Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(359)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_cs.xtb

Issue 9956146: Revert 132429 - Updating XTBs based on .GRDs from branch 1084 (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/trunk/src/
Patch Set: Created 8 years, 8 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="cs"> 3 <translationbundle lang="cs">
4 <translation id="6779164083355903755">Odstranit</translation> 4 <translation id="6779164083355903755">Odstranit</translation>
5 <translation id="6879617193011158416">Přepnout panel záložek</translation> 5 <translation id="6879617193011158416">Přepnout panel záložek</translation>
6 <translation id="4590324241397107707">Databázové úložiště</translation>
7 <translation id="335581015389089642">Řeč</translation>
8 <translation id="8206745257863499010">Melodie</translation> 6 <translation id="8206745257863499010">Melodie</translation>
9 <translation id="2345460471437425338">Nesprávný certifikát pro hostitelský serve r.</translation> 7 <translation id="2345460471437425338">Nesprávný certifikát pro hostitelský serve r.</translation>
10 <translation id="3595596368722241419">Baterie je nabitá.</translation>
11 <translation id="8130276680150879341">Odpojit se od soukromé sítě</translation> 8 <translation id="8130276680150879341">Odpojit se od soukromé sítě</translation>
12 <translation id="5557508793098063329">PB</translation>
13 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> z celkem <ph name="COUN T"/></translation> 9 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> z celkem <ph name="COUN T"/></translation>
14 <translation id="4480627574828695486">Odpojit tento účet...</translation> 10 <translation id="4480627574828695486">Odpojit tento účet...</translation>
15 <translation id="7040807039050164757">&amp;Zkontrolovat pravopis v tomto poli</t ranslation> 11 <translation id="7040807039050164757">&amp;Zkontrolovat pravopis v tomto poli</t ranslation>
16 <translation id="778579833039460630">Nebyla přijata žádná data</translation> 12 <translation id="778579833039460630">Nebyla přijata žádná data</translation>
13 <translation id="8791923223854254330">Spravovat obslužné nástroje...</translatio n>
17 <translation id="1852799913675865625">Došlo k chybě při čtení souboru: <ph name= "ERROR_TEXT"/>.</translation> 14 <translation id="1852799913675865625">Došlo k chybě při čtení souboru: <ph name= "ERROR_TEXT"/>.</translation>
18 <translation id="3828924085048779000">Prázdné přístupové heslo není povoleno.</t ranslation> 15 <translation id="3828924085048779000">Prázdné přístupové heslo není povoleno.</t ranslation>
16 <translation id="1993980234811669445">soubor videa $1</translation>
19 <translation id="2709516037105925701">Automatické vyplňování</translation> 17 <translation id="2709516037105925701">Automatické vyplňování</translation>
20 <translation id="3916445069167113093">Tento typ souboru může poškodit počítač. C hcete soubor <ph name="FILE_NAME"/> i přesto uložit?</translation> 18 <translation id="3916445069167113093">Tento typ souboru může poškodit počítač. C hcete soubor <ph name="FILE_NAME"/> i přesto uložit?</translation>
21 <translation id="3162291187491210183">Povoluje v nastaveních synchronizace histo rii omniboxu. To umožňuje synchronizovat historii zadávaných adres URL s ostatní mi klienty, což napomáhá při automatickém doplňování textu v omniboxu.</translat ion> 19 <translation id="3162291187491210183">Povoluje v nastaveních synchronizace histo rii omniboxu. To umožňuje synchronizovat historii zadávaných adres URL s ostatní mi klienty, což napomáhá při automatickém doplňování textu v omniboxu.</translat ion>
22 <translation id="250599269244456932">Spustit automaticky (doporučeno)</translati on> 20 <translation id="250599269244456932">Spustit automaticky (doporučeno)</translati on>
23 <translation id="3581034179710640788">Platnost bezpečnostního certifikátu stráne k již vypršela!</translation> 21 <translation id="3581034179710640788">Platnost bezpečnostního certifikátu stráne k již vypršela!</translation>
24 <translation id="2825758591930162672">Veřejný klíč subjektu</translation> 22 <translation id="2825758591930162672">Veřejný klíč subjektu</translation>
25 <translation id="8306243285620593545">Přejít na ikonu stavu</translation> 23 <translation id="8306243285620593545">Přejít na ikonu stavu</translation>
26 <translation id="1130622745736410868">vyžaduje potvrzení, že procházíte web v za řízení se systémem Chrome OS. Požádá proto Google o ověření kódu vašeho kupónu.< /translation>
27 <translation id="8176382683266548737">Aktivovat oznámení</translation> 24 <translation id="8176382683266548737">Aktivovat oznámení</translation>
28 <translation id="8275038454117074363">Importovat</translation> 25 <translation id="8275038454117074363">Importovat</translation>
29 <translation id="8418445294933751433">Zobrazit jako kartu</translation> 26 <translation id="8418445294933751433">Zobrazit jako kartu</translation>
30 <translation id="6985276906761169321">ID:</translation> 27 <translation id="6985276906761169321">ID:</translation>
31 <translation id="121846059092605953">Část tohoto dokumentu PDF nelze zobrazit. C hcete nainstalovat program Adobe Reader?</translation> 28 <translation id="121846059092605953">Část tohoto dokumentu PDF nelze zobrazit. C hcete nainstalovat program Adobe Reader?</translation>
32 <translation id="859285277496340001">V certifikátu není uvedeno, jakým způsobem lze zkontrolovat, zda nebyl zrušen.</translation> 29 <translation id="859285277496340001">V certifikátu není uvedeno, jakým způsobem lze zkontrolovat, zda nebyl zrušen.</translation>
33 <translation id="2010799328026760191">Modifikační klávesy...</translation> 30 <translation id="2010799328026760191">Modifikační klávesy...</translation>
34 <translation id="6610610633807698299">Zadat adresu URL...</translation> 31 <translation id="6610610633807698299">Zadat adresu URL...</translation>
35 <translation id="5037435837196003000">Nastavení kurzoru...</translation> 32 <translation id="5037435837196003000">Nastavení kurzoru...</translation>
36 <translation id="5172758083709347301">Počítač</translation> 33 <translation id="5172758083709347301">Počítač</translation>
37 <translation id="3300394989536077382">Podpis:</translation> 34 <translation id="3300394989536077382">Podpis:</translation>
38 <translation id="654233263479157500">Vyřešit chyby v navigaci pomocí webové služ by</translation> 35 <translation id="654233263479157500">Vyřešit chyby v navigaci pomocí webové služ by</translation>
39 <translation id="7234539422479817884">Náhodné</translation>
40 <translation id="4940047036413029306">Uvozovky</translation> 36 <translation id="4940047036413029306">Uvozovky</translation>
41 <translation id="1526811905352917883">Bylo nutné pokusit se o připojení znovu po mocí protokolu SSL 3.0. Obvykle to znamená, že server používá velmi starý softwa re nebo má jiné problémy se zabezpečením.</translation> 37 <translation id="1526811905352917883">Bylo nutné pokusit se o připojení znovu po mocí protokolu SSL 3.0. Obvykle to znamená, že server používá velmi starý softwa re nebo má jiné problémy se zabezpečením.</translation>
42 <translation id="1497897566809397301">Povolit nastavení místních dat (doporučeno )</translation> 38 <translation id="1497897566809397301">Povolit nastavení místních dat (doporučeno )</translation>
43 <translation id="3275778913554317645">Otevřít jako okno</translation> 39 <translation id="3275778913554317645">Otevřít jako okno</translation>
44 <translation id="4553117311324416101">Google zjistil, že pokud budete pokračovat , může být do počítače nainstalován škodlivý software. Jestliže jste tento web j iž v minulosti navštívili nebo mu důvěřujete, je možné, že byl v nedávné době na paden hackerem. Neměli byste pokračovat. Zkuste to třeba zítra znovu nebo navšti vte jiné webové stránky.</translation> 40 <translation id="4553117311324416101">Google zjistil, že pokud budete pokračovat , může být do počítače nainstalován škodlivý software. Jestliže jste tento web j iž v minulosti navštívili nebo mu důvěřujete, je možné, že byl v nedávné době na paden hackerem. Neměli byste pokračovat. Zkuste to třeba zítra znovu nebo navšti vte jiné webové stránky.</translation>
45 <translation id="8867568208303837180">Odesílání...</translation>
46 <translation id="509988127256758334">Na&amp;jít:</translation> 41 <translation id="509988127256758334">Na&amp;jít:</translation>
47 <translation id="1420684932347524586">Nezdařilo se vytvořit náhodný soukromý klí č RSA.</translation> 42 <translation id="1420684932347524586">Nezdařilo se vytvořit náhodný soukromý klí č RSA.</translation>
48 <translation id="2501173422421700905">Přidržený certifikát</translation> 43 <translation id="2501173422421700905">Přidržený certifikát</translation>
49 <translation id="7428534988046001922">Následující aplikace jsou nyní nainstalová ny:</translation>
50 <translation id="787386463582943251">Přidat e-mailovou adresu</translation> 44 <translation id="787386463582943251">Přidat e-mailovou adresu</translation>
51 <translation id="2313634973119803790">Síťová technologie:</translation> 45 <translation id="2313634973119803790">Síťová technologie:</translation>
52 <translation id="380018804185729075">Aktivovat Dynamické vyhledávání, které umož ňuje rychlejší vyhledávání</translation> 46 <translation id="380018804185729075">Aktivovat Dynamické vyhledávání, které umož ňuje rychlejší vyhledávání</translation>
53 <translation id="2382901536325590843">Certifikát serveru není uveden v systému D NS.</translation> 47 <translation id="2382901536325590843">Certifikát serveru není uveden v systému D NS.</translation>
54 <translation id="2833791489321462313">Vyžadovat heslo k probuzení z režimu spánk u</translation> 48 <translation id="2833791489321462313">Vyžadovat heslo k probuzení z režimu spánk u</translation>
55 <translation id="3850258314292525915">Deaktivovat synchronizaci</translation> 49 <translation id="3850258314292525915">Deaktivovat synchronizaci</translation>
50 <translation id="2721561274224027017">Indexovaná databáze</translation>
56 <translation id="8208216423136871611">Neukládat</translation> 51 <translation id="8208216423136871611">Neukládat</translation>
57 <translation id="4405141258442788789">Čas pro operaci vypršel.</translation> 52 <translation id="4405141258442788789">Čas pro operaci vypršel.</translation>
58 <translation id="5048179823246820836">Severské jazyky</translation> 53 <translation id="5048179823246820836">Severské jazyky</translation>
59 <translation id="1763046204212875858">Vytvořit zástupce aplikací</translation> 54 <translation id="1763046204212875858">Vytvořit zástupce aplikací</translation>
60 <translation id="2105006017282194539">Dosud nenačteno</translation> 55 <translation id="2105006017282194539">Dosud nenačteno</translation>
61 <translation id="7821009361098626711">Server <ph name="DOMAIN"/> vyžaduje uživat elské jméno a heslo. Odpověď serveru: <ph name="REALM"/>.</translation> 56 <translation id="7821009361098626711">Server <ph name="DOMAIN"/> vyžaduje uživat elské jméno a heslo. Odpověď serveru: <ph name="REALM"/>.</translation>
62 <translation id="524759338601046922">Zadejte znovu nový kód PIN:</translation> 57 <translation id="524759338601046922">Zadejte znovu nový kód PIN:</translation>
63 <translation id="9084336854646116906">Aktivovat &lt;style scoped&gt;.</translati on>
64 <translation id="7165384154200672320">Přepnout na další monitor</translation>
65 <translation id="777702478322588152">Prefektura</translation> 58 <translation id="777702478322588152">Prefektura</translation>
66 <translation id="6562437808764959486">Rozbalování obrazu pro obnovení...</transl ation> 59 <translation id="6562437808764959486">Rozbalování obrazu pro obnovení...</transl ation>
67 <translation id="4203887994236766970">Aktivovat oblasti CSS.</translation>
68 <translation id="4562626993074597457">Pokročilá nastavení...</translation> 60 <translation id="4562626993074597457">Pokročilá nastavení...</translation>
69 <translation id="561349411957324076">Hotovo</translation> 61 <translation id="561349411957324076">Hotovo</translation>
70 <translation id="1358267447825621237">Změnit domovskou stránku</translation> 62 <translation id="1358267447825621237">Změnit domovskou stránku</translation>
71 <translation id="1156689104822061371">Rozložení klávesnice:</translation>
72 <translation id="4764776831041365478">Webové stránky na adrese <ph name="URL"/> jsou možná dočasně nedostupné nebo mohly být přemístěny na novou webovou adresu. </translation> 63 <translation id="4764776831041365478">Webové stránky na adrese <ph name="URL"/> jsou možná dočasně nedostupné nebo mohly být přemístěny na novou webovou adresu. </translation>
73 <translation id="6156863943908443225">Mezipaměť skript</translation> 64 <translation id="6156863943908443225">Mezipaměť skript</translation>
74 <translation id="908313544993743941">Vypnout mobilní síť</translation>
75 <translation id="4274187853770964845">Chyba synchronizace: Zastavte prosím synch ronizaci a restartujte ji.</translation> 65 <translation id="4274187853770964845">Chyba synchronizace: Zastavte prosím synch ronizaci a restartujte ji.</translation>
76 <translation id="4610656722473172270">Google Toolbar</translation> 66 <translation id="4610656722473172270">Google Toolbar</translation>
77 <translation id="7845201717638045845">Data, která kopírujete a vkládáte</transla tion> 67 <translation id="7845201717638045845">Data, která kopírujete a vkládáte</transla tion>
78 <translation id="656293578423618167">Cesta nebo název souboru jsou příliš dlouhé . Použijte kratší název nebo vyberte jiné umístění.</translation>
79 <translation id="151501797353681931">Importováno z prohlížeče Safari</translatio n> 68 <translation id="151501797353681931">Importováno z prohlížeče Safari</translatio n>
80 <translation id="7880025619322806991">Stav portálu</translation> 69 <translation id="7880025619322806991">Stav portálu</translation>
70 <translation id="6706684875496318067">Plugin <ph name="PLUGIN_NAME"/> není povol en.</translation>
81 <translation id="586567932979200359">Aplikaci <ph name="PRODUCT_NAME"/> spouštít e z bitové kopie disku. Pokud ji nainstalujte do svého počítače, můžete ji spouš tět bez bitové kopie disku a umožníte její aktualizace.</translation> 71 <translation id="586567932979200359">Aplikaci <ph name="PRODUCT_NAME"/> spouštít e z bitové kopie disku. Pokud ji nainstalujte do svého počítače, můžete ji spouš tět bez bitové kopie disku a umožníte její aktualizace.</translation>
82 <translation id="3775432569830822555">Certifikát serveru SSL</translation> 72 <translation id="3775432569830822555">Certifikát serveru SSL</translation>
83 <translation id="1829192082282182671">&amp;Oddálit</translation> 73 <translation id="1829192082282182671">&amp;Oddálit</translation>
84 <translation id="6102827823267795198">Určuje, zda má být v případě zapnutého dyn amického vyhledávání okamžitě automaticky dokončen návrh od poskytovatele vyhled ávání.</translation> 74 <translation id="6102827823267795198">Určuje, zda má být v případě zapnutého dyn amického vyhledávání okamžitě automaticky dokončen návrh od poskytovatele vyhled ávání.</translation>
85 <translation id="1467071896935429871">Stahování aktualizace systému: dokončeno < ph name="PERCENT"/> %.</translation> 75 <translation id="1467071896935429871">Stahování aktualizace systému: dokončeno < ph name="PERCENT"/> %.</translation>
86 <translation id="7881267037441701396">Vypršela platnost přihlašovacích údajů, je jichž prostřednictvím sdílíte tiskárny s rozšířením <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/ >. Klikněte prosím sem a znovu zadejte uživatelské jméno a heslo.</translation> 76 <translation id="7881267037441701396">Vypršela platnost přihlašovacích údajů, je jichž prostřednictvím sdílíte tiskárny s rozšířením <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/ >. Klikněte prosím sem a znovu zadejte uživatelské jméno a heslo.</translation>
87 <translation id="816055135686411707">Chyba při nastavování důvěryhodnosti certif ikátu</translation> 77 <translation id="816055135686411707">Chyba při nastavování důvěryhodnosti certif ikátu</translation>
88 <translation id="4714531393479055912">Prohlížeč <ph name="PRODUCT_NAME"/> může n yní synchronizovat vaše hesla.</translation> 78 <translation id="4714531393479055912">Prohlížeč <ph name="PRODUCT_NAME"/> může n yní synchronizovat vaše hesla.</translation>
89 <translation id="5704565838965461712">Zvolte certifikát, kterým se prokážete při identifikaci:</translation> 79 <translation id="5704565838965461712">Zvolte certifikát, kterým se prokážete při identifikaci:</translation>
90 <translation id="2025632980034333559">Rozšíření <ph name="APP_NAME"/> selhalo. K liknutím na tuto bublinu rozšíření obnovíte.</translation> 80 <translation id="2025632980034333559">Rozšíření <ph name="APP_NAME"/> selhalo. K liknutím na tuto bublinu rozšíření obnovíte.</translation>
81 <translation id="7338558582847742962">Upravit údaje o uživateli</translation>
91 <translation id="6322279351188361895">Čtení soukromého klíče se nezdařilo.</tran slation> 82 <translation id="6322279351188361895">Čtení soukromého klíče se nezdařilo.</tran slation>
92 <translation id="3781072658385678636">Na této stránce byly zablokovány následují cí pluginy:</translation> 83 <translation id="3781072658385678636">Na této stránce byly zablokovány následují cí pluginy:</translation>
93 <translation id="4428782877951507641">Nastavování synchronizace</translation> 84 <translation id="4428782877951507641">Nastavování synchronizace</translation>
94 <translation id="3648460724479383440">Vybraný přepínač</translation> 85 <translation id="3648460724479383440">Vybraný přepínač</translation>
95 <translation id="4654488276758583406">Velmi malé</translation> 86 <translation id="4654488276758583406">Velmi malé</translation>
96 <translation id="6647228709620733774">Adresa URL pro odvolání certifikační autor ity Netscape</translation> 87 <translation id="6647228709620733774">Adresa URL pro odvolání certifikační autor ity Netscape</translation>
88 <translation id="4008217099472149670">Zabezpečené připojení nelze navázat, proto že je spuštěn antivirový program Kaspersky.</translation>
97 <translation id="546411240573627095">Styl číselné klávesnice</translation> 89 <translation id="546411240573627095">Styl číselné klávesnice</translation>
98 <translation id="8425213833346101688">Změnit</translation> 90 <translation id="8425213833346101688">Změnit</translation>
99 <translation id="2972581237482394796">&amp;Opakovat</translation> 91 <translation id="2972581237482394796">&amp;Opakovat</translation>
100 <translation id="5895138241574237353">Restartovat</translation> 92 <translation id="5895138241574237353">Restartovat</translation>
101 <translation id="3726463242007121105">Toto zařízení nelze otevřít, protože jeho systém souborů není podporován.</translation> 93 <translation id="3726463242007121105">Toto zařízení nelze otevřít, protože jeho systém souborů není podporován.</translation>
102 <translation id="1858072074757584559">Připojení není komprimováno.</translation> 94 <translation id="1858072074757584559">Připojení není komprimováno.</translation>
95 <translation id="8214066639855436138">Grrr! Něco se pokusilo ovládnout vaši domo vskou stránku. Nejsme si jistí, co s tím, proto jsme změnili raději jen stránku Nová karta.</translation>
103 <translation id="528468243742722775">Klávesa End</translation> 96 <translation id="528468243742722775">Klávesa End</translation>
104 <translation id="1723824996674794290">Nové okno</translation> 97 <translation id="1723824996674794290">Nové okno</translation>
105 <translation id="1313405956111467313">Automatické nastavení serveru proxy</trans lation> 98 <translation id="1313405956111467313">Automatické nastavení serveru proxy</trans lation>
106 <translation id="4367782753568896354">Nepodařilo se nainstalovat:</translation>
107 <translation id="1589055389569595240">Zobrazit pravopis a gramatiku</translation > 99 <translation id="1589055389569595240">Zobrazit pravopis a gramatiku</translation >
108 <translation id="4364779374839574930">Nebyla nalezena žádná tiskárna. Nainstaluj te prosím tiskárnu.</translation> 100 <translation id="4364779374839574930">Nebyla nalezena žádná tiskárna. Nainstaluj te prosím tiskárnu.</translation>
109 <translation id="7017587484910029005">Zadejte znaky, které vidíte na obrázku níž e.</translation> 101 <translation id="7017587484910029005">Zadejte znaky, které vidíte na obrázku níž e.</translation>
110 <translation id="9013589315497579992">Špatný ověřovací certifikát klienta SSL</t ranslation> 102 <translation id="9013589315497579992">Špatný ověřovací certifikát klienta SSL</t ranslation>
111 <translation id="8524066305376229396">Trvalé úložiště:</translation>
112 <translation id="7567293639574541773">Zkontrolovat prvek</translation> 103 <translation id="7567293639574541773">Zkontrolovat prvek</translation>
113 <translation id="8392896330146417149">Stav roamingu:</translation> 104 <translation id="8392896330146417149">Stav roamingu:</translation>
114 <translation id="5427459444770871191">Otočit &amp;ve směru hodinových ručiček</t ranslation> 105 <translation id="5427459444770871191">Otočit &amp;ve směru hodinových ručiček</t ranslation>
115 <translation id="6813971406343552491">&amp;Ne</translation> 106 <translation id="6813971406343552491">&amp;Ne</translation>
107 <translation id="36224234498066874">Smazat údaje o prohlížení...</translation>
116 <translation id="3384773155383850738">Maximální počet návrhů</translation> 108 <translation id="3384773155383850738">Maximální počet návrhů</translation>
117 <translation id="8530339740589765688">Vybrat podle domény</translation> 109 <translation id="8530339740589765688">Vybrat podle domény</translation>
118 <translation id="8677212948402625567">Sbalit vše...</translation> 110 <translation id="8677212948402625567">Sbalit vše...</translation>
119 <translation id="7600965453749440009">Jazyk <ph name="LANGUAGE"/> nikdy nepřeklá dat</translation> 111 <translation id="7600965453749440009">Jazyk <ph name="LANGUAGE"/> nikdy nepřeklá dat</translation>
120 <translation id="3208703785962634733">Nepotvrzeno</translation> 112 <translation id="3208703785962634733">Nepotvrzeno</translation>
121 <translation id="620329680124578183">Nenačítat (doporučeno)</translation> 113 <translation id="620329680124578183">Nenačítat (doporučeno)</translation>
122 <translation id="9074739597929991885">Bluetooth</translation> 114 <translation id="9074739597929991885">Bluetooth</translation>
123 <translation id="2653266418988778031">Smažete-li certifikát certifikační autorit y (CA), prohlížeč již nebude důvěřovat žádným certifikátům vydaným touto CA.</tr anslation> 115 <translation id="2653266418988778031">Smažete-li certifikát certifikační autorit y (CA), prohlížeč již nebude důvěřovat žádným certifikátům vydaným touto CA.</tr anslation>
124 <translation id="5341849548509163798"><ph name="NUMBER_MANY"/> hours ago</transl ation> 116 <translation id="5341849548509163798"><ph name="NUMBER_MANY"/> hours ago</transl ation>
125 <translation id="4422428420715047158">Doména:</translation> 117 <translation id="4422428420715047158">Doména:</translation>
126 <translation id="7788444488075094252">Jazyky a zadávání</translation>
127 <translation id="3602290021589620013">Náhled</translation> 118 <translation id="3602290021589620013">Náhled</translation>
128 <translation id="7082055294850503883">Ve výchozím nastavení ignorovat stav funkc e CapsLock a zadávat malá písmena</translation> 119 <translation id="7082055294850503883">Ve výchozím nastavení ignorovat stav funkc e CapsLock a zadávat malá písmena</translation>
129 <translation id="4744603770635761495">Spustitelná cesta</translation> 120 <translation id="4744603770635761495">Spustitelná cesta</translation>
130 <translation id="1800124151523561876">Nebyla detekována žádná řeč.</translation> 121 <translation id="1800124151523561876">Nebyla detekována žádná řeč.</translation>
122 <translation id="7814266509351532385">Změnit výchozí vyhledávač</translation>
131 <translation id="5376169624176189338">Kliknutím se vrátíte zpět, přidržením se z obrazí historie</translation> 123 <translation id="5376169624176189338">Kliknutím se vrátíte zpět, přidržením se z obrazí historie</translation>
132 <translation id="6310545596129886942">Zbývá: <ph name="NUMBER_FEW"/> s</translat ion> 124 <translation id="6310545596129886942">Zbývá: <ph name="NUMBER_FEW"/> s</translat ion>
133 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation> 125 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation>
134 <translation id="1383861834909034572">Otevřít po dokončení</translation> 126 <translation id="1383861834909034572">Otevřít po dokončení</translation>
135 <translation id="2492538245231809938">Šifrované typy dat</translation> 127 <translation id="2492538245231809938">Šifrované typy dat</translation>
128 <translation id="1952827287404783098">Deaktivace žádostí o návrhy z Googlu</tran slation>
136 <translation id="5727728807527375859">Rozšíření, aplikace nebo motivy mohou pošk odit váš počítač. Chcete pokračovat?</translation> 129 <translation id="5727728807527375859">Rozšíření, aplikace nebo motivy mohou pošk odit váš počítač. Chcete pokračovat?</translation>
137 <translation id="3857272004253733895">Schéma dvojité abecedy Pinyin</translation > 130 <translation id="3857272004253733895">Schéma dvojité abecedy Pinyin</translation >
138 <translation id="7977486230165662465">Povolit Gamepad</translation> 131 <translation id="7977486230165662465">Povolit Gamepad</translation>
139 <translation id="1636842079139032947">Odpojit tento účet...</translation> 132 <translation id="1636842079139032947">Odpojit tento účet...</translation>
140 <translation id="1830550083491357902">Nejste přihlášeni</translation> 133 <translation id="1830550083491357902">Nejste přihlášeni</translation>
141 <translation id="6721972322305477112">&amp;Soubor</translation> 134 <translation id="6721972322305477112">&amp;Soubor</translation>
142 <translation id="2490581551466368871">Blokované volání rozhraní API</translation >
143 <translation id="3626281679859535460">Jas</translation> 135 <translation id="3626281679859535460">Jas</translation>
144 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation> 136 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation>
145 <translation id="9056810968620647706">Nebyly nalezeny žádné shody.</translation> 137 <translation id="9056810968620647706">Nebyly nalezeny žádné shody.</translation>
146 <translation id="2861301611394761800">Aktualizace systému byla dokončena. Restar tujte prosím systém.</translation> 138 <translation id="2861301611394761800">Aktualizace systému byla dokončena. Restar tujte prosím systém.</translation>
147 <translation id="4858913220355269194">Fotbal</translation> 139 <translation id="4858913220355269194">Fotbal</translation>
148 <translation id="2231238007119540260">Smažete-li certifikát serveru, bude server opět prověřován běžnými bezpečnostními kontrolami a bude od něj vyžadován platn ý certifikát.</translation> 140 <translation id="2231238007119540260">Smažete-li certifikát serveru, bude server opět prověřován běžnými bezpečnostními kontrolami a bude od něj vyžadován platn ý certifikát.</translation>
149 <translation id="8186609076106987817">Serveru se nepodařilo soubor najít.</trans lation>
150 <translation id="9134410174832249455">Prohlížeči <ph name="PRODUCT_NAME"/> se ne podařilo načíst stránku, protože odezva serveru <ph name="HOST_NAME"/> byla příl iš dlouhá. Webové stránky možná nejsou v provozu nebo máte potíže s připojením k internetu.</translation> 141 <translation id="9134410174832249455">Prohlížeči <ph name="PRODUCT_NAME"/> se ne podařilo načíst stránku, protože odezva serveru <ph name="HOST_NAME"/> byla příl iš dlouhá. Webové stránky možná nejsou v provozu nebo máte potíže s připojením k internetu.</translation>
151 <translation id="7624154074265342755">Bezdrátové sítě</translation> 142 <translation id="7624154074265342755">Bezdrátové sítě</translation>
152 <translation id="3315158641124845231">Skrýt <ph name="PRODUCT_NAME"/></translati on> 143 <translation id="3315158641124845231">Skrýt <ph name="PRODUCT_NAME"/></translati on>
153 <translation id="1993139350008738849">Oznámení aplikací</translation> 144 <translation id="1993139350008738849">Oznámení aplikací</translation>
154 <translation id="3496213124478423963">Oddálit</translation> 145 <translation id="3496213124478423963">Oddálit</translation>
155 <translation id="2296019197782308739">Metoda EAP:</translation> 146 <translation id="2296019197782308739">Metoda EAP:</translation>
156 <translation id="42981349822642051">Rozbalit</translation> 147 <translation id="42981349822642051">Rozbalit</translation>
157 <translation id="4013794286379809233">Přihlaste se prosím</translation> 148 <translation id="4013794286379809233">Přihlaste se prosím</translation>
158 <translation id="1587966997152302992">Změnit nastavení vyhledávání</translation> 149 <translation id="1587966997152302992">Změnit nastavení vyhledávání</translation>
159 <translation id="8479177330099037753">Ale ne! Během stahování souboru se v Chrom u něco pokazilo.</translation> 150 <translation id="6699225977171020919">Obnoví více stavů relace (např. soubory co okie relace) po restartech nebo selháních.</translation>
160 <translation id="7693221960936265065">od počátku věků</translation> 151 <translation id="7693221960936265065">od počátku věků</translation>
161 <translation id="1763138995382273070">Vypnout ověření interaktivního formuláře j azyka HTML5 </translation> 152 <translation id="1763138995382273070">Vypnout ověření interaktivního formuláře j azyka HTML5 </translation>
162 <translation id="4920887663447894854">Těmto webům bylo na této stránce zakázáno sledování vaší polohy.</translation> 153 <translation id="4920887663447894854">Těmto webům bylo na této stránce zakázáno sledování vaší polohy.</translation>
163 <translation id="8133676275609324831">Zobrazit ve &amp;složce</translation> 154 <translation id="8133676275609324831">Zobrazit ve &amp;složce</translation>
164 <translation id="26224892172169984">Nepovolit žádným stránkám zpracovávat protok oly.</translation> 155 <translation id="26224892172169984">Nepovolit žádným stránkám zpracovávat protok oly.</translation>
165 <translation id="645705751491738698">Pokračovat v blokování JavaScriptu</transla tion> 156 <translation id="645705751491738698">Pokračovat v blokování JavaScriptu</transla tion>
166 <translation id="4780321648949301421">Uložit stránku jako...</translation> 157 <translation id="4780321648949301421">Uložit stránku jako...</translation>
167 <translation id="3866863539038222107">Zkontrolovat</translation> 158 <translation id="3866863539038222107">Zkontrolovat</translation>
159 <translation id="2551191967044410069">Výjimky geolokace</translation>
168 <translation id="3011284594919057757">O formátu Flash</translation> 160 <translation id="3011284594919057757">O formátu Flash</translation>
169 <translation id="7377169924702866686">Caps Lock je zapnutý.</translation> 161 <translation id="7377169924702866686">Caps Lock je zapnutý.</translation>
170 <translation id="7348093485538360975">Klávesnice na obrazovce</translation>
171 <translation id="4969785127455456148">Album</translation> 162 <translation id="4969785127455456148">Album</translation>
172 <translation id="8178665534778830238">Obsah:</translation> 163 <translation id="8178665534778830238">Obsah:</translation>
164 <translation id="153384433402665971">Plugin <ph name="PLUGIN_NAME"/> byl bloková n, protože je zastaralý.</translation>
173 <translation id="2610260699262139870">&amp;Skutečná velikost</translation> 165 <translation id="2610260699262139870">&amp;Skutečná velikost</translation>
174 <translation id="4535734014498033861">Připojení k serveru proxy se nezdařilo.</t ranslation> 166 <translation id="4535734014498033861">Připojení k serveru proxy se nezdařilo.</t ranslation>
175 <translation id="558170650521898289">Ověření ovladače hardwaru systému Microsoft Windows</translation> 167 <translation id="558170650521898289">Ověření ovladače hardwaru systému Microsoft Windows</translation>
176 <translation id="362142075831964626">Odhlášení proběhne za <ph name="LOGOUT_TIME _LEFT"/> s.</translation>
177 <translation id="98515147261107953">Na šířku</translation> 168 <translation id="98515147261107953">Na šířku</translation>
178 <translation id="8974161578568356045">Automatická detekce</translation> 169 <translation id="8974161578568356045">Automatická detekce</translation>
179 <translation id="1818606096021558659">Stránka</translation> 170 <translation id="1818606096021558659">Stránka</translation>
180 <translation id="5388588172257446328">Uživatelské jméno:</translation> 171 <translation id="5388588172257446328">Uživatelské jméno:</translation>
181 <translation id="1657406563541664238">Pomozte <ph name="PRODUCT_NAME"/> zlepšit tím, že budete Googlu automaticky zasílat statistiky využití a zprávy o selhání aplikace</translation> 172 <translation id="1657406563541664238">Pomozte <ph name="PRODUCT_NAME"/> zlepšit tím, že budete Googlu automaticky zasílat statistiky využití a zprávy o selhání aplikace</translation>
182 <translation id="7982789257301363584">Síť</translation> 173 <translation id="7982789257301363584">Síť</translation>
174 <translation id="1132456301945685894">Žádné návrhy z Googlu</translation>
183 <translation id="8528962588711550376">Přihlašování.</translation> 175 <translation id="8528962588711550376">Přihlašování.</translation>
184 <translation id="1339601241726513588">Doména registrace:</translation> 176 <translation id="1339601241726513588">Doména registrace:</translation>
185 <translation id="2336228925368920074">Přidat do záložek všechny karty...</transl ation> 177 <translation id="2336228925368920074">Přidat do záložek všechny karty...</transl ation>
186 <translation id="1497227658952346590">Obsah navštěvovaných stránek</translation> 178 <translation id="1497227658952346590">Obsah navštěvovaných stránek</translation>
187 <translation id="3870305359001645186">Při odhlášení vymazat soubory cookie a jin á data webů a pluginů</translation> 179 <translation id="3870305359001645186">Při odhlášení vymazat soubory cookie a jin á data webů a pluginů</translation>
188 <translation id="8774934320277480003">Horní okraj</translation> 180 <translation id="8774934320277480003">Horní okraj</translation>
189 <translation id="1390548061267426325">Otevřít jako běžnou kartu</translation> 181 <translation id="1390548061267426325">Otevřít jako běžnou kartu</translation>
190 <translation id="7481475534986701730">Nedávno navštívené stránky</translation> 182 <translation id="7481475534986701730">Nedávno navštívené stránky</translation>
191 <translation id="2757031529886297178">Čítač snímků za sekundu</translation> 183 <translation id="2757031529886297178">Čítač snímků za sekundu</translation>
192 <translation id="6657585470893396449">Heslo</translation> 184 <translation id="6657585470893396449">Heslo</translation>
193 <translation id="7881483672146086348">Zobrazit účet</translation> 185 <translation id="7881483672146086348">Zobrazit účet</translation>
194 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans lation> 186 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans lation>
195 <translation id="1510030919967934016">Této stránce bylo zakázáno sledovat vaši p olohu.</translation> 187 <translation id="1510030919967934016">Této stránce bylo zakázáno sledovat vaši p olohu.</translation>
196 <translation id="8848519885565996859">Rámec odkazu na adresu URL definovanou uži vatelem</translation> 188 <translation id="8848519885565996859">Rámec odkazu na adresu URL definovanou uži vatelem</translation>
197 <translation id="4640525840053037973">Přihlaste se pomocí účtu Google</translati on> 189 <translation id="4640525840053037973">Přihlaste se pomocí účtu Google</translati on>
198 <translation id="6315526595991863271">Nyní jste přihlášeni do prohlížeče <ph nam e="SHORT_PRODUCT_NAME"/>. Vaše záložky, historie a další nastavení se synchroniz ují s účtem Google podle výchozích nastavení.</translation> 190 <translation id="6315526595991863271">Nyní jste přihlášeni do prohlížeče <ph nam e="SHORT_PRODUCT_NAME"/>. Vaše záložky, historie a další nastavení se synchroniz ují s účtem Google podle výchozích nastavení.</translation>
191 <translation id="3947342612479843523">Správce pracovní plochy</translation>
199 <translation id="5255315797444241226">Zadané přístupové heslo není správné.</tra nslation> 192 <translation id="5255315797444241226">Zadané přístupové heslo není správné.</tra nslation>
200 <translation id="762917759028004464">Výchozím prohlížečem je v tuto chvíli <ph n ame="BROWSER_NAME"/>.</translation> 193 <translation id="762917759028004464">Výchozím prohlížečem je v tuto chvíli <ph n ame="BROWSER_NAME"/>.</translation>
201 <translation id="8289982954746764694">Povolit prvek sledování (zatím ne zcela fu nkční) pro titulky, kapitoly a zvukové popisy prvků videa.</translation> 194 <translation id="8289982954746764694">Povolit prvek sledování (zatím ne zcela fu nkční) pro titulky, kapitoly a zvukové popisy prvků videa.</translation>
202 <translation id="9213479837033539041">Zbývá: <ph name="NUMBER_MANY"/> s</transla tion> 195 <translation id="9213479837033539041">Zbývá: <ph name="NUMBER_MANY"/> s</transla tion>
203 <translation id="7740287852186792672">Výsledky vyhledávání</translation>
204 <translation id="560442828508350263">Nelze přesunout položku $1: $2</translation > 196 <translation id="560442828508350263">Nelze přesunout položku $1: $2</translation >
205 <translation id="7298195798382681320">Doporučeno</translation> 197 <translation id="7298195798382681320">Doporučeno</translation>
206 <translation id="300544934591011246">Předchozí heslo</translation> 198 <translation id="300544934591011246">Předchozí heslo</translation>
207 <translation id="6015796118275082299">Rok</translation> 199 <translation id="6015796118275082299">Rok</translation>
208 <translation id="8106242143503688092">Nenačítat (doporučeno)</translation> 200 <translation id="8106242143503688092">Nenačítat (doporučeno)</translation>
209 <translation id="4058922952496707368">Klíč <ph name="SUBKEY"/>: <ph name="ERROR" /></translation> 201 <translation id="4058922952496707368">Klíč <ph name="SUBKEY"/>: <ph name="ERROR" /></translation>
210 <translation id="5078796286268621944">Nesprávný kód PIN</translation> 202 <translation id="5078796286268621944">Nesprávný kód PIN</translation>
203 <translation id="989988560359834682">Upravit adresu</translation>
211 <translation id="8487678622945914333">Přiblížit</translation> 204 <translation id="8487678622945914333">Přiblížit</translation>
212 <translation id="2972557485845626008">Firmware</translation> 205 <translation id="2972557485845626008">Firmware</translation>
213 <translation id="735327918767574393">Při zobrazování této webové stránky došlo k chybě. Chcete-li pokračovat, načtěte stránku znovu, nebo přejděte na jinou strá nku.</translation> 206 <translation id="735327918767574393">Při zobrazování této webové stránky došlo k chybě. Chcete-li pokračovat, načtěte stránku znovu, nebo přejděte na jinou strá nku.</translation>
214 <translation id="8028060951694135607">Obnovení klíčů Microsoft</translation> 207 <translation id="8028060951694135607">Obnovení klíčů Microsoft</translation>
215 <translation id="323962671734198379"><ph name="ERROR_DESCRIPTION_TEXT"/>
216 <ph name="LINE_BREAK"/>
217 Problém můžete zkusit diagnostikovat pomocí následujících kroků:
218 <ph name="LINE_BREAK"/>
219 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation>
220 <translation id="6391832066170725637">Soubor nebo adresář se nepodařilo nalézt.< /translation> 208 <translation id="6391832066170725637">Soubor nebo adresář se nepodařilo nalézt.< /translation>
221 <translation id="6980028882292583085">JavaScript – výstraha</translation> 209 <translation id="6980028882292583085">JavaScript – výstraha</translation>
222 <translation id="577624874850706961">Prohledávat soubory cookie</translation> 210 <translation id="577624874850706961">Prohledávat soubory cookie</translation>
223 <translation id="5494920125229734069">Vybrat vše</translation> 211 <translation id="5494920125229734069">Vybrat vše</translation>
224 <translation id="2857834222104759979">Soubor manifestu je neplatný.</translation > 212 <translation id="2857834222104759979">Soubor manifestu je neplatný.</translation >
225 <translation id="7931071620596053769">Následující stránka nereaguje/stránky nere agují. Můžete počkat, až budou reagovat, nebo je můžete zrušit.</translation> 213 <translation id="7931071620596053769">Následující stránka nereaguje/stránky nere agují. Můžete počkat, až budou reagovat, nebo je můžete zrušit.</translation>
226 <translation id="1209866192426315618">Zbývá: <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> min</tr anslation> 214 <translation id="1209866192426315618">Zbývá: <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> min</tr anslation>
227 <translation id="7938958445268990899">Certifikát serveru ještě není platný.</tra nslation> 215 <translation id="7938958445268990899">Certifikát serveru ještě není platný.</tra nslation>
228 <translation id="4569998400745857585">Nabídka obsahuje skrytá rozšíření</transla tion> 216 <translation id="4569998400745857585">Nabídka obsahuje skrytá rozšíření</transla tion>
229 <translation id="4081383687659939437">Uložit informace</translation> 217 <translation id="4081383687659939437">Uložit informace</translation>
230 <translation id="2162258841953791026">Aktivita rozšíření</translation>
231 <translation id="1801827354178857021">Tečka</translation> 218 <translation id="1801827354178857021">Tečka</translation>
219 <translation id="7849443193236180005">Vzor názvu hostitele</translation>
232 <translation id="4560332071395409256">Klikněte na tlačítko 220 <translation id="4560332071395409256">Klikněte na tlačítko
233 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Start<ph name="END_BOLD"/>, 221 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Start<ph name="END_BOLD"/>,
234 na položku 222 na položku
235 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Spustit<ph name="END_BOLD"/>, 223 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Spustit<ph name="END_BOLD"/>,
236 zadejte příkaz 224 zadejte příkaz
237 <ph name="BEGIN_BOLD"/>%windir%\network diagnostic\xpnetdiag.exe<ph na me="END_BOLD"/>, 225 <ph name="BEGIN_BOLD"/>%windir%\network diagnostic\xpnetdiag.exe<ph na me="END_BOLD"/>,
238 a klikněte na tlačítko 226 a klikněte na tlačítko
239 <ph name="BEGIN_BOLD"/>OK<ph name="END_BOLD"/>.</translation> 227 <ph name="BEGIN_BOLD"/>OK<ph name="END_BOLD"/>.</translation>
240 <translation id="2179052183774520942">Přidat vyhledávač</translation> 228 <translation id="2179052183774520942">Přidat vyhledávač</translation>
241 <translation id="6868050610674841964">Přihlášením synchronizujete všechna data s účtem Google a budete tak mít přístup k záložkám, historii a dalším nastavením z jakéhokoliv zařízení.</translation>
242 <translation id="5498951625591520696">K serveru nelze získat přístup.</translati on> 229 <translation id="5498951625591520696">K serveru nelze získat přístup.</translati on>
243 <translation id="1621207256975573490">Uložit rámec jako...</translation> 230 <translation id="1621207256975573490">Uložit rámec jako...</translation>
244 <translation id="4681260323810445443">Nemáte oprávnění k přístupu na webovou str ánku na adrese <ph name="URL"/>. Možná je potřeba se přihlásit.</translation> 231 <translation id="4681260323810445443">Nemáte oprávnění k přístupu na webovou str ánku na adrese <ph name="URL"/>. Možná je potřeba se přihlásit.</translation>
245 <translation id="2176444992480806665">Odeslat snímek obrazovky poslední aktivní karty</translation> 232 <translation id="2176444992480806665">Odeslat snímek obrazovky poslední aktivní karty</translation>
246 <translation id="6093888419484831006">Rušení aktualizace...</translation> 233 <translation id="6093888419484831006">Zrušení aktualizace...</translation>
247 <translation id="8670737526251003256">Hledání zařízení...</translation> 234 <translation id="8670737526251003256">Hledání zařízení...</translation>
248 <translation id="1165039591588034296">Chyba</translation> 235 <translation id="2064942105849061141">Použít motiv GTK+</translation>
236 <translation id="940243171281413888">Odebrat záměr</translation>
249 <translation id="2278562042389100163">Otevřít okno prohlížeče</translation> 237 <translation id="2278562042389100163">Otevřít okno prohlížeče</translation>
250 <translation id="5246282308050205996">Aplikace <ph name="APP_NAME"/> selhala. Kl inutím na tuto bublinu aplikaci restartujete.</translation> 238 <translation id="5246282308050205996">Aplikace <ph name="APP_NAME"/> selhala. Kl inutím na tuto bublinu aplikaci restartujete.</translation>
251 <translation id="1201895884277373915">Více z tohoto webu</translation> 239 <translation id="1201895884277373915">Více z tohoto webu</translation>
252 <translation id="9218430445555521422">Nastavit jako výchozí</translation> 240 <translation id="9218430445555521422">Nastavit jako výchozí</translation>
253 <translation id="5027550639139316293">E-mailový certifikát</translation> 241 <translation id="5027550639139316293">E-mailový certifikát</translation>
254 <translation id="938582441709398163">Překryvná klávesnice</translation> 242 <translation id="938582441709398163">Překryvná klávesnice</translation>
255 <translation id="427208986916971462">Připojení je komprimováno pomocí algoritmu <ph name="COMPRESSION"/>.</translation> 243 <translation id="427208986916971462">Připojení je komprimováno pomocí algoritmu <ph name="COMPRESSION"/>.</translation>
256 <translation id="7548856833046333824">Limonáda</translation> 244 <translation id="7548856833046333824">Limonáda</translation>
257 <translation id="8876215549894133151">Formát:</translation> 245 <translation id="8876215549894133151">Formát:</translation>
258 <translation id="8860454412039442620">Tabulka aplikace Excel</translation>
259 <translation id="5234764350956374838">Odmítnout</translation> 246 <translation id="5234764350956374838">Odmítnout</translation>
260 <translation id="40027638859996362">Přesunutí slova</translation> 247 <translation id="40027638859996362">Přesunutí slova</translation>
261 <translation id="5082608977692436443">Tip k instalaci aplikací na stránce Nová k arta</translation>
262 <translation id="5682375462877085696">Nastavení týkající se ochrany osobních úda jů</translation>
263 <translation id="5463275305984126951">Index <ph name="LOCATION"/></translation> 248 <translation id="5463275305984126951">Index <ph name="LOCATION"/></translation>
264 <translation id="5154917547274118687">Paměť</translation> 249 <translation id="5154917547274118687">Paměť</translation>
265 <translation id="1493492096534259649">Tento jazyk nelze použít ke kontrole pravo pisu</translation> 250 <translation id="1493492096534259649">Tento jazyk nelze použít ke kontrole pravo pisu</translation>
266 <translation id="6628463337424475685">Vyhledávání <ph name="ENGINE"/></translati on> 251 <translation id="6628463337424475685">Vyhledávání <ph name="ENGINE"/></translati on>
252 <translation id="112818052757437142">Adresář s názvem „$1“ již existuje. Vyberte jiný název.</translation>
253 <translation id="2502105862509471425">Přidat novou platební kartu...</translatio n>
254 <translation id="6937266377577518989">Výběr byl zkopírován do schránky.</transla tion>
267 <translation id="182729337634291014">Chyba synchronizace...</translation> 255 <translation id="182729337634291014">Chyba synchronizace...</translation>
268 <translation id="4465830120256509958">Brazilská klávesnice</translation> 256 <translation id="4465830120256509958">Brazilská klávesnice</translation>
269 <translation id="2436707352762155834">Minimum</translation> 257 <translation id="2436707352762155834">Minimum</translation>
270 <translation id="4792711294155034829">&amp;Nahlásit problém...</translation> 258 <translation id="4792711294155034829">&amp;Nahlásit problém...</translation>
271 <translation id="5819484510464120153">Vytvořit &amp;zástupce...</translation> 259 <translation id="5819484510464120153">Vytvořit &amp;zástupce...</translation>
272 <translation id="6845180713465955339">Vydavatelem certifikátu <ph name="CERTIFIC ATE_NAME"/> je:</translation> 260 <translation id="6845180713465955339">Vydavatelem certifikátu <ph name="CERTIFIC ATE_NAME"/> je:</translation>
273 <translation id="5364525511170219879">Povolit uživatelské rozhraní pro aktivitu rozšíření</translation>
274 <translation id="3088325635286126843">&amp;Přejmenovat...</translation> 261 <translation id="3088325635286126843">&amp;Přejmenovat...</translation>
275 <translation id="6853700448789925482">Povolit prvek sledování <ph name="TRACK_HT ML"/></translation> 262 <translation id="6853700448789925482">Povolit prvek sledování <ph name="TRACK_HT ML"/></translation>
276 <translation id="7531238562312180404">Protože aplikace <ph name="PRODUCT_NAME"/> neřídí, jak rozšíření zacházejí s vašimi osobními údaji, byla všechna rozšíření pro okna v anonymním režimu deaktivována. Ve 263 <translation id="7531238562312180404">Protože aplikace <ph name="PRODUCT_NAME"/> neřídí, jak rozšíření zacházejí s vašimi osobními údaji, byla všechna rozšíření pro okna v anonymním režimu deaktivována. Ve
277 <ph name="BEGIN_LINK"/>správci rozšíření<ph name="END_LINK"/> je můžete jednotli vě znovu aktivovat.</translation> 264 <ph name="BEGIN_LINK"/>správci rozšíření<ph name="END_LINK"/> je můžete jednotli vě znovu aktivovat.</translation>
278 <translation id="5667293444945855280">Malware</translation> 265 <translation id="5667293444945855280">Malware</translation>
279 <translation id="8707481173455612936">Stránka s oficiálním zvukovým zdrojem</tra nslation> 266 <translation id="8707481173455612936">Stránka s oficiálním zvukovým zdrojem</tra nslation>
280 <translation id="6831043979455480757">Přeložit</translation> 267 <translation id="6831043979455480757">Přeložit</translation>
281 <translation id="2856203831666278378">Odpověď ze serveru obsahovala duplicitní z áhlaví. Tento problém je obvykle způsoben nesprávnou konfigurací webových stráne k nebo serveru proxy. Opravit jej může pouze správce webu nebo serveru proxy.</t ranslation> 268 <translation id="2856203831666278378">Odpověď ze serveru obsahovala duplicitní z áhlaví. Tento problém je obvykle způsoben nesprávnou konfigurací webových stráne k nebo serveru proxy. Opravit jej může pouze správce webu nebo serveru proxy.</t ranslation>
282 <translation id="3587482841069643663">Vše</translation> 269 <translation id="3587482841069643663">Vše</translation>
283 <translation id="6698381487523150993">Vytvořil:</translation> 270 <translation id="6698381487523150993">Vytvořil:</translation>
284 <translation id="4684748086689879921">Přeskočit import</translation> 271 <translation id="4684748086689879921">Přeskočit import</translation>
285 <translation id="9130015405878219958">Byl zadán neplatný režim.</translation> 272 <translation id="9130015405878219958">Byl zadán neplatný režim.</translation>
286 <translation id="6615807189585243369">Zkopírováno <ph name="BURNT_AMOUNT"/> z ce lkem <ph name="TOTAL_SIZE"/></translation> 273 <translation id="6615807189585243369">Zkopírováno <ph name="BURNT_AMOUNT"/> z ce lkem <ph name="TOTAL_SIZE"/></translation>
274 <translation id="4386750245596675302">Nastavení týkající se ochrany osobních úda jů.</translation>
287 <translation id="4950138595962845479">Možnosti...</translation> 275 <translation id="4950138595962845479">Možnosti...</translation>
288 <translation id="4653235815000740718">Při vytváření média pro obnovení operačníh o systému došlo k potížím. Vybrané úložné zařízení nebylo nalezeno.</translation > 276 <translation id="4653235815000740718">Při vytváření média pro obnovení operačníh o systému došlo k potížím. Vybrané úložné zařízení nebylo nalezeno.</translation >
277 <translation id="6732153478633637389">L2TP/IPSec + předsdílený klíč</translation >
289 <translation id="6943836128787782965">Příkaz GET protokolu HTTP se nezdařil.</tr anslation> 278 <translation id="6943836128787782965">Příkaz GET protokolu HTTP se nezdařil.</tr anslation>
290 <translation id="5516565854418269276">&amp;Vždy zobrazovat lištu záložek</transl ation> 279 <translation id="5516565854418269276">Vždy zobrazovat lištu záložek</translation >
291 <translation id="6426222199977479699">Chyba SSL</translation> 280 <translation id="6426222199977479699">Chyba SSL</translation>
292 <translation id="1528372117901087631">Připojení k internetu</translation> 281 <translation id="1528372117901087631">Připojení k internetu</translation>
293 <translation id="1788636309517085411">Použít výchozí umístění</translation> 282 <translation id="1788636309517085411">Použít výchozí umístění</translation>
294 <translation id="1661867754829461514">Chybí kód PIN</translation> 283 <translation id="1661867754829461514">Chybí kód PIN</translation>
284 <translation id="1542110527570996986">Zobrazit tlačítko Domů pro stránku &lt;b&g t;<ph name="HOME_PAGE_URL"/>&lt;/b&gt;.</translation>
295 <translation id="8589311641140863898">Experimentální rozhraní API rozšíření</tra nslation> 285 <translation id="8589311641140863898">Experimentální rozhraní API rozšíření</tra nslation>
296 <translation id="6990295747880223380">Vkládání návrhů služby HistoryQuickProvide r</translation>
297 <translation id="869891660844655955">Datum vypršení platnosti</translation> 286 <translation id="869891660844655955">Datum vypršení platnosti</translation>
298 <translation id="2178614541317717477">Ohrožení bezpečnosti certifikační autority </translation> 287 <translation id="2178614541317717477">Ohrožení bezpečnosti certifikační autority </translation>
299 <translation id="4449935293120761385">O funkci automatické vyplňování</translati on> 288 <translation id="4449935293120761385">O funkci automatické vyplňování</translati on>
300 <translation id="4194570336751258953">Aktivovat kliknutí klepnutím</translation> 289 <translation id="4194570336751258953">Aktivovat kliknutí klepnutím</translation>
301 <translation id="2721687379934343312">V počítačích Mac se hesla ukládají do vaše ho úložiště Keychain a mohou k nim přistupovat nebo je synchronizovat i další už ivatelé aplikace Chrome, kteří sdílejí tento účet systému OS X.</translation> 290 <translation id="2721687379934343312">V počítačích Mac se hesla ukládají do vaše ho úložiště Keychain a mohou k nim přistupovat nebo je synchronizovat i další už ivatelé aplikace Chrome, kteří sdílejí tento účet systému OS X.</translation>
302 <translation id="6066742401428748382">Přístup na webovou stránku byl odepřen.</t ranslation> 291 <translation id="6066742401428748382">Přístup na webovou stránku byl odepřen.</t ranslation>
303 <translation id="5111692334209731439">&amp;Správce záložek</translation> 292 <translation id="5111692334209731439">&amp;Správce záložek</translation>
304 <translation id="8295070100601117548">Chyba serveru</translation> 293 <translation id="8295070100601117548">Chyba serveru</translation>
305 <translation id="8060695457992179083">Zakáže panel Uber Tray pro panel Ash. Míst o toho se použije staré zobrazení stavu.</translation>
306 <translation id="5661272705528507004">Tato karta SIM je zablokována a nemůžete j i použít. Kontaktujte prosím svého poskytovatele služeb a požádejte o náhradu.</ translation> 294 <translation id="5661272705528507004">Tato karta SIM je zablokována a nemůžete j i použít. Kontaktujte prosím svého poskytovatele služeb a požádejte o náhradu.</ translation>
307 <translation id="443008484043213881">Nástroje</translation> 295 <translation id="443008484043213881">Nástroje</translation>
308 <translation id="2529657954821696995">Holandská klávesnice</translation> 296 <translation id="2529657954821696995">Holandská klávesnice</translation>
309 <translation id="1128128132059598906">EAP-TTLS</translation> 297 <translation id="1128128132059598906">EAP-TTLS</translation>
310 <translation id="6337534724793800597">Filtrovat zásady podle názvu</translation> 298 <translation id="6337534724793800597">Filtrovat zásady podle názvu</translation>
311 <translation id="6585234750898046415">Vyberte obrázek, který se zobrazí na přihl ašovací stránce vašeho účtu.</translation> 299 <translation id="6585234750898046415">Vyberte obrázek, který se zobrazí na přihl ašovací stránce vašeho účtu.</translation>
312 <translation id="7957054228628133943">Spravovat blokování vyskakovacích oken...< /translation> 300 <translation id="7957054228628133943">Spravovat blokování vyskakovacích oken...< /translation>
313 <translation id="179767530217573436">poslední 4 týdny</translation> 301 <translation id="179767530217573436">poslední 4 týdny</translation>
314 <translation id="2279770628980885996">Při pokusu o splnění požadavku došlo na se rveru k neočekávané situaci.</translation> 302 <translation id="2279770628980885996">Při pokusu o splnění požadavku došlo na se rveru k neočekávané situaci.</translation>
315 <translation id="4372948949327679948">Očekávána hodnota <ph name="VALUE_TYPE"/>. </translation> 303 <translation id="4372948949327679948">Očekávána hodnota <ph name="VALUE_TYPE"/>. </translation>
316 <translation id="9123413579398459698">Server proxy protokolu FTP</translation> 304 <translation id="9123413579398459698">Server proxy protokolu FTP</translation>
317 <translation id="1751752860232137596">Aktivovat experimentální implementaci plyn ulého posunu.</translation> 305 <translation id="1751752860232137596">Aktivovat experimentální implementaci plyn ulého posunu.</translation>
318 <translation id="8534801226027872331">V tomto případě obsahuje certifikát předlo žený vašemu prohlížeči chyby a je nesrozumitelný. To může znamenat, že nemůžeme porozumět informaci o identitě, jež je v certifikátu obsažená, nebo určitým dalš ím informacím v certifikátu, které se používají pro zabezpečení spojení. Neměli byste postupovat dále.</translation> 306 <translation id="8534801226027872331">V tomto případě obsahuje certifikát předlo žený vašemu prohlížeči chyby a je nesrozumitelný. To může znamenat, že nemůžeme porozumět informaci o identitě, jež je v certifikátu obsažená, nebo určitým dalš ím informacím v certifikátu, které se používají pro zabezpečení spojení. Neměli byste postupovat dále.</translation>
319 <translation id="3608527593787258723">Aktivovat kartu 1</translation> 307 <translation id="3608527593787258723">Aktivovat kartu 1</translation>
320 <translation id="6993929801679678186">Zobrazovat návrhy Automatického vyplňování </translation> 308 <translation id="6993929801679678186">Zobrazovat návrhy Automatického vyplňování </translation>
321 <translation id="1630086885871290594">Textař</translation> 309 <translation id="1630086885871290594">Textař</translation>
322 <translation id="1476822615785139447">Spravovat tiskárny...</translation> 310 <translation id="1476822615785139447">Spravovat tiskárny...</translation>
323 <translation id="7264275118036872269">Vyhledávání zařízení Bluetooth se nepodaři lo zahájit.</translation>
324 <translation id="3855676282923585394">Importovat záložky a nastavení...</transla tion> 311 <translation id="3855676282923585394">Importovat záložky a nastavení...</transla tion>
325 <translation id="1116694919640316211">O</translation> 312 <translation id="1116694919640316211">O</translation>
326 <translation id="8195796306739579529">Šifrovat hesla</translation> 313 <translation id="8195796306739579529">Šifrovat hesla</translation>
327 <translation id="4422347585044846479">Upravit záložku pro tuto stránku</translat ion> 314 <translation id="4422347585044846479">Upravit záložku pro tuto stránku</translat ion>
328 <translation id="2452539774207938933">Přepnout na uživatele: <ph name="PROFILE_N AME"/></translation> 315 <translation id="2452539774207938933">Přepnout na uživatele: <ph name="PROFILE_N AME"/></translation>
329 <translation id="4700157086864140907">Google Chrome může poskytovat lepší kontro lu pravopisu tím, že text zadaný do prohlížeče odešle na servery Google. Umožňuj e vám tak používat stejnou technologii kontroly pravopisu, jakou používá Vyhledá vání Google.</translation> 316 <translation id="4700157086864140907">Google Chrome může poskytovat lepší kontro lu pravopisu tím, že text zadaný do prohlížeče odešle na servery Google. Umožňuj e vám tak používat stejnou technologii kontroly pravopisu, jakou používá Vyhledá vání Google.</translation>
330 <translation id="7632357940961158759">Některá nastavení jsou spravována rozšířen ím.</translation> 317 <translation id="7632357940961158759">Některá nastavení jsou spravována rozšířen ím.</translation>
331 <translation id="1880905663253319515">Smazat certifikát <ph name="CERTIFICATE_NA ME"/>?</translation> 318 <translation id="1880905663253319515">Smazat certifikát <ph name="CERTIFICATE_NA ME"/>?</translation>
332 <translation id="8546306075665861288">Mezipaměť obrázků</translation> 319 <translation id="8546306075665861288">Mezipaměť obrázků</translation>
333 <translation id="5904093760909470684">Nastavení serveru proxy</translation> 320 <translation id="5904093760909470684">Nastavení serveru proxy</translation>
334 <translation id="5271696982761495740">Tablet (<ph name="ADDRESS"/>)</translation >
335 <translation id="3348643303702027858">Vytváření média pro obnovení operačního sy stému bylo zrušeno.</translation> 321 <translation id="3348643303702027858">Vytváření média pro obnovení operačního sy stému bylo zrušeno.</translation>
336 <translation id="3391060940042023865">Následující plugin selhal: <ph name="PLUGI N_NAME"/></translation> 322 <translation id="3391060940042023865">Následující plugin selhal: <ph name="PLUGI N_NAME"/></translation>
337 <translation id="4237016987259239829">Chyba připojení k síti</translation> 323 <translation id="4237016987259239829">Chyba připojení k síti</translation>
338 <translation id="9050666287014529139">Přístupové heslo</translation> 324 <translation id="9050666287014529139">Přístupové heslo</translation>
339 <translation id="5197255632782567636">Internet</translation> 325 <translation id="5197255632782567636">Internet</translation>
340 <translation id="8787254343425541995">Povolit servery proxy u sdílených sítí</tr anslation> 326 <translation id="8787254343425541995">Povolit servery proxy u sdílených sítí</tr anslation>
341 <translation id="4755860829306298968">Spravovat blokování pluginů...</translatio n> 327 <translation id="4755860829306298968">Spravovat blokování pluginů...</translatio n>
342 <translation id="8879284080359814990">Zobrazit jako &amp;kartu</translation> 328 <translation id="8879284080359814990">Zobrazit jako &amp;kartu</translation>
343 <translation id="7537536606612762813">Povinná</translation> 329 <translation id="7537536606612762813">Povinná</translation>
330 <translation id="41293960377217290">Server proxy představuje server, který fungu je jako prostředník mezi počítačem a dalšími servery. Váš systém je nyní konfigu rován na používání serveru proxy, ale aplikace
331 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
332 se k němu nemůže připojit.</translation>
344 <translation id="4520722934040288962">Vybrat pomocí proměnné Opener</translation > 333 <translation id="4520722934040288962">Vybrat pomocí proměnné Opener</translation >
345 <translation id="3873139305050062481">Zko&amp;ntrolovat prvek</translation> 334 <translation id="3873139305050062481">Zko&amp;ntrolovat prvek</translation>
346 <translation id="7445762425076701745">Totožnost serveru, k němuž jste připojeni, nelze plně ověřit. Jste připojeni k serveru, který používá název platný pouze v rámci vaší sítě. Externí certifikační autorita nemůže vlastnictví názvu nijak o věřit. Některé certifikační autority však vydají certifikát i pro takové názvy, a nelze tedy zaručit, že jste připojeni k požadovanému webu a nikoli k webu útoč níka.</translation> 335 <translation id="7445762425076701745">Totožnost serveru, k němuž jste připojeni, nelze plně ověřit. Jste připojeni k serveru, který používá název platný pouze v rámci vaší sítě. Externí certifikační autorita nemůže vlastnictví názvu nijak o věřit. Některé certifikační autority však vydají certifikát i pro takové názvy, a nelze tedy zaručit, že jste připojeni k požadovanému webu a nikoli k webu útoč níka.</translation>
347 <translation id="1556537182262721003">Adresář rozšíření nelze přesunout do profi lu.</translation> 336 <translation id="1556537182262721003">Adresář rozšíření nelze přesunout do profi lu.</translation>
348 <translation id="5866557323934807206">Vymazat tato nastavení pro příští návštěvy </translation> 337 <translation id="5866557323934807206">Vymazat tato nastavení pro příští návštěvy </translation>
349 <translation id="5355351445385646029">Vybrat návrh stiskem mezerníku</translatio n> 338 <translation id="5355351445385646029">Vybrat návrh stiskem mezerníku</translatio n>
350 <translation id="6978622699095559061">Vaše záložky</translation> 339 <translation id="6978622699095559061">Vaše záložky</translation>
351 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name=" DOMAIN_NAME"/>)</translation> 340 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name=" DOMAIN_NAME"/>)</translation>
352 <translation id="5453029940327926427">Zavřít karty</translation> 341 <translation id="5453029940327926427">Zavřít karty</translation>
353 <translation id="406070391919917862">Aplikace na pozadí</translation> 342 <translation id="406070391919917862">Aplikace na pozadí</translation>
354 <translation id="8820817407110198400">Záložky</translation> 343 <translation id="8820817407110198400">Záložky</translation>
355 <translation id="2580170710466019930">Počkejte prosím, než <ph name="PRODUCT_NAM E"/> nainstaluje nejnovější aktualizace systému.</translation> 344 <translation id="2580170710466019930">Počkejte prosím, než <ph name="PRODUCT_NAM E"/> nainstaluje nejnovější aktualizace systému.</translation>
356 <translation id="7428061718435085649">Druhou a třetí možnost zvolíte pomocí levé a pravé klávesy Shift</translation> 345 <translation id="7428061718435085649">Druhou a třetí možnost zvolíte pomocí levé a pravé klávesy Shift</translation>
357 <translation id="1070066693520972135">WEP</translation> 346 <translation id="1070066693520972135">WEP</translation>
358 <translation id="2850297146577954246">Libovolný text pronesený pomocí hlasového syntezátoru</translation> 347 <translation id="2850297146577954246">Libovolný text pronesený pomocí hlasového syntezátoru</translation>
359 <translation id="8694146932926629530">Využití zařízení může být sledováno.</tran slation>
360 <translation id="640711995843785138">Aplikace <ph name="PRODUCT_NAME"/>
361 zjistila, že je zabezpečené připojení rušeno programem ESET. Zpravidla se nejedná
362 o bezpečnostní problém, neboť program ESET bývá spuštěn
363 ve stejném počítači. Protože však tyto programy nejsou slučitelné s ně kterými aspekty
364 zabezpečených připojení aplikace <ph name="PRODUCT_NAME"/>, je třeba n akonfigurovat programy ESET tak,
365 aby připojení nerušily. Další pokyny zobrazíte kliknutím na odkaz Dalš í informace.</translation>
366 <translation id="206683469794463668">Režim prostých znaků Zhuyin. Režim automati ckého výběru návrhu a související možnosti jsou deaktivovány nebo ignorovány.</t ranslation> 348 <translation id="206683469794463668">Režim prostých znaků Zhuyin. Režim automati ckého výběru návrhu a související možnosti jsou deaktivovány nebo ignorovány.</t ranslation>
367 <translation id="5191625995327478163">&amp;Jazyková nastavení...</translation> 349 <translation id="5191625995327478163">&amp;Jazyková nastavení...</translation>
368 <translation id="734651947642430719">Metoda zadávání tamilštiny (InScript)</tran slation>
369 <translation id="2927876755690964312">Grrr! Něco se pokusilo ovládnout vaše nast avení.</translation>
370 <translation id="8833054222610756741">Webové aplikace bez souboru CRX</translati on> 350 <translation id="8833054222610756741">Webové aplikace bez souboru CRX</translati on>
371 <translation id="3809280248639369696">Marťan</translation> 351 <translation id="3809280248639369696">Marťan</translation>
372 <translation id="1985136186573666099">K připojení do sítě používá <ph name="PROD UCT_NAME"/> nastavení serveru proxy podle systému v počítači.</translation> 352 <translation id="1985136186573666099">K připojení do sítě používá <ph name="PROD UCT_NAME"/> nastavení serveru proxy podle systému v počítači.</translation>
373 <translation id="4808139931410481934">Aktivovat okno 2</translation> 353 <translation id="4808139931410481934">Aktivovat okno 2</translation>
374 <translation id="50976363813604307">Grrr! Něco se pokusilo ovládnout vaše výchoz í nastavení vyhledávání. Nejsme si jistí, co s tím, proto jsme změnili raději je n vyhledávač <ph name="PREPOPULATED_ENGINE"/>.</translation> 354 <translation id="50976363813604307">Grrr! Něco se pokusilo ovládnout vaše výchoz í nastavení vyhledávání. Nejsme si jistí, co s tím, proto jsme změnili raději je n vyhledávač <ph name="PREPOPULATED_ENGINE"/>.</translation>
375 <translation id="1064835277883315402">Připojit se k privátní síti</translation> 355 <translation id="1064835277883315402">Připojit se k privátní síti</translation>
376 <translation id="6508261954199872201">Aplikace: <ph name="APP_NAME"/></translati on> 356 <translation id="6508261954199872201">Aplikace: <ph name="APP_NAME"/></translati on>
357 <translation id="5029656898479333442">Při pokusu o připojení k zařízení <ph name ="DEVICE_NAME"/> vypršel časový limit.</translation>
377 <translation id="5585645215698205895">&amp;Dolů</translation> 358 <translation id="5585645215698205895">&amp;Dolů</translation>
378 <translation id="6596816719288285829">Adresa IP</translation> 359 <translation id="6596816719288285829">Adresa IP</translation>
379 <translation id="4508265954913339219">Aktivace se nezdařila</translation> 360 <translation id="4508265954913339219">Aktivace se nezdařila</translation>
380 <translation id="1884405719612801980">typ heuristiky: <ph name="HEURISTIC_TYPE"/ > 361 <translation id="1884405719612801980">typ heuristiky: <ph name="HEURISTIC_TYPE"/ >
381 typ serveru <ph name="SERVER_TYPE"/> 362 typ serveru <ph name="SERVER_TYPE"/>
382 podpis pole: <ph name="FIELD_SIGNATURE"/> 363 podpis pole: <ph name="FIELD_SIGNATURE"/>
383 podpis formuláře: <ph name="FORM_SIGNATURE"/> 364 podpis formuláře: <ph name="FORM_SIGNATURE"/>
384 identifikátor experimentu: <ph name="EXPERIMENT_ID"/></translation> 365 identifikátor experimentu: <ph name="EXPERIMENT_ID"/></translation>
385 <translation id="8656768832129462377">Nekontrolovat</translation> 366 <translation id="8656768832129462377">Nekontrolovat</translation>
386 <translation id="715487527529576698">Výchozí režim čínštiny je zjednodušená čínš tina</translation> 367 <translation id="715487527529576698">Výchozí režim čínštiny je zjednodušená čínš tina</translation>
387 <translation id="6896830120821965585">Aktivuje službu na pozadí, jejíž pomocí se služba Google Cloud Print připojí k tiskárnám nainstalovaným v tomto počítači. Je-li tato funkce aktivována, lze konektor služby Google Cloud Print zapnout při hlášením pomocí účtu Google v nabídce Nastavení v části Pod pokličkou.</translat ion> 368 <translation id="6896830120821965585">Aktivuje službu na pozadí, jejíž pomocí se služba Google Cloud Print připojí k tiskárnám nainstalovaným v tomto počítači. Je-li tato funkce aktivována, lze konektor služby Google Cloud Print zapnout při hlášením pomocí účtu Google v nabídce Nastavení v části Pod pokličkou.</translat ion>
388 <translation id="1674989413181946727">Nastavení SSL v počítači:</translation> 369 <translation id="1674989413181946727">Nastavení SSL v počítači:</translation>
389 <translation id="1531285811424589182">Chyba při mazání certifikátu</translation> 370 <translation id="1531285811424589182">Chyba při mazání certifikátu</translation>
390 <translation id="54609108002486618">Spravovaný</translation>
391 <translation id="8703575177326907206">Vaše spojení se serverem <ph name="DOMAIN" /> není šifrované.</translation> 371 <translation id="8703575177326907206">Vaše spojení se serverem <ph name="DOMAIN" /> není šifrované.</translation>
392 <translation id="3042282020249392540">Povolte prohlížeč <ph name="PRODUCT_NAME"/ > v nastavení brány firewall nebo antivirového softwaru. Pokud již povolen je, s mažte jej ze seznamu a přidejte znovu.</translation> 372 <translation id="3042282020249392540">Povolte prohlížeč <ph name="PRODUCT_NAME"/ > v nastavení brány firewall nebo antivirového softwaru. Pokud již povolen je, s mažte jej ze seznamu a přidejte znovu.</translation>
393 <translation id="8472623782143987204">hardwarová</translation> 373 <translation id="8472623782143987204">hardwarová</translation>
394 <translation id="8545107379349809705">Skrýt informace...</translation>
395 <translation id="4865571580044923428">Spravovat výjimky...</translation> 374 <translation id="4865571580044923428">Spravovat výjimky...</translation>
396 <translation id="2526619973349913024">Zkontrolovat aktualizace</translation> 375 <translation id="2526619973349913024">Zkontrolovat aktualizace</translation>
397 <translation id="3874070094967379652">Zašifrovat data pomocí přístupového hesla pro synchronizaci</translation> 376 <translation id="3874070094967379652">Zašifrovat data pomocí přístupového hesla pro synchronizaci</translation>
398 <translation id="6500116422101723010">Server nemůže požadavek momentálně zpracov at. Tento kód znamená dočasný stav a server bude za nějakou dobu opět funkční.</ translation> 377 <translation id="6500116422101723010">Server nemůže požadavek momentálně zpracov at. Tento kód znamená dočasný stav a server bude za nějakou dobu opět funkční.</ translation>
378 <translation id="4870155726563369402">Po instalaci pluginu znovu načtěte stránku .</translation>
399 <translation id="1644574205037202324">Historie</translation> 379 <translation id="1644574205037202324">Historie</translation>
400 <translation id="4206944295053515692">Žádat o návrhy z Googlu</translation> 380 <translation id="4206944295053515692">Žádat o návrhy z Googlu</translation>
401 <translation id="1297175357211070620">Cíl</translation> 381 <translation id="1297175357211070620">Cíl</translation>
402 <translation id="479280082949089240">Soubory cookie nastavené touto stránkou</tr anslation> 382 <translation id="479280082949089240">Soubory cookie nastavené touto stránkou</tr anslation>
403 <translation id="4198861010405014042">Sdílený přístup</translation> 383 <translation id="4198861010405014042">Sdílený přístup</translation>
404 <translation id="6204930791202015665">Zobrazit...</translation> 384 <translation id="6204930791202015665">Zobrazit...</translation>
405 <translation id="2996517907915747146"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
406 nemůže webovou stránku zobrazit, protože mobilní zařízení není připoje no k internetu.</translation>
407 <translation id="5941343993301164315">Přihlaste se prosím do zařízení <ph name=" TOKEN_NAME"/>.</translation> 385 <translation id="5941343993301164315">Přihlaste se prosím do zařízení <ph name=" TOKEN_NAME"/>.</translation>
408 <translation id="1916935104118658523">Skrýt tento plugin</translation> 386 <translation id="1916935104118658523">Skrýt tento plugin</translation>
409 <translation id="1046059554679513793">Toto jméno se již používá.</translation> 387 <translation id="1046059554679513793">Toto jméno se již používá.</translation>
388 <translation id="8049151370369915255">Personalizovat písma...</translation>
410 <translation id="2886862922374605295">Hardware:</translation> 389 <translation id="2886862922374605295">Hardware:</translation>
411 <translation id="4497097279402334319">Připojení k síti se nezdařilo.</translatio n> 390 <translation id="4497097279402334319">Připojení k síti se nezdařilo.</translatio n>
412 <translation id="7342729285348293164">Chcete-li uložit personalizované funkce pr ohlížeče na web a získat k nim přístup z prohlížeče <ph name="PRODUCT_NAME"/> v libovolném počítači, přihlaste se do prohlížeče <ph name="PRODUCT_NAME"/> pomocí účtu Google. Budete také automaticky přihlášeni do svých oblíbených služeb Goog le.</translation> 391 <translation id="7342729285348293164">Chcete-li uložit personalizované funkce pr ohlížeče na web a získat k nim přístup z prohlížeče <ph name="PRODUCT_NAME"/> v libovolném počítači, přihlaste se do prohlížeče <ph name="PRODUCT_NAME"/> pomocí účtu Google. Budete také automaticky přihlášeni do svých oblíbených služeb Goog le.</translation>
413 <translation id="2542049655219295786">Tabulka Google</translation>
414 <translation id="5303618139271450299">Tato webová stránka nebyla nalezena.</tran slation> 392 <translation id="5303618139271450299">Tato webová stránka nebyla nalezena.</tran slation>
393 <translation id="9195102914105468790">V normálním režimu se zobrazují přesunovat elná okna. V kompaktním režimu se zobrazuje jedno maximalizované okno (užitečné pro zařízení s nízkým rozlišením, jako například přenosné počítače).</translatio n>
415 <translation id="4256316378292851214">Uložit &amp;video jako...</translation> 394 <translation id="4256316378292851214">Uložit &amp;video jako...</translation>
416 <translation id="3528171143076753409">Certifikát serveru není důvěryhodný.</tran slation> 395 <translation id="3528171143076753409">Certifikát serveru není důvěryhodný.</tran slation>
417 <translation id="276969039800130567">Jste přihlášeni pomocí účtu <ph name="USER_ EMAIL_ADDRESS"/>.</translation> 396 <translation id="276969039800130567">Jste přihlášeni pomocí účtu <ph name="USER_ EMAIL_ADDRESS"/>.</translation>
418 <translation id="6518014396551869914">Kopírovat obrázek</translation> 397 <translation id="6518014396551869914">Kopírovat obrázek</translation>
419 <translation id="3236997602556743698">3 sady (390)</translation> 398 <translation id="3236997602556743698">3 sady (390)</translation>
420 <translation id="542155483965056918"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins ago</translat ion> 399 <translation id="542155483965056918"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins ago</translat ion>
421 <translation id="6315723398663634808">Certifikát serveru obsahuje slabý kryptogr afický klíč.</translation> 400 <translation id="6315723398663634808">Certifikát serveru obsahuje slabý kryptogr afický klíč.</translation>
422 <translation id="2887525882758501333">Dokumenty PDF</translation> 401 <translation id="2887525882758501333">Dokumenty PDF</translation>
423 <translation id="289426338439836048">Jiná mobilní síť...</translation> 402 <translation id="289426338439836048">Jiná mobilní síť...</translation>
424 <translation id="3986287159189541211">Chyba protokolu HTTP <ph name="ERROR_NUMBE R"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> 403 <translation id="3986287159189541211">Chyba protokolu HTTP <ph name="ERROR_NUMBE R"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation>
425 <translation id="590090116407387183">Služba <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> umožňu je přístup k tiskárnám připojeným k tomuto mobilnímu zařízení odkudkoli. Kliknut ím můžete službu aktivovat.</translation>
426 <translation id="3225319735946384299">Podepisování kódu</translation> 404 <translation id="3225319735946384299">Podepisování kódu</translation>
427 <translation id="8942331947802602738">Žádný soubor</translation>
428 <translation id="3118319026408854581">Nápověda aplikace <ph name="PRODUCT_NAME"/ ></translation> 405 <translation id="3118319026408854581">Nápověda aplikace <ph name="PRODUCT_NAME"/ ></translation>
429 <translation id="2422426094670600218">&lt;bez názvu&gt;</translation> 406 <translation id="2422426094670600218">&lt;bez názvu&gt;</translation>
430 <translation id="2012766523151663935">Revize firmwaru:</translation> 407 <translation id="2012766523151663935">Revize firmwaru:</translation>
431 <translation id="314074855391207536">Disk je plný</translation>
432 <translation id="6060685159320643512">Pozor, tyto experimenty mohou skončit všel ijak.</translation> 408 <translation id="6060685159320643512">Pozor, tyto experimenty mohou skončit všel ijak.</translation>
433 <translation id="4755351698505571593">Toto nastavení může upravit pouze vlastník .</translation>
434 <translation id="4607068441094952239">Smazat tohoto uživatele</translation> 409 <translation id="4607068441094952239">Smazat tohoto uživatele</translation>
435 <translation id="2437917371952004532">Přihlašovací stránku se pomocí aktuálního nastavení serveru proxy nepodařilo načíst. <ph name="LINK_START"/>Zkuste se přih lásit znovu<ph name="LINK_END"/> nebo použijte jiné nastavení serveru proxy.</tr anslation> 410 <translation id="2437917371952004532">Přihlašovací stránku se pomocí aktuálního nastavení serveru proxy nepodařilo načíst. <ph name="LINK_START"/>Zkuste se přih lásit znovu<ph name="LINK_END"/> nebo použijte jiné nastavení serveru proxy.</tr anslation>
436 <translation id="5829990587040054282">Zamknout obrazovku nebo vypnout</translati on> 411 <translation id="5829990587040054282">Zamknout obrazovku nebo vypnout</translati on>
437 <translation id="7800304661137206267">Připojení je šifrováno pomocí standardu <p h name="CIPHER"/> s algoritmem <ph name="MAC"/> pro ověřování zpráv a mechanizme m výměny klíčů <ph name="KX"/>.</translation> 412 <translation id="7800304661137206267">Připojení je šifrováno pomocí standardu <p h name="CIPHER"/> s algoritmem <ph name="MAC"/> pro ověřování zpráv a mechanizme m výměny klíčů <ph name="KX"/>.</translation>
438 <translation id="350893259022641366">Vykreslování po políčkách</translation> 413 <translation id="350893259022641366">Vykreslování po políčkách</translation>
439 <translation id="7706319470528945664">Portugalská klávesnice</translation> 414 <translation id="7706319470528945664">Portugalská klávesnice</translation>
440 <translation id="7331786426925973633">Webový prohlížeč navržený tak, aby byl co nejrychlejší, nejjednodušší a nejbezpečnější</translation>
441 <translation id="5584537427775243893">Probíhá import</translation> 415 <translation id="5584537427775243893">Probíhá import</translation>
442 <translation id="9128870381267983090">Připojit k síti</translation> 416 <translation id="9128870381267983090">Připojit k síti</translation>
443 <translation id="168841957122794586">Certifikát serveru obsahuje slabý kryptogra fický klíč.</translation> 417 <translation id="168841957122794586">Certifikát serveru obsahuje slabý kryptogra fický klíč.</translation>
444 <translation id="4181841719683918333">Jazyky</translation> 418 <translation id="4181841719683918333">Jazyky</translation>
445 <translation id="6535131196824081346">K této chybě může dojít při připojování k zabezpečenému serveru (HTTPS). 419 <translation id="6535131196824081346">K této chybě může dojít při připojování k zabezpečenému serveru (HTTPS).
446 Chyba znamená, že se server pokouší navázat zabezpečené připojení, 420 Chyba znamená, že se server pokouší navázat zabezpečené připojení,
447 ale z důvodu mimořádně chybné konfigurace by připojení vůbec 421 ale z důvodu mimořádně chybné konfigurace by připojení vůbec
448 zabezpečené nebylo. 422 zabezpečené nebylo.
449 <ph name="LINE_BREAK"/> V tomto případě je potřeba konfiguraci serveru o pravit. Systém 423 <ph name="LINE_BREAK"/> V tomto případě je potřeba konfiguraci serveru o pravit. Systém
450 nepoužije nezabezpečené připojení z důvodu ochrany osobních 424 nepoužije nezabezpečené připojení z důvodu ochrany osobních
451 informací.<ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> 425 informací.<ph name="PRODUCT_NAME"/></translation>
452 <translation id="7851858861565204677">Jiná zařízení</translation>
453 <translation id="5640179856859982418">Švýcarská klávesnice</translation> 426 <translation id="5640179856859982418">Švýcarská klávesnice</translation>
454 <translation id="1662837784918284394">(žádný)</translation> 427 <translation id="1662837784918284394">(žádný)</translation>
455 <translation id="5910363049092958439">&amp;Uložit obrázek jako...</translation> 428 <translation id="5910363049092958439">&amp;Uložit obrázek jako...</translation>
456 <translation id="8793975580333839911">Spustit tento plugin</translation> 429 <translation id="8793975580333839911">Spustit tento plugin</translation>
457 <translation id="1363055550067308502">Přepnout mezi režimem plné a poloviční šíř ky</translation> 430 <translation id="1363055550067308502">Přepnout mezi režimem plné a poloviční šíř ky</translation>
458 <translation id="5933265534405972182">Aktivuje experimentální asynchronní klient DNS.</translation>
459 <translation id="1898996510357854776">Nabízet možnost ukládání hesel, která zadá m na webu.</translation> 431 <translation id="1898996510357854776">Nabízet možnost ukládání hesel, která zadá m na webu.</translation>
460 <translation id="3108967419958202225">Zvolit...</translation> 432 <translation id="3108967419958202225">Zvolit...</translation>
461 <translation id="6451650035642342749">Zrušit nastavení automatického otevírání</ translation> 433 <translation id="6451650035642342749">Zrušit nastavení automatického otevírání</ translation>
462 <translation id="5948544841277865110">Přidat soukromou síť</translation> 434 <translation id="5948544841277865110">Přidat soukromou síť</translation>
463 <translation id="7088434364990739311">Kontrolu aktualizace se nepodařilo spustit (kód chyby <ph name="ERROR"/>).</translation> 435 <translation id="7088434364990739311">Kontrolu aktualizace se nepodařilo spustit (kód chyby <ph name="ERROR"/>).</translation>
464 <translation id="1353966721814789986">Stránky otevírané při spuštění</translatio n> 436 <translation id="1353966721814789986">Stránky otevírané při spuštění</translatio n>
465 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> s</translation> 437 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> s</translation>
466 <translation id="8390449457866780408">Server není dostupný.</translation> 438 <translation id="3925573269917483990">Kamera:</translation>
467 <translation id="1378451347523657898">Neodesílat snímek obrazovky</translation> 439 <translation id="1378451347523657898">Neodesílat snímek obrazovky</translation>
468 <translation id="5098629044894065541">Hebrejština</translation> 440 <translation id="5098629044894065541">Hebrejština</translation>
469 <translation id="3804838602440916184">Zakáže funkce lepšího obnovení relace, kte ré po restartovaní nebo selhání lépe obnoví relaci (např. soubory cookie relace) .</translation>
470 <translation id="6485352695865682479">Stav připojení:</translation>
471 <translation id="5098647635849512368">Nelze najít absolutní cestu k adresáři, kt erý chcete zabalit.</translation> 441 <translation id="5098647635849512368">Nelze najít absolutní cestu k adresáři, kt erý chcete zabalit.</translation>
472 <translation id="8399458884810220920">Přepíná Caps Lock</translation> 442 <translation id="8399458884810220920">Přepíná Caps Lock</translation>
473 <translation id="933712198907837967">Diners Club</translation> 443 <translation id="933712198907837967">Diners Club</translation>
474 <translation id="6380224340023442078">Nastavení obsahu...</translation> 444 <translation id="6380224340023442078">Nastavení obsahu...</translation>
475 <translation id="7214227951029819508">Jas:</translation> 445 <translation id="7214227951029819508">Jas:</translation>
476 <translation id="5486326529110362464">Musí existovat vstupní hodnota pro soukrom ý klíč</translation> 446 <translation id="5486326529110362464">Musí existovat vstupní hodnota pro soukrom ý klíč</translation>
477 <translation id="8190907767443402387">Odeslat zpětnou vazbu pro vylepšení prohlí žeče Chrome</translation> 447 <translation id="8190907767443402387">Odeslat zpětnou vazbu pro vylepšení prohlí žeče Chrome</translation>
478 <translation id="9039663905644212491">PEAP</translation> 448 <translation id="9039663905644212491">PEAP</translation>
479 <translation id="62780591024586043">Experimentální lokační funkce</translation> 449 <translation id="62780591024586043">Experimentální lokační funkce</translation>
480 <translation id="8584280235376696778">&amp;Otevřít video v nové kartě</translati on> 450 <translation id="8584280235376696778">&amp;Otevřít video v nové kartě</translati on>
481 <translation id="2845382757467349449">&amp;Vždy zobrazovat lištu záložek</transl ation> 451 <translation id="2845382757467349449">&amp;Vždy zobrazovat lištu záložek</transl ation>
482 <translation id="3053013834507634016">Použití klíče certifikátu</translation> 452 <translation id="3053013834507634016">Použití klíče certifikátu</translation>
483 <translation id="4487088045714738411">Belgická klávesnice</translation> 453 <translation id="4487088045714738411">Belgická klávesnice</translation>
484 <translation id="7511635910912978956">Zbývá: <ph name="NUMBER_FEW"/> hod</transl ation> 454 <translation id="7511635910912978956">Zbývá: <ph name="NUMBER_FEW"/> hod</transl ation>
485 <translation id="2152580633399033274">Zobrazovat všechny obrázky (doporučeno)</t ranslation> 455 <translation id="2152580633399033274">Zobrazovat všechny obrázky (doporučeno)</t ranslation>
486 <translation id="2116364690062294218">B</translation>
487 <translation id="2934952234745269935">Štítek svazku</translation> 456 <translation id="2934952234745269935">Štítek svazku</translation>
488 <translation id="6272247697534482847">Zakázat funkci GPU VSync</translation> 457 <translation id="6272247697534482847">Zakázat funkci GPU VSync</translation>
458 <translation id="3589447798447761053">Prohlížeč <ph name="PRODUCT_NAME"/>
459 zjistil, že je zabezpečené připojení rušeno programem Kaspersky.
460 Zpravidla se nejedná o bezpečnostní problém, neboť program Kaspersky
461 bývá spuštěn ve stejném počítači. Z důvodu neslučitelnosti
462 s některými aspekty zabezpečených připojení prohlížeče <ph name="PRODUCT _NAME"/> je však
463 potřeba produkty Kaspersky nakonfigurovat tak, aby připojení nerušily.
464 Kliknutím na odkaz Další informace zobrazíte pokyny ohledně toho,
465 kterou možnost konfigurace je třeba deaktivovat.</translation>
489 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nastaví automati cké aktualizace pro všechny uživatele tohoto počítače.</translation> 466 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nastaví automati cké aktualizace pro všechny uživatele tohoto počítače.</translation>
490 <translation id="4973698491777102067">Zlikvidovat následující položky z:</transl ation> 467 <translation id="4973698491777102067">Zlikvidovat následující položky z:</transl ation>
491 <translation id="6074963268421707432">Nepovolit žádnému webu zobrazovat oznámení na ploše</translation> 468 <translation id="6074963268421707432">Nepovolit žádnému webu zobrazovat oznámení na ploše</translation>
492 <translation id="1995173078718234136">Prohledávání obsahu...</translation> 469 <translation id="1995173078718234136">Prohledávání obsahu...</translation>
493 <translation id="7920521481309889533">Aktivovat protokol SPDY/3</translation>
494 <translation id="5979681173469464041">Přejít do dalšího podokna</translation> 470 <translation id="5979681173469464041">Přejít do dalšího podokna</translation>
495 <translation id="4735819417216076266">Styl zadávání mezer</translation> 471 <translation id="4735819417216076266">Styl zadávání mezer</translation>
496 <translation id="220138918934036434">Skrýt tlačítko</translation> 472 <translation id="220138918934036434">Skrýt tlačítko</translation>
497 <translation id="1491151370853475546">Načíst tuto stránku znovu</translation>
498 <translation id="5374359983950678924">Změnit obrázek</translation> 473 <translation id="5374359983950678924">Změnit obrázek</translation>
499 <translation id="2859738163554174612">Nenabízet přihlášení</translation> 474 <translation id="2859738163554174612">Nenabízet přihlášení</translation>
500 <translation id="5158548125608505876">Nesynchronizovat hesla</translation> 475 <translation id="5158548125608505876">Nesynchronizovat hesla</translation>
501 <translation id="3303888410359696136">Povolí rozhraní API MediaStream, GetUserMe dia a PeerConnection pro funkci WebRTC. Další informace na adrese webrtc.org.</t ranslation> 476 <translation id="3303888410359696136">Povolí rozhraní API MediaStream, GetUserMe dia a PeerConnection pro funkci WebRTC. Další informace na adrese webrtc.org.</t ranslation>
502 <translation id="3717485073527618485">Zeptat se, pokud se web pokouší deaktivova t kurzor myši (doporučeno)</translation> 477 <translation id="3717485073527618485">Zeptat se, pokud se web pokouší deaktivova t kurzor myši (doporučeno)</translation>
503 <translation id="3273410961255278341">Komu odesílat:</translation>
504 <translation id="6974306300279582256">Zapnout oznamování z webu <ph name="SITE"/ ></translation> 478 <translation id="6974306300279582256">Zapnout oznamování z webu <ph name="SITE"/ ></translation>
505 <translation id="492914099844938733">Zobrazit nekompatibility</translation> 479 <translation id="492914099844938733">Zobrazit nekompatibility</translation>
506 <translation id="5233638681132016545">Nová karta</translation> 480 <translation id="5233638681132016545">Nová karta</translation>
507 <translation id="6567688344210276845">Nelze načíst ikonu „<ph name="ICON"/>“ pro akci stránky.</translation> 481 <translation id="6567688344210276845">Nelze načíst ikonu „<ph name="ICON"/>“ pro akci stránky.</translation>
508 <translation id="5210365745912300556">Zavřít kartu</translation> 482 <translation id="5210365745912300556">Zavřít kartu</translation>
509 <translation id="8628085465172583869">Název hostitele serveru:</translation> 483 <translation id="8628085465172583869">Název hostitele serveru:</translation>
484 <translation id="498765271601821113">Přidat platební kartu</translation>
510 <translation id="7694379099184430148"><ph name="FILENAME"/> – Neznámý typ soubor u.</translation> 485 <translation id="7694379099184430148"><ph name="FILENAME"/> – Neznámý typ soubor u.</translation>
486 <translation id="7966826846893205925">Spravovat nastavení Automatického vyplňová ní...</translation>
511 <translation id="8556732995053816225">&amp;Rozlišovat malá a velká</translation> 487 <translation id="8556732995053816225">&amp;Rozlišovat malá a velká</translation>
512 <translation id="8679063045091038652">Chyba při načítání souboru s konfigurací s ítě: <ph name="ERROR"/></translation> 488 <translation id="8679063045091038652">Chyba při načítání souboru s konfigurací s ítě: <ph name="ERROR"/></translation>
513 <translation id="3504135463003295723">Název skupiny:</translation> 489 <translation id="3504135463003295723">Název skupiny:</translation>
490 <translation id="2651472069264772588">Vložení se nezdařilo, chyba systému soubor ů: $1'</translation>
514 <translation id="3314070176311241517">Povolit všem webům spouštět JavaScript (do poručeno)</translation> 491 <translation id="3314070176311241517">Povolit všem webům spouštět JavaScript (do poručeno)</translation>
515 <translation id="7419631653042041064">Katalánská klávesnice</translation> 492 <translation id="7419631653042041064">Katalánská klávesnice</translation>
516 <translation id="3280431534455935878">Příprava</translation>
517 <translation id="3867770202276084163">Vypršení časového limitu sítě</translation >
518 <translation id="3897092660631435901">Nabídka</translation> 493 <translation id="3897092660631435901">Nabídka</translation>
519 <translation id="7024867552176634416">Vyberte vyměnitelné úložné zařízení, které chcete použít.</translation> 494 <translation id="7024867552176634416">Vyberte vyměnitelné úložné zařízení, které chcete použít.</translation>
520 <translation id="8553075262323480129">Překlad se nezdařil. Nepodařilo se rozpozn at jazyk stránky.</translation> 495 <translation id="8553075262323480129">Překlad se nezdařil. Nepodařilo se rozpozn at jazyk stránky.</translation>
521 <translation id="7794058097940213561">Formátovat zařízení</translation> 496 <translation id="7794058097940213561">Formátovat zařízení</translation>
522 <translation id="1119069657431255176">Archiv ve formátu Tar komprimovaný metodou Bzip2</translation>
523 <translation id="8971529035773461733">Výjimky umístění</translation>
524 <translation id="488785315393301722">Zobrazit podrobnosti</translation> 497 <translation id="488785315393301722">Zobrazit podrobnosti</translation>
525 <translation id="4381849418013903196">Dvojtečka</translation> 498 <translation id="4381849418013903196">Dvojtečka</translation>
526 <translation id="8368859634510605990">&amp;Otevřít všechny záložky</translation> 499 <translation id="8368859634510605990">&amp;Otevřít všechny záložky</translation>
527 <translation id="1103523840287552314">Vždy překládat jazyk <ph name="LANGUAGE"/> </translation> 500 <translation id="1103523840287552314">Vždy překládat jazyk <ph name="LANGUAGE"/> </translation>
528 <translation id="2263497240924215535">(Deaktivováno)</translation> 501 <translation id="2263497240924215535">(Deaktivováno)</translation>
529 <translation id="773426152488311044">Momentálně jste jediný uživatel prohlížeče <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation> 502 <translation id="773426152488311044">Momentálně jste jediný uživatel prohlížeče <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation>
530 <translation id="5761014727617364449">Zachovat originál</translation>
531 <translation id="2042078858148122628">Server na adrese <ph name="HOST_NAME"/> ne lze najít, protože se nezdařilo vyhledání DNS. DNS je webová služba, která převá dí název webové stránky na její internetovou adresu. Nejčastější příčinou této c hyby je chybějící připojení k internetu nebo nesprávná konfigurace sítě. Může bý t také způsobena tím, že server DNS neodpovídá nebo že prohlížeči <ph name="PROD UCT_NAME"/> brání v přístupu k síti brána firewall.</translation> 503 <translation id="2042078858148122628">Server na adrese <ph name="HOST_NAME"/> ne lze najít, protože se nezdařilo vyhledání DNS. DNS je webová služba, která převá dí název webové stránky na její internetovou adresu. Nejčastější příčinou této c hyby je chybějící připojení k internetu nebo nesprávná konfigurace sítě. Může bý t také způsobena tím, že server DNS neodpovídá nebo že prohlížeči <ph name="PROD UCT_NAME"/> brání v přístupu k síti brána firewall.</translation>
532 <translation id="2159087636560291862">V tomto případě nebyl certifikát ověřen tř etí stranou, které váš počítač důvěřuje. Kdokoli si může vytvořit certifikát, kt erý prohlašuje, že je z nějakého webu, proto musí být certifikát ověřen důvěryho dnou třetí stranou. Bez tohoto ověření nemají informace o identitě v certifikátu žádný význam. Proto není možné ověřit, že komunikujete s webem <ph name="DOMAIN "/> a nikoli s útočníkem s vlastním certifikátem, který prohlašuje, že patří web u <ph name="DOMAIN2"/>. Neměli byste pokračovat dále.</translation> 504 <translation id="2159087636560291862">V tomto případě nebyl certifikát ověřen tř etí stranou, které váš počítač důvěřuje. Kdokoli si může vytvořit certifikát, kt erý prohlašuje, že je z nějakého webu, proto musí být certifikát ověřen důvěryho dnou třetí stranou. Bez tohoto ověření nemají informace o identitě v certifikátu žádný význam. Proto není možné ověřit, že komunikujete s webem <ph name="DOMAIN "/> a nikoli s útočníkem s vlastním certifikátem, který prohlašuje, že patří web u <ph name="DOMAIN2"/>. Neměli byste pokračovat dále.</translation>
533 <translation id="58625595078799656">Prohlížeč <ph name="PRODUCT_NAME"/> vyžaduje , abyste šifrovali data buď pomocí hesla Google nebo vlastního přístupového hesl a.</translation> 505 <translation id="58625595078799656">Prohlížeč <ph name="PRODUCT_NAME"/> vyžaduje , abyste šifrovali data buď pomocí hesla Google nebo vlastního přístupového hesl a.</translation>
534 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation> 506 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation>
535 <translation id="6840184929775541289">Není certifikační autorita</translation> 507 <translation id="6840184929775541289">Není certifikační autorita</translation>
536 <translation id="6099520380851856040">Stalo se v <ph name="CRASH_TIME"/></transl ation> 508 <translation id="6099520380851856040">Stalo se v <ph name="CRASH_TIME"/></transl ation>
537 <translation id="144518587530125858">Pro motiv nelze načíst bitovou kopii „<ph n ame="IMAGE_PATH"/>“.</translation> 509 <translation id="144518587530125858">Pro motiv nelze načíst bitovou kopii „<ph n ame="IMAGE_PATH"/>“.</translation>
538 <translation id="7925285046818567682">Čekání na <ph name="HOST_NAME"/>...</trans lation> 510 <translation id="7925285046818567682">Čekání na <ph name="HOST_NAME"/>...</trans lation>
539 <translation id="5203089724477865811">Deaktivovat oznámení</translation> 511 <translation id="5203089724477865811">Deaktivovat oznámení</translation>
540 <translation id="2510511949439212170">Vítejte ve spravovaném Chromebooku. 512 <translation id="2510511949439212170">Vítejte ve spravovaném Chromebooku.
541 513
542 Chcete-li dokončit nastavení Chromebooku, přihlaste se pomocí uživatelsk ého jména, které jste obdrželi od své organizace. 514 Chcete-li dokončit nastavení Chromebooku, přihlaste se pomocí uživatelsk ého jména, které jste obdrželi od své organizace.
543 515
544 Další informace vám poskytne systémový administrátor. 516 Další informace vám poskytne systémový administrátor.
545 517
546 Pokud toto zařízení nepatří vaší organizaci, ale jedná se o vaše osobní zařízení, můžete se vrátit na obrazovku přihlášení pomocí odkazu uvedeného níže a zrušit registraci zařízení.</translation> 518 Pokud toto zařízení nepatří vaší organizaci, ale jedná se o vaše osobní zařízení, můžete se vrátit na obrazovku přihlášení pomocí odkazu uvedeného níže a zrušit registraci zařízení.</translation>
547 <translation id="3280237271814976245">Uložit jako...</translation> 519 <translation id="3280237271814976245">Uložit jako...</translation>
548 <translation id="8301162128839682420">Přidat jazyk:</translation> 520 <translation id="8301162128839682420">Přidat jazyk:</translation>
549 <translation id="7658239707568436148">Zrušit</translation> 521 <translation id="7658239707568436148">Zrušit</translation>
550 <translation id="8695825812785969222">&amp;Otevřít umístění...</translation> 522 <translation id="8695825812785969222">&amp;Otevřít umístění...</translation>
551 <translation id="4538417792467843292">Smazat slovo</translation> 523 <translation id="4538417792467843292">Smazat slovo</translation>
552 <translation id="7309257895202129721">Zobrazit &amp;ovládací prvky</translation> 524 <translation id="7309257895202129721">Zobrazit &amp;ovládací prvky</translation>
553 <translation id="8412392972487953978">Stejné přístupové heslo musíte zadat dvakr át.</translation> 525 <translation id="8412392972487953978">Stejné přístupové heslo musíte zadat dvakr át.</translation>
554 <translation id="9121814364785106365">Otevřít jako připnutou kartu</translation> 526 <translation id="9121814364785106365">Otevřít jako připnutou kartu</translation>
555 <translation id="6292030868006209076">Metoda zadávání tamilštiny (itrans)</trans lation>
556 <translation id="3435896845095436175">Aktivovat</translation> 527 <translation id="3435896845095436175">Aktivovat</translation>
557 <translation id="5849294688757445020">Kompozice pomocí grafické karty na všech s tránkách</translation> 528 <translation id="5849294688757445020">Kompozice pomocí grafické karty na všech s tránkách</translation>
558 <translation id="1891668193654680795">Důvěřovat tomuto certifikátu při ověřování identity výrobců softwaru.</translation> 529 <translation id="1891668193654680795">Důvěřovat tomuto certifikátu při ověřování identity výrobců softwaru.</translation>
559 <translation id="5078638979202084724">Přidat do záložek všechny karty</translati on> 530 <translation id="5078638979202084724">Přidat do záložek všechny karty</translati on>
560 <translation id="5585118885427931890">Složku záložek nelze vytvořit.</translatio n> 531 <translation id="5585118885427931890">Složku záložek nelze vytvořit.</translatio n>
561 <translation id="2154710561487035718">Kopírovat adresu URL</translation> 532 <translation id="2154710561487035718">Kopírovat adresu URL</translation>
562 <translation id="6019169947004469866">Oříznout</translation> 533 <translation id="6019169947004469866">Oříznout</translation>
563 <translation id="3241680850019875542">Vyberte kořenový adresář rozšíření, které chcete zabalit. Chcete-li rozšíření aktualizovat, vyberte také soubor soukromého klíče, který chcete znovu použít.</translation> 534 <translation id="3241680850019875542">Vyberte kořenový adresář rozšíření, které chcete zabalit. Chcete-li rozšíření aktualizovat, vyberte také soubor soukromého klíče, který chcete znovu použít.</translation>
564 <translation id="6921397030881236880">Aktivovat experimentální protokol SPDY/3.< /translation>
565 <translation id="9189669987942139609">TB</translation>
566 <translation id="1957645559900501730">Nastavení klávesnice na obrazovce</transla tion>
567 <translation id="2149850907588596975">Hesla a formuláře</translation> 535 <translation id="2149850907588596975">Hesla a formuláře</translation>
568 <translation id="1445572445564823378">Toto rozšíření zpomaluje prohlížeč <ph nam e="PRODUCT_NAME"/>. Chcete-li výkon prohlížeče <ph name="PRODUCT_NAME"/> obnovit , měli byste rozšíření zakázat.</translation> 536 <translation id="1445572445564823378">Toto rozšíření zpomaluje prohlížeč <ph nam e="PRODUCT_NAME"/>. Chcete-li výkon prohlížeče <ph name="PRODUCT_NAME"/> obnovit , měli byste rozšíření zakázat.</translation>
569 <translation id="7500424997253660722">Omezená skupina:</translation> 537 <translation id="7500424997253660722">Omezená skupina:</translation>
570 <translation id="657402800789773160">&amp;Načíst tuto stránku znovu</translation > 538 <translation id="657402800789773160">&amp;Načíst tuto stránku znovu</translation >
571 <translation id="6163363155248589649">Normální</translation> 539 <translation id="6163363155248589649">Normální</translation>
572 <translation id="2399147786307302860">Rozšířená nastavení synchronizace...</tran slation> 540 <translation id="2399147786307302860">Rozšířená nastavení synchronizace...</tran slation>
573 <translation id="490074449735753175">Vyřešit pravopisné chyby pomocí webové služ by</translation> 541 <translation id="490074449735753175">Vyřešit pravopisné chyby pomocí webové služ by</translation>
574 <translation id="7972714317346275248">Šifrování PKCS #1 SHA-384 s RSA</translati on> 542 <translation id="7972714317346275248">Šifrování PKCS #1 SHA-384 s RSA</translati on>
575 <translation id="3020990233660977256">Sériové číslo: <ph name="SERIAL_NUMBER"/>< /translation> 543 <translation id="3020990233660977256">Sériové číslo: <ph name="SERIAL_NUMBER"/>< /translation>
576 <translation id="1625974393346699433"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Prohlížíte stránky jako host<ph name="END_BOLD"/>. Stránky, které zobrazíte na této kartě, nebudou uvedeny v historii prohlížeče ani v historii vyhledávání a po odhlášení nezanech ají ve vašem mobilním zařízení žádné stopy (např. soubory cookie). Zachovány vša k nezůstanou ani stažené soubory či vytvořené záložky.
577 <ph name="LINE_BREAK"/>
578 <ph name="BEGIN_LINK"/>Další informace<ph name="END_LINK"/> o prohlíže ní v roli hosta.</translation>
579 <translation id="9106577689055281370">Zbývající výdrž baterie 544 <translation id="9106577689055281370">Zbývající výdrž baterie
580 <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/></translation> 545 <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/></translation>
581 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation> 546 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation>
582 <translation id="8216781342946147825">Všechna data v počítači a navštěvované web y</translation> 547 <translation id="8216781342946147825">Všechna data v počítači a navštěvované web y</translation>
583 <translation id="5548207786079516019">Toto je druhá instalace aplikace <ph name= "PRODUCT_NAME"/>, nelze ji nastavit jako výchozí prohlížeč.</translation> 548 <translation id="5548207786079516019">Toto je druhá instalace aplikace <ph name= "PRODUCT_NAME"/>, nelze ji nastavit jako výchozí prohlížeč.</translation>
584 <translation id="8142041167538903585">Aj, chyba! Při formátování došlo k nějakým chybám...</translation> 549 <translation id="8142041167538903585">Aj, chyba! Při formátování došlo k nějakým chybám...</translation>
585 <translation id="3984413272403535372">Při podepisování rozšíření došlo k chybě.< /translation> 550 <translation id="3984413272403535372">Při podepisování rozšíření došlo k chybě.< /translation>
586 <translation id="8280852879315961642">Nelze vysunout: $1</translation>
587 <translation id="9208886416788010685">Program Adobe Reader je zastaralý</transla tion> 551 <translation id="9208886416788010685">Program Adobe Reader je zastaralý</transla tion>
588 <translation id="6443857951014634280">Chyba při stahování</translation>
589 <translation id="5611028511275186941">Typ certifikátu není k dispozici</translat ion> 552 <translation id="5611028511275186941">Typ certifikátu není k dispozici</translat ion>
590 <translation id="318408932946428277">Při zavření prohlížeče vymazat soubory cook ie a ostatní data webů a pluginů</translation> 553 <translation id="318408932946428277">Při zavření prohlížeče vymazat soubory cook ie a ostatní data webů a pluginů</translation>
591 <translation id="8725178340343806893">Oblíbené položky/záložky</translation> 554 <translation id="8725178340343806893">Oblíbené položky/záložky</translation>
592 <translation id="655384502888039633">Počet uživatelů: <ph name="USER_COUNT"/></t ranslation> 555 <translation id="655384502888039633">Počet uživatelů: <ph name="USER_COUNT"/></t ranslation>
593 <translation id="8926389886865778422">Dotaz již nezobrazovat</translation> 556 <translation id="8926389886865778422">Dotaz již nezobrazovat</translation>
594 <translation id="6985235333261347343">Agent obnovení klíčů Microsoft</translatio n> 557 <translation id="6985235333261347343">Agent obnovení klíčů Microsoft</translatio n>
595 <translation id="3605499851022050619">Diagnostická stránka bezpečného prohlížení </translation> 558 <translation id="3605499851022050619">Diagnostická stránka bezpečného prohlížení </translation>
596 <translation id="4417271111203525803">2. řádek adresy</translation> 559 <translation id="4417271111203525803">2. řádek adresy</translation>
597 <translation id="7617095560120859490">Řekněte nám, co se děje. (požadováno)</tra nslation> 560 <translation id="7617095560120859490">Řekněte nám, co se děje. (požadováno)</tra nslation>
598 <translation id="3426211747733405477">Některé parametry v šifrovaném souboru ONC se nedají analyzovat.</translation> 561 <translation id="3426211747733405477">Některé parametry v šifrovaném souboru ONC se nedají analyzovat.</translation>
599 <translation id="5618333180342767515">(Může to trvat i několik minut.)</translat ion> 562 <translation id="5618333180342767515">(Může to trvat i několik minut.)</translat ion>
600 <translation id="1697820107502723922">Archivy</translation> 563 <translation id="1697820107502723922">Archivy</translation>
601 <translation id="938470336146445890">Nainstalujte prosím uživatelský certifikát. </translation> 564 <translation id="938470336146445890">Nainstalujte prosím uživatelský certifikát. </translation>
565 <translation id="8008186661504114071">Povolit experimentální implementace kódu H TML některých malých součástí uživatelského rozhraní, jako jsou různá dialogová okna.</translation>
602 <translation id="3396331542604645348">Zvolená tiskárna není k dispozici nebo nen í správně nainstalovaná. Zkontrolujte tiskárnu nebo vyberte jinou.</translation> 566 <translation id="3396331542604645348">Zvolená tiskárna není k dispozici nebo nen í správně nainstalovaná. Zkontrolujte tiskárnu nebo vyberte jinou.</translation>
603 <translation id="4307992518367153382">Základy</translation> 567 <translation id="4307992518367153382">Základy</translation>
604 <translation id="8480417584335382321">Přiblížit/oddálit stránku:</translation> 568 <translation id="8480417584335382321">Přiblížit/oddálit stránku:</translation>
605 <translation id="3872166400289564527">Externí úložiště</translation> 569 <translation id="3872166400289564527">Externí úložiště</translation>
606 <translation id="5912378097832178659">Upravit vyhledávače...</translation> 570 <translation id="5912378097832178659">Upravit vyhledávače...</translation>
571 <translation id="8272426682713568063">Platební karty</translation>
607 <translation id="3749289110408117711">Název souboru</translation> 572 <translation id="3749289110408117711">Název souboru</translation>
608 <translation id="5576767520660353104">Chyba při mazání sítě</translation> 573 <translation id="5576767520660353104">Chyba při mazání sítě</translation>
609 <translation id="5538092967727216836">Znovu načíst rám</translation> 574 <translation id="5538092967727216836">Znovu načíst rám</translation>
610 <translation id="4813345808229079766">Spojení</translation> 575 <translation id="4813345808229079766">Spojení</translation>
611 <translation id="5390284375844109566">Indexovaná databáze</translation>
612 <translation id="411666854932687641">Privátní paměť</translation> 576 <translation id="411666854932687641">Privátní paměť</translation>
613 <translation id="119944043368869598">Vymazat vše</translation> 577 <translation id="119944043368869598">Vymazat vše</translation>
614 <translation id="3467848195100883852">Zapnout automatickou opravu pravopisu</tra nslation> 578 <translation id="3467848195100883852">Zapnout automatickou opravu pravopisu</tra nslation>
615 <translation id="1336254985736398701">Zobrazit &amp;informace o stránce</transla tion> 579 <translation id="1336254985736398701">Zobrazit &amp;informace o stránce</transla tion>
616 <translation id="5039440886426314758">Chcete instalovat tyto aplikace a rozšířen í?</translation>
617 <translation id="7550830279652415241">záložky_<ph name="DATESTAMP"/>.html</trans lation> 580 <translation id="7550830279652415241">záložky_<ph name="DATESTAMP"/>.html</trans lation>
618 <translation id="2120194937135899861">Aktivovat okno 4</translation> 581 <translation id="2120194937135899861">Aktivovat okno 4</translation>
619 <translation id="6828153365543658583">Omezit přihlášení na následující uživatele :</translation> 582 <translation id="6828153365543658583">Omezit přihlášení na následující uživatele :</translation>
620 <translation id="1652965563555864525">Ztlu&amp;mit</translation> 583 <translation id="1652965563555864525">Ztlu&amp;mit</translation>
621 <translation id="4200983522494130825">Nová karta</translation> 584 <translation id="4200983522494130825">Nová karta</translation>
622 <translation id="7979036127916589816">Chyba synchronizace</translation> 585 <translation id="7979036127916589816">Chyba synchronizace</translation>
623 <translation id="1029317248976101138">Lupa</translation> 586 <translation id="1029317248976101138">Lupa</translation>
587 <translation id="5142191085798409035">Zeptat se, když se web pokouší registrovat záměry (doporučeno)</translation>
624 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> z <ph name="TOTA L_MATCHCOUNT"/></translation> 588 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> z <ph name="TOTA L_MATCHCOUNT"/></translation>
625 <translation id="1617097702943948177">Dočasné úložiště:</translation> 589 <translation id="8890069497175260255">Typ klávesnice</translation>
626 <translation id="1202290638211552064">Časový limit brány nebo serveru proxy vypr šel během čekání na odpověď z nadřazeného serveru.</translation> 590 <translation id="1202290638211552064">Časový limit brány nebo serveru proxy vypr šel během čekání na odpověď z nadřazeného serveru.</translation>
627 <translation id="6095934445851029429">Instalovat chybějící plugin</translation> 591 <translation id="6095934445851029429">Instalovat chybějící plugin</translation>
628 <translation id="7765158879357617694">Přesunout</translation> 592 <translation id="7765158879357617694">Přesunout</translation>
629 <translation id="5731751937436428514">Metoda zadávání vietnamštiny (VIQR)</trans lation> 593 <translation id="5731751937436428514">Metoda zadávání vietnamštiny (VIQR)</trans lation>
630 <translation id="8412144371993786373">Přidat aktuální stránku do záložek</transl ation> 594 <translation id="8412144371993786373">Přidat aktuální stránku do záložek</transl ation>
595 <translation id="2112581564290639577">Při stahování pluginu došlo k chybě. Omlou váme se :-/</translation>
631 <translation id="7615851733760445951">&lt;není vybrán žádný soubor cookie&gt;</t ranslation> 596 <translation id="7615851733760445951">&lt;není vybrán žádný soubor cookie&gt;</t ranslation>
632 <translation id="469553822757430352">Neplatné heslo pro konkrétní aplikaci.</tra nslation> 597 <translation id="469553822757430352">Neplatné heslo pro konkrétní aplikaci.</tra nslation>
633 <translation id="2493021387995458222">Vyberte „pokaždé jedno slovo“</translation > 598 <translation id="2493021387995458222">Vyberte „pokaždé jedno slovo“</translation >
634 <translation id="5279600392753459966">Blokovat vše</translation> 599 <translation id="5279600392753459966">Blokovat vše</translation>
635 <translation id="6846298663435243399">Načítání…</translation> 600 <translation id="6846298663435243399">Načítání…</translation>
636 <translation id="5723508132121499792">Na pozadí nejsou spuštěny žádné aplikace</ translation> 601 <translation id="5723508132121499792">Na pozadí nejsou spuštěny žádné aplikace</ translation>
637 <translation id="7392915005464253525">Znovu ot&amp;evřít zavřené okno</translati on> 602 <translation id="7392915005464253525">Znovu ot&amp;evřít zavřené okno</translati on>
638 <translation id="7376443945512294291">Povolit synchronizaci otevřených karet</tr anslation> 603 <translation id="7376443945512294291">Povolit synchronizaci otevřených karet</tr anslation>
604 <translation id="1144684570366564048">Spravovat výjimky...</translation>
639 <translation id="7400418766976504921">Adresa URL</translation> 605 <translation id="7400418766976504921">Adresa URL</translation>
640 <translation id="1541725072327856736">Katakana poloviční šířky</translation> 606 <translation id="1541725072327856736">Katakana poloviční šířky</translation>
641 <translation id="7456847797759667638">Otevřít umístění...</translation> 607 <translation id="7456847797759667638">Otevřít umístění...</translation>
608 <translation id="1388866984373351434">Údaje o prohlížení</translation>
642 <translation id="3754634516926225076">Nesprávný kód PIN. Zkuste to prosím znovu. </translation> 609 <translation id="3754634516926225076">Nesprávný kód PIN. Zkuste to prosím znovu. </translation>
643 <translation id="7378627244592794276">Ne</translation> 610 <translation id="7378627244592794276">Ne</translation>
644 <translation id="2800537048826676660">Použít tento jazyk ke kontrole pravopisu</ translation> 611 <translation id="2800537048826676660">Použít tento jazyk ke kontrole pravopisu</ translation>
645 <translation id="68541483639528434">Zavřít ostatní karty</translation> 612 <translation id="68541483639528434">Zavřít ostatní karty</translation>
646 <translation id="941543339607623937">Neplatný soukromý klíč</translation> 613 <translation id="941543339607623937">Neplatný soukromý klíč</translation>
647 <translation id="6499058468232888609">Při komunikaci se službou pro správu zaříz ení došlo k chybě.</translation> 614 <translation id="6499058468232888609">Při komunikaci se službou pro správu zaříz ení došlo k chybě.</translation>
648 <translation id="6039651071822577588">Slovník vlastností sítě je v nesprávném tv aru</translation> 615 <translation id="6039651071822577588">Slovník vlastností sítě je v nesprávném tv aru</translation>
649 <translation id="8772559521634908780">Potvrdit nové rozšíření</translation> 616 <translation id="8772559521634908780">Potvrdit nové rozšíření</translation>
650 <translation id="4022426551683927403">Přid&amp;at do slovníku</translation> 617 <translation id="4022426551683927403">Přid&amp;at do slovníku</translation>
651 <translation id="8746186801649380860">OK, synchronizovat</translation>
652 <translation id="2897878306272793870">Určitě chcete otevřít <ph name="TAB_COUNT" /> karty (karet)?</translation> 618 <translation id="2897878306272793870">Určitě chcete otevřít <ph name="TAB_COUNT" /> karty (karet)?</translation>
653 <translation id="312759608736432009">Výrobce zařízení:</translation> 619 <translation id="312759608736432009">Výrobce zařízení:</translation>
654 <translation id="4814834690657896884"><ph name="CLIENT_NAME"/> ladí tuto kartu.< /translation> 620 <translation id="4814834690657896884"><ph name="CLIENT_NAME"/> ladí tuto kartu.< /translation>
655 <translation id="362276910939193118">Zobrazit celou historii</translation> 621 <translation id="362276910939193118">Zobrazit celou historii</translation>
656 <translation id="6884857397393975446">Chcete aktivovat Dynamický režim, který um ožňuje rychlejší vyhledávání?</translation> 622 <translation id="6884857397393975446">Chcete aktivovat Dynamický režim, který um ožňuje rychlejší vyhledávání?</translation>
657 <translation id="5821565227679781414">Vytvořit zástupce</translation> 623 <translation id="5821565227679781414">Vytvořit zástupce</translation>
658 <translation id="6079696972035130497">Bez omezení</translation> 624 <translation id="6079696972035130497">Bez omezení</translation>
659 <translation id="4365411729367255048">Německá klávesnice s rozložením Neo 2</tra nslation> 625 <translation id="4365411729367255048">Německá klávesnice s rozložením Neo 2</tra nslation>
660 <translation id="348780365869651045">Čekání na AppCache...</translation> 626 <translation id="348780365869651045">Čekání na AppCache...</translation>
661 <translation id="6348657800373377022">Pole se seznamem</translation> 627 <translation id="6348657800373377022">Pole se seznamem</translation>
662 <translation id="8064671687106936412">Klíč:</translation> 628 <translation id="8064671687106936412">Klíč:</translation>
663 <translation id="2218515861914035131">Vložit jako prostý text</translation> 629 <translation id="2218515861914035131">Vložit jako prostý text</translation>
664 <translation id="1725149567830788547">Zobrazit &amp;ovládací prvky</translation> 630 <translation id="1725149567830788547">Zobrazit &amp;ovládací prvky</translation>
665 <translation id="8216351761227087153">Sledovat</translation>
666 <translation id="3528033729920178817">Tato stránka sleduje vaši polohu.</transla tion> 631 <translation id="3528033729920178817">Tato stránka sleduje vaši polohu.</transla tion>
667 <translation id="5518584115117143805">Certifikát šifrování e-mailu</translation> 632 <translation id="5518584115117143805">Certifikát šifrování e-mailu</translation>
668 <translation id="9203398526606335860">&amp;Profilování povoleno</translation> 633 <translation id="9203398526606335860">&amp;Profilování povoleno</translation>
669 <translation id="4307281933914537745">Další informace o obnovení systému</transl ation> 634 <translation id="4307281933914537745">Další informace o obnovení systému</transl ation>
670 <translation id="2849936225196189499">Kritické</translation> 635 <translation id="2849936225196189499">Kritické</translation>
671 <translation id="9001035236599590379">Typ MIME</translation> 636 <translation id="9001035236599590379">Typ MIME</translation>
672 <translation id="347699201225182431">Toto rozšíření je na černé listině.</transl ation> 637 <translation id="347699201225182431">Toto rozšíření je na černé listině.</transl ation>
673 <translation id="3464868340187708956">Přidat nového uživatele</translation> 638 <translation id="3464868340187708956">Přidat nového uživatele</translation>
674 <translation id="6353618411602605519">Chorvatská klávesnice</translation> 639 <translation id="6353618411602605519">Chorvatská klávesnice</translation>
675 <translation id="7986039047000333986">Právě byla použita mimořádná bezpečnostní aktualizace pro prohlížeč <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Změny se projeví až po jeho restartování (karty se automaticky obnoví).</translation> 640 <translation id="7986039047000333986">Právě byla použita mimořádná bezpečnostní aktualizace pro prohlížeč <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Změny se projeví až po jeho restartování (karty se automaticky obnoví).</translation>
676 <translation id="5515810278159179124">Nepovolit žádnému webu sledovat moji fyzic kou polohu</translation> 641 <translation id="5515810278159179124">Nepovolit žádnému webu sledovat moji fyzic kou polohu</translation>
677 <translation id="5999606216064768721">Použít systémovou lištu s názvem a okraje< /translation> 642 <translation id="5999606216064768721">Použít systémovou lištu s názvem a okraje< /translation>
643 <translation id="4194763039511106236">Hesla a formuláře</translation>
678 <translation id="904752364881701675">Vlevo dole</translation> 644 <translation id="904752364881701675">Vlevo dole</translation>
679 <translation id="3398951731874728419">Informace o chybě:</translation> 645 <translation id="3398951731874728419">Informace o chybě:</translation>
680 <translation id="8943805475239098364">Chcete namísto domény <ph name="CURRENT_GO OGLE_HOST"/> vyhledávat pomocí domény <ph name="NEW_GOOGLE_HOST"/>?</translation > 646 <translation id="8943805475239098364">Chcete namísto domény <ph name="CURRENT_GO OGLE_HOST"/> vyhledávat pomocí domény <ph name="NEW_GOOGLE_HOST"/>?</translation >
681 <translation id="3813510441224209252">Formátování čeká na vyřízení</translation> 647 <translation id="3813510441224209252">Formátování čeká na vyřízení</translation>
682 <translation id="8026684114486203427">Chcete-li použít službu Chrome Web Store, musíte se přihlásit pomocí účtu Google.</translation> 648 <translation id="8026684114486203427">Chcete-li použít službu Chrome Web Store, musíte se přihlásit pomocí účtu Google.</translation>
683 <translation id="1486096554574027028">Prohledávat hesla</translation> 649 <translation id="1486096554574027028">Prohledávat hesla</translation>
684 <translation id="4631887759990505102">Interpret</translation> 650 <translation id="4631887759990505102">Interpret</translation>
685 <translation id="1836938920852968258">Zakázat nabídku „Další zařízení“ na stránc e Nová karta.</translation>
686 <translation id="8417276187983054885">Nastavit službu <ph name="CLOUD_PRINT_NAME "/></translation> 651 <translation id="8417276187983054885">Nastavit službu <ph name="CLOUD_PRINT_NAME "/></translation>
687 <translation id="3056462238804545033">Jejda! Při ověřování vaší totožnosti došlo k chybě. Zkontrolujte prosím přihlašovací údaje a zkuste to znovu.</translation > 652 <translation id="3056462238804545033">Jejda! Při ověřování vaší totožnosti došlo k chybě. Zkontrolujte prosím přihlašovací údaje a zkuste to znovu.</translation >
688 <translation id="5246356625895986067">Připnout ke spouštěči</translation>
689 <translation id="2018352199541442911">Je nám líto, externí paměťové zařízení nen í v současné době podporováno.</translation> 653 <translation id="2018352199541442911">Je nám líto, externí paměťové zařízení nen í v současné době podporováno.</translation>
690 <translation id="2678063897982469759">Znovu aktivovat</translation> 654 <translation id="2678063897982469759">Znovu aktivovat</translation>
691 <translation id="4692690030323697737">Další jména</translation> 655 <translation id="4692690030323697737">Další jména</translation>
692 <translation id="2939276286614236651">Prohlížeč <ph name="PRODUCT_NAME"/> nemůže synchronizovat data, protože vaše přihlašovací údaje k účtu jsou zastaralé.</tr anslation> 656 <translation id="2939276286614236651">Prohlížeč <ph name="PRODUCT_NAME"/> nemůže synchronizovat data, protože vaše přihlašovací údaje k účtu jsou zastaralé.</tr anslation>
693 <translation id="1779766957982586368">Zavřít okno</translation> 657 <translation id="1779766957982586368">Zavřít okno</translation>
694 <translation id="4850886885716139402">Zobrazit</translation> 658 <translation id="4850886885716139402">Zobrazit</translation>
695 <translation id="89217462949994770">Příliš mnohokrát jste zadali nesprávný kód P IN. Chcete-li získat nový osmimístný klíč k odemčení kódu PIN, kontaktujte prosí m <ph name="CARRIER_ID"/>.</translation> 659 <translation id="89217462949994770">Příliš mnohokrát jste zadali nesprávný kód P IN. Chcete-li získat nový osmimístný klíč k odemčení kódu PIN, kontaktujte prosí m <ph name="CARRIER_ID"/>.</translation>
696 <translation id="5920618722884262402">Blokovat nevhodná slova</translation> 660 <translation id="5920618722884262402">Blokovat nevhodná slova</translation>
697 <translation id="242006861730551700">Deaktivuje sklad stažených souborů. Uživate lské rozhraní Nově stažené soubory se zobrazí tak, jak je implementováno.</trans lation> 661 <translation id="242006861730551700">Deaktivuje sklad stažených souborů. Uživate lské rozhraní Nově stažené soubory se zobrazí tak, jak je implementováno.</trans lation>
698 <translation id="7782102568078991263">Žádné další návrhy z Googlu</translation>
699 <translation id="5120247199412907247">Upřesnit nastavení</translation> 662 <translation id="5120247199412907247">Upřesnit nastavení</translation>
700 <translation id="4807405039827563763">Mají přístup:</translation>
701 <translation id="567881659373499783">Verze <ph name="PRODUCT_VERSION"/></transla tion>
702 <translation id="1368352873613152012">Zásady ochrany osobních údajů služby Bezpe čné prohlížení</translation> 663 <translation id="1368352873613152012">Zásady ochrany osobních údajů služby Bezpe čné prohlížení</translation>
703 <translation id="5105859138906591953">Chcete-li do prohlížeče Chrome importovat záložky z lišty Toolbar, musíte být přihlášeni do svého účtu Google. Přihlaste s e a zkuste import provést znovu.</translation> 664 <translation id="5105859138906591953">Chcete-li do prohlížeče Chrome importovat záložky z lišty Toolbar, musíte být přihlášeni do svého účtu Google. Přihlaste s e a zkuste import provést znovu.</translation>
704 <translation id="8899851313684471736">Otevřít odkaz v novém okně</translation> 665 <translation id="8899851313684471736">Otevřít odkaz v novém okně</translation>
705 <translation id="4110342520124362335">Soubory cookie z webu <ph name="DOMAIN"/> byly zablokovány.</translation> 666 <translation id="4110342520124362335">Soubory cookie z webu <ph name="DOMAIN"/> byly zablokovány.</translation>
706 <translation id="3303818374450886607">Kopie</translation> 667 <translation id="3303818374450886607">Kopie</translation>
707 <translation id="2019718679933488176">&amp;Otevřít zvuk v nové kartě</translatio n> 668 <translation id="2019718679933488176">&amp;Otevřít zvuk v nové kartě</translatio n>
708 <translation id="1031362278801463162">Načítání náhledu</translation> 669 <translation id="1031362278801463162">Načítání náhledu</translation>
709 <translation id="4409697491990005945">Okraje</translation> 670 <translation id="4409697491990005945">Okraje</translation>
710 <translation id="1525975890706558596">CAPS LOCK je zapnutý.
711 Vypnete jej současným stisknutím klávesy Shift a vyhledávacího tlačítka.</transl ation>
712 <translation id="4138267921960073861">Zobrazit na přihlašovací obrazovce uživate lská jména a fotografie</translation> 671 <translation id="4138267921960073861">Zobrazit na přihlašovací obrazovce uživate lská jména a fotografie</translation>
713 <translation id="7465778193084373987">Adresa URL pro odvolání certifikátu Netsca pe</translation> 672 <translation id="7465778193084373987">Adresa URL pro odvolání certifikátu Netsca pe</translation>
714 <translation id="5976690834266782200">Přidává položky do kontextové nabídky kart y k seskupování karet.</translation> 673 <translation id="5976690834266782200">Přidává položky do kontextové nabídky kart y k seskupování karet.</translation>
715 <translation id="3441653493275994384">Obrazovka</translation> 674 <translation id="3441653493275994384">Obrazovka</translation>
716 <translation id="4755240240651974342">Finská klávesnice</translation> 675 <translation id="4755240240651974342">Finská klávesnice</translation>
717 <translation id="7421925624202799674">Zobrazit zdrojo&amp;vý kód stránky</transl ation> 676 <translation id="7421925624202799674">Zobrazit zdrojo&amp;vý kód stránky</transl ation>
718 <translation id="3940082421246752453">Server nepodporuje verzi protokolu HTTP po užitou v požadavku.</translation> 677 <translation id="3940082421246752453">Server nepodporuje verzi protokolu HTTP po užitou v požadavku.</translation>
719 <translation id="5481220874745676347">Přizpůsobení uživatele: <ph name="PROFILE_ NAME"/></translation> 678 <translation id="5481220874745676347">Přizpůsobení uživatele: <ph name="PROFILE_ NAME"/></translation>
720 <translation id="3461088057595228531">Hledat aplikace a další</translation> 679 <translation id="3461088057595228531">Hledat aplikace a další</translation>
721 <translation id="168929553803686581">V tomto případě nebyl certifikát ověřen tře tí stranou, které vaše mobilní zařízení důvěřuje. Kdokoli si může vytvořit certi fikát, který prohlašuje, že pochází z libovolného webu, proto musí být certifiká t ověřen důvěryhodnou třetí stranou. Bez tohoto ověření nemají informace o ident itě v certifikátu žádný význam. Proto není možné ověřit, zda komunikujete s webe m <ph name="DOMAIN"/> a nikoli s útočníkem s vlastním certifikátem, který prohla šuje, že patří webu <ph name="DOMAIN2"/>. Neměli byste pokračovat dále.</transla tion>
722 <translation id="661719348160586794">Zde se zobrazí uložená hesla.</translation> 680 <translation id="661719348160586794">Zde se zobrazí uložená hesla.</translation>
723 <translation id="8289391556078545517">Webové stránky se mohou zmocnit ukazatele myši a zbavit uživatele možnosti jej ovládat. Údaje o pohybu myši jsou nasměrová ny výhradně do webové aplikace. Uživatelé se z takové situace mohou dostat stisk nutím klávesy Esc.</translation> 681 <translation id="8289391556078545517">Webové stránky se mohou zmocnit ukazatele myši a zbavit uživatele možnosti jej ovládat. Údaje o pohybu myši jsou nasměrová ny výhradně do webové aplikace. Uživatelé se z takové situace mohou dostat stisk nutím klávesy Esc.</translation>
724 <translation id="348495353354674884">Aktivovat virtuální klávesnici</translation > 682 <translation id="348495353354674884">Aktivovat virtuální klávesnici</translation >
725 <translation id="3395011312013575824">Odesílání.</translation>
726 <translation id="4667176955651319626">Blokovat soubory cookie třetích stran a da ta webových stránek</translation> 683 <translation id="4667176955651319626">Blokovat soubory cookie třetích stran a da ta webových stránek</translation>
727 <translation id="6686490380836145850">Zavřít karty napravo</translation> 684 <translation id="6686490380836145850">Zavřít karty napravo</translation>
728 <translation id="8366694425498033255">Klávesy výběru</translation>
729 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> hod</translati on> 685 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> hod</translati on>
730 <translation id="2624449429763181457">Chcete-li zjistit klávesové zkratky přidru žené ke klávese Ctrl, Alt nebo Shift, přidržte příslušnou klávesu.</translation> 686 <translation id="2624449429763181457">Chcete-li zjistit klávesové zkratky přidru žené ke klávese Ctrl, Alt nebo Shift, přidržte příslušnou klávesu.</translation>
731 <translation id="6645984541666123347">Zobrazuje ve stavové oblasti množství voln é paměti. Další informace o systémové paměti získáte kliknutím na nabídku.</tran slation> 687 <translation id="6645984541666123347">Zobrazuje ve stavové oblasti množství voln é paměti. Další informace o systémové paměti získáte kliknutím na nabídku.</tran slation>
732 <translation id="6535758682390046055">Stahování pluginu <ph name="PLUGIN_NAME"/> bylo zrušeno.</translation> 688 <translation id="8064674922032549317">Deaktivovat konektor služby <ph name="CLOU D_PRINT_NAME"/></translation>
689 <translation id="8844709414456935411">Aplikace <ph name="PRODUCT_NAME"/>
690 zjistila, že je zabezpečené připojení rušeno programem ESET.
691 Zpravidla se nejedná o bezpečnostní problém, neboť program ESET
692 bývá spuštěn ve stejném počítači. Protože tyto programy však nejsou sl učitelné
693 s některými aspekty
694 zabezpečených připojení aplikace
695 <ph name="PRODUCT_NAME"/>,
696 je potřeba nakonfigurovat programy ESET tak, aby
697 připojení nerušily. Další pokyny naleznete klinutím na odkaz
698 Další informace.</translation>
733 <translation id="3936877246852975078">Žádosti na tento server byly dočasně pozas taveny.</translation> 699 <translation id="3936877246852975078">Žádosti na tento server byly dočasně pozas taveny.</translation>
734 <translation id="1065396214847176776">Tento počítač je nyní nečinný. Bude odhláš en a všechna uživatelská data budou smazána. Chcete-li pokračovat v průzkumu, st iskněte libovolné tlačítko.</translation> 700 <translation id="1829483195200467833">Smazat nastavení automatického otevírání</ translation>
735 <translation id="2738771556149464852">Nikoli po</translation> 701 <translation id="2738771556149464852">Nikoli po</translation>
736 <translation id="5774515636230743468">Manifest:</translation> 702 <translation id="5774515636230743468">Manifest:</translation>
737 <translation id="719464814642662924">Visa</translation> 703 <translation id="719464814642662924">Visa</translation>
738 <translation id="7474889694310679759">Kanadská anglická klávesnice</translation> 704 <translation id="7474889694310679759">Kanadská anglická klávesnice</translation>
739 <translation id="1817871734039893258">Obnovení souborů Microsoft</translation> 705 <translation id="1817871734039893258">Obnovení souborů Microsoft</translation>
740 <translation id="2423578206845792524">Uložit obrázek jako...</translation> 706 <translation id="2423578206845792524">Uložit obrázek jako...</translation>
741 <translation id="6954850746343724854">Aktivuje technologii Native Client ve všec h webových aplikacích, i v těch, které nebyly nainstalovány prostřednictvím Inte rnetového obchodu Chrome.</translation> 707 <translation id="6954850746343724854">Aktivuje technologii Native Client ve všec h webových aplikacích, i v těch, které nebyly nainstalovány prostřednictvím Inte rnetového obchodu Chrome.</translation>
742 <translation id="1255280268830828398">Výjimky pluginů</translation>
743 <translation id="6839929833149231406">Oblast</translation> 708 <translation id="6839929833149231406">Oblast</translation>
744 <translation id="9068931793451030927">Cesta:</translation> 709 <translation id="9068931793451030927">Cesta:</translation>
710 <translation id="2166105301751167082">Spravovat záměry...</translation>
745 <translation id="283278805979278081">Vyfotit.</translation> 711 <translation id="283278805979278081">Vyfotit.</translation>
746 <translation id="7320906967354320621">Nečinnost</translation> 712 <translation id="7320906967354320621">Nečinnost</translation>
747 <translation id="1407050882688520094">Máte založené certifikáty, které identifik ují tyto certifikační autority:</translation> 713 <translation id="1407050882688520094">Máte založené certifikáty, které identifik ují tyto certifikační autority:</translation>
748 <translation id="1051694321716046412">Přizpůsobit uživatele...</translation> 714 <translation id="1051694321716046412">Přizpůsobit uživatele...</translation>
749 <translation id="4287689875748136217">Stránku nelze načíst, protože server neode slal žádná data.</translation> 715 <translation id="4287689875748136217">Stránku nelze načíst, protože server neode slal žádná data.</translation>
750 <translation id="1871208020102129563">Proxy je nastaveno na používání pevně daný ch serverů proxy, nikoliv adresy URL skriptu PAC.</translation> 716 <translation id="1871208020102129563">Proxy je nastaveno na používání pevně daný ch serverů proxy, nikoliv adresy URL skriptu PAC.</translation>
751 <translation id="1634788685286903402">Důvěřovat tomuto certifikátu k ověřování u živatelů e-mailu.</translation> 717 <translation id="1634788685286903402">Důvěřovat tomuto certifikátu k ověřování u živatelů e-mailu.</translation>
752 <translation id="3154015489111064513">Použít protokol DHCP</translation> 718 <translation id="3154015489111064513">Použít protokol DHCP</translation>
753 <translation id="8642489171979176277">Importováno z lišty Google Toolbar</transl ation> 719 <translation id="8642489171979176277">Importováno z lišty Google Toolbar</transl ation>
754 <translation id="4142744419835627535">Okamžitě automaticky doplňovat dynamické v yhledávání</translation> 720 <translation id="4142744419835627535">Okamžitě automaticky doplňovat dynamické v yhledávání</translation>
755 <translation id="4684427112815847243">Synchronizovat vše</translation> 721 <translation id="4684427112815847243">Synchronizovat vše</translation>
756 <translation id="1125520545229165057">Dvorak (Hsu)</translation> 722 <translation id="1125520545229165057">Dvorak (Hsu)</translation>
757 <translation id="8940229512486821554">Spustit příkaz rozšíření <ph name="EXTENSI ON_NAME"/>: <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> 723 <translation id="8940229512486821554">Spustit příkaz rozšíření <ph name="EXTENSI ON_NAME"/>: <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation>
758 <translation id="3754444754453844563">Deaktivuje zobrazení náhledu tisku na kart ě a místo něj použije systémové dialogové okno tisku. Tento příznak bude ze strá nky v další verzi odstraněn.</translation> 724 <translation id="3754444754453844563">Deaktivuje zobrazení náhledu tisku na kart ě a místo něj použije systémové dialogové okno tisku. Tento příznak bude ze strá nky v další verzi odstraněn.</translation>
759 <translation id="7799329977874311193">Dokument HTML</translation> 725 <translation id="7799329977874311193">Dokument HTML</translation>
760 <translation id="2232876851878324699">Soubor obsahoval jeden certifikát, který n ebyl importován:</translation> 726 <translation id="2232876851878324699">Soubor obsahoval jeden certifikát, který n ebyl importován:</translation>
761 <translation id="2441392884867482684">Stránka je nyní zobrazena na celou obrazov ku a chce deaktivovat ukazatel myši.</translation> 727 <translation id="2441392884867482684">Stránka je nyní zobrazena na celou obrazov ku a chce deaktivovat ukazatel myši.</translation>
762 <translation id="1422780722984745882">Bylo přijato několik různých záhlaví Locat ion. Toto je z důvodu ochrany proti útokům rozdělujícím odpověď HTTP zak ázáno.</translation>
763 <translation id="7787129790495067395">Momentálně používáte přístupové heslo. Pok ud jste je zapomněli, můžete synchronizaci resetovat a vymazat data ze serverů s polečnosti Google pomocí Panelu Google.</translation> 728 <translation id="7787129790495067395">Momentálně používáte přístupové heslo. Pok ud jste je zapomněli, můžete synchronizaci resetovat a vymazat data ze serverů s polečnosti Google pomocí Panelu Google.</translation>
764 <translation id="3380365263193509176">Neznámá chyba</translation> 729 <translation id="3380365263193509176">Neznámá chyba</translation>
765 <translation id="1273135602584709125">Zrušit registraci podniku</translation> 730 <translation id="1273135602584709125">Zrušit registraci podniku</translation>
766 <translation id="2686759344028411998">Nebyly zjištěny žádné načtené moduly.</tra nslation> 731 <translation id="2686759344028411998">Nebyly zjištěny žádné načtené moduly.</tra nslation>
767 <translation id="1795067157225646652">Tipy pro přístup k této síti</translation> 732 <translation id="1795067157225646652">Tipy pro přístup k této síti</translation>
768 <translation id="572525680133754531">Vykreslí ohraničení kolem složených vykresl ených vrstev, čímž pomáhá při ladění a zkoumání skládání vrstev.</translation> 733 <translation id="572525680133754531">Vykreslí ohraničení kolem složených vykresl ených vrstev, čímž pomáhá při ladění a zkoumání skládání vrstev.</translation>
769 <translation id="2778346081696727092">Ověření prostřednictvím uvedeného uživatel ského jména nebo hesla se nepodařilo.</translation> 734 <translation id="2778346081696727092">Ověření prostřednictvím uvedeného uživatel ského jména nebo hesla se nepodařilo.</translation>
770 <translation id="37613671848467444">Otevřít v &amp;anonymním okně</translation> 735 <translation id="37613671848467444">Otevřít v &amp;anonymním okně</translation>
771 <translation id="2519040785135695148">Tomuto webu bylo zabráněno v registraci vl astního ovladače adresy URL.</translation> 736 <translation id="2519040785135695148">Tomuto webu bylo zabráněno v registraci vl astního ovladače adresy URL.</translation>
772 <translation id="159359590073980872">Mezipaměť obrázků</translation> 737 <translation id="159359590073980872">Mezipaměť obrázků</translation>
773 <translation id="3395249460272133069">Vybrat obrázek k zobrazení na pozadí.</tra nslation>
774 <translation id="3317459757438853210">Oboustranně</translation> 738 <translation id="3317459757438853210">Oboustranně</translation>
775 <translation id="2011110593081822050">Web Worker: <ph name="WORKER_NAME"/></tran slation> 739 <translation id="2011110593081822050">Web Worker: <ph name="WORKER_NAME"/></tran slation>
776 <translation id="3294437725009624529">Host</translation> 740 <translation id="3294437725009624529">Host</translation>
777 <translation id="7340431621085453413">Stránka <ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> se zobrazuje na celou obrazovku.</translation> 741 <translation id="7340431621085453413">Stránka <ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> se zobrazuje na celou obrazovku.</translation>
778 <translation id="7939072571348579137">Spustit synchronizaci</translation>
779 <translation id="8494979374722910010">Tento pokus o spojení se serverem se nezda řil.</translation> 742 <translation id="8494979374722910010">Tento pokus o spojení se serverem se nezda řil.</translation>
780 <translation id="7810202088502699111">Na této stránce byla zablokována vyskakova cí okna.</translation> 743 <translation id="7810202088502699111">Na této stránce byla zablokována vyskakova cí okna.</translation>
781 <translation id="8190698733819146287">Personalizovat jazyky a zadávání...</trans lation> 744 <translation id="8190698733819146287">Personalizovat jazyky a zadávání...</trans lation>
782 <translation id="3808873045540128170">A je po ptákách!</translation> 745 <translation id="3808873045540128170">A je po ptákách!</translation>
783 <translation id="3452404311384756672">Interval načtení:</translation> 746 <translation id="3452404311384756672">Interval načtení:</translation>
784 <translation id="646727171725540434">Server proxy protokolu HTTP</translation> 747 <translation id="646727171725540434">Server proxy protokolu HTTP</translation>
785 <translation id="7576690715254076113">Kompletovat</translation> 748 <translation id="7576690715254076113">Kompletovat</translation>
786 <translation id="4594569381978438382">Chcete instalovat tyto aplikace?</translat ion>
787 <translation id="4256417349781072758">Kterou službu chcete použít pro sdílení?</ translation>
788 <translation id="1006316751839332762">Přístupové heslo šifrování</translation> 749 <translation id="1006316751839332762">Přístupové heslo šifrování</translation>
789 <translation id="409504436206021213">Nenačítat</translation>
790 <translation id="8795916974678578410">Nové okno</translation> 750 <translation id="8795916974678578410">Nové okno</translation>
791 <translation id="2733275712367076659">Od následujících organizací máte certifiká ty, které vás identifikují:</translation> 751 <translation id="2733275712367076659">Od následujících organizací máte certifiká ty, které vás identifikují:</translation>
792 <translation id="5334142896108694079">Mezipaměť skriptů</translation> 752 <translation id="5334142896108694079">Mezipaměť skriptů</translation>
793 <translation id="4801512016965057443">Povolit roaming pro mobilní data</translat ion> 753 <translation id="4801512016965057443">Povolit roaming pro mobilní data</translat ion>
794 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation> 754 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation>
795 <translation id="4839122884004914586">Přepsat seznam softwarového vykreslování</ translation> 755 <translation id="4839122884004914586">Přepsat seznam softwarového vykreslování</ translation>
756 <translation id="2046040965693081040">Použít aktuální stránky</translation>
796 <translation id="3798449238516105146">Verze</translation> 757 <translation id="3798449238516105146">Verze</translation>
797 <translation id="5764483294734785780">Uložit &amp;zvuk jako...</translation> 758 <translation id="5764483294734785780">Uložit &amp;zvuk jako...</translation>
798 <translation id="5252456968953390977">Roaming</translation> 759 <translation id="5252456968953390977">Roaming</translation>
799 <translation id="8744641000906923997">Rómadži</translation> 760 <translation id="8744641000906923997">Rómadži</translation>
800 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minut</transla tion> 761 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minut</transla tion>
801 <translation id="348620396154188443">Povolit všem webům zobrazovat oznámení na p loše</translation> 762 <translation id="348620396154188443">Povolit všem webům zobrazovat oznámení na p loše</translation>
802 <translation id="7375125077091615385">Typ:</translation> 763 <translation id="7375125077091615385">Typ:</translation>
803 <translation id="8214489666383623925">Otevřít soubor...</translation> 764 <translation id="8214489666383623925">Otevřít soubor...</translation>
804 <translation id="4583537898417244378">Neplatný nebo poškozený soubor.</translati on> 765 <translation id="4583537898417244378">Neplatný nebo poškozený soubor.</translati on>
805 <translation id="5230160809118287008">Teleportované ovce</translation> 766 <translation id="5230160809118287008">Teleportované ovce</translation>
806 <translation id="7761701407923456692">Certifikát serveru neodpovídá adrese URL.< /translation> 767 <translation id="7761701407923456692">Certifikát serveru neodpovídá adrese URL.< /translation>
807 <translation id="3885155851504623709">Farnost</translation> 768 <translation id="3885155851504623709">Farnost</translation>
808 <translation id="4495419450179050807">Nezobrazovat na této stránce</translation> 769 <translation id="4495419450179050807">Nezobrazovat na této stránce</translation>
809 <translation id="3096212521773120572">Aktivovat okno 6</translation> 770 <translation id="3096212521773120572">Aktivovat okno 6</translation>
810 <translation id="2164938406766990399">Další informace o registraci podniku</tran slation> 771 <translation id="2164938406766990399">Další informace o registraci podniku</tran slation>
811 <translation id="5746169159649715125">Uložit jako PDF</translation> 772 <translation id="5746169159649715125">Uložit jako PDF</translation>
812 <translation id="1225544122210684390">Zařízení s pevným diskem</translation> 773 <translation id="1225544122210684390">Zařízení s pevným diskem</translation>
813 <translation id="939736085109172342">Nová složka</translation> 774 <translation id="939736085109172342">Nová složka</translation>
814 <translation id="4933484234309072027">vloženo do <ph name="URL"/></translation> 775 <translation id="4933484234309072027">vloženo do <ph name="URL"/></translation>
815 <translation id="5554720593229208774">Certifikační autorita pro ověřování e-mail u</translation> 776 <translation id="5554720593229208774">Certifikační autorita pro ověřování e-mail u</translation>
816 <translation id="862750493060684461">Mezipaměť CSS</translation> 777 <translation id="862750493060684461">Mezipaměť CSS</translation>
817 <translation id="8169977663846153645">Baterie 778 <translation id="8169977663846153645">Baterie
818 Výpočet zbývajícího času</translation> 779 Výpočet zbývajícího času</translation>
819 <translation id="7690853182226561458">Přidat &amp;složku...</translation> 780 <translation id="7690853182226561458">Přidat &amp;složku...</translation>
820 <translation id="7968982339740310781">Zobrazit podrobnosti</translation> 781 <translation id="7968982339740310781">Zobrazit podrobnosti</translation>
782 <translation id="8036733667327328174">Nepovolit registrování záměrů žádnému webu </translation>
821 <translation id="2832519330402637498">Vlevo nahoře</translation> 783 <translation id="2832519330402637498">Vlevo nahoře</translation>
784 <translation id="6749695674681934117">Zadejte název nové složky</translation>
822 <translation id="6204994989617056362">Rozšíření pro opakované vyjednávání SSL ne bylo při zabezpečeném navázání komunikace dostupné. U některých stránek, které p odporují rozšíření pro opakované vyjednávání, vyžaduje Chrome navázání komunikac e s vyšší úrovní zabezpečení, aby bylo možné zabránit známým útokům. Nedostupnos t tohoto rozšíření vyvolává dojem, že bylo připojení zachyceno a pozměněno během přenosu.</translation> 785 <translation id="6204994989617056362">Rozšíření pro opakované vyjednávání SSL ne bylo při zabezpečeném navázání komunikace dostupné. U některých stránek, které p odporují rozšíření pro opakované vyjednávání, vyžaduje Chrome navázání komunikac e s vyšší úrovní zabezpečení, aby bylo možné zabránit známým útokům. Nedostupnos t tohoto rozšíření vyvolává dojem, že bylo připojení zachyceno a pozměněno během přenosu.</translation>
823 <translation id="6679492495854441399">Při pokusu o registraci tohoto zařízení do šlo k problému v komunikaci se sítí. Zkontrolujte prosím připojení k síti a zkus te to znovu.</translation> 786 <translation id="6679492495854441399">Při pokusu o registraci tohoto zařízení do šlo k problému v komunikaci se sítí. Zkontrolujte prosím připojení k síti a zkus te to znovu.</translation>
824 <translation id="5823933238730612365">PPAPI (není v izolovaném prostoru)</transl ation> 787 <translation id="5823933238730612365">PPAPI (není v izolovaném prostoru)</transl ation>
825 <translation id="2879755071890315043">Počkejte prosím, než nastavíme mobilní síť .</translation> 788 <translation id="2879755071890315043">Počkejte prosím, než nastavíme mobilní síť .</translation>
826 <translation id="5301751748813680278">Vstupujete jako host.</translation> 789 <translation id="5301751748813680278">Vstupujete jako host.</translation>
827 <translation id="121827551500866099">Zobrazit veškeré stahování...</translation> 790 <translation id="121827551500866099">Zobrazit veškeré stahování...</translation>
828 <translation id="5949910269212525572">Adresu DNS serveru nelze vyhledat.</transl ation> 791 <translation id="5949910269212525572">Adresu DNS serveru nelze vyhledat.</transl ation>
829 <translation id="3115147772012638511">Čekání na mezipaměť</translation> 792 <translation id="3115147772012638511">Čekání na mezipaměť</translation>
830 <translation id="257088987046510401">Motivy</translation> 793 <translation id="257088987046510401">Motivy</translation>
831 <translation id="6771079623344431310">K serveru proxy se nelze připojit.</transl ation> 794 <translation id="6771079623344431310">K serveru proxy se nelze připojit.</transl ation>
(...skipping 19 matching lines...) Expand all
851 <translation id="3619051884944784882">&amp;Ukončit proces</translation> 814 <translation id="3619051884944784882">&amp;Ukončit proces</translation>
852 <translation id="121201262018556460">Pokusili jste se přejít na web <ph name="DO MAIN"/>, server však předložil certifikát obsahující slabý klíč. Útočník možná p rolomil soukromý klíč a může se jednat o jiný server, než předpokládáte (můžete komunikovat s útočníkem).</translation> 815 <translation id="121201262018556460">Pokusili jste se přejít na web <ph name="DO MAIN"/>, server však předložil certifikát obsahující slabý klíč. Útočník možná p rolomil soukromý klíč a může se jednat o jiný server, než předpokládáte (můžete komunikovat s útočníkem).</translation>
853 <translation id="5553089923092577885">Mapování zásad certifikátu</translation> 816 <translation id="5553089923092577885">Mapování zásad certifikátu</translation>
854 <translation id="5600907569873192868">Zbývá: <ph name="NUMBER_MANY"/> min</trans lation> 817 <translation id="5600907569873192868">Zbývá: <ph name="NUMBER_MANY"/> min</trans lation>
855 <translation id="1519704592140256923">Vybrat pozici</translation> 818 <translation id="1519704592140256923">Vybrat pozici</translation>
856 <translation id="1275018677838892971">Webové stránky na adrese <ph name="HOST_NA ME"/> obsahují prvky ze stránek, které byly nahlášeny jako phishingové. Phishing ové stránky se snaží oklamat uživatele a získat jeho osobní nebo finanční údaje. Častým způsobem je předstírání, že se jedná o stránky důvěryhodné instituce, na př. banky.</translation> 819 <translation id="1275018677838892971">Webové stránky na adrese <ph name="HOST_NA ME"/> obsahují prvky ze stránek, které byly nahlášeny jako phishingové. Phishing ové stránky se snaží oklamat uživatele a získat jeho osobní nebo finanční údaje. Častým způsobem je předstírání, že se jedná o stránky důvěryhodné instituce, na př. banky.</translation>
857 <translation id="702455272205692181"><ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> 820 <translation id="702455272205692181"><ph name="EXTENSION_NAME"/></translation>
858 <translation id="7170041865419449892">Mimo dosah</translation> 821 <translation id="7170041865419449892">Mimo dosah</translation>
859 <translation id="908263542783690259">Smazat historii procházení</translation> 822 <translation id="908263542783690259">Smazat historii procházení</translation>
860 <translation id="7518003948725431193">Na webové adrese <ph name="URL"/> se nepod ařilo nalézt žádnou webovou stránku.</translation> 823 <translation id="7518003948725431193">Na webové adrese <ph name="URL"/> se nepod ařilo nalézt žádnou webovou stránku.</translation>
824 <translation id="745602119385594863">Nový vyhledávač:</translation>
861 <translation id="7484645889979462775">Nikdy v případě těchto stránek</translatio n> 825 <translation id="7484645889979462775">Nikdy v případě těchto stránek</translatio n>
862 <translation id="8666066831007952346">Zbývá: <ph name="NUMBER_TWO"/> dny</transl ation> 826 <translation id="8666066831007952346">Zbývá: <ph name="NUMBER_TWO"/> dny</transl ation>
863 <translation id="9086455579313502267">Nelze získat přístup k síti.</translation> 827 <translation id="9086455579313502267">Nelze získat přístup k síti.</translation>
864 <translation id="2772936498786524345">Ninja</translation> 828 <translation id="2772936498786524345">Ninja</translation>
865 <translation id="5595485650161345191">Upravit adresu</translation> 829 <translation id="5595485650161345191">Upravit adresu</translation>
866 <translation id="4306402147224675733">Změnit na stránku Nová karta</translation>
867 <translation id="2694026874607847549">1 soubor cookie</translation> 830 <translation id="2694026874607847549">1 soubor cookie</translation>
868 <translation id="4393664266930911253">Aktivovat tyto funkce...</translation> 831 <translation id="4393664266930911253">Aktivovat tyto funkce...</translation>
869 <translation id="6390842777729054533">Zbývá: <ph name="NUMBER_ZERO"/> s</transla tion> 832 <translation id="6390842777729054533">Zbývá: <ph name="NUMBER_ZERO"/> s</transla tion>
870 <translation id="3909791450649380159">Vyjmou&amp;t</translation> 833 <translation id="3909791450649380159">Vyjmou&amp;t</translation>
871 <translation id="2955913368246107853">Zavřít vyhledávací lištu</translation> 834 <translation id="2955913368246107853">Zavřít vyhledávací lištu</translation>
872 <translation id="8864170386249720785">Nastavení SSL v mobilním zařízení:</transl ation>
873 <translation id="5642508497713047">Autor podpisu CRL</translation> 835 <translation id="5642508497713047">Autor podpisu CRL</translation>
874 <translation id="813082847718468539">Zobrazit informace o webu</translation> 836 <translation id="813082847718468539">Zobrazit informace o webu</translation>
875 <translation id="127353061808977798">Písmo a kódování</translation>
876 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation> 837 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation>
877 <translation id="1684861821302948641">Ukončit stránky</translation> 838 <translation id="1684861821302948641">Ukončit stránky</translation>
878 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation> 839 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation>
879 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra nslation> 840 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra nslation>
880 <translation id="8995097277324405020">Nejste přihlášeni</translation> 841 <translation id="8995097277324405020">Nejste přihlášeni</translation>
881 <translation id="4052120076834320548">Drobné</translation> 842 <translation id="4052120076834320548">Drobné</translation>
882 <translation id="6623138136890659562">Zobrazit v nabídce Síť možnost Soukromé sí tě a umožnit připojení k síti VPN.</translation> 843 <translation id="6623138136890659562">Zobrazit v nabídce Síť možnost Soukromé sí tě a umožnit připojení k síti VPN.</translation>
883 <translation id="8969837897925075737">Ověřování aktualizace systému...</translat ion> 844 <translation id="8969837897925075737">Ověřování aktualizace systému...</translat ion>
884 <translation id="4045024958826158406">Vyčistit paměť</translation> 845 <translation id="4045024958826158406">Vyčistit paměť</translation>
885 <translation id="3393716657345709557">Požadovaný záznam nebyl v mezipaměti nalez en.</translation> 846 <translation id="3393716657345709557">Požadovaný záznam nebyl v mezipaměti nalez en.</translation>
886 <translation id="7191454237977785534">Uložit soubor jako</translation> 847 <translation id="7191454237977785534">Uložit soubor jako</translation>
887 <translation id="7241389281993241388">Chcete-li importovat certifikát klienta, p řihlaste se prosím do zařízení <ph name="TOKEN_NAME"/>.</translation> 848 <translation id="7241389281993241388">Chcete-li importovat certifikát klienta, p řihlaste se prosím do zařízení <ph name="TOKEN_NAME"/>.</translation>
888 <translation id="7206693748120342859">Stahování pluginu <ph name="PLUGIN_NAME"/> ...</translation>
889 <translation id="2872754556057097683">Bylo přijato několik různých záhlaví Conte nt-Length. Toto je z důvodu ochrany proti útokům rozdělujícím odpověď HTTP zakáz áno.</translation> 849 <translation id="2872754556057097683">Bylo přijato několik různých záhlaví Conte nt-Length. Toto je z důvodu ochrany proti útokům rozdělujícím odpověď HTTP zakáz áno.</translation>
890 <translation id="4804818685124855865">Odpojit</translation> 850 <translation id="4804818685124855865">Odpojit</translation>
891 <translation id="2585300050980572691">Výchozí nastavení vyhledávání</translation > 851 <translation id="2585300050980572691">Výchozí nastavení vyhledávání</translation >
892 <translation id="2617919205928008385">Nedostatek místa</translation> 852 <translation id="2617919205928008385">Nedostatek místa</translation>
893 <translation id="1608306110678187802">Vytisknout &amp;rámec...</translation> 853 <translation id="1608306110678187802">Vytisknout &amp;rámec...</translation>
894 <translation id="7427315641433634153">MSCHAP</translation> 854 <translation id="7427315641433634153">MSCHAP</translation>
895 <translation id="3719388386220274270">Posílat další názory na funkci Automatické vyplňování</translation> 855 <translation id="3719388386220274270">Posílat další názory na funkci Automatické vyplňování</translation>
896 <translation id="6622980291894852883">Pokračovat v blokování obrázků</translatio n> 856 <translation id="6622980291894852883">Pokračovat v blokování obrázků</translatio n>
897 <translation id="5937837224523037661">Najdu-li na stránkách pluginy:</translatio n> 857 <translation id="5937837224523037661">Najdu-li na stránkách pluginy:</translatio n>
898 <translation id="1710259589646384581">Operační systém:</translation> 858 <translation id="1710259589646384581">Operační systém:</translation>
899 <translation id="4988792151665380515">Export veřejného klíče se nezdařil.</trans lation> 859 <translation id="4988792151665380515">Export veřejného klíče se nezdařil.</trans lation>
900 <translation id="6333049849394141510">Zvolte typy dat, která chcete synchronizov at</translation> 860 <translation id="6333049849394141510">Zvolte typy dat, která chcete synchronizov at</translation>
861 <translation id="4486884046206670755">Odpojit účet Google...</translation>
901 <translation id="5990559369517809815">Žádosti na tento server jsou blokovány roz šířením.</translation> 862 <translation id="5990559369517809815">Žádosti na tento server jsou blokovány roz šířením.</translation>
902 <translation id="7164143092832122788">Šifrovaný soubor ONC je poškozen.</transla tion> 863 <translation id="7164143092832122788">Šifrovaný soubor ONC je poškozen.</transla tion>
903 <translation id="5699524327937694758">Správa dat</translation> 864 <translation id="5699524327937694758">Správa dat</translation>
904 <translation id="3828440302402348524">Jste přihlášeni jako uživatel <ph name="US ER_NAME"/>...</translation> 865 <translation id="3828440302402348524">Jste přihlášeni jako uživatel <ph name="US ER_NAME"/>...</translation>
866 <translation id="446322110108864323">Nastavení vstupu Pinyin</translation>
905 <translation id="4948468046837535074">Otevřít následující stránky:</translation> 867 <translation id="4948468046837535074">Otevřít následující stránky:</translation>
906 <translation id="5222676887888702881">Odhlásit se</translation> 868 <translation id="5222676887888702881">Odhlásit se</translation>
907 <translation id="1412802024419177173">Modem (<ph name="ADDRESS"/>)</translation> 869 <translation id="6978121630131642226">Vyhledávače</translation>
908 <translation id="662720828712108508">Chcete obslužnému nástroji <ph name="HANDLE R_TITLE"/> (<ph name="HANDLER_HOSTNAME"/>) povolit otevírat všechny odkazy s pro tokolem <ph name="PROTOCOL"/> (namísto obslužného nástroje <ph name="REPLACED_HA NDLER_TITLE"/>)?</translation> 870 <translation id="662720828712108508">Chcete obslužnému nástroji <ph name="HANDLE R_TITLE"/> (<ph name="HANDLER_HOSTNAME"/>) povolit otevírat všechny odkazy s pro tokolem <ph name="PROTOCOL"/> (namísto obslužného nástroje <ph name="REPLACED_HA NDLER_TITLE"/>)?</translation>
909 <translation id="6839225236531462745">Chyba při mazání certifikátu</translation> 871 <translation id="6839225236531462745">Chyba při mazání certifikátu</translation>
910 <translation id="6745994589677103306">Neprovádět žádnou akci</translation> 872 <translation id="6745994589677103306">Neprovádět žádnou akci</translation>
911 <translation id="1637259088766071440">Webové stránky na adrese <ph name="HOST_NA ME"/> obsahují prvky ze stránek, které zřejmě hostují malware – software, který může poškodit vaše mobilní zařízení nebo jinak působit bez vašeho souhlasu. Své mobilní zařízení můžete infikovat dokonce i tím, že stránky s malwarem jen navšt ívíte. Tyto webové stránky hostují i obsah ze stránek, které byly nahlášeny jako phishingové. Phishingové stránky se snaží oklamat uživatele a získat jeho osobn í nebo finanční údaje. Obvykle předstírají, že se jedná o stránky důvěryhodné in stituce, např. banky.</translation> 873 <translation id="5342221287123687807">Obnovit výchozí motiv</translation>
912 <translation id="855081842937141170">Připnout kartu</translation> 874 <translation id="855081842937141170">Připnout kartu</translation>
875 <translation id="8395905375470807965">Přihlášení pomocí účtu Google</translation >
913 <translation id="6263541650532042179">resetovat synchronizaci</translation> 876 <translation id="6263541650532042179">resetovat synchronizaci</translation>
914 <translation id="6513247462497316522">Pokud nebudete připojeni k jiné síti, použ ije prohlížeč Google Chrome mobilní data.</translation> 877 <translation id="6513247462497316522">Pokud nebudete připojeni k jiné síti, použ ije prohlížeč Google Chrome mobilní data.</translation>
915 <translation id="6055392876709372977">Šifrování PKCS #1 SHA-256 s RSA</translati on> 878 <translation id="6055392876709372977">Šifrování PKCS #1 SHA-256 s RSA</translati on>
916 <translation id="7903984238293908205">Katakana</translation> 879 <translation id="7903984238293908205">Katakana</translation>
880 <translation id="3781488789734864345">Vyberte mobilní síť</translation>
917 <translation id="268053382412112343">&amp;Historie</translation> 881 <translation id="268053382412112343">&amp;Historie</translation>
918 <translation id="1722567105086139392">Odkaz</translation> 882 <translation id="1722567105086139392">Odkaz</translation>
919 <translation id="2620436844016719705">Systém</translation> 883 <translation id="2620436844016719705">Systém</translation>
920 <translation id="5362741141255528695">Vyberte soubor soukromého klíče.</translat ion> 884 <translation id="5362741141255528695">Vyberte soubor soukromého klíče.</translat ion>
921 <translation id="8831623914872394308">Nastavení kurzoru</translation> 885 <translation id="8831623914872394308">Nastavení kurzoru</translation>
922 <translation id="4580526846085481512">Opravdu chcete tyto položky ($1) smazat?</ translation> 886 <translation id="4580526846085481512">Opravdu chcete tyto položky ($1) smazat?</ translation>
923 <translation id="5292890015345653304">Vložte kartu SD nebo paměťovou jednotku US B</translation> 887 <translation id="5292890015345653304">Vložte kartu SD nebo paměťovou jednotku US B</translation>
924 <translation id="5583370583559395927">Zbývající čas: <ph name="TIME_REMAINING"/> </translation> 888 <translation id="5583370583559395927">Zbývající čas: <ph name="TIME_REMAINING"/> </translation>
889 <translation id="8065982201906486420">Kliknutím spustíte plugin <ph name="PLUGIN _NAME"/>.</translation>
925 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation> 890 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation>
926 <translation id="3725367690636977613">stránky</translation> 891 <translation id="3725367690636977613">stránky</translation>
892 <translation id="6333489005234008649">Změnit stránku</translation>
927 <translation id="2688477613306174402">Konfigurace</translation> 893 <translation id="2688477613306174402">Konfigurace</translation>
928 <translation id="1914436586714907696">Chrome má nedostatek paměti.</translation> 894 <translation id="1914436586714907696">Chrome má nedostatek paměti.</translation>
929 <translation id="6553111665650842686"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Jste v anonymním re žimu<ph name="END_BOLD"/>. Stránky, které zobrazíte na této kartě, nebudou uvede ny v historii prohlížeče ani v historii vyhledávání a nezanechají ve vašem mobil ním zařízení po zavření <ph name="BEGIN_BOLD"/>všech<ph name="END_BOLD"/> anonym ních karet žádné stopy (např. soubory cookie). Zachovány však zůstanou všechny v ytvořené záložky.
930 <ph name="LINE_BREAK"/>
931 <ph name="BEGIN_BOLD"/>To, že jste vy v anonymním režimu, nijak neovli vňuje chování ostatních lidí, serverů ani softwaru. Dejte si pozor na:<ph name=" END_BOLD"/>
932 <ph name="BEGIN_LIST"/>
933 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>weby, které shromažďují nebo sdílejí vaš e údaje,<ph name="END_LIST_ITEM"/>
934 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>poskytovatele internetových služeb nebo zaměstnavatele, kteří mohou sledovat, jaké stránky navštěvujete,<ph name="END_LI ST_ITEM"/>
935 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>tajné agenty, kteří by vás mohli sledova t,<ph name="END_LIST_ITEM"/>
936 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>lidi, kteří stojí za vámi.<ph name="END_ LIST_ITEM"/>
937 <ph name="END_LIST"/>
938 <ph name="BEGIN_LINK"/>Další informace<ph name="END_LINK"/> o anonymní m prohlížení.</translation>
939 <translation id="1090126737595388931">Na pozadí nejsou spuštěny žádné aplikace</ translation> 895 <translation id="1090126737595388931">Na pozadí nejsou spuštěny žádné aplikace</ translation>
940 <translation id="1195447618553298278">Neznámá chyba.</translation> 896 <translation id="1195447618553298278">Neznámá chyba.</translation>
941 <translation id="3353284378027041011">Před <ph name="NUMBER_FEW"/> dny</translat ion> 897 <translation id="3353284378027041011">Před <ph name="NUMBER_FEW"/> dny</translat ion>
942 <translation id="3052216479134065394">Volání rozhraní API</translation>
943 <translation id="6368046945223687609">Zpoždění seznamu skladeb</translation> 898 <translation id="6368046945223687609">Zpoždění seznamu skladeb</translation>
944 <translation id="8811462119186190367">Jazyk prohlížeče Chrome se po synchronizac i nastavení změnil z jazyka <ph name="FROM_LOCALE"/> na jazyk <ph name="TO_LOCAL E"/>.</translation> 899 <translation id="8811462119186190367">Jazyk prohlížeče Chrome se po synchronizac i nastavení změnil z jazyka <ph name="FROM_LOCALE"/> na jazyk <ph name="TO_LOCAL E"/>.</translation>
945 <translation id="1087119889335281750">Bez automatických &amp;návrhů při psaní</t ranslation> 900 <translation id="1087119889335281750">Bez automatických &amp;návrhů při psaní</t ranslation>
946 <translation id="8605123881798382939">Složka $1 je pouze ke čtení. Upravené obrá zky se uloží do složky Stažené soubory.</translation>
947 <translation id="7252348743704726645">Přihlásit se</translation> 901 <translation id="7252348743704726645">Přihlásit se</translation>
948 <translation id="5228309736894624122">Chyba protokolu SSL.</translation> 902 <translation id="5228309736894624122">Chyba protokolu SSL.</translation>
949 <translation id="8216170236829567922">Metoda zadávání thajštiny (klávesnice Patt achote)</translation> 903 <translation id="8216170236829567922">Metoda zadávání thajštiny (klávesnice Patt achote)</translation>
950 <translation id="8464132254133862871">Uživatelský účet nemá přístup do této služ by.</translation> 904 <translation id="8464132254133862871">Uživatelský účet nemá přístup do této služ by.</translation>
951 <translation id="6812349420832218321">Aplikaci <ph name="PRODUCT_NAME"/> nelze s pustit jako uživatel root.</translation> 905 <translation id="6812349420832218321">Aplikaci <ph name="PRODUCT_NAME"/> nelze s pustit jako uživatel root.</translation>
952 <translation id="5076340679995252485">Vložit</translation> 906 <translation id="5076340679995252485">Vložit</translation>
907 <translation id="2904348843321044456">Nastavení obsahu...</translation>
953 <translation id="1055216403268280980">Rozměry obrázku</translation> 908 <translation id="1055216403268280980">Rozměry obrázku</translation>
954 <translation id="7032947513385578725">Zařízení typu Flash</translation> 909 <translation id="7032947513385578725">Zařízení typu Flash</translation>
910 <translation id="5518442882456325299">Aktuální vyhledávač:</translation>
955 <translation id="14171126816530869">Identitu <ph name="ORGANIZATION"/>v <ph name ="LOCALITY"/> ověřil/a <ph name="ISSUER"/>.</translation> 911 <translation id="14171126816530869">Identitu <ph name="ORGANIZATION"/>v <ph name ="LOCALITY"/> ověřil/a <ph name="ISSUER"/>.</translation>
956 <translation id="824902718516184009">Data certifikátu nejsou k dispozici</transl ation> 912 <translation id="824902718516184009">Data certifikátu nejsou k dispozici</transl ation>
957 <translation id="7314327919567192532">Omezit rychlost změny velikosti okna.</tra nslation>
958 <translation id="220858061631308971">Zadejte prosím v zařízení <ph name="DEVICE_ NAME"/> tento kód PIN:</translation>
959 <translation id="6263082573641595914">Verze CA Microsoft</translation> 913 <translation id="6263082573641595914">Verze CA Microsoft</translation>
960 <translation id="3105917916468784889">Pořídit snímek obrazovky</translation> 914 <translation id="3105917916468784889">Pořídit snímek obrazovky</translation>
961 <translation id="8952558712545617651">Myš (<ph name="ADDRESS"/>)</translation>
962 <translation id="1741763547273950878">Stránka na webu <ph name="SITE"/> </transl ation> 915 <translation id="1741763547273950878">Stránka na webu <ph name="SITE"/> </transl ation>
963 <translation id="3270450410717929853">Může využít tato oprávnění:</translation> 916 <translation id="3270450410717929853">Může využít tato oprávnění:</translation>
964 <translation id="1587275751631642843">Konzole JavaScriptu</translation> 917 <translation id="1587275751631642843">Konzola JavaScriptu</translation>
965 <translation id="8460696843433742627">Neplatná odpověď na pokus o načtení stráne k <ph name="URL"/>. 918 <translation id="8460696843433742627">Neplatná odpověď na pokus o načtení stráne k <ph name="URL"/>.
966 Na serveru je možná prováděna údržba nebo je chybně nakonfigurován.</tra nslation> 919 Na serveru je možná prováděna údržba nebo je chybně nakonfigurován.</tra nslation>
967 <translation id="297870353673992530">Server DNS:</translation> 920 <translation id="297870353673992530">Server DNS:</translation>
921 <translation id="1588438908519853928">Normální</translation>
968 <translation id="3222066309010235055">Předběžně vykreslit: <ph name="PRERENDER_C ONTENTS_NAME"/></translation> 922 <translation id="3222066309010235055">Předběžně vykreslit: <ph name="PRERENDER_C ONTENTS_NAME"/></translation>
969 <translation id="863223992511607224">Povolit funkci Oak.</translation>
970 <translation id="5683537399884346956">Přejděte do 923 <translation id="5683537399884346956">Přejděte do
971 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 924 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
972 nabídky nástrojů &gt; 925 nabídky nástrojů &gt;
973 <ph name="SETTINGS_TITLE"/> 926 <ph name="SETTINGS_TITLE"/>
974 &gt; 927 &gt;
975 <ph name="INTERNET_TITLE"/> 928 <ph name="INTERNET_TITLE"/>
976 &gt; 929 &gt;
977 <ph name="OPTIONS_BUTTON"/> 930 <ph name="OPTIONS_BUTTON"/>
978 <ph name="END_BOLD"/> 931 <ph name="END_BOLD"/>
979 (pro aktuální síť). Pokud je tlačítko 932 (pro aktuální síť). Pokud je tlačítko
980 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 933 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
981 <ph name="PROXY_BUTTON"/> 934 <ph name="PROXY_BUTTON"/>
982 <ph name="END_BOLD"/>(na 935 <ph name="END_BOLD"/>(na
983 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 936 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
984 <ph name="NETWORK_TAB"/> 937 <ph name="NETWORK_TAB"/>
985 <ph name="END_BOLD"/> 938 <ph name="END_BOLD"/>
986 kartě), klikněte na ně a zkontrolujte, zda je konfigurace 939 kartě), klikněte na ně a zkontrolujte, zda je konfigurace
987 nastavena na možnost Přímé.</translation> 940 nastavena na možnost Přímé.</translation>
988 <translation id="6410063390789552572">Nelze získat přístup k síťové knihovně</tr anslation> 941 <translation id="6410063390789552572">Nelze získat přístup k síťové knihovně</tr anslation>
989 <translation id="6880587130513028875">Na této stránce byly zablokovány obrázky.< /translation> 942 <translation id="6880587130513028875">Na této stránce byly zablokovány obrázky.< /translation>
990 <translation id="851263357009351303">Vždy povolovat zobrazování obrázků z webu < ph name="HOST"/></translation> 943 <translation id="851263357009351303">Vždy povolovat zobrazování obrázků z webu < ph name="HOST"/></translation>
991 <translation id="3511307672085573050">Kopírovat adr&amp;esu odkazu</translation> 944 <translation id="3511307672085573050">Kopírovat adr&amp;esu odkazu</translation>
992 <translation id="6655190889273724601">Režim pro vývojáře</translation> 945 <translation id="6655190889273724601">Režim pro vývojáře</translation>
993 <translation id="1071917609930274619">Šifrování dat</translation> 946 <translation id="1071917609930274619">Šifrování dat</translation>
994 <translation id="3473105180351527598">Povolit ochranu proti phishingu a malwaru< /translation> 947 <translation id="3473105180351527598">Povolit ochranu proti phishingu a malwaru< /translation>
995 <translation id="6151323131516309312">Stiskněte <ph name="SEARCH_KEY"/> pro vyhl edávání <ph name="SITE_NAME"/></translation> 948 <translation id="6151323131516309312">Stiskněte <ph name="SEARCH_KEY"/> pro vyhl edávání <ph name="SITE_NAME"/></translation>
996 <translation id="7541121857749629630">Výjimky obrázků</translation>
997 <translation id="8844703966364420804">Žádné položky na magickém seznamu</transla tion> 949 <translation id="8844703966364420804">Žádné položky na magickém seznamu</transla tion>
998 <translation id="5456397824015721611">Maximální počet čínských znaků v zásobníku předběžných úprav včetně zadávání symbolů Zhuyin</translation> 950 <translation id="5456397824015721611">Maximální počet čínských znaků v zásobníku předběžných úprav včetně zadávání symbolů Zhuyin</translation>
999 <translation id="2342959293776168129">Vymazat historii stahování</translation> 951 <translation id="2342959293776168129">Vymazat historii stahování</translation>
1000 <translation id="7201354769043018523">Pravá závorka</translation> 952 <translation id="7201354769043018523">Pravá závorka</translation>
1001 <translation id="6745789064498140868">Tisk – <ph name="PREVIEW_TAB_TITLE"/></tra nslation> 953 <translation id="6745789064498140868">Tisk – <ph name="PREVIEW_TAB_TITLE"/></tra nslation>
954 <translation id="7523913831415327888">Vybrané položky: $1, $2</translation>
1002 <translation id="4079302484614802869">Proxy je nastaveno na používání adresy URL skriptu PAC, nikoliv pevně daných serverů proxy.</translation> 955 <translation id="4079302484614802869">Proxy je nastaveno na používání adresy URL skriptu PAC, nikoliv pevně daných serverů proxy.</translation>
1003 <translation id="508794495705880051">Přidat novou platební kartu...</translation > 956 <translation id="508794495705880051">Přidat novou platební kartu...</translation >
1004 <translation id="1425975335069981043">Roaming:</translation> 957 <translation id="1425975335069981043">Roaming:</translation>
1005 <translation id="1272079795634619415">Zastavit</translation> 958 <translation id="1272079795634619415">Zastavit</translation>
1006 <translation id="5442787703230926158">Chyba synchronizace...</translation> 959 <translation id="5442787703230926158">Chyba synchronizace...</translation>
1007 <translation id="2462724976360937186">ID klíče certifikační autority</translatio n> 960 <translation id="2462724976360937186">ID klíče certifikační autority</translatio n>
1008 <translation id="981121421437150478">Offline</translation>
1009 <translation id="2964193600955408481">Vypnout Wi-Fi</translation>
1010 <translation id="6786747875388722282">Rozšíření</translation> 961 <translation id="6786747875388722282">Rozšíření</translation>
1011 <translation id="3944384147860595744">Tisk odkudkoli</translation> 962 <translation id="3944384147860595744">Tisk odkudkoli</translation>
1012 <translation id="2570648609346224037">Při stahování obrazu pro obnovení došlo k potížím.</translation> 963 <translation id="2570648609346224037">Při stahování obrazu pro obnovení došlo k potížím.</translation>
1013 <translation id="9053965862400494292">Při nastavování synchronizace došlo k chyb ě.</translation> 964 <translation id="9053965862400494292">Při nastavování synchronizace došlo k chyb ě.</translation>
1014 <translation id="34060758480627194">(toto rozšíření je spravováno a nemůžete je odebrat ani zakázat)</translation> 965 <translation id="34060758480627194">(toto rozšíření je spravováno a nemůžete je odebrat ani zakázat)</translation>
1015 <translation id="8596540852772265699">Vlastní soubory</translation> 966 <translation id="8596540852772265699">Vlastní soubory</translation>
1016 <translation id="7017354871202642555">Po nastavení okna již nelze nastavit režim .</translation> 967 <translation id="7017354871202642555">Po nastavení okna již nelze nastavit režim .</translation>
1017 <translation id="3101709781009526431">Datum a čas</translation> 968 <translation id="3101709781009526431">Datum a čas</translation>
1018 <translation id="3960611155749707703">Aktivovat poslední okno</translation> 969 <translation id="3960611155749707703">Aktivovat poslední okno</translation>
1019 <translation id="833853299050699606">Informace o tarifu nejsou k dispozici.</tra nslation> 970 <translation id="833853299050699606">Informace o tarifu nejsou k dispozici.</tra nslation>
1020 <translation id="1737968601308870607">Oznámit chybu</translation> 971 <translation id="1737968601308870607">Oznámit chybu</translation>
1021 <translation id="7326487563595667270">Bublina instalace nové aplikace</translati on> 972 <translation id="7326487563595667270">Bublina instalace nové aplikace</translati on>
1022 <translation id="1389297115360905376">Lze přidat pouze ze stránek <ph name="CHRO ME_WEB_STORE"/>.</translation> 973 <translation id="1389297115360905376">Lze přidat pouze ze stránek <ph name="CHRO ME_WEB_STORE"/>.</translation>
1023 <translation id="5474139872592516422">Po dokončení aktualizace pluginu <ph name= "PLUGIN_NAME"/> stránku znovu načtěte. Plugin se tím aktivuje.</translation> 974 <translation id="4571852245489094179">Importovat záložky a nastavení</translatio n>
1024 <translation id="6514771739083339959">Domovská stránka:</translation> 975 <translation id="434849659521617751">Byl vybrán jeden adresář</translation>
1025 <translation id="4421917670248123270">Ukončit a zrušit stahování</translation> 976 <translation id="4421917670248123270">Ukončit a zrušit stahování</translation>
1026 <translation id="315116470104423982">Mobilní datové přenosy</translation>
1027 <translation id="5428850089342283580"><ph name="ACCNAME_APP"/> (K dispozici je a ktualizace)</translation> 977 <translation id="5428850089342283580"><ph name="ACCNAME_APP"/> (K dispozici je a ktualizace)</translation>
1028 <translation id="5605623530403479164">Jiné vyhledávače</translation> 978 <translation id="5605623530403479164">Jiné vyhledávače</translation>
1029 <translation id="8887243200615092733"><ph name="PRODUCT_NAME"/> může nyní synchr onizovat vaše hesla. Kvůli ochraně dat musíte potvrdit informace o účtu.</transl ation> 979 <translation id="8887243200615092733"><ph name="PRODUCT_NAME"/> může nyní synchr onizovat vaše hesla. Kvůli ochraně dat musíte potvrdit informace o účtu.</transl ation>
1030 <translation id="657064425229075395">Nelze načíst skript pozadí <ph name="BACKGR OUND_SCRIPT"/>.</translation> 980 <translation id="657064425229075395">Nelze načíst skript pozadí <ph name="BACKGR OUND_SCRIPT"/>.</translation>
1031 <translation id="5710435578057952990">Identita těchto webových stránek nebyla ov ěřena.</translation> 981 <translation id="5710435578057952990">Identita těchto webových stránek nebyla ov ěřena.</translation>
1032 <translation id="3452884066206827415">Předem načíst výchozí vyhledávač pro dynam ické vyhledávání.</translation> 982 <translation id="3452884066206827415">Předem načíst výchozí vyhledávač pro dynam ické vyhledávání.</translation>
1033 <translation id="495170559598752135">Akce</translation> 983 <translation id="495170559598752135">Akce</translation>
1034 <translation id="1661245713600520330">Tato stránka uvádí všechny moduly načtené v hlavním procesu a moduly registrované k pozdějšímu načtení.</translation> 984 <translation id="1661245713600520330">Tato stránka uvádí všechny moduly načtené v hlavním procesu a moduly registrované k pozdějšímu načtení.</translation>
1035 <translation id="2760297631986865803">Přizpůsobit uživatele...</translation> 985 <translation id="2760297631986865803">Přizpůsobit uživatele...</translation>
1036 <translation id="5451646087589576080">Zobrazit &amp;informace o rámci</translati on> 986 <translation id="5451646087589576080">Zobrazit &amp;informace o rámci</translati on>
1037 <translation id="7952408061263786094">Odhlaste se a poté se znovu přihlaste...</ translation> 987 <translation id="7952408061263786094">Odhlaste se a poté se znovu přihlaste...</ translation>
1038 <translation id="664271268954513498">Hodnota zásady</translation> 988 <translation id="664271268954513498">Hodnota zásady</translation>
1039 <translation id="3368922792935385530">Připojeno</translation> 989 <translation id="3368922792935385530">Připojeno</translation>
1040 <translation id="7259332871247091754">Soubor byl blokován antivirovým softwarem. </translation> 990 <translation id="3498309188699715599">Nastavení zadávání textu Chewing</translat ion>
1041 <translation id="3866443872548686097">Médium pro obnovení je připraveno. Nyní je můžete ze systému odebrat.</translation> 991 <translation id="3866443872548686097">Médium pro obnovení je připraveno. Nyní je můžete ze systému odebrat.</translation>
1042 <translation id="6824564591481349393">Kopírovat &amp;e-mailovou adresu</translat ion> 992 <translation id="6824564591481349393">Kopírovat &amp;e-mailovou adresu</translat ion>
1043 <translation id="907148966137935206">Nedovolit žádnému webu zobrazovat vyskakova cí okna (doporučeno)</translation> 993 <translation id="907148966137935206">Nedovolit žádnému webu zobrazovat vyskakova cí okna (doporučeno)</translation>
1044 <translation id="397297139166551332">Zakáže na stránce akci Chrome To Mobile, kt erá umožňuje odeslat adresy URL stránek a offline kopie do Chromu v mobilním zař ízení.</translation> 994 <translation id="5184063094292164363">Konzola &amp;JavaScriptu</translation>
1045 <translation id="5184063094292164363">Konzole &amp;JavaScriptu</translation>
1046 <translation id="333371639341676808">Bránit této stránce ve vytváření dalších di alogových oken.</translation> 995 <translation id="333371639341676808">Bránit této stránce ve vytváření dalších di alogových oken.</translation>
1047 <translation id="3973347941002960835">Ikona:</translation> 996 <translation id="3973347941002960835">Ikona:</translation>
1048 <translation id="2280486287150724112">Pravý okraj</translation> 997 <translation id="2280486287150724112">Pravý okraj</translation>
1049 <translation id="7632380866023782514">Vpravo nahoře</translation> 998 <translation id="7632380866023782514">Vpravo nahoře</translation>
1050 <translation id="4693789964669838452">Snímků za sekundu</translation> 999 <translation id="4693789964669838452">Snímků za sekundu</translation>
1051 <translation id="4925520021222027859">Zadejte heslo pro konkrétní aplikaci:</tra nslation> 1000 <translation id="4925520021222027859">Zadejte heslo pro konkrétní aplikaci:</tra nslation>
1052 <translation id="3494768541638400973">Zadávání japonštiny Google (pro japonskou klávesnici)</translation> 1001 <translation id="3494768541638400973">Zadávání japonštiny Google (pro japonskou klávesnici)</translation>
1053 <translation id="4679639996443646335">Google zjistil, že pokud budete pokračovat , může být do mobilního zařízení nainstalován škodlivý software. Jestliže jste t ento web již v minulosti navštívili nebo mu důvěřujete, je možné, že byl v nedáv né době napaden hackerem. Neměli byste pokračovat. Zkuste to třeba znovu zítra n ebo navštivte jiné webové stránky.</translation>
1054 <translation id="7223775956298141902">Hrůza... Nemáte žádná rozšíření :-(</trans lation> 1002 <translation id="7223775956298141902">Hrůza... Nemáte žádná rozšíření :-(</trans lation>
1055 <translation id="3118046075435288765">Server neočekávaně ukončil připojení.</tra nslation> 1003 <translation id="3118046075435288765">Server neočekávaně ukončil připojení.</tra nslation>
1056 <translation id="8041140688818013446">Server hostující webovou stránku je pravdě podobně přetížený nebo na něm došlo k chybě. Prohlížeč <ph name="PRODUCT_NAME"/> dočasně přestal 1004 <translation id="8041140688818013446">Server hostující webovou stránku je pravdě podobně přetížený nebo na něm došlo k chybě. Prohlížeč <ph name="PRODUCT_NAME"/> dočasně přestal
1057 povolovat požadavky na tento server, aby zabránil jeho dalšímu zatěžová ní, které by mohlo situaci ještě zhoršit. 1005 povolovat požadavky na tento server, aby zabránil jeho dalšímu zatěžová ní, které by mohlo situaci ještě zhoršit.
1058 <ph name="LINE_BREAK"/> 1006 <ph name="LINE_BREAK"/>
1059 Pokud si myslíte, že takovéto chování je nežádoucí (například v případě, že ladíte své vlastní webové stránky), 1007 Pokud si myslíte, že takovéto chování je nežádoucí (například v případě, že ladíte své vlastní webové stránky),
1060 navštivte prosím stránku <ph name="NET_INTERNALS_PAGE"/>, 1008 navštivte prosím stránku <ph name="NET_INTERNALS_PAGE"/>,
1061 kde naleznete další informace o vypnutí této funkce.</translation> 1009 kde naleznete další informace o vypnutí této funkce.</translation>
1062 <translation id="1725068750138367834">&amp;Správce souborů</translation> 1010 <translation id="1725068750138367834">&amp;Správce souborů</translation>
1063 <translation id="4697214168136963651">Adresa <ph name="URL"/> byla blokována</tr anslation> 1011 <translation id="4697214168136963651">Adresa <ph name="URL"/> byla blokována</tr anslation>
1064 <translation id="7791543448312431591">Přidat</translation> 1012 <translation id="7791543448312431591">Přidat</translation>
1065 <translation id="8569764466147087991">Vyberte soubor, který chcete otevřít</tran slation> 1013 <translation id="8569764466147087991">Vyberte soubor, který chcete otevřít</tran slation>
1066 <translation id="5086589117546410981">Přidat příjmení</translation> 1014 <translation id="5086589117546410981">Přidat příjmení</translation>
1067 <translation id="5449451542704866098">Žádný datový tarif</translation> 1015 <translation id="5449451542704866098">Žádný datový tarif</translation>
1068 <translation id="2391593830069336007">Dynamický náhled: <ph name="INSTANT_PREVIE W_NAME"/></translation> 1016 <translation id="2391593830069336007">Dynamický náhled: <ph name="INSTANT_PREVIE W_NAME"/></translation>
1069 <translation id="5649768706273821470">Poslechnout si</translation>
1070 <translation id="2053553514270667976">PSČ</translation> 1017 <translation id="2053553514270667976">PSČ</translation>
1071 <translation id="48838266408104654">&amp;Správce úloh</translation> 1018 <translation id="48838266408104654">&amp;Správce úloh</translation>
1072 <translation id="4378154925671717803">Telefon</translation> 1019 <translation id="4378154925671717803">Telefon</translation>
1073 <translation id="3694027410380121301">Vybrat předchozí kartu</translation> 1020 <translation id="3694027410380121301">Vybrat předchozí kartu</translation>
1074 <translation id="6178664161104547336">Vyberte certifikát</translation> 1021 <translation id="6178664161104547336">Vyberte certifikát</translation>
1022 <translation id="1375321115329958930">Uložená hesla</translation>
1075 <translation id="3341703758641437857">Umožnit přístup k adresám URL souborů</tra nslation> 1023 <translation id="3341703758641437857">Umožnit přístup k adresám URL souborů</tra nslation>
1076 <translation id="5702898740348134351">Upravit vyhl&amp;edávače...</translation> 1024 <translation id="5702898740348134351">Upravit vyhl&amp;edávače...</translation>
1077 <translation id="1756681705074952506">Metoda zadávání dat</translation>
1078 <translation id="8545211332741562162">Povolí webovým stránkám používat experimen tální funkce jazyka JavaScript</translation> 1025 <translation id="8545211332741562162">Povolí webovým stránkám používat experimen tální funkce jazyka JavaScript</translation>
1079 <translation id="734303607351427494">Spravovat vyhledávače...</translation> 1026 <translation id="734303607351427494">Spravovat vyhledávače...</translation>
1080 <translation id="3706919628594312718">Nastavení myši</translation>
1081 <translation id="8326478304147373412">PKCS #7, řetězec certifikátu</translation> 1027 <translation id="8326478304147373412">PKCS #7, řetězec certifikátu</translation>
1082 <translation id="3242765319725186192">Předsdílený klíč:</translation> 1028 <translation id="3242765319725186192">Předsdílený klíč:</translation>
1083 <translation id="8089798106823170468">Sdílejte a ovládejte přístup k tiskárnám p omocí libovolného účtu Google.</translation> 1029 <translation id="8089798106823170468">Sdílejte a ovládejte přístup k tiskárnám p omocí libovolného účtu Google.</translation>
1084 <translation id="5426597273899159431">Pokročilé nastavení...</translation> 1030 <translation id="5426597273899159431">Pokročilé nastavení...</translation>
1085 <translation id="5984992849064510607">Přidá do kontextové nabídky lišty karet po ložku „Použít boční karty“. Pomocí tohoto příkazu lze přepínat mezi kartami naho ře (výchozí nastavení) a postranními kartami. Tato funkce je výhodná pro širokoú hlé monitory.</translation> 1031 <translation id="5984992849064510607">Přidá do kontextové nabídky lišty karet po ložku „Použít boční karty“. Pomocí tohoto příkazu lze přepínat mezi kartami naho ře (výchozí nastavení) a postranními kartami. Tato funkce je výhodná pro širokoú hlé monitory.</translation>
1086 <translation id="7218608093942361839"><ph name="PRODUCT_NAME"/> <ph name="PRODUC T_VERSION"/> (Platforma <ph name="PLATFORM_VERSION"/>)</translation> 1032 <translation id="7218608093942361839"><ph name="PRODUCT_NAME"/> <ph name="PRODUC T_VERSION"/> (Platforma <ph name="PLATFORM_VERSION"/>)</translation>
1087 <translation id="8802118086535024031">Kterou službu chcete použít pro úpravu?</t ranslation>
1088 <translation id="709124733394457802">Server není dostupný</translation>
1089 <translation id="839736845446313156">Registrace</translation> 1033 <translation id="839736845446313156">Registrace</translation>
1090 <translation id="4668929960204016307">,</translation> 1034 <translation id="4668929960204016307">,</translation>
1091 <translation id="6282005501778863460">Povolí řízení toku pomocí experimentálního protokolu SPDY/2.1.</translation>
1092 <translation id="7190628580647372897">Povolí různá upozornění na změnu stavu roz šíření.</translation> 1035 <translation id="7190628580647372897">Povolí různá upozornění na změnu stavu roz šíření.</translation>
1093 <translation id="2409527877874991071">Zadejte nový název</translation> 1036 <translation id="2409527877874991071">Zadejte nový název</translation>
1094 <translation id="4240069395079660403">V tomto jazyce systém <ph name="PRODUCT_NA ME"/> nelze použít.</translation> 1037 <translation id="4240069395079660403">V tomto jazyce systém <ph name="PRODUCT_NA ME"/> nelze použít.</translation>
1095 <translation id="747114903913869239">Chyba: Nelze dekódovat rozšíření</translati on> 1038 <translation id="747114903913869239">Chyba: Nelze dekódovat rozšíření</translati on>
1096 <translation id="5412637665001827670">Bulharská klávesnice</translation> 1039 <translation id="5412637665001827670">Bulharská klávesnice</translation>
1097 <translation id="3574210789297084292">přihlásit se</translation> 1040 <translation id="3574210789297084292">přihlásit se</translation>
1098 <translation id="1146204723345436916">Importovat záložky ze souboru HTML...</tra nslation> 1041 <translation id="1146204723345436916">Importovat záložky ze souboru HTML...</tra nslation>
1099 <translation id="2113921862428609753">Přístup k informacím autority</translation > 1042 <translation id="2113921862428609753">Přístup k informacím autority</translation >
1100 <translation id="9190063653747922532">L2TP/IPsec + předsdílený klíč</translation >
1101 <translation id="5227536357203429560">Přidat soukromou síť...</translation> 1043 <translation id="5227536357203429560">Přidat soukromou síť...</translation>
1102 <translation id="732677191631732447">K&amp;opírovat adresu URL zvuku</translatio n> 1044 <translation id="732677191631732447">K&amp;opírovat adresu URL zvuku</translatio n>
1103 <translation id="7224023051066864079">Maska podsítě:</translation> 1045 <translation id="7224023051066864079">Maska podsítě:</translation>
1104 <translation id="2401813394437822086">Nemůžete se přihlásit do účtu?</translatio n> 1046 <translation id="2401813394437822086">Nemůžete se přihlásit do účtu?</translatio n>
1047 <translation id="243166756403268832">Vkládání dokončeno.</translation>
1105 <translation id="1906805647949588115">Aktivovat okno 8</translation> 1048 <translation id="1906805647949588115">Aktivovat okno 8</translation>
1106 <translation id="2344262275956902282">K vyvolání seznamu návrhů použít klávesy - a =</translation> 1049 <translation id="2344262275956902282">K vyvolání seznamu návrhů použít klávesy - a =</translation>
1107 <translation id="3609138628363401169">Server nepodporuje rozšíření opětovného vy jednání protokolu TLS.</translation> 1050 <translation id="3609138628363401169">Server nepodporuje rozšíření opětovného vy jednání protokolu TLS.</translation>
1108 <translation id="3369624026883419694">Rozpoznávání hostitele...</translation> 1051 <translation id="3369624026883419694">Rozpoznávání hostitele...</translation>
1109 <translation id="8870413625673593573">Nedávno zavřené</translation> 1052 <translation id="8870413625673593573">Nedávno zavřené</translation>
1110 <translation id="3175483180655316821">Kterou službu chcete použít pro přihlášení k odběru?</translation>
1111 <translation id="9145357542626308749">Certifikát zabezpečení webu je podepsán po mocí slabého podepisovacího algoritmu.</translation> 1053 <translation id="9145357542626308749">Certifikát zabezpečení webu je podepsán po mocí slabého podepisovacího algoritmu.</translation>
1112 <translation id="8502803898357295528">Heslo bylo změněno</translation> 1054 <translation id="8502803898357295528">Heslo bylo změněno</translation>
1113 <translation id="4064488613268730704">Spravovat nastavení Automatického vyplňová ní...</translation> 1055 <translation id="4064488613268730704">Spravovat nastavení Automatického vyplňová ní...</translation>
1114 <translation id="6830600606572693159">Stránky na adrese <ph name="URL"/> nejsou v tuto chvíli k dispozici. Důvodem může být přetížení nebo provádění údržby.</tr anslation> 1056 <translation id="6830600606572693159">Stránky na adrese <ph name="URL"/> nejsou v tuto chvíli k dispozici. Důvodem může být přetížení nebo provádění údržby.</tr anslation>
1057 <translation id="4145797339181155891">Vysunout</translation>
1115 <translation id="4421932782753506458">Kotě</translation> 1058 <translation id="4421932782753506458">Kotě</translation>
1116 <translation id="8417944620073548444">Zbývající prostor: <ph name="MEGABYTES"/> MB</translation> 1059 <translation id="8417944620073548444">Zbývající prostor: <ph name="MEGABYTES"/> MB</translation>
1117 <translation id="7339898014177206373">Nové okno</translation> 1060 <translation id="7339898014177206373">Nové okno</translation>
1118 <translation id="3026202950002788510">Přejděte do nabídky 1061 <translation id="3026202950002788510">Přejděte do nabídky
1119 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 1062 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
1120 Aplikace &gt; Nastavení systému &gt; Síť &gt; Rozšířená nastavení &gt; Servery proxy 1063 Aplikace &gt; Nastavení systému &gt; Síť &gt; Rozšířená nastavení &gt; Servery proxy
1121 <ph name="END_BOLD"/> 1064 <ph name="END_BOLD"/>
1122 a zrušte výběr všech vybraných serverů proxy.</translation> 1065 a zrušte výběr všech vybraných serverů proxy.</translation>
1066 <translation id="8528959473360863103">Připojení se nezdařilo. Nesprávný kód PIN pro zařízení <ph name="DEVICE_NAME"/>.</translation>
1123 <translation id="3759371141211657149">Spravovat nastavení ovladačů...</translati on> 1067 <translation id="3759371141211657149">Spravovat nastavení ovladačů...</translati on>
1124 <translation id="8856844195561710094">Vyhledávání zařízení Bluetooth se nepodaři lo zastavit.</translation>
1125 <translation id="2246340272688122454">Stahování obrazu pro obnovení...</translat ion> 1068 <translation id="2246340272688122454">Stahování obrazu pro obnovení...</translat ion>
1126 <translation id="5305688511332277257">Není nainstalován žádný certifikát</transl ation> 1069 <translation id="5305688511332277257">Není nainstalován žádný certifikát</transl ation>
1127 <translation id="7770995925463083016"><ph name="NUMBER_TWO"/> mins ago</translat ion> 1070 <translation id="7770995925463083016"><ph name="NUMBER_TWO"/> mins ago</translat ion>
1128 <translation id="2816269189405906839">Metoda zadávání čínštiny (cangjie)</transl ation> 1071 <translation id="2816269189405906839">Metoda zadávání čínštiny (cangjie)</transl ation>
1129 <translation id="8395901698320285466">Rozměry</translation> 1072 <translation id="8395901698320285466">Rozměry</translation>
1130 <translation id="7087282848513945231">Okres</translation> 1073 <translation id="7087282848513945231">Okres</translation>
1131 <translation id="2149951639139208969">Otevřít adresu na nové kartě</translation> 1074 <translation id="2149951639139208969">Otevřít adresu na nové kartě</translation>
1132 <translation id="175196451752279553">Znovu ot&amp;evřít zavřenou kartu</translat ion> 1075 <translation id="175196451752279553">Znovu ot&amp;evřít zavřenou kartu</translat ion>
1076 <translation id="5992618901488170220">Webovou stránku se nepodařilo načíst, prot ože váš počítač přešel do režimu spánku nebo
1077 hibernace. V takovém případě se připojení k síti
1078 vypne a nové síťové požadavky nebudou uspokojeny. Problém by se měl vyře šit
1079 opětovným načtením stránky.</translation>
1133 <translation id="2655386581175833247">Certifikát uživatele:</translation> 1080 <translation id="2655386581175833247">Certifikát uživatele:</translation>
1134 <translation id="5039804452771397117">Povolit</translation> 1081 <translation id="5039804452771397117">Povolit</translation>
1135 <translation id="5435964418642993308">Zpět se dostanete stiskem klávesy Enter, h istorii zobrazíte pomocí klávesy kontextové nabídky</translation> 1082 <translation id="5435964418642993308">Zpět se dostanete stiskem klávesy Enter, h istorii zobrazíte pomocí klávesy kontextové nabídky</translation>
1136 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation> 1083 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation>
1137 <translation id="4713309396072794887">Chcete instalovat tato rozšíření?</transla tion>
1138 <translation id="6458467102616083041">Ignorováno, protože výchozí vyhledávání je zakázáno zásadou.</translation> 1084 <translation id="6458467102616083041">Ignorováno, protože výchozí vyhledávání je zakázáno zásadou.</translation>
1139 <translation id="2266011376676382776">Stránka nereaguje/stránky nereagují</trans lation> 1085 <translation id="2266011376676382776">Stránka nereaguje/stránky nereagují</trans lation>
1086 <translation id="2714313179822741882">Nastavení zadávání písma Hangŭl</translati on>
1140 <translation id="3100609564180505575">Moduly (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) – Známé konflikty: <ph name="BAD_COUNT"/>, předpokládané: <ph name="SUSPICIOUS_COUNT"/>< /translation> 1087 <translation id="3100609564180505575">Moduly (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) – Známé konflikty: <ph name="BAD_COUNT"/>, předpokládané: <ph name="SUSPICIOUS_COUNT"/>< /translation>
1141 <translation id="3627671146180677314">Čas obnovení certifikátu Netscape</transla tion> 1088 <translation id="3627671146180677314">Čas obnovení certifikátu Netscape</transla tion>
1142 <translation id="6980956047710795611">Převést všechna data operačního systému Ch rome na nové heslo 1089 <translation id="6980956047710795611">Převést všechna data operačního systému Ch rome na nové heslo
1143 (vyžaduje předchozí heslo)</translation> 1090 (vyžaduje předchozí heslo)</translation>
1144 <translation id="1324492309278290083">Grrr! Něco se pokusilo ovládnout stránky, které chcete zobrazit při spuštění.</translation>
1145 <translation id="8652487083013326477">přepínač rozsahu stránek</translation> 1091 <translation id="8652487083013326477">přepínač rozsahu stránek</translation>
1146 <translation id="5204967432542742771">Zadejte heslo</translation> 1092 <translation id="5204967432542742771">Zadejte heslo</translation>
1147 <translation id="4388712255200933062">Funkce <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> je za ložena na myšlence, že tisk může být více intuitivní, přístupný a užitečný. Při používání funkce <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> budou vaše tiskárny přístupné z j akékoli webové či mobilní aplikace, ve které je integrována funkce <ph name="CLO UD_PRINT_NAME"/>.</translation> 1093 <translation id="4388712255200933062">Funkce <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> je za ložena na myšlence, že tisk může být více intuitivní, přístupný a užitečný. Při používání funkce <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> budou vaše tiskárny přístupné z j akékoli webové či mobilní aplikace, ve které je integrována funkce <ph name="CLO UD_PRINT_NAME"/>.</translation>
1148 <translation id="5485754497697573575">Obnovit všechny karty</translation> 1094 <translation id="5485754497697573575">Obnovit všechny karty</translation>
1149 <translation id="3371861036502301517">Instalace rozšíření se nezdařila</translat ion> 1095 <translation id="3371861036502301517">Instalace rozšíření se nezdařila</translat ion>
1150 <translation id="644038709730536388">Další informace o tom, jak se chránit před škodlivým softwarem online.</translation> 1096 <translation id="644038709730536388">Další informace o tom, jak se chránit před škodlivým softwarem online.</translation>
1151 <translation id="3782775017491325070">Pokud chápete, že návštěva těchto stránek může poškodit vaše mobilní zařízení, <ph name="PROCEED_LINK"/>.</translation>
1152 <translation id="6677380263041696420">Změnit fotografii...</translation> 1097 <translation id="6677380263041696420">Změnit fotografii...</translation>
1153 <translation id="2155931291251286316">Vždy povolovat vyskakovací okna z webu <ph name="HOST"/></translation> 1098 <translation id="2155931291251286316">Vždy povolovat vyskakovací okna z webu <ph name="HOST"/></translation>
1154 <translation id="3445830502289589282">Ověření Phase 2:</translation> 1099 <translation id="3445830502289589282">Ověření Phase 2:</translation>
1155 <translation id="5650551054760837876">Nebyly nalezeny žádné výsledky vyhledávání .</translation> 1100 <translation id="5650551054760837876">Nebyly nalezeny žádné výsledky vyhledávání .</translation>
1156 <translation id="8567537321327514838">Aktivuje podporu zpracování výjimek hardwa ru Native Client.</translation>
1157 <translation id="5494362494988149300">Po &amp;dokončení otevřít</translation> 1101 <translation id="5494362494988149300">Po &amp;dokončení otevřít</translation>
1158 <translation id="2956763290572484660">Počet souborů cookie: <ph name="COOKIES"/> </translation> 1102 <translation id="2956763290572484660">Počet souborů cookie: <ph name="COOKIES"/> </translation>
1159 <translation id="6780332117328899148">Zobrazovat i zásady, které server neodesíl á</translation> 1103 <translation id="6780332117328899148">Zobrazovat i zásady, které server neodesíl á</translation>
1160 <translation id="6989836856146457314">Metoda zadávání japonštiny (pro americkou klávesnici)</translation> 1104 <translation id="6989836856146457314">Metoda zadávání japonštiny (pro americkou klávesnici)</translation>
1161 <translation id="9187787570099877815">Pokračovat v blokování pluginů</translatio n> 1105 <translation id="9187787570099877815">Pokračovat v blokování pluginů</translatio n>
1162 <translation id="8425492902634685834">Připnout na hlavní panel</translation> 1106 <translation id="8425492902634685834">Připnout na hlavní panel</translation>
1163 <translation id="6710464349423168835">Prohlížeč <ph name="PRODUCT_NAME"/> nemůže synchronizovat data, protože ve vaší doméně není synchronizace k dispozici.</tr anslation> 1107 <translation id="6710464349423168835">Prohlížeč <ph name="PRODUCT_NAME"/> nemůže synchronizovat data, protože ve vaší doméně není synchronizace k dispozici.</tr anslation>
1164 <translation id="8464051696557824297">Povolit rozhraní Shadow DOM.</translation> 1108 <translation id="8464051696557824297">Povolit rozhraní Shadow DOM.</translation>
1165 <translation id="825608351287166772">Certifikáty mají stanovené období platnosti , podobně jako jakýkoli průkaz totožnosti (například cestovní pas), který máte. Certifikát předložený vašemu prohlížeči není dosud platný. Když je certifikát mi mo období své platnosti, není nutné udržovat určité informace o stavu certifikát u (zda byl zamítnut a nemělo by se mu nadále důvěřovat). Proto není možné ověřit , že je takový certifikát důvěryhodný. Neměli byste postupovat dále.</translatio n> 1109 <translation id="825608351287166772">Certifikáty mají stanovené období platnosti , podobně jako jakýkoli průkaz totožnosti (například cestovní pas), který máte. Certifikát předložený vašemu prohlížeči není dosud platný. Když je certifikát mi mo období své platnosti, není nutné udržovat určité informace o stavu certifikát u (zda byl zamítnut a nemělo by se mu nadále důvěřovat). Proto není možné ověřit , že je takový certifikát důvěryhodný. Neměli byste postupovat dále.</translatio n>
1166 <translation id="601858197474825353">Historie omniboxu</translation> 1110 <translation id="601858197474825353">Historie omniboxu</translation>
1167 <translation id="6957887021205513506">Zdá se, že certifikát serveru je podvrh.</ translation> 1111 <translation id="6957887021205513506">Zdá se, že certifikát serveru je podvrh.</ translation>
1168 <translation id="7309459761865060639">Zkontrolujte své tiskové úlohy a stav tisk árny online.</translation> 1112 <translation id="7309459761865060639">Zkontrolujte své tiskové úlohy a stav tisk árny online.</translation>
1169 <translation id="4803909571878637176">Odinstalace</translation> 1113 <translation id="4803909571878637176">Odinstalace</translation>
1170 <translation id="5209518306177824490">Digitální otisk SHA-1</translation> 1114 <translation id="5209518306177824490">Digitální otisk SHA-1</translation>
1171 <translation id="2546283357679194313">Soubory cookie a data webu</translation> 1115 <translation id="3300768886937313568">Změna kódu PIN karty SIM</translation>
1172 <translation id="7447657194129453603">Stav sítě:</translation> 1116 <translation id="7447657194129453603">Stav sítě:</translation>
1173 <translation id="8375667793438132385">Povolit službě <ph name="INTENT_HANDLE_TIT LE"/> (<ph name="INTENT_HANDLE_HOSTNAME"/>) zpracování záměrů?</translation> 1117 <translation id="8375667793438132385">Povolit službě <ph name="INTENT_HANDLE_TIT LE"/> (<ph name="INTENT_HANDLE_HOSTNAME"/>) zpracování záměrů?</translation>
1174 <translation id="1553538517812678578">neomezené</translation> 1118 <translation id="1553538517812678578">neomezené</translation>
1175 <translation id="7947315300197525319">(Zvolit jiný snímek obrazovky)</translatio n> 1119 <translation id="7947315300197525319">(Zvolit jiný snímek obrazovky)</translatio n>
1176 <translation id="3612070600336666959">Vypínání</translation> 1120 <translation id="3612070600336666959">Vypínání</translation>
1177 <translation id="3759461132968374835">Nemáte žádná nedávno hlášená selhání. Selh ání, ke kterým došlo, když byla služba hlášení o selháních vypnutá, se zde nezob razují.</translation> 1121 <translation id="3759461132968374835">Nemáte žádná nedávno hlášená selhání. Selh ání, ke kterým došlo, když byla služba hlášení o selháních vypnutá, se zde nezob razují.</translation>
1178 <translation id="1516602185768225813">Znovu otevřít stránky, které byly otevřené naposledy</translation> 1122 <translation id="1516602185768225813">Znovu otevřít stránky, které byly otevřené naposledy</translation>
1179 <translation id="189210018541388520">Otevřít v režimu celé obrazovky</translatio n> 1123 <translation id="189210018541388520">Otevřít v režimu celé obrazovky</translatio n>
1180 <translation id="8795668016723474529">Přidat platební kartu</translation> 1124 <translation id="8795668016723474529">Přidat platební kartu</translation>
1181 <translation id="5860033963881614850">Vypnuto</translation> 1125 <translation id="5860033963881614850">Vypnuto</translation>
1182 <translation id="3956882961292411849">Načítání informací o mobilním datovém tari fu, prosím čekejte...</translation> 1126 <translation id="3956882961292411849">Načítání informací o mobilním datovém tari fu, prosím čekejte...</translation>
1183 <translation id="689050928053557380">Koupit datový tarif...</translation> 1127 <translation id="689050928053557380">Koupit datový tarif...</translation>
1184 <translation id="4235618124995926194">Zahrnout tuto e-mailovou adresu:</translat ion> 1128 <translation id="4235618124995926194">Zahrnout tuto e-mailovou adresu:</translat ion>
1185 <translation id="4874539263382920044">Název musí obsahovat nejméně jeden znak</t ranslation> 1129 <translation id="4874539263382920044">Název musí obsahovat nejméně jeden znak</t ranslation>
1186 <translation id="798525203920325731">Síťový obor názvů</translation> 1130 <translation id="798525203920325731">Síťový obor názvů</translation>
1187 <translation id="7092106376816104">Výjimky vyskakovacích oken</translation>
1188 <translation id="4830475881783902092">Číslo klienta:</translation> 1131 <translation id="4830475881783902092">Číslo klienta:</translation>
1189 <translation id="4600958291864306415">generování...</translation>
1190 <translation id="263325223718984101">Aplikace <ph name="PRODUCT_NAME"/> nemůže d okončit svou instalaci, ale bude se i nadále spouštět z bitové kopie disku.</tra nslation> 1132 <translation id="263325223718984101">Aplikace <ph name="PRODUCT_NAME"/> nemůže d okončit svou instalaci, ale bude se i nadále spouštět z bitové kopie disku.</tra nslation>
1191 <translation id="6186893483313227582">Ikona <ph name="VALUE"/></translation> 1133 <translation id="6186893483313227582">Ikona <ph name="VALUE"/></translation>
1192 <translation id="7025190659207909717">Správa mobilních datových služeb</translat ion> 1134 <translation id="7025190659207909717">Správa mobilních datových služeb</translat ion>
1193 <translation id="1685944703056982650">Výjimky ze zásad ukazatele myši</translati on>
1194 <translation id="8265096285667890932">Použít boční karty</translation> 1135 <translation id="8265096285667890932">Použít boční karty</translation>
1195 <translation id="8121385576314601440">Nastavení zadávání písma Hangul</translati on>
1196 <translation id="2347476388323331511">Nelze synchronizovat</translation>
1197 <translation id="4465171033222053147">Stránka <ph name="URL"/> chce v mobilním z ařízení trvale ukládat velké množství dat.</translation> 1136 <translation id="4465171033222053147">Stránka <ph name="URL"/> chce v mobilním z ařízení trvale ukládat velké množství dat.</translation>
1198 <translation id="6986605181115043220">Jejda. Synchronizace přestala fungovat. <p h name="BEGIN_LINK"/>Další informace<ph name="END_LINK"/></translation> 1137 <translation id="6986605181115043220">Jejda. Synchronizace přestala fungovat. <p h name="BEGIN_LINK"/>Další informace<ph name="END_LINK"/></translation>
1199 <translation id="7416362041876611053">Neznámá chyba sítě.</translation>
1200 <translation id="4250680216510889253">Ne</translation> 1138 <translation id="4250680216510889253">Ne</translation>
1139 <translation id="3949593566929137881">Zadejte kód PIN karty SIM</translation>
1201 <translation id="5109044022078737958">Mia</translation> 1140 <translation id="5109044022078737958">Mia</translation>
1202 <translation id="6291953229176937411">Zobrazit ve &amp;službě Finder</translatio n> 1141 <translation id="6291953229176937411">Zobrazit ve &amp;službě Finder</translatio n>
1203 <translation id="8598687241883907630">Odpojit účet Google...</translation> 1142 <translation id="8598687241883907630">Odpojit účet Google...</translation>
1204 <translation id="4781649528196590732">Přejít do předchozího podokna</translation > 1143 <translation id="4781649528196590732">Přejít do předchozího podokna</translation >
1205 <translation id="9187827965378254003">Bohužel to vypadá, že nejsou k dispozici ž ádné experimenty.</translation> 1144 <translation id="9187827965378254003">Bohužel to vypadá, že nejsou k dispozici ž ádné experimenty.</translation>
1206 <translation id="6022526133015258832">Otevřít v režimu celé obrazovky</translati on> 1145 <translation id="6022526133015258832">Otevřít v režimu celé obrazovky</translati on>
1207 <translation id="6517558746015096434">Jste-li však zaměstnáni v organizaci, kter á vytváří vlastní certifikáty, a pomocí tohoto certifikátu se snažíte spojit s i nterními webovými stránkami této organizace, můžete zmíněný problém vyřešit bezp ečně. Stačí importovat kořenový certifikát organizace jako „kořenový certifikát“ . Poté budou certifikáty vydané či ověřené vaší organizací označeny jako důvěryh odné a při dalším pokusu o připojení k interním webovým stránkám se již tato chy ba nezobrazí. Pokud potřebujete pomoc s přidáním nového kořenového certifikátu d o svého mobilního zařízení, obraťte se v organizaci na zaměstnance podpory.</tra nslation>
1208 <translation id="8933960630081805351">Zobrazit ve &amp;službě Finder</translatio n> 1146 <translation id="8933960630081805351">Zobrazit ve &amp;službě Finder</translatio n>
1209 <translation id="3009779501245596802">Indexované databáze</translation>
1210 <translation id="3041612393474885105">Informace o certifikátu</translation> 1147 <translation id="3041612393474885105">Informace o certifikátu</translation>
1211 <translation id="7378810950367401542"> / </translation> 1148 <translation id="7378810950367401542"> / </translation>
1212 <translation id="539643935609409426">Chcete-li skrýt přístup k tomuto programu, je třeba, abyste jej nainstalovali pomocí apletu <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_ NAME"/> v ovládacím panelu. 1149 <translation id="539643935609409426">Chcete-li skrýt přístup k tomuto programu, je třeba, abyste jej nainstalovali pomocí apletu <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_ NAME"/> v ovládacím panelu.
1213 1150
1214 Přejete si spustit aplet <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/>?</translation> 1151 Přejete si spustit aplet <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/>?</translation>
1215 <translation id="80993596820839389">Po zapnutí mobilního zařízení spustit automa ticky aplikaci <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation>
1216 <translation id="6562758426028728553">Zadejte starý a nový kód PIN.</translation > 1152 <translation id="6562758426028728553">Zadejte starý a nový kód PIN.</translation >
1217 <translation id="614161640521680948">Jazyk:</translation> 1153 <translation id="614161640521680948">Jazyk:</translation>
1154 <translation id="3665650519256633768">Výsledky vyhledávání</translation>
1218 <translation id="3733127536501031542">Server SSL s technologií Step-up</translat ion> 1155 <translation id="3733127536501031542">Server SSL s technologií Step-up</translat ion>
1219 <translation id="954586097957006897">Příjmení</translation> 1156 <translation id="954586097957006897">Příjmení</translation>
1220 <translation id="7473891865547856676">Ne, děkuji</translation> 1157 <translation id="7473891865547856676">Ne, děkuji</translation>
1221 <translation id="7284769627050473402">Povolit jednoduchý směr posouvání</transla tion>
1222 <translation id="49896407730300355">Otočit &amp;proti směru hodinových ručiček</ translation> 1158 <translation id="49896407730300355">Otočit &amp;proti směru hodinových ručiček</ translation>
1223 <translation id="5166184058188456766">Nadále používat stránku <ph name="PREV_HOM EPAGE"/></translation> 1159 <translation id="5166184058188456766">Nadále používat stránku <ph name="PREV_HOM EPAGE"/></translation>
1224 <translation id="4366553784388256545">Registrace zařízení. Čekejte prosím...</tr anslation> 1160 <translation id="4366553784388256545">Registrace zařízení. Čekejte prosím...</tr anslation>
1225 <translation id="5745056705311424885">Byla rozpoznána paměťová jednotka USB</tra nslation> 1161 <translation id="5745056705311424885">Byla rozpoznána paměťová jednotka USB</tra nslation>
1226 <translation id="7651319298187296870">Pro certifikát uživatele je vyžadováno při hlášení.</translation> 1162 <translation id="7651319298187296870">Pro certifikát uživatele je vyžadováno při hlášení.</translation>
1227 <translation id="626568068055008686">Nesprávné heslo nebo poškozený soubor</tran slation> 1163 <translation id="626568068055008686">Nesprávné heslo nebo poškozený soubor</tran slation>
1228 <translation id="5895875028328858187">Zobrazit oznámení v případě, že stav dat j e nízký nebo brzy vyprší jejich platnost</translation> 1164 <translation id="5895875028328858187">Zobrazit oznámení v případě, že stav dat j e nízký nebo brzy vyprší jejich platnost</translation>
1229 <translation id="939598580284253335">Zadat přístupovou frázi</translation> 1165 <translation id="939598580284253335">Zadat přístupovou frázi</translation>
1230 <translation id="8418240940464873056">Režim čínských znaků</translation> 1166 <translation id="8418240940464873056">Režim čínských znaků</translation>
1231 <translation id="7917972308273378936">Litevská klávesnice</translation> 1167 <translation id="7917972308273378936">Litevská klávesnice</translation>
1232 <translation id="8371806639176876412">Údaj v omniboxu může být zaznamenán do pro tokolu.</translation> 1168 <translation id="8371806639176876412">Údaj v omniboxu může být zaznamenán do pro tokolu.</translation>
1233 <translation id="5788367137662787332">Je nám líto, minimálně jeden oddíl zařízen í <ph name="DEVICE_LABEL"/> nelze připojit.</translation> 1169 <translation id="5788367137662787332">Je nám líto, minimálně jeden oddíl zařízen í <ph name="DEVICE_LABEL"/> nelze připojit.</translation>
1234 <translation id="1886996562706621347">Povolit dotazy stránek, zda je chcete použ ít jako výchozí obslužný nástroj protokolů (doporučeno)</translation> 1170 <translation id="1886996562706621347">Povolit dotazy stránek, zda je chcete použ ít jako výchozí obslužný nástroj protokolů (doporučeno)</translation>
1235 <translation id="6736329909263487977"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_T O"/>]</translation> 1171 <translation id="6736329909263487977"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_T O"/>]</translation>
1236 <translation id="8899388739470541164">Vietnamština</translation> 1172 <translation id="8899388739470541164">Vietnamština</translation>
1237 <translation id="1282227640663454719">Podpis formuláře <ph name="FORM_SIGNATURE" /> je určen pro adresu <ph name="FORM_URL"/>.</translation> 1173 <translation id="1282227640663454719">Podpis formuláře <ph name="FORM_SIGNATURE" /> je určen pro adresu <ph name="FORM_URL"/>.</translation>
1238 <translation id="4091434297613116013">listy papíru</translation> 1174 <translation id="4091434297613116013">listy papíru</translation>
1239 <translation id="7475671414023905704">Adresa URL pro získání ztraceného hesla Ne tscape</translation> 1175 <translation id="7475671414023905704">Adresa URL pro získání ztraceného hesla Ne tscape</translation>
1240 <translation id="3335947283844343239">Znovu otevřít zavřenou kartu</translation> 1176 <translation id="3335947283844343239">Znovu otevřít zavřenou kartu</translation>
1241 <translation id="5848934677402291689">Probíhá ukládání do souboru PDF</translati on> 1177 <translation id="5848934677402291689">Probíhá ukládání do souboru PDF</translati on>
1242 <translation id="4089663545127310568">Vymazat uložená hesla</translation> 1178 <translation id="4089663545127310568">Vymazat uložená hesla</translation>
1243 <translation id="2480626392695177423">Přepnout mezi režimem plné a poloviční šíř ky interpunkce</translation> 1179 <translation id="2480626392695177423">Přepnout mezi režimem plné a poloviční šíř ky interpunkce</translation>
1244 <translation id="5830410401012830739">Spravovat nastavení sledování polohy...</t ranslation> 1180 <translation id="5830410401012830739">Spravovat nastavení sledování polohy...</t ranslation>
1245 <translation id="1901377140875308934">Přihlásit se do <ph name="SHORT_PRODUCT_NA ME"/>...</translation> 1181 <translation id="1901377140875308934">Přihlásit se do <ph name="SHORT_PRODUCT_NA ME"/>...</translation>
1246 <translation id="6556900662814538872">Vybrané soubory: <ph name="SELCTED_FILE_CO UNT"/>, <ph name="TOTAL_FILE_SIZE"/></translation>
1247 <translation id="1424875271419827265">Vzhled panelu nástrojů</translation> 1182 <translation id="1424875271419827265">Vzhled panelu nástrojů</translation>
1248 <translation id="3947376313153737208">Žádný výběr</translation> 1183 <translation id="3947376313153737208">Žádný výběr</translation>
1249 <translation id="1346104802985271895">Metoda zadávání vietnamštiny (TELEX)</tran slation> 1184 <translation id="1346104802985271895">Metoda zadávání vietnamštiny (TELEX)</tran slation>
1250 <translation id="5935630983280450497">Zbývá: <ph name="NUMBER_ONE"/> min</transl ation> 1185 <translation id="5935630983280450497">Zbývá: <ph name="NUMBER_ONE"/> min</transl ation>
1251 <translation id="2242603986093373032">Žádná zařízení</translation> 1186 <translation id="2242603986093373032">Žádná zařízení</translation>
1252 <translation id="7713873128508426081">Vždy povoleno</translation>
1253 <translation id="5889282057229379085">Maximální počet zprostředkujících certifik ačních autorit: <ph name="NUM_INTERMEDIATE_CA"/></translation> 1187 <translation id="5889282057229379085">Maximální počet zprostředkujících certifik ačních autorit: <ph name="NUM_INTERMEDIATE_CA"/></translation>
1254 <translation id="3180365125572747493">Zadejte prosím heslo k zašifrování tohoto souboru certifikátu.</translation> 1188 <translation id="3180365125572747493">Zadejte prosím heslo k zašifrování tohoto souboru certifikátu.</translation>
1255 <translation id="5496587651328244253">Uspořádat</translation> 1189 <translation id="5496587651328244253">Uspořádat</translation>
1256 <translation id="5967867314010545767">Odebrat z historie</translation> 1190 <translation id="5967867314010545767">Odebrat z historie</translation>
1257 <translation id="5984222099446776634">Nedávno navštívené</translation> 1191 <translation id="5984222099446776634">Nedávno navštívené</translation>
1258 <translation id="4821086771593057290">Vaše heslo se změnilo. Zkuste to prosím zn ovu s novým heslem.</translation> 1192 <translation id="4821086771593057290">Vaše heslo se změnilo. Zkuste to prosím zn ovu s novým heslem.</translation>
1259 <translation id="7075513071073410194">Šifrování PKCS #1 MD5 s RSA</translation> 1193 <translation id="7075513071073410194">Šifrování PKCS #1 MD5 s RSA</translation>
1260 <translation id="1397674396541164684">Deaktivovat akcelerované animace CSS</tran slation> 1194 <translation id="4378727699507047138">Použít klasický motiv</translation>
1261 <translation id="7124398136655728606">Vymazat celý zásobník předběžných úprav kl ávesou Esc</translation> 1195 <translation id="7124398136655728606">Vymazat celý zásobník předběžných úprav kl ávesou Esc</translation>
1262 <translation id="3344786168130157628">Název přístupového bodu:</translation>
1263 <translation id="2592884116796016067">Část této stránky (HTML WebWorker) selhala , nemusí tedy pracovat správně.</translation> 1196 <translation id="2592884116796016067">Část této stránky (HTML WebWorker) selhala , nemusí tedy pracovat správně.</translation>
1264 <translation id="3721404503715743274">Povolí experimentálně řetězené zpracování žádostí protokolu HTTP.</translation> 1197 <translation id="3721404503715743274">Povolí experimentálně řetězené zpracování žádostí protokolu HTTP.</translation>
1265 <translation id="2529133382850673012">Americká klávesnice</translation> 1198 <translation id="2529133382850673012">Americká klávesnice</translation>
1266 <translation id="4411578466613447185">Slouží k podepsání kódu</translation> 1199 <translation id="4411578466613447185">Slouží k podepsání kódu</translation>
1267 <translation id="1354868058853714482">Program Adobe Reader je zastaralý a nemusí být zabezpečený.</translation> 1200 <translation id="1354868058853714482">Program Adobe Reader je zastaralý a nemusí být zabezpečený.</translation>
1268 <translation id="9215730847590481862">Pokud je povoleno Dynamické vyhledávání a váš výchozí vyhledávač tuto funkci podporuje, budou se výsledky vyhledávání zobr azovat okamžitě během zadávání hledaného výrazu do adresního řádku. Spolu s tím se bude adresní řádek automaticky doplňovat předpokládanými dotazy. 1201 <translation id="9215730847590481862">Pokud je povoleno Dynamické vyhledávání a váš výchozí vyhledávač tuto funkci podporuje, budou se výsledky vyhledávání zobr azovat okamžitě během zadávání hledaného výrazu do adresního řádku. Spolu s tím se bude adresní řádek automaticky doplňovat předpokládanými dotazy.
1269 1202
1270 Protože i během zadávání hledaného výrazu jsou průběžně odesílány žádosti o zobr azení výsledků vyhledávání, může je váš výchozí vyhledávač protokolovat jako vyh ledávací dotazy.</translation> 1203 Protože i během zadávání hledaného výrazu jsou průběžně odesílány žádosti o zobr azení výsledků vyhledávání, může je váš výchozí vyhledávač protokolovat jako vyh ledávací dotazy.</translation>
1271 <translation id="8943392635470173207">Použít službu <ph name="INTENT_HANDLER_TIT LE"/></translation> 1204 <translation id="8943392635470173207">Použít službu <ph name="INTENT_HANDLER_TIT LE"/></translation>
1272 <translation id="6252594924928912846">Personalizovat nastavení synchronizace...< /translation> 1205 <translation id="6252594924928912846">Personalizovat nastavení synchronizace...< /translation>
1273 <translation id="8425755597197517046">Vl&amp;ožit a vyhledat</translation> 1206 <translation id="8425755597197517046">Vl&amp;ožit a vyhledat</translation>
1274 <translation id="1093148655619282731">Podrobnosti vybraného certifikátu:</transl ation> 1207 <translation id="1093148655619282731">Podrobnosti vybraného certifikátu:</transl ation>
1275 <translation id="3003623123441819449">Mezipaměť CSS</translation> 1208 <translation id="3003623123441819449">Mezipaměť CSS</translation>
1276 <translation id="2743322561779022895">Aktivace:</translation> 1209 <translation id="2743322561779022895">Aktivace:</translation>
1277 <translation id="4181898366589410653">V certifikátu serveru nebyl nalezen žádný mechanismus zamítnutí.</translation> 1210 <translation id="4181898366589410653">V certifikátu serveru nebyl nalezen žádný mechanismus zamítnutí.</translation>
1278 <translation id="6914291514448387591">Plugin <ph name="PLUGIN_NAME"/> potřebuje ke spuštění vaše povolení.</translation>
1279 <translation id="8705331520020532516">Sériové číslo</translation> 1211 <translation id="8705331520020532516">Sériové číslo</translation>
1280 <translation id="1665770420914915777">Použít stránku Nová karta</translation> 1212 <translation id="1665770420914915777">Použít stránku Nová karta</translation>
1281 <translation id="1874251478914494964">Soubor je příliš velký</translation>
1282 <translation id="2629089419211541119">Před <ph name="NUMBER_ONE"/> hodinou</tran slation> 1213 <translation id="2629089419211541119">Před <ph name="NUMBER_ONE"/> hodinou</tran slation>
1283 <translation id="1691063574428301566">Po dokončení aktualizace se počítač restar tuje.</translation> 1214 <translation id="1691063574428301566">Po dokončení aktualizace se počítač restar tuje.</translation>
1284 <translation id="5900302528761731119">Profilová fotka Google</translation> 1215 <translation id="5900302528761731119">Profilová fotka Google</translation>
1285 <translation id="131364520783682672">Caps Lock</translation> 1216 <translation id="131364520783682672">Caps Lock</translation>
1286 <translation id="2066999550761485762"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Jste v anonymním re žimu.<ph name="END_BOLD"/> 1217 <translation id="3415261598051655619">Přístupné skriptu:</translation>
1287 <ph name="LINE_BREAK"/>
1288 Stránky, které zobrazíte na této kartě, nebudou uvedeny v historii pro hlížeče ani v historii vyhledávání a nezanechají ve vašem mobilním zařízení po z avření <ph name="BEGIN_BOLD"/>všech<ph name="END_BOLD"/> anonymních karet žádné stopy (např. soubory cookie). Zachovány však zůstanou všechny stažené soubory a vytvořené záložky.
1289 <ph name="LINE_BREAK"/>
1290 <ph name="BEGIN_BOLD"/>To, že jste vy v anonymním režimu, nijak neovli vňuje chování ostatních lidí, serverů ani softwaru.<ph name="END_BOLD"/>
1291 Dejte si pozor, aby vás nesledovali tajní agenti či lidé, kteří stojí za vámi.
1292 <ph name="LINE_BREAK"/>
1293 <ph name="BEGIN_LINK"/>Další informace<ph name="END_LINK"/> o anonymní m prohlížení.</translation>
1294 <translation id="2335122562899522968">Tato stránka nastavila soubory cookie.</tr anslation> 1218 <translation id="2335122562899522968">Tato stránka nastavila soubory cookie.</tr anslation>
1295 <translation id="3786100282288846904">Nelze smazat položku $1: $2</translation> 1219 <translation id="3786100282288846904">Nelze smazat položku $1: $2</translation>
1296 <translation id="4628757576491864469">Zařízení</translation>
1297 <translation id="8461914792118322307">Server proxy</translation> 1220 <translation id="8461914792118322307">Server proxy</translation>
1298 <translation id="4656525291320872047">Zobrazit stav paměti</translation> 1221 <translation id="4656525291320872047">Zobrazit stav paměti</translation>
1299 <translation id="4089521618207933045">Obsahuje podnabídku</translation> 1222 <translation id="4089521618207933045">Obsahuje podnabídku</translation>
1300 <translation id="1936157145127842922">Zobrazit ve složce</translation> 1223 <translation id="1936157145127842922">Zobrazit ve složce</translation>
1301 <translation id="2367567093518048410">Úroveň</translation> 1224 <translation id="2367567093518048410">Úroveň</translation>
1302 <translation id="6982279413068714821">Před <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minutami< /translation> 1225 <translation id="6982279413068714821">Před <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minutami< /translation>
1303 <translation id="3952119550285200690">Pokud chcete přidat uživatele, připojte se prosím nejprve k síti.</translation> 1226 <translation id="3952119550285200690">Pokud chcete přidat uživatele, připojte se prosím nejprve k síti.</translation>
1304 <translation id="7977590112176369853">&lt;zadat dotaz&gt;</translation> 1227 <translation id="7977590112176369853">&lt;zadat dotaz&gt;</translation>
1305 <translation id="3449839693241009168">Stiskem klávesy <ph name="SEARCH_KEY"/> od ešlete příkazy pro rozšíření <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> 1228 <translation id="3449839693241009168">Stiskem klávesy <ph name="SEARCH_KEY"/> od ešlete příkazy pro rozšíření <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation>
1306 <translation id="968174221497644223">Mezipaměť aplikace</translation>
1307 <translation id="1478897831827830200">Sledování</translation> 1229 <translation id="1478897831827830200">Sledování</translation>
1308 <translation id="5714678912774000384">Aktivovat poslední kartu</translation> 1230 <translation id="5714678912774000384">Aktivovat poslední kartu</translation>
1309 <translation id="9017608379655359501">Vložení zrušeno.</translation> 1231 <translation id="9017608379655359501">Vložení zrušeno.</translation>
1310 <translation id="8466234950814670489">Archiv ve formátu Tar</translation>
1311 <translation id="5902572236435740554">Nejdříve zadejte heslo k účtu Google,<ph n ame="LINE_BREAK"/>nikoliv heslo pro konkrétní aplikaci.</translation> 1232 <translation id="5902572236435740554">Nejdříve zadejte heslo k účtu Google,<ph n ame="LINE_BREAK"/>nikoliv heslo pro konkrétní aplikaci.</translation>
1312 <translation id="3799598397265899467">Při zavření prohlížeče</translation> 1233 <translation id="3799598397265899467">Při zavření prohlížeče</translation>
1313 <translation id="8813811964357448561">list papíru</translation> 1234 <translation id="8813811964357448561">list papíru</translation>
1314 <translation id="2125314715136825419">Pokračovat bez aktualizace programu Adobe Reader (nedoporučujeme)</translation> 1235 <translation id="2125314715136825419">Pokračovat bez aktualizace programu Adobe Reader (nedoporučujeme)</translation>
1315 <translation id="5034510593013625357">Vzor názvu hostitele</translation>
1316 <translation id="3918463242211429038">Problémy s aktualizací?</translation>
1317 <translation id="1120026268649657149">Je nutné zadat jedinečné klíčové slovo neb o nezadávat nic</translation> 1236 <translation id="1120026268649657149">Je nutné zadat jedinečné klíčové slovo neb o nezadávat nic</translation>
1318 <translation id="542318722822983047">Automaticky přesunout kurzor na další znak< /translation> 1237 <translation id="542318722822983047">Automaticky přesunout kurzor na další znak< /translation>
1319 <translation id="5317780077021120954">Uložit</translation> 1238 <translation id="5317780077021120954">Uložit</translation>
1320 <translation id="8509591851479631667">Konfigurovat nastavení ...</translation> 1239 <translation id="8509591851479631667">Konfigurovat nastavení ...</translation>
1321 <translation id="9027459031423301635">Otevří&amp;t odkaz v nové kartě</translati on> 1240 <translation id="9027459031423301635">Otevří&amp;t odkaz v nové kartě</translati on>
1322 <translation id="2251809247798634662">Nové anonymní okno</translation> 1241 <translation id="2251809247798634662">Nové anonymní okno</translation>
1323 <translation id="7610193165460212391">Hodnota <ph name="VALUE"/> je mimo rozsah. </translation> 1242 <translation id="7610193165460212391">Hodnota <ph name="VALUE"/> je mimo rozsah. </translation>
1324 <translation id="4540154706690252107">Odepnout ze spouštěče</translation>
1325 <translation id="3100472813537288234">Skrýt pravopis a gramatiku</translation> 1243 <translation id="3100472813537288234">Skrýt pravopis a gramatiku</translation>
1326 <translation id="358344266898797651">Keltské jazyky</translation> 1244 <translation id="358344266898797651">Keltské jazyky</translation>
1327 <translation id="3625870480639975468">Resetovat lupu</translation> 1245 <translation id="3625870480639975468">Resetovat lupu</translation>
1328 <translation id="8337399713761067085">Momentálně jste v režimu offline.</transla tion> 1246 <translation id="8337399713761067085">Momentálně jste v režimu offline.</transla tion>
1329 <translation id="5199729219167945352">Experimenty</translation> 1247 <translation id="5199729219167945352">Experimenty</translation>
1330 <translation id="6499143127267478107">Rozpoznávání hostitele ve skriptu serveru proxy...</translation> 1248 <translation id="6499143127267478107">Rozpoznávání hostitele ve skriptu serveru proxy...</translation>
1331 <translation id="8069615408251337349">Google Cloud Print</translation> 1249 <translation id="8069615408251337349">Google Cloud Print</translation>
1332 <translation id="5055518462594137986">Zapamatovat moji volbu pro všechny odkazy tohoto typu.</translation> 1250 <translation id="5055518462594137986">Zapamatovat moji volbu pro všechny odkazy tohoto typu.</translation>
1333 <translation id="246059062092993255">Na této stránce byly zablokovány pluginy.</ translation> 1251 <translation id="246059062092993255">Na této stránce byly zablokovány pluginy.</ translation>
1334 <translation id="2870560284913253234">Stránky</translation> 1252 <translation id="2870560284913253234">Stránky</translation>
1335 <translation id="6945221475159498467">Vybrat</translation> 1253 <translation id="6945221475159498467">Vybrat</translation>
1336 <translation id="4776917500594043016">Heslo pro účet <ph name="USER_EMAIL_ADDRES S"/></translation> 1254 <translation id="4776917500594043016">Heslo pro účet <ph name="USER_EMAIL_ADDRES S"/></translation>
1337 <translation id="7724603315864178912">Vyjmout</translation> 1255 <translation id="7724603315864178912">Vyjmout</translation>
1338 <translation id="8456681095658380701">Neplatný název</translation> 1256 <translation id="8456681095658380701">Neplatný název</translation>
1339 <translation id="5869015858594559197">Nastavení, která určují, zda webové stránk y mohou používat funkce, jako jsou soubory cookie, JavaScript a pluginy</transla tion> 1257 <translation id="5869015858594559197">Nastavení, která určují, zda webové stránk y mohou používat funkce, jako jsou soubory cookie, JavaScript a pluginy</transla tion>
1340 <translation id="917051065831856788">Použít boční karty</translation> 1258 <translation id="917051065831856788">Použít boční karty</translation>
1341 <translation id="1976150099241323601">Přihlášení do zabezpečeného zařízení</tran slation> 1259 <translation id="1976150099241323601">Přihlášení do zabezpečeného zařízení</tran slation>
1342 <translation id="6620110761915583480">Uložit soubor</translation> 1260 <translation id="6620110761915583480">Uložit soubor</translation>
1343 <translation id="4938972461544498524">Nastavení touchpadu</translation>
1344 <translation id="4988526792673242964">Stránky</translation> 1261 <translation id="4988526792673242964">Stránky</translation>
1345 <translation id="2175607476662778685">panel Snadné spuštění</translation> 1262 <translation id="2175607476662778685">panel Snadné spuštění</translation>
1346 <translation id="9085376357433234031">Chcete-li soubory uložit k použití offline , přejděte zpět online a&lt;br&gt;zaškrtněte u těchto souborů políčko <ph name=" OFFLINE_CHECKBOX_NAME"/>.</translation>
1347 <translation id="6434309073475700221">Zrušit</translation> 1263 <translation id="6434309073475700221">Zrušit</translation>
1348 <translation id="1367951781824006909">Vybrat soubor</translation> 1264 <translation id="1367951781824006909">Vybrat soubor</translation>
1349 <translation id="3589825953300272289">Záložky naleznete v nabídce Nástroje nebo na panelu záložek.</translation> 1265 <translation id="3589825953300272289">Záložky naleznete v nabídce Nástroje nebo na panelu záložek.</translation>
1350 <translation id="8311778656528046050">Opravdu chcete tuto stránku znovu načíst?< /translation>
1351 <translation id="1425127764082410430">Vyhledat v <ph name="SEARCH_ENGINE"/> '<ph name="SEARCH_TERMS"/>'</translation> 1266 <translation id="1425127764082410430">Vyhledat v <ph name="SEARCH_ENGINE"/> '<ph name="SEARCH_TERMS"/>'</translation>
1352 <translation id="8567311750903559503">Povolí experimentální implementace dialogu správce úloh v jazyce HTML.</translation>
1353 <translation id="684265517037058883">(ještě není platný)</translation> 1267 <translation id="684265517037058883">(ještě není platný)</translation>
1354 <translation id="2027538664690697700">Aktualizovat plugin...</translation> 1268 <translation id="2027538664690697700">Aktualizovat plugin...</translation>
1269 <translation id="8205333955675906842">Bezpatkové písmo</translation>
1355 <translation id="1815083418640426271">Vložit jako prostý text</translation> 1270 <translation id="1815083418640426271">Vložit jako prostý text</translation>
1356 <translation id="39964277676607559">Pro skript obsahu nelze načíst soubor JavaSc riptu „<ph name="RELATIVE_PATH"/>“.</translation> 1271 <translation id="39964277676607559">Pro skript obsahu nelze načíst soubor JavaSc riptu „<ph name="RELATIVE_PATH"/>“.</translation>
1357 <translation id="7447215573579476012">Do aplikace v doméně <ph name="HOST_NAME"/ > nelze získat přístup, protože připojení k síti nefunguje. Stránka bude načtena po obnovení připojení. <ph name="LINE_BREAK"/></translation> 1272 <translation id="7447215573579476012">Do aplikace v doméně <ph name="HOST_NAME"/ > nelze získat přístup, protože připojení k síti nefunguje. Stránka bude načtena po obnovení připojení. <ph name="LINE_BREAK"/></translation>
1358 <translation id="1483151333977672176">Odesláno.</translation>
1359 <translation id="4284105660453474798">Opravdu chcete odstranit soubor $1?</trans lation> 1273 <translation id="4284105660453474798">Opravdu chcete odstranit soubor $1?</trans lation>
1360 <translation id="1652926366973818672">Přihlášení je omezeno pouze na účet vlastn íka. Restartujte zařízení a přihlaste se pomocí účtu vlastníka. Zařízení se auto maticky restartuje za 30 sekund.</translation>
1361 <translation id="4378551569595875038">Připojování...</translation> 1274 <translation id="4378551569595875038">Připojování...</translation>
1362 <translation id="7029809446516969842">Hesla</translation> 1275 <translation id="7029809446516969842">Hesla</translation>
1363 <translation id="8053278772142718589">Soubory PKCS #12</translation> 1276 <translation id="8053278772142718589">Soubory PKCS #12</translation>
1364 <translation id="6662016084451426657">Chyba synchronizace: Obraťte se prosím na administrátora kvůli povolení synchronizace.</translation> 1277 <translation id="6662016084451426657">Chyba synchronizace: Obraťte se prosím na administrátora kvůli povolení synchronizace.</translation>
1278 <translation id="1049743911850919806">Anonymní režim</translation>
1365 <translation id="2129904043921227933">Chyba synchronizace: Aktualizujte přístupo vé heslo pro synchronizaci...</translation> 1279 <translation id="2129904043921227933">Chyba synchronizace: Aktualizujte přístupo vé heslo pro synchronizaci...</translation>
1366 <translation id="1476949146811612304">Nastaví vyhledávač, který se použije při v yhledávání v 1280 <translation id="1476949146811612304">Nastaví vyhledávač, který se použije při v yhledávání v
1367 <ph name="BEGIN_LINK"/>omniboxu<ph name="END_LINK"/>.</translation> 1281 <ph name="BEGIN_LINK"/>omniboxu<ph name="END_LINK"/>.</translation>
1368 <translation id="4114360727879906392">Předchozí okno</translation> 1282 <translation id="4114360727879906392">Předchozí okno</translation>
1369 <translation id="8238649969398088015">Tip nápovědy</translation> 1283 <translation id="8238649969398088015">Tip nápovědy</translation>
1370 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL _FILES"/> souborů</translation> 1284 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL _FILES"/> souborů</translation>
1371 <translation id="2350172092385603347">Byla použita lokalizace, ale v manifestu n ebyl zadán parametr default_locale.</translation> 1285 <translation id="2350172092385603347">Byla použita lokalizace, ale v manifestu n ebyl zadán parametr default_locale.</translation>
1372 <translation id="3273951168350045122">Klávesnice (<ph name="ADDRESS"/>)</transla tion>
1373 <translation id="8221729492052686226">Pokud jste tento požadavek neodeslali vy, může se jednat o pokus o útok na váš systém. Pokud jste tento požadavek zcela ur čitě neodeslali, měli byste kliknout na tlačítko Nic nedělat.</translation> 1286 <translation id="8221729492052686226">Pokud jste tento požadavek neodeslali vy, může se jednat o pokus o útok na váš systém. Pokud jste tento požadavek zcela ur čitě neodeslali, měli byste kliknout na tlačítko Nic nedělat.</translation>
1374 <translation id="894360074127026135">Netscape International Step-Up</translation > 1287 <translation id="894360074127026135">Netscape International Step-Up</translation >
1375 <translation id="8420060421540670057">Zobrazit soubory Dokumentů Google</transla tion> 1288 <translation id="6025294537656405544">Minimální velikost písma</translation>
1376 <translation id="612559053506910276">Deaktivovat zástupce v adresním řádku</tran slation> 1289 <translation id="612559053506910276">Deaktivovat zástupce v adresním řádku</tran slation>
1377 <translation id="1201402288615127009">Další</translation> 1290 <translation id="1201402288615127009">Další</translation>
1378 <translation id="1335588927966684346">Nástroj:</translation> 1291 <translation id="1335588927966684346">Nástroj:</translation>
1379 <translation id="2220529011494928058">Nahlásit problém</translation>
1380 <translation id="7857823885309308051">Může to chvíli trvat...</translation> 1292 <translation id="7857823885309308051">Může to chvíli trvat...</translation>
1381 <translation id="662870454757950142">Formát hesla je nesprávný.</translation> 1293 <translation id="662870454757950142">Formát hesla je nesprávný.</translation>
1382 <translation id="5264528602373835377">Zobrazí widget „+“, který umožňuje nainsta lovat další aplikace do panelu aplikací na stránce Nová karta.</translation>
1383 <translation id="370665806235115550">Načítání...</translation> 1294 <translation id="370665806235115550">Načítání...</translation>
1384 <translation id="2580924999637585241">Celkem: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph name="SHEETS_LABEL"/></translation> 1295 <translation id="2580924999637585241">Celkem: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph name="SHEETS_LABEL"/></translation>
1385 <translation id="4899063388368595117">Chcete-li dokončit nastavení Chromebooku, připojte se prosím k internetu.</translation> 1296 <translation id="4899063388368595117">Chcete-li dokončit nastavení Chromebooku, připojte se prosím k internetu.</translation>
1386 <translation id="254416073296957292">&amp;Jazyková nastavení...</translation> 1297 <translation id="254416073296957292">&amp;Jazyková nastavení...</translation>
1387 <translation id="6652975592920847366">Vytvoření média pro obnovení operačního sy stému</translation> 1298 <translation id="6652975592920847366">Vytvoření média pro obnovení operačního sy stému</translation>
1388 <translation id="52912272896845572">Soubor soukromého klíče je neplatný.</transl ation> 1299 <translation id="52912272896845572">Soubor soukromého klíče je neplatný.</transl ation>
1389 <translation id="3232318083971127729">Hodnota:</translation> 1300 <translation id="3232318083971127729">Hodnota:</translation>
1390 <translation id="8807632654848257479">Stabilní</translation> 1301 <translation id="8807632654848257479">Stabilní</translation>
1391 <translation id="4209092469652827314">Velké</translation> 1302 <translation id="4209092469652827314">Velké</translation>
1392 <translation id="4222982218026733335">Neplatný certifikát serveru</translation> 1303 <translation id="4222982218026733335">Neplatný certifikát serveru</translation>
1304 <translation id="152234381334907219">Neuloženo</translation>
1393 <translation id="5600599436595580114">Tato stránka byla předběžně vykreslena.</t ranslation> 1305 <translation id="5600599436595580114">Tato stránka byla předběžně vykreslena.</t ranslation>
1394 <translation id="8494214181322051417">Novinka!</translation> 1306 <translation id="8494214181322051417">Novinka!</translation>
1307 <translation id="884187670355171327">Synchronizace aplikace <ph name="PRODUCT_NA ME"/> usnadňuje sdílení dat (jako jsou záložky a nastavení) mezi počítači.
1308 <ph name="PRODUCT_NAME"/> synchronizuje vaše data tak, že je po přihláše ní pomocí účtu Google uloží online na serverech společnosti Google.</translation >
1395 <translation id="2386255080630008482">Certifikát serveru byl zamítnut.</translat ion> 1309 <translation id="2386255080630008482">Certifikát serveru byl zamítnut.</translat ion>
1396 <translation id="2135787500304447609">&amp;Obnovit</translation> 1310 <translation id="2135787500304447609">&amp;Obnovit</translation>
1397 <translation id="8309505303672555187">Vyberte síť:</translation> 1311 <translation id="8309505303672555187">Vyberte síť:</translation>
1398 <translation id="6143635259298204954">Rozšíření nelze rozbalit. Chcete-li je roz balit bezpečně, musíte zadat cestu k adresáři profilu, která neobsahuje odkaz sy mlink. Ve vašem profilu taková cesta neexistuje.</translation> 1312 <translation id="6143635259298204954">Rozšíření nelze rozbalit. Chcete-li je roz balit bezpečně, musíte zadat cestu k adresáři profilu, která neobsahuje odkaz sy mlink. Ve vašem profilu taková cesta neexistuje.</translation>
1399 <translation id="3081104028562135154">Nárůst</translation> 1313 <translation id="3081104028562135154">Nárůst</translation>
1400 <translation id="3734816294831429815"><ph name="PRODUCT_NAME"/> se restartuje za <ph name="SECONDS"/> s.</translation> 1314 <translation id="3734816294831429815"><ph name="PRODUCT_NAME"/> se restartuje za <ph name="SECONDS"/> s.</translation>
1315 <translation id="1813414402673211292">Smazat údaje o prohlížení</translation>
1401 <translation id="2728624657977418581">Přidat jméno</translation> 1316 <translation id="2728624657977418581">Přidat jméno</translation>
1402 <translation id="4062903950301992112">Pokud si jste vědomi toho, že návštěvou to hoto webu můžete svůj počítač ohrozit, <ph name="PROCEED_LINK"/>.</translation> 1317 <translation id="4062903950301992112">Pokud si jste vědomi toho, že návštěvou to hoto webu můžete svůj počítač ohrozit, <ph name="PROCEED_LINK"/>.</translation>
1403 <translation id="32330993344203779">Vaše zařízení bylo úspěšně zaregistrováno do správy podniku.</translation> 1318 <translation id="32330993344203779">Vaše zařízení bylo úspěšně zaregistrováno do správy podniku.</translation>
1404 <translation id="2356762928523809690">Server s aktualizací není dostupný (chyba: <ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation> 1319 <translation id="2356762928523809690">Server s aktualizací není dostupný (chyba: <ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation>
1405 <translation id="158917669717260118">Webovou stránku se nepodařilo načíst, proto že váš počítač přešel do režimu
1406 spánku nebo hibernace. V takovém případě se připojení k síti
1407 vypne a nové síťové požadavky nebudou splněny. Problém by se měl
1408 vyřešit opětovným načtením stránky.</translation>
1409 <translation id="6316671927443834085">Nepodařilo se odpojit od zařízení <ph name ="DEVICE_NAME"/>.</translation>
1410 <translation id="219008588003277019">Modul nativního klienta: <ph name="NEXE_NAM E"/></translation> 1320 <translation id="219008588003277019">Modul nativního klienta: <ph name="NEXE_NAM E"/></translation>
1411 <translation id="5436510242972373446">Vyhledat <ph name="SITE_NAME"/>:</translat ion> 1321 <translation id="5436510242972373446">Vyhledat <ph name="SITE_NAME"/>:</translat ion>
1412 <translation id="3800764353337460026">Symbolický styl</translation> 1322 <translation id="3800764353337460026">Symbolický styl</translation>
1413 <translation id="6719684875142564568"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours</translatio n> 1323 <translation id="6719684875142564568"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours</translatio n>
1414 <translation id="2096368010154057602">Department</translation> 1324 <translation id="2096368010154057602">Department</translation>
1325 <translation id="1036561994998035917">Nadále používat <ph name="ENGINE_NAME"/></ translation>
1326 <translation id="2839540115594929606">Výjimky webových záměrů</translation>
1415 <translation id="5275799318132317934">V tomto případě byl certifikát předložený vašemu prohlížeči zrušen vydavatelem. Zpravidla to znamená, že došlo k narušení integrity tohoto certifikátu, a proto by se nemělo tomuto certifikátu důvěřovat. </translation> 1327 <translation id="5275799318132317934">V tomto případě byl certifikát předložený vašemu prohlížeči zrušen vydavatelem. Zpravidla to znamená, že došlo k narušení integrity tohoto certifikátu, a proto by se nemělo tomuto certifikátu důvěřovat. </translation>
1416 <translation id="8730621377337864115">Hotovo</translation> 1328 <translation id="8730621377337864115">Hotovo</translation>
1417 <translation id="4932733599132424254">Datum</translation> 1329 <translation id="4932733599132424254">Datum</translation>
1418 <translation id="5098707413665413492">Tento typ souboru může poškodit vaše mobil ní zařízení. Chcete soubor <ph name="FILE_NAME"/> přesto zachovat?</translation>
1419 <translation id="6267166720438879315">Vyberte certifikát pro ověření na serveru <ph name="HOST_NAME"/></translation> 1330 <translation id="6267166720438879315">Vyberte certifikát pro ověření na serveru <ph name="HOST_NAME"/></translation>
1420 <translation id="7839809549045544450">Server má slabý dočasný veřejný klíč proto kolu Diffie–Hellman</translation> 1331 <translation id="7839809549045544450">Server má slabý dočasný veřejný klíč proto kolu Diffie–Hellman</translation>
1421 <translation id="5515806255487262353">Vyhledat ve slovníku</translation> 1332 <translation id="5515806255487262353">Vyhledat ve slovníku</translation>
1422 <translation id="2790805296069989825">Ruská klávesnice</translation> 1333 <translation id="2790805296069989825">Ruská klávesnice</translation>
1423 <translation id="5708171344853220004">Hlavní název Microsoft</translation> 1334 <translation id="5708171344853220004">Hlavní název Microsoft</translation>
1424 <translation id="4931496702002188165">Vybrané položky: <ph name="SELCTED_FILES_C OUNT"/>, <ph name="TOTAL_FILE_SIZE"/></translation>
1425 <translation id="5464696796438641524">Polská klávesnice</translation> 1335 <translation id="5464696796438641524">Polská klávesnice</translation>
1426 <translation id="2080010875307505892">Srbská klávesnice</translation> 1336 <translation id="2080010875307505892">Srbská klávesnice</translation>
1427 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> min</translation> 1337 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> min</translation>
1428 <translation id="201192063813189384">Při čtení dat z mezipaměti došlo k chybě.</ translation> 1338 <translation id="201192063813189384">Při čtení dat z mezipaměti došlo k chybě.</ translation>
1429 <translation id="4153936847658816004">Opravdu chcete z tohoto mobilního zařízení smazat profil <ph name="PROFILE_NAME"/> a všechna data, která jsou k němu přidr užená? Tuto akci nelze vrátit zpět.</translation>
1430 <translation id="7441570539304949520">Výjimky JavaScriptu</translation>
1431 <translation id="1789575671122666129">Vyskakovací okna</translation>
1432 <translation id="7851768487828137624">Kanárek</translation> 1339 <translation id="7851768487828137624">Kanárek</translation>
1433 <translation id="6129938384427316298">Komentář certifikátu Netscape</translation > 1340 <translation id="6129938384427316298">Komentář certifikátu Netscape</translation >
1434 <translation id="4262366363486082931">Přejít na lištu</translation> 1341 <translation id="4262366363486082931">Přejít na lištu</translation>
1435 <translation id="8210608804940886430">Klávesa PageDown</translation> 1342 <translation id="8210608804940886430">Klávesa PageDown</translation>
1436 <translation id="473775607612524610">Aktualizovat</translation> 1343 <translation id="473775607612524610">Aktualizovat</translation>
1437 <translation id="6315493146179903667">Vše zobrazit navrchu</translation> 1344 <translation id="6315493146179903667">Vše zobrazit navrchu</translation>
1438 <translation id="1000498691615767391">Vyberte složku, kterou chcete otevřít</tra nslation> 1345 <translation id="1000498691615767391">Vyberte složku, kterou chcete otevřít</tra nslation>
1439 <translation id="3593152357631900254">Aktivovat režim Fuzzy-Pinyin</translation> 1346 <translation id="3593152357631900254">Aktivovat režim Fuzzy-Pinyin</translation>
1440 <translation id="2276503375879033601">Přidat další aplikace</translation>
1441 <translation id="6810193446027958860">Citlivost kurzoru:</translation> 1347 <translation id="6810193446027958860">Citlivost kurzoru:</translation>
1442 <translation id="5015344424288992913">Rozpoznávání serveru proxy...</translation > 1348 <translation id="5015344424288992913">Rozpoznávání serveru proxy...</translation >
1443 <translation id="4389091756366370506">Uživatel <ph name="VALUE"/></translation> 1349 <translation id="4389091756366370506">Uživatel <ph name="VALUE"/></translation>
1444 <translation id="687415494920143404">Při odesílání stránky došlo k chybě.</trans lation>
1445 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation> 1350 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation>
1446 <translation id="308268297242056490">URI</translation> 1351 <translation id="308268297242056490">URI</translation>
1447 <translation id="4479812471636796472">Americká klávesnice s rozložením Dvorak</t ranslation> 1352 <translation id="4479812471636796472">Americká klávesnice s rozložením Dvorak</t ranslation>
1448 <translation id="8673026256276578048">Vyhledávání na webu...</translation> 1353 <translation id="8673026256276578048">Vyhledávání na webu...</translation>
1449 <translation id="3602365312351634292">Kompaktní verze</translation> 1354 <translation id="3602365312351634292">Kompaktní verze</translation>
1450 <translation id="149347756975725155">Nelze načíst ikonu rozšíření <ph name="ICON "/>.</translation> 1355 <translation id="149347756975725155">Nelze načíst ikonu rozšíření <ph name="ICON "/>.</translation>
1451 <translation id="3011362742078013760">Otevřít všechny záložky v &amp;anonymním o kně</translation> 1356 <translation id="3011362742078013760">Otevřít všechny záložky v &amp;anonymním o kně</translation>
1452 <translation id="3009300415590184725">Opravdu chcete zrušit proces nastavení slu žby mobilních dat?</translation> 1357 <translation id="3009300415590184725">Opravdu chcete zrušit proces nastavení slu žby mobilních dat?</translation>
1453 <translation id="3675321783533846350">Nastavit proxy pro připojení k síti.</tran slation> 1358 <translation id="3675321783533846350">Nastavit proxy pro připojení k síti.</tran slation>
1454 <translation id="2148756636027685713">Formátování je dokončeno</translation> 1359 <translation id="2148756636027685713">Formátování je dokončeno</translation>
1455 <translation id="5451285724299252438">textové pole rozsahu stran</translation> 1360 <translation id="5451285724299252438">textové pole rozsahu stran</translation>
1456 <translation id="5669267381087807207">Probíhá aktivace</translation> 1361 <translation id="5669267381087807207">Probíhá aktivace</translation>
1457 <translation id="7434823369735508263">Britská klávesnice s rozložením Dvorak</tr anslation> 1362 <translation id="7434823369735508263">Britská klávesnice s rozložením Dvorak</tr anslation>
1458 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> dnů</translation> 1363 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> dnů</translation>
1459 <translation id="5308845175611284862">Synchronizace aplikace <ph name="PRODUCT_N AME"/> usnadňuje sdílení dat (jako jsou záložky a nastavení) mezi počítači.
1460 <ph name="PRODUCT_NAME"/> synchronizuje vaše data tak, že je po přihláše ní pomocí účtu Google uloží online na serverech společnosti Google.</translation >
1461 <translation id="1707463636381878959">Sdílet tuto síť s ostatními uživateli</tra nslation> 1364 <translation id="1707463636381878959">Sdílet tuto síť s ostatními uživateli</tra nslation>
1365 <translation id="4803700730056013716">Povolit všem webům registrovat funkce zámě ry</translation>
1462 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation> 1366 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation>
1463 <translation id="7227669995306390694"><ph name="NETWORK"/> – žádný datový tarif< /translation> 1367 <translation id="7227669995306390694"><ph name="NETWORK"/> – žádný datový tarif< /translation>
1464 <translation id="3481915276125965083">Na této stránce byla zablokována následují cí vyskakovací okna:</translation> 1368 <translation id="3481915276125965083">Na této stránce byla zablokována následují cí vyskakovací okna:</translation>
1465 <translation id="7163503212501929773">Zbývá: <ph name="NUMBER_MANY"/> hod</trans lation> 1369 <translation id="7163503212501929773">Zbývá: <ph name="NUMBER_MANY"/> hod</trans lation>
1466 <translation id="7705276765467986571">Model záložky nelze načíst.</translation> 1370 <translation id="7705276765467986571">Model záložky nelze načíst.</translation>
1467 <translation id="750413812607578381">Nyní byste měli prohlížeč <ph name="PRODUCT _NAME"/> restartovat.</translation> 1371 <translation id="750413812607578381">Nyní byste měli prohlížeč <ph name="PRODUCT _NAME"/> restartovat.</translation>
1468 <translation id="8034305971714560781">Odpojíte-li od aplikace <ph name="PRODUCT_ NAME"/> svůj účet Google, již s ním nebudou synchronizovány změny dat v tomto mo bilním zařízení. Data, která již jsou v účtu Google uložena, zde zůstanou, dokud je neodstraníte pomocí služby <ph name="BEGIN_LINK"/>Google Dashboard<ph name=" END_LINK"/>.</translation>
1469 <translation id="2638286699381354126">Aktualizovat...</translation> 1372 <translation id="2638286699381354126">Aktualizovat...</translation>
1470 <translation id="1196338895211115272">Export soukromého klíče se nezdařil.</tran slation> 1373 <translation id="1196338895211115272">Export soukromého klíče se nezdařil.</tran slation>
1471 <translation id="1459967076783105826">Vyhledávače přidané rozšířeními</translati on> 1374 <translation id="1459967076783105826">Vyhledávače přidané rozšířeními</translati on>
1472 <translation id="629730747756840877">Účet</translation> 1375 <translation id="629730747756840877">Účet</translation>
1473 <translation id="6162656142027440299">Zakázat Bluetooth</translation> 1376 <translation id="6162656142027440299">Zakázat Bluetooth</translation>
1474 <translation id="8525306231823319788">Celá obrazovka</translation> 1377 <translation id="8525306231823319788">Celá obrazovka</translation>
1475 <translation id="5892507820957994680">Přepíše seznam softwarového vykreslování a zapne urychlení pomocí grafické karty v systémech s nepodporovanými konfigurace mi.</translation> 1378 <translation id="5892507820957994680">Přepíše seznam softwarového vykreslování a zapne urychlení pomocí grafické karty v systémech s nepodporovanými konfigurace mi.</translation>
1476 <translation id="9054208318010838">Povolit všem webům sledovat moji fyzickou pol ohu</translation> 1379 <translation id="9054208318010838">Povolit všem webům sledovat moji fyzickou pol ohu</translation>
1380 <translation id="1727750358045737585">CAPS LOCK je zapnutý.
1381 Vypnete jej stisknutím klávesy Hledat</translation>
1477 <translation id="3058212636943679650">K obnovení operačního systému počítače bud ete potřebovat kartu SD nebo paměťovou jednotku USB pro obnovení.</translation> 1382 <translation id="3058212636943679650">K obnovení operačního systému počítače bud ete potřebovat kartu SD nebo paměťovou jednotku USB pro obnovení.</translation>
1478 <translation id="2815382244540487333">Následující soubory cookie byly blokovány: </translation> 1383 <translation id="2815382244540487333">Následující soubory cookie byly blokovány: </translation>
1479 <translation id="8882395288517865445">Zahrnout adresy z mé vizitky v Adresáři</t ranslation> 1384 <translation id="8882395288517865445">Zahrnout adresy z mé vizitky v Adresáři</t ranslation>
1480 <translation id="374530189620960299">Bezpečnostní certifikát webu není důvěryhod ný!</translation> 1385 <translation id="374530189620960299">Bezpečnostní certifikát webu není důvěryhod ný!</translation>
1481 <translation id="4924638091161556692">Pevné</translation> 1386 <translation id="4924638091161556692">Pevné</translation>
1482 <translation id="8893928184421379330">Je nám líto, zařízení <ph name="DEVICE_LAB EL"/> nelze rozpoznat.</translation> 1387 <translation id="8893928184421379330">Je nám líto, zařízení <ph name="DEVICE_LAB EL"/> nelze rozpoznat.</translation>
1483 <translation id="5647283451836752568">Tentokrát spustit všechny pluginy</transla tion> 1388 <translation id="5647283451836752568">Tentokrát spustit všechny pluginy</transla tion>
1484 <translation id="8642947597466641025">Zvětšit text</translation> 1389 <translation id="8642947597466641025">Zvětšit text</translation>
1485 <translation id="2633212996805280240">Odebrat rozšíření <ph name="EXTENSION_NAME "/>?</translation> 1390 <translation id="2633212996805280240">Odebrat rozšíření <ph name="EXTENSION_NAME "/>?</translation>
1486 <translation id="9084064520949870008">Otevřít jako okno</translation> 1391 <translation id="9084064520949870008">Otevřít jako okno</translation>
1487 <translation id="1293556467332435079">Soubory</translation> 1392 <translation id="1293556467332435079">Soubory</translation>
1488 <translation id="2287590536030307392">Vypne všechna bezdrátová připojení.</trans lation>
1489 <translation id="3796616385525177872">Aktivuje experimentální rozšíření funkce g eolokace k používání rozhraní API (jsou-li k dispozici) pro určení polohy operač ního systému.</translation> 1393 <translation id="3796616385525177872">Aktivuje experimentální rozšíření funkce g eolokace k používání rozhraní API (jsou-li k dispozici) pro určení polohy operač ního systému.</translation>
1490 <translation id="1757915090001272240">Široká latinka</translation> 1394 <translation id="1757915090001272240">Široká latinka</translation>
1491 <translation id="8852742364582744935">Byly přidány následující aplikace a rozšíř ení:</translation>
1492 <translation id="3489162952150241417">Modul (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> bitů) : 1395 <translation id="3489162952150241417">Modul (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> bitů) :
1493 <ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/> 1396 <ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/>
1494 1397
1495 Veřejný exponent (<ph name="PUBLIC_EXPONENT_NUM_BITS"/> bitů): 1398 Veřejný exponent (<ph name="PUBLIC_EXPONENT_NUM_BITS"/> bitů):
1496 <ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation> 1399 <ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation>
1497 <translation id="3450660100078934250">MasterCard</translation> 1400 <translation id="3450660100078934250">MasterCard</translation>
1498 <translation id="2916073183900451334">Stiskem klávesy Tab zvýrazníte na webové s tránce odkazy a pole formulářů</translation> 1401 <translation id="2916073183900451334">Stiskem klávesy Tab zvýrazníte na webové s tránce odkazy a pole formulářů</translation>
1499 <translation id="7772127298218883077">O <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> 1402 <translation id="7772127298218883077">O <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation>
1500 <translation id="1789424019568293108">Povolí experimentální uživatelské rozhraní , které zobrazuje protokol o aktivitě rozšíření.</translation>
1501 <translation id="2090876986345970080">Bezpečnostní nastavení systému</translatio n> 1403 <translation id="2090876986345970080">Bezpečnostní nastavení systému</translatio n>
1502 <translation id="3728067901555601989">OTP:</translation> 1404 <translation id="3728067901555601989">OTP:</translation>
1503 <translation id="3475447146579922140">Tabulka Google</translation>
1504 <translation id="9219103736887031265">Obrázky</translation> 1405 <translation id="9219103736887031265">Obrázky</translation>
1505 <translation id="7415834062450491574">Odeslat společnosti Google svůj názor</tra nslation> 1406 <translation id="7415834062450491574">Odeslat společnosti Google svůj názor</tra nslation>
1506 <translation id="4480995875255084924">Povolí na panelu Ash nástroj pro stromové zobrazení Oak. Povolí inspekci okna, vrstvy a zobrazení hierarchií a jejich vlas tností. Přístup získáte stisknutím kombinace kláves Ctrl+Shift+F1.</translation>
1507 <translation id="6975147921678461939">Nabíjení baterie: <ph name="PRECENTAGE"/> %</translation> 1407 <translation id="6975147921678461939">Nabíjení baterie: <ph name="PRECENTAGE"/> %</translation>
1508 <translation id="5453632173748266363">Cyrilice</translation> 1408 <translation id="5453632173748266363">Cyrilice</translation>
1509 <translation id="1008557486741366299">Nyní ne</translation> 1409 <translation id="1008557486741366299">Nyní ne</translation>
1510 <translation id="8415351664471761088">Počkat na dokončení stahování</translation > 1410 <translation id="8415351664471761088">Počkat na dokončení stahování</translation >
1511 <translation id="6442051556415866605">Aktivovat okno 3</translation> 1411 <translation id="6442051556415866605">Aktivovat okno 3</translation>
1512 <translation id="5329858601952122676">&amp;Smazat</translation> 1412 <translation id="5329858601952122676">&amp;Smazat</translation>
1513 <translation id="6100736666660498114">Nabídka Start</translation> 1413 <translation id="6100736666660498114">Nabídka Start</translation>
1514 <translation id="6275297011664564181">Aktuálně nejsou aktivní žádné zásady!</tra nslation> 1414 <translation id="6275297011664564181">Aktuálně nejsou aktivní žádné zásady!</tra nslation>
1515 <translation id="3994878504415702912">Velikost písma</translation> 1415 <translation id="3994878504415702912">Velikost písma</translation>
1516 <translation id="9009369504041480176">Nahrávání (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/> % )...</translation> 1416 <translation id="9009369504041480176">Nahrávání (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/> % )...</translation>
1517 <translation id="8995603266996330174">Správce: <ph name="DOMAIN"/></translation> 1417 <translation id="8995603266996330174">Správce: <ph name="DOMAIN"/></translation>
1518 <translation id="5602600725402519729">Načíst &amp;znovu</translation> 1418 <translation id="5602600725402519729">Načíst &amp;znovu</translation>
1519 <translation id="6955446738988643816">Prozkoumat vyskakovací okna</translation> 1419 <translation id="6955446738988643816">Prozkoumat vyskakovací okna</translation>
1520 <translation id="172612876728038702">Nastavování modulu TPM. Buďte prosím trpěli ví, proces může trvat několik minut.</translation> 1420 <translation id="172612876728038702">Nastavování modulu TPM. Buďte prosím trpěli ví, proces může trvat několik minut.</translation>
1521 <translation id="1362165759943288856">Dne <ph name="DATE"/> jste zakoupili neome zené množství dat.</translation> 1421 <translation id="1362165759943288856">Dne <ph name="DATE"/> jste zakoupili neome zené množství dat.</translation>
1522 <translation id="2078019350989722914">Před ukončením upozornit (<ph name="KEY_EQ UIVALENT"/>)</translation> 1422 <translation id="2078019350989722914">Před ukončením upozornit (<ph name="KEY_EQ UIVALENT"/>)</translation>
1523 <translation id="7965010376480416255">Sdílená paměť</translation> 1423 <translation id="7965010376480416255">Sdílená paměť</translation>
1524 <translation id="6248988683584659830">Prohledat nastavení</translation> 1424 <translation id="6248988683584659830">Prohledat nastavení</translation>
1525 <translation id="8323232699731382745">síťové heslo</translation> 1425 <translation id="8323232699731382745">síťové heslo</translation>
1526 <translation id="2750306679399709583">$1 x $2</translation> 1426 <translation id="2750306679399709583">$1 x $2</translation>
1427 <translation id="462551743132815358">Zavřít archiv</translation>
1527 <translation id="6588399906604251380">Zapnout kontrolu pravopisu</translation> 1428 <translation id="6588399906604251380">Zapnout kontrolu pravopisu</translation>
1528 <translation id="7053983685419859001">Blokovat</translation> 1429 <translation id="7053983685419859001">Blokovat</translation>
1529 <translation id="2878975913555084194">Přísné hodnocení shod s historií zadávanýc h adres URL</translation> 1430 <translation id="2878975913555084194">Přísné hodnocení shod s historií zadávanýc h adres URL</translation>
1530 <translation id="2485056306054380289">Certif. CA serveru:</translation> 1431 <translation id="2485056306054380289">Certif. CA serveru:</translation>
1531 <translation id="6462109140674788769">Řecká klávesnice</translation> 1432 <translation id="6462109140674788769">Řecká klávesnice</translation>
1532 <translation id="2727712005121231835">Skutečná velikost</translation> 1433 <translation id="2727712005121231835">Skutečná velikost</translation>
1533 <translation id="1377600615067678409">Zatím přeskočit</translation> 1434 <translation id="1377600615067678409">Zatím přeskočit</translation>
1534 <translation id="8887733174653581061">Vždy navrchu</translation> 1435 <translation id="8887733174653581061">Vždy navrchu</translation>
1535 <translation id="1715795001372061093">Povolí průsvitné rámy oken.</translation> 1436 <translation id="1715795001372061093">Povolí průsvitné rámy oken.</translation>
1536 <translation id="5581211282705227543">Nejsou nainstalovány žádné pluginy</transl ation> 1437 <translation id="5581211282705227543">Nejsou nainstalovány žádné pluginy</transl ation>
1537 <translation id="3330206034087160972">Ukončit režim prezentace</translation> 1438 <translation id="3330206034087160972">Ukončit režim prezentace</translation>
1538 <translation id="6920653475274831310">Webová stránka na adrese <ph name="URL"/> provedla 1439 <translation id="2794807514431851269">Automatické přihlášení do všech oblíbených služeb Google, např. Gmail.</translation>
1539 příliš mnoho přesměrování. Chcete-li problém vyřešit, zkuste vymazat s oubory cookie pro tento web nebo povolit soubory cookie třetích stran.
1540 Pokud problém přetrvává, pravděpodobně se jedná o chybu konfigurace se rveru a nikoli
1541 o problém ve vašem počítači.</translation>
1542 <translation id="5488468185303821006">Povolit v anonymním režimu</translation> 1440 <translation id="5488468185303821006">Povolit v anonymním režimu</translation>
1543 <translation id="6556866813142980365">Opakovat</translation> 1441 <translation id="6556866813142980365">Opakovat</translation>
1544 <translation id="8824701697284169214">Přidat strá&amp;nku...</translation> 1442 <translation id="8824701697284169214">Přidat strá&amp;nku...</translation>
1545 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>, platí d o: <ph name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation> 1443 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>, platí d o: <ph name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation>
1546 <translation id="7866522434127619318">Umožňuje v nastaveních obsahu pluginu akti vovat možnost „přehrát kliknutím“.</translation> 1444 <translation id="7866522434127619318">Umožňuje v nastaveních obsahu pluginu akti vovat možnost „přehrát kliknutím“.</translation>
1547 <translation id="6466988389784393586">&amp;Otevřít všechny záložky</translation> 1445 <translation id="6466988389784393586">&amp;Otevřít všechny záložky</translation>
1548 <translation id="8860923508273563464">Počkat na dokončení stahování</translation > 1446 <translation id="8860923508273563464">Počkat na dokončení stahování</translation >
1549 <translation id="6406506848690869874">Synchronizace</translation> 1447 <translation id="6406506848690869874">Synchronizace</translation>
1550 <translation id="5288678174502918605">Znovu ot&amp;evřít zavřenou kartu</transla tion> 1448 <translation id="5288678174502918605">Znovu ot&amp;evřít zavřenou kartu</transla tion>
1551 <translation id="7238461040709361198">Od posledního přihlášení k tomuto počítači se heslo účtu Google změnilo.</translation> 1449 <translation id="7238461040709361198">Od posledního přihlášení k tomuto počítači se heslo účtu Google změnilo.</translation>
1552 <translation id="1956050014111002555">Soubor obsahoval více certifikátů, ale žád ný z nich nebyl importován:</translation> 1450 <translation id="1956050014111002555">Soubor obsahoval více certifikátů, ale žád ný z nich nebyl importován:</translation>
1553 <translation id="302620147503052030">Zobrazit tlačítko</translation> 1451 <translation id="302620147503052030">Zobrazit tlačítko</translation>
1554 <translation id="1895658205118569222">Vypnout počítač</translation>
1555 <translation id="5512074755152723588">Zadáte-li do omniboxu adresu URL existujíc í karty, aktivuje se příslušná karta a do aktuální karty se adresa nenačte.</tra nslation> 1452 <translation id="5512074755152723588">Zadáte-li do omniboxu adresu URL existujíc í karty, aktivuje se příslušná karta a do aktuální karty se adresa nenačte.</tra nslation>
1556 <translation id="9157595877708044936">Nastavování...</translation> 1453 <translation id="9157595877708044936">Nastavování...</translation>
1557 <translation id="4475552974751346499">Vyhledat stahování</translation> 1454 <translation id="4475552974751346499">Vyhledat stahování</translation>
1558 <translation id="6624687053722465643">Zákusek</translation> 1455 <translation id="6624687053722465643">Zákusek</translation>
1559 <translation id="3021256392995617989">Zeptat se, když se web pokouší sledovat mo ji fyzickou polohu (doporučeno)</translation> 1456 <translation id="3021256392995617989">Zeptat se, když se web pokouší sledovat mo ji fyzickou polohu (doporučeno)</translation>
1560 <translation id="271083069174183365">Nastavení zadávání japonštiny</translation>
1561 <translation id="1640672724030957280">Stahování...</translation>
1562 <translation id="5185386675596372454">Nejnovější verze rozšíření <ph name="EXTEN SION_NAME"/> byla zakázána, protože vyžaduje další oprávnění.</translation> 1457 <translation id="5185386675596372454">Nejnovější verze rozšíření <ph name="EXTEN SION_NAME"/> byla zakázána, protože vyžaduje další oprávnění.</translation>
1563 <translation id="4285669636069255873">Ruská fonetická klávesnice</translation> 1458 <translation id="4285669636069255873">Ruská fonetická klávesnice</translation>
1564 <translation id="4148925816941278100">American Express</translation> 1459 <translation id="4148925816941278100">American Express</translation>
1565 <translation id="3579358906104462249">Některá nastavení byla deaktivována admini strátorem a jiná jsou spravována rozšířením.</translation> 1460 <translation id="3579358906104462249">Některá nastavení byla deaktivována admini strátorem a jiná jsou spravována rozšířením.</translation>
1566 <translation id="1507246803636407672">&amp;Smazat</translation> 1461 <translation id="1507246803636407672">&amp;Smazat</translation>
1567 <translation id="2320435940785160168">Tento server vyžaduje pro ověření certifik át a nepřijal certifikát odeslaný prohlížečem. Buď vypršela platnost vašeho cert ifikátu, nebo server nedůvěřuje jeho vydavateli. Můžete zkusit akci opakovat s j iným certifikátem, máte-li jej. Jinak musíte získat platný certifikát od jiného vydavatele.</translation> 1462 <translation id="2320435940785160168">Tento server vyžaduje pro ověření certifik át a nepřijal certifikát odeslaný prohlížečem. Buď vypršela platnost vašeho cert ifikátu, nebo server nedůvěřuje jeho vydavateli. Můžete zkusit akci opakovat s j iným certifikátem, máte-li jej. Jinak musíte získat platný certifikát od jiného vydavatele.</translation>
1568 <translation id="6295228342562451544">Když se připojíte k zabezpečeným webovým s tránkám, server, na kterém jsou takové stránky hostovány, předloží vašemu prohlí žeči takzvaný „certifikát“, kterým se ověřuje identita takového serveru. Certifi kát obsahuje informace o identitě, například adresu webových stránek, které ověř uje třetí strana, které váš počítač důvěřuje. Kontrolou, zda adresa v certifikát u odpovídá adrese webových stránek, je možné ověřit, že bezpečně komunikujete s požadovanými webovými stránkami a ne s třetí stranou (například s útočníkem na v aši síť).</translation> 1463 <translation id="6295228342562451544">Když se připojíte k zabezpečeným webovým s tránkám, server, na kterém jsou takové stránky hostovány, předloží vašemu prohlí žeči takzvaný „certifikát“, kterým se ověřuje identita takového serveru. Certifi kát obsahuje informace o identitě, například adresu webových stránek, které ověř uje třetí strana, které váš počítač důvěřuje. Kontrolou, zda adresa v certifikát u odpovídá adrese webových stránek, je možné ověřit, že bezpečně komunikujete s požadovanými webovými stránkami a ne s třetí stranou (například s útočníkem na v aši síť).</translation>
1569 <translation id="6342069812937806050">Právě nyní</translation> 1464 <translation id="6342069812937806050">Právě nyní</translation>
1570 <translation id="5605716740717446121">Pokud správně nezadáte klíč k odemčení kód u PIN, bude karta SIM natrvalo zablokována. Zbývající pokusy: <ph name="TRIES_CO UNT"/></translation> 1465 <translation id="5605716740717446121">Pokud správně nezadáte klíč k odemčení kód u PIN, bude karta SIM natrvalo zablokována. Zbývající pokusy: <ph name="TRIES_CO UNT"/></translation>
1571 <translation id="8836712291807476944"><ph name="SAVED_BYTES"/> / <ph name="TOTAL _BYTES"/> bajtů, přerušeno</translation> 1466 <translation id="8836712291807476944"><ph name="SAVED_BYTES"/> / <ph name="TOTAL _BYTES"/> bajtů, přerušeno</translation>
1572 <translation id="6773455881569219915">Odeslat tuto stránku do zařízení <ph name= "DEVICE_NAME"/>.</translation>
1573 <translation id="5502500733115278303">Importováno z Firefoxu</translation> 1467 <translation id="5502500733115278303">Importováno z Firefoxu</translation>
1574 <translation id="569109051430110155">Automatická detekce</translation> 1468 <translation id="569109051430110155">Automatická detekce</translation>
1575 <translation id="4408599188496843485">&amp;Nápověda</translation> 1469 <translation id="4408599188496843485">&amp;Nápověda</translation>
1576 <translation id="600038297188708848">Povolit experimentálního správce úloh.</tra nslation>
1577 <translation id="5399158067281117682">Kódy PIN nejsou shodné.</translation> 1470 <translation id="5399158067281117682">Kódy PIN nejsou shodné.</translation>
1471 <translation id="6021987327127625071">vybrané adresáře: $1</translation>
1578 <translation id="8494234776635784157">Obsah webu</translation> 1472 <translation id="8494234776635784157">Obsah webu</translation>
1579 <translation id="2681441671465314329">Vyprázdnit mezipaměť</translation> 1473 <translation id="2681441671465314329">Vyprázdnit mezipaměť</translation>
1580 <translation id="3646789916214779970">Obnovit výchozí motiv</translation> 1474 <translation id="3646789916214779970">Obnovit výchozí motiv</translation>
1581 <translation id="1679068421605151609">Nástroje pro vývojáře</translation> 1475 <translation id="1679068421605151609">Nástroje pro vývojáře</translation>
1582 <translation id="7014051144917845222">Pokus o připojení prohlížeče <ph name="PRO DUCT_NAME"/> k serveru <ph name="HOST_NAME"/> byl zamítnut. Webové stránky možná nejsou v provozu nebo není správně nakonfigurována síť.</translation> 1476 <translation id="7014051144917845222">Pokus o připojení prohlížeče <ph name="PRO DUCT_NAME"/> k serveru <ph name="HOST_NAME"/> byl zamítnut. Webové stránky možná nejsou v provozu nebo není správně nakonfigurována síť.</translation>
1477 <translation id="6648524591329069940">Patkové písmo</translation>
1583 <translation id="6896758677409633944">Kopírovat</translation> 1478 <translation id="6896758677409633944">Kopírovat</translation>
1584 <translation id="8986362086234534611">Odstranit</translation> 1479 <translation id="8986362086234534611">Odstranit</translation>
1585 <translation id="5260508466980570042">Litujeme, e-mailovou adresu nebo heslo nel ze ověřit. Zkuste to prosím znovu.</translation> 1480 <translation id="5260508466980570042">Litujeme, e-mailovou adresu nebo heslo nel ze ověřit. Zkuste to prosím znovu.</translation>
1586 <translation id="7887998671651498201">Následující plugin nereaguje: <ph name="PL UGIN_NAME"/>Přejete si jej zastavit?</translation> 1481 <translation id="7887998671651498201">Následující plugin nereaguje: <ph name="PL UGIN_NAME"/>Přejete si jej zastavit?</translation>
1587 <translation id="173188813625889224">Trasa</translation> 1482 <translation id="173188813625889224">Trasa</translation>
1588 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> s</translation> 1483 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> s</translation>
1589 <translation id="1337036551624197047">Česká klávesnice</translation> 1484 <translation id="1337036551624197047">Česká klávesnice</translation>
1590 <translation id="4212108296677106246">Chcete certifikátu <ph name="CERTIFICATE_N AME"/> důvěřovat jako certifikační autoritě?</translation> 1485 <translation id="4212108296677106246">Chcete certifikátu <ph name="CERTIFICATE_N AME"/> důvěřovat jako certifikační autoritě?</translation>
1591 <translation id="4320833726226688924">V tomto případě je certifikát serveru nebo zprostředkující certifikát CA, který byl předložen prohlížeči, podepsán pomocí slabého podepisovacího algoritmu, jako je RSA-MD2. Nedávný výzkum počítačových o dborníků ukázal, že tento podepisovací algoritmus je slabší, než se původně před pokládalo. Důvěryhodné webové stránky v současnosti tento podepisovací algoritmu s téměř nepoužívají. Tento certifikát může být falešný.</translation> 1486 <translation id="4320833726226688924">V tomto případě je certifikát serveru nebo zprostředkující certifikát CA, který byl předložen prohlížeči, podepsán pomocí slabého podepisovacího algoritmu, jako je RSA-MD2. Nedávný výzkum počítačových o dborníků ukázal, že tento podepisovací algoritmus je slabší, než se původně před pokládalo. Důvěryhodné webové stránky v současnosti tento podepisovací algoritmu s téměř nepoužívají. Tento certifikát může být falešný.</translation>
1592 <translation id="2861941300086904918">Správce zabezpečení nativního klienta</tra nslation> 1487 <translation id="2861941300086904918">Správce zabezpečení nativního klienta</tra nslation>
1593 <translation id="5581700288664681403">Načítání služby <ph name="CLOUD_PRINT_NAME "/></translation> 1488 <translation id="5581700288664681403">Načítání služby <ph name="CLOUD_PRINT_NAME "/></translation>
1594 <translation id="6991443949605114807">&lt;p&gt;Při spuštění aplikace <ph name="P RODUCT_NAME"/> v podporovaném počítačovém prostředí se použijí systémová nastave ní serveru proxy. Váš systém však buď není podporován, nebo došlo k problému se spuštěním konfigurace systému.&lt;/p&gt; 1489 <translation id="6991443949605114807">&lt;p&gt;Při spuštění aplikace <ph name="P RODUCT_NAME"/> v podporovaném počítačovém prostředí se použijí systémová nastave ní serveru proxy. Váš systém však buď není podporován, nebo došlo k problému se spuštěním konfigurace systému.&lt;/p&gt;
1595 1490
1596 &lt;p&gt;Konfiguraci můžete provést pomocí příkazového řádku. Další info rmace o příznacích a proměnných prostředí zobrazíte zadáním příkazu: &lt;code&gt ;man <ph name="PRODUCT_BINARY_NAME"/>&lt;/code&gt;.&lt;/p&gt;</translation> 1491 &lt;p&gt;Konfiguraci můžete provést pomocí příkazového řádku. Další info rmace o příznacích a proměnných prostředí zobrazíte zadáním příkazu: &lt;code&gt ;man <ph name="PRODUCT_BINARY_NAME"/>&lt;/code&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
1492 <translation id="9071590393348537582">Webová stránka na adrese <ph name="URL"/> provedla příliš mnoho přesměrování. Chcete-li tento problém vyřešit, zkuste vyma zat soubory cookie pro tento web nebo povolit soubory cookie třetích stran. Poku d problém přetrvává, pravděpodobně se jedná o chybu konfigurace serveru a nikoli o problém ve vašem počítači.</translation>
1597 <translation id="7205869271332034173">Identifikátor SSID:</translation> 1493 <translation id="7205869271332034173">Identifikátor SSID:</translation>
1598 <translation id="7084579131203911145">Název tarifu:</translation> 1494 <translation id="7084579131203911145">Název tarifu:</translation>
1599 <translation id="6667842906641929946">Neznámý vyhledávač</translation>
1600 <translation id="5815645614496570556">Adresa X.400</translation> 1495 <translation id="5815645614496570556">Adresa X.400</translation>
1601 <translation id="1223853788495130632">Váš administrátor doporučuje pro toto nast avení konkrétní hodnotu.</translation> 1496 <translation id="1223853788495130632">Váš administrátor doporučuje pro toto nast avení konkrétní hodnotu.</translation>
1602 <translation id="3551320343578183772">Zavřít kartu</translation> 1497 <translation id="3551320343578183772">Zavřít kartu</translation>
1603 <translation id="3345886924813989455">Nebyl nalezen žádný podporovaný prohlížeč< /translation> 1498 <translation id="3345886924813989455">Nebyl nalezen žádný podporovaný prohlížeč< /translation>
1604 <translation id="74354239584446316">Váš účet v internetovém obchodu je <ph name= "EMAIL_ADDRESS"/>. Pokud se za účelem synchronizace přihlásíte do jiného účtu, d ojde k rozporu.</translation> 1499 <translation id="74354239584446316">Váš účet v internetovém obchodu je <ph name= "EMAIL_ADDRESS"/>. Pokud se za účelem synchronizace přihlásíte do jiného účtu, d ojde k rozporu.</translation>
1605 <translation id="3712897371525859903">Uložit stránku jako...</translation> 1500 <translation id="3712897371525859903">Uložit stránku jako...</translation>
1606 <translation id="1321877377111404845">Pokus o změnu domovské stránky</translatio n> 1501 <translation id="1321877377111404845">Pokus o změnu domovské stránky</translatio n>
1607 <translation id="2995424237826337217">Kliknutím spustíte ukázku</translation>
1608 <translation id="7926251226597967072"><ph name="PRODUCT_NAME"/> právě importuje z prohlížeče <ph name="IMPORT_BROWSER_NAME"/> tyto položky:</translation> 1502 <translation id="7926251226597967072"><ph name="PRODUCT_NAME"/> právě importuje z prohlížeče <ph name="IMPORT_BROWSER_NAME"/> tyto položky:</translation>
1609 <translation id="4442424173763614572">Nepodařilo se nalézt server DNS.</translat ion> 1503 <translation id="4442424173763614572">Nepodařilo se nalézt server DNS.</translat ion>
1504 <translation id="7608088498285093806">Nastavení klávesnice na obrazovce</transla tion>
1610 <translation id="4315903906955301944">Stránka s oficiálním zvukovým souborem</tr anslation> 1505 <translation id="4315903906955301944">Stránka s oficiálním zvukovým souborem</tr anslation>
1611 <translation id="2398753653077538650">Povolí na stránce akci Chrome To Mobile, k terá umožňuje odeslat adresy URL stránek a offline kopie do Chromu v mobilním za řízení.</translation>
1612 <translation id="2767649238005085901">O stránku vpřed se dostanete stiskem kláve sy Enter, historii zobrazíte pomocí klávesy kontextové nabídky</translation> 1506 <translation id="2767649238005085901">O stránku vpřed se dostanete stiskem kláve sy Enter, historii zobrazíte pomocí klávesy kontextové nabídky</translation>
1613 <translation id="8580634710208701824">Znovu načíst rám</translation> 1507 <translation id="8580634710208701824">Znovu načíst rám</translation>
1614 <translation id="1018656279737460067">Zrušeno</translation> 1508 <translation id="1018656279737460067">Zrušeno</translation>
1615 <translation id="7606992457248886637">Autority</translation> 1509 <translation id="7606992457248886637">Autority</translation>
1616 <translation id="707392107419594760">Vyberte klávesnici:</translation> 1510 <translation id="707392107419594760">Vyberte klávesnici:</translation>
1617 <translation id="8605503133013456784">Nepodařilo se zrušit připojení a párování se zařízením <ph name="DEVICE_NAME"/>.</translation>
1618 <translation id="1109977641518209564">Nastavení je spravováno rozšířením.</trans lation> 1511 <translation id="1109977641518209564">Nastavení je spravováno rozšířením.</trans lation>
1619 <translation id="2007404777272201486">Nahlásit problém...</translation> 1512 <translation id="2007404777272201486">Nahlásit problém...</translation>
1620 <translation id="1783075131180517613">Aktualizujte prosím přístupové heslo pro s ynchronizaci.</translation> 1513 <translation id="1783075131180517613">Aktualizujte prosím přístupové heslo pro s ynchronizaci.</translation>
1621 <translation id="2390045462562521613">Zapomenout tuto síť</translation> 1514 <translation id="2390045462562521613">Zapomenout tuto síť</translation>
1515 <translation id="3548492314360960795">Potvrdit nastavení synchronizace</translat ion>
1622 <translation id="3348038390189153836">Bylo zjištěno vyměnitelné zařízení</transl ation> 1516 <translation id="3348038390189153836">Bylo zjištěno vyměnitelné zařízení</transl ation>
1623 <translation id="3348217908174891895">Byla vybrána jedna složka</translation>
1624 <translation id="1666788816626221136">Máte založené certifikáty, které se nehodí do žádné z ostatních kategorií:</translation> 1517 <translation id="1666788816626221136">Máte založené certifikáty, které se nehodí do žádné z ostatních kategorií:</translation>
1625 <translation id="5698727907125761952">Oficiální interpret</translation> 1518 <translation id="5698727907125761952">Oficiální interpret</translation>
1626 <translation id="4821935166599369261">&amp;Profilování povoleno</translation> 1519 <translation id="4821935166599369261">&amp;Profilování povoleno</translation>
1627 <translation id="1603914832182249871">(Anonymní režim)</translation> 1520 <translation id="1603914832182249871">(Anonymní režim)</translation>
1628 <translation id="701632062700541306">Chcete začít prezentovat celou obrazovku na tomto setkání?</translation>
1629 <translation id="7910768399700579500">Nová složka</translation> 1521 <translation id="7910768399700579500">Nová složka</translation>
1630 <translation id="200961599838446317">Vkládání $1 položek</translation>
1631 <translation id="7472639616520044048">Typy MIME:</translation> 1522 <translation id="7472639616520044048">Typy MIME:</translation>
1632 <translation id="2307164895203900614">Zobrazit stránky na pozadí (<ph name="NUM_ BACKGROUND_APPS"/>)</translation> 1523 <translation id="2307164895203900614">Zobrazit stránky na pozadí (<ph name="NUM_ BACKGROUND_APPS"/>)</translation>
1633 <translation id="3192947282887913208">Zvukové soubory</translation> 1524 <translation id="3192947282887913208">Zvukové soubory</translation>
1634 <translation id="5422781158178868512">Je nám líto, externí paměťové zařízení nel ze rozpoznat.</translation> 1525 <translation id="5422781158178868512">Je nám líto, externí paměťové zařízení nel ze rozpoznat.</translation>
1635 <translation id="6295535972717341389">Pluginy</translation> 1526 <translation id="6295535972717341389">Pluginy</translation>
1527 <translation id="7791267293787079395">Systém souborů</translation>
1636 <translation id="118132945617475355">Prohlížeč <ph name="PRODUCT_NAME"/> nemůže synchronizovat data kvůli chybě při přihlašování.</translation> 1528 <translation id="118132945617475355">Prohlížeč <ph name="PRODUCT_NAME"/> nemůže synchronizovat data kvůli chybě při přihlašování.</translation>
1637 <translation id="8116190140324504026">Další informace...</translation> 1529 <translation id="8116190140324504026">Další informace...</translation>
1638 <translation id="4833609837088121721">Povolit experimenty v Nástrojích pro vývoj áře.</translation> 1530 <translation id="8477499777346193846">Chcete-li používat síť <ph name="NETWORK_I D"/>, je třeba nejdříve navštívit přihlašovací stránku sítě. Provedete to tak, ž e <ph name="LINK_START"/>vstoupíte jako host<ph name="LINK_END"/> a přejdete na libovolnou webovou stránku. Jakmile budete mít přístup k síti, můžete relaci hos ta ukončit a zkusit se znovu přihlásit.</translation>
1639 <translation id="7469894403370665791">Automaticky připojit k této síti</translat ion> 1531 <translation id="7469894403370665791">Automaticky připojit k této síti</translat ion>
1640 <translation id="4807098396393229769">Jméno na kartě</translation> 1532 <translation id="4807098396393229769">Jméno na kartě</translation>
1641 <translation id="4094130554533891764">Nyní má přístup k těmto položkám:</transla tion> 1533 <translation id="4094130554533891764">Nyní má přístup k těmto položkám:</transla tion>
1642 <translation id="4131410914670010031">Černobíle</translation> 1534 <translation id="4131410914670010031">Černobíle</translation>
1643 <translation id="3800503346337426623">Přeskočit přihlášení a prohlížet stránky j ako host</translation> 1535 <translation id="3800503346337426623">Přeskočit přihlášení a prohlížet stránky j ako host</translation>
1644 <translation id="2615413226240911668">Tato stránka však obsahuje další nezabezpe čené zdroje. Tyto zdroje budou během přenosu moci zobrazit jiní uživatelé a útoč níci je mohou upravit a změnit tak vzhled stránky.</translation> 1536 <translation id="2615413226240911668">Tato stránka však obsahuje další nezabezpe čené zdroje. Tyto zdroje budou během přenosu moci zobrazit jiní uživatelé a útoč níci je mohou upravit a změnit tak vzhled stránky.</translation>
1645 <translation id="197288927597451399">Uložit</translation> 1537 <translation id="197288927597451399">Uložit</translation>
1646 <translation id="5880867612172997051">Přístup k síti byl pozastaven</translation > 1538 <translation id="5880867612172997051">Přístup k síti byl pozastaven</translation >
1647 <translation id="7842346819602959665">Nejnovější verze rozšíření „<ph name="EXTE NSION_NAME"/>“ vyžaduje další oprávnění, byla proto deaktivována.</translation> 1539 <translation id="7842346819602959665">Nejnovější verze rozšíření „<ph name="EXTE NSION_NAME"/>“ vyžaduje další oprávnění, byla proto deaktivována.</translation>
1648 <translation id="3776667127601582921">Certifikát serveru nebo zprostředkující ce rtifikát CA předložený prohlížeči je v tomto případě neplatný. To může znamenat, že je certifikát chybný, obsahuje neplatná pole, nebo není podporován.</transla tion> 1540 <translation id="3776667127601582921">Certifikát serveru nebo zprostředkující ce rtifikát CA předložený prohlížeči je v tomto případě neplatný. To může znamenat, že je certifikát chybný, obsahuje neplatná pole, nebo není podporován.</transla tion>
1649 <translation id="440265548246666650">Stránka skryla ukazatel myši. Obnovíte jej stisknutím klávesy Esc.</translation> 1541 <translation id="440265548246666650">Stránka skryla ukazatel myši. Obnovíte jej stisknutím klávesy Esc.</translation>
1650 <translation id="2412835451908901523">Zadejte prosím osmimístný klíč k odemčení kódu PIN, který jste obdrželi od <ph name="CARRIER_ID"/>.</translation> 1542 <translation id="2412835451908901523">Zadejte prosím osmimístný klíč k odemčení kódu PIN, který jste obdrželi od <ph name="CARRIER_ID"/>.</translation>
1651 <translation id="6979448128170032817">Výjimky...</translation> 1543 <translation id="6979448128170032817">Výjimky...</translation>
1652 <translation id="7019805045859631636">Rychle</translation> 1544 <translation id="7019805045859631636">Rychle</translation>
1653 <translation id="4880520557730313061">Automatická oprava</translation> 1545 <translation id="4880520557730313061">Automatická oprava</translation>
1654 <translation id="7584802760054545466">Připojování k síti <ph name="NETWORK_ID"/> </translation> 1546 <translation id="7584802760054545466">Připojování k síti <ph name="NETWORK_ID"/> </translation>
1547 <translation id="3595946410121365924">Změnit velikost vlevo</translation>
1655 <translation id="4060383410180771901">Web požadavek pro adresu <ph name="URL"/> nemůže zpracovat.</translation> 1548 <translation id="4060383410180771901">Web požadavek pro adresu <ph name="URL"/> nemůže zpracovat.</translation>
1656 <translation id="6710213216561001401">Předchozí</translation> 1549 <translation id="6710213216561001401">Předchozí</translation>
1657 <translation id="1108600514891325577">&amp;Zastavit</translation> 1550 <translation id="1108600514891325577">&amp;Zastavit</translation>
1658 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>: <ph name="E RROR"/></translation> 1551 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>: <ph name="E RROR"/></translation>
1659 <translation id="1567993339577891801">Konzole JavaScriptu</translation> 1552 <translation id="1567993339577891801">Konzola JavaScriptu</translation>
1660 <translation id="895944840846194039">Paměť JavaScriptu</translation> 1553 <translation id="895944840846194039">Paměť JavaScriptu</translation>
1661 <translation id="4546420444519867841">Instalovat chybějící plugin</translation> 1554 <translation id="4546420444519867841">Instalovat chybějící plugin</translation>
1662 <translation id="1559235587769913376">Zadejte znaky Unicode</translation> 1555 <translation id="1559235587769913376">Zadejte znaky Unicode</translation>
1663 <translation id="3297788108165652516">Tato síť je sdílena s dalšími uživateli.</ translation> 1556 <translation id="3297788108165652516">Tato síť je sdílena s dalšími uživateli.</ translation>
1664 <translation id="1548132948283577726">Zde se zobrazí weby, které nikdy neukládaj í heslo.</translation> 1557 <translation id="1548132948283577726">Zde se zobrazí weby, které nikdy neukládaj í heslo.</translation>
1665 <translation id="583281660410589416">Neznámý</translation> 1558 <translation id="583281660410589416">Neznámý</translation>
1666 <translation id="3774278775728862009">Metoda zadávání thajštiny (klávesnice TIS- 820.2538)</translation> 1559 <translation id="3774278775728862009">Metoda zadávání thajštiny (klávesnice TIS- 820.2538)</translation>
1667 <translation id="9115675100829699941">&amp;Záložky</translation> 1560 <translation id="9115675100829699941">&amp;Záložky</translation>
1668 <translation id="1731589410171062430">Celkem: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph name="SHEETS_LABEL"/> (<ph name="NUMBER_OF_PAGES"/> <ph name="PAGE_OR_PAGES_LABE L"/>)</translation> 1561 <translation id="1731589410171062430">Celkem: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph name="SHEETS_LABEL"/> (<ph name="NUMBER_OF_PAGES"/> <ph name="PAGE_OR_PAGES_LABE L"/>)</translation>
1669 <translation id="7461924472993315131">Připnout</translation>
1670 <translation id="7279701417129455881">Spravovat blokování souborů cookie...</tra nslation> 1562 <translation id="7279701417129455881">Spravovat blokování souborů cookie...</tra nslation>
1671 <translation id="665061930738760572">Otevřít v &amp;novém okně</translation> 1563 <translation id="665061930738760572">Otevřít v &amp;novém okně</translation>
1672 <translation id="6561519562679424969">Spravovat uložená hesla</translation> 1564 <translation id="6561519562679424969">Spravovat uložená hesla</translation>
1673 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation> 1565 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation>
1674 <translation id="5528368756083817449">Správce záložek</translation> 1566 <translation id="5528368756083817449">Správce záložek</translation>
1675 <translation id="7275974018215686543"><ph name="NUMBER_MANY"/> secs ago</transla tion> 1567 <translation id="7275974018215686543"><ph name="NUMBER_MANY"/> secs ago</transla tion>
1676 <translation id="215753907730220065">Ukončit režim celé obrazovky</translation> 1568 <translation id="215753907730220065">Ukončit režim celé obrazovky</translation>
1677 <translation id="7849264908733290972">&amp;Otevřít obrázek v nové kartě</transla tion> 1569 <translation id="7849264908733290972">&amp;Otevřít obrázek v nové kartě</transla tion>
1678 <translation id="1560991001553749272">Byla přidána záložka!</translation> 1570 <translation id="1560991001553749272">Byla přidána záložka!</translation>
1679 <translation id="3966072572894326936">Vybrat jinou složku...</translation> 1571 <translation id="3966072572894326936">Vybrat jinou složku...</translation>
1680 <translation id="8758455334359714415">Integrovaný asynchronní klient DNS</transl ation>
1681 <translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation> 1572 <translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation>
1682 <translation id="7781829728241885113">Včera</translation> 1573 <translation id="7781829728241885113">Včera</translation>
1683 <translation id="7786207843293321886">Ukončit relaci hosta</translation> 1574 <translation id="7786207843293321886">Ukončit relaci hosta</translation>
1684 <translation id="2762402405578816341">Automaticky synchronizovat tyto položky:</ translation> 1575 <translation id="2762402405578816341">Automaticky synchronizovat tyto položky:</ translation>
1685 <translation id="1623661092385839831">Ve vašem počítači je bezpečnostní modul TP M (modul s důvěryhodnou platformou), jehož pomocí je do Chrome OS implementováno mnoho důležitých bezpečnostních prvků.</translation> 1576 <translation id="1623661092385839831">Ve vašem počítači je bezpečnostní modul TP M (modul s důvěryhodnou platformou), jehož pomocí je do Chrome OS implementováno mnoho důležitých bezpečnostních prvků.</translation>
1686 <translation id="3359256513598016054">Omezení zásad certifikátu</translation> 1577 <translation id="3359256513598016054">Omezení zásad certifikátu</translation>
1687 <translation id="4433914671537236274">Vytvoření média pro obnovení operačního sy stému</translation> 1578 <translation id="4433914671537236274">Vytvoření média pro obnovení operačního sy stému</translation>
1688 <translation id="4509345063551561634">Umístění:</translation> 1579 <translation id="4509345063551561634">Umístění:</translation>
1689 <translation id="7596288230018319236">Všechny stránky, které navštívíte, se zobr azí zde, pokud je ovšem neotevřete v anonymním okně. Chcete-li vyhledat všechny stránky historie, můžete použít tlačítko Vyhledat na této stránce.</translation> 1580 <translation id="7596288230018319236">Všechny stránky, které navštívíte, se zobr azí zde, pokud je ovšem neotevřete v anonymním okně. Chcete-li vyhledat všechny stránky historie, můžete použít tlačítko Vyhledat na této stránce.</translation>
1690 <translation id="7434509671034404296">Vývojář</translation> 1581 <translation id="7434509671034404296">Vývojář</translation>
1691 <translation id="1790550373387225389">Vstoupit do režimu prezentace</translation > 1582 <translation id="1790550373387225389">Vstoupit do režimu prezentace</translation >
1692 <translation id="6447842834002726250">Soubory cookie</translation> 1583 <translation id="6447842834002726250">Soubory cookie</translation>
1693 <translation id="8059178146866384858">Soubor s názvem $1 již existuje. Zvolte pr osím jiný název.</translation> 1584 <translation id="8059178146866384858">Soubor s názvem $1 již existuje. Zvolte pr osím jiný název.</translation>
1694 <translation id="8871974300055371298">Nastavení obsahu</translation>
1695 <translation id="2609371827041010694">Spustit vždy na tomto webu</translation> 1585 <translation id="2609371827041010694">Spustit vždy na tomto webu</translation>
1696 <translation id="6438530327818962119">Systém je zaneprázdněn</translation>
1697 <translation id="5170568018924773124">Zobrazit ve složce</translation> 1586 <translation id="5170568018924773124">Zobrazit ve složce</translation>
1698 <translation id="883848425547221593">Jiné záložky</translation> 1587 <translation id="883848425547221593">Jiné záložky</translation>
1699 <translation id="6054173164583630569">Francouzská klávesnice</translation> 1588 <translation id="6054173164583630569">Francouzská klávesnice</translation>
1700 <translation id="3596315483920932980">Umožnit nastavení místních dat pouze pro a ktuální relaci.</translation> 1589 <translation id="3596315483920932980">Umožnit nastavení místních dat pouze pro a ktuální relaci.</translation>
1701 <translation id="5268606875983318825">PPAPI (mimo proces)</translation> 1590 <translation id="5268606875983318825">PPAPI (mimo proces)</translation>
1702 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nemůže určit neb o nastavit výchozí prohlížeč.</translation> 1591 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nemůže určit neb o nastavit výchozí prohlížeč.</translation>
1703 <translation id="8898786835233784856">Vybrat další kartu</translation> 1592 <translation id="8898786835233784856">Vybrat další kartu</translation>
1704 <translation id="2674170444375937751">Jste si jisti, že chcete tyto stránky odst ranit ze své historie?</translation> 1593 <translation id="2674170444375937751">Jste si jisti, že chcete tyto stránky odst ranit ze své historie?</translation>
1705 <translation id="9111102763498581341">Odemknout</translation> 1594 <translation id="9111102763498581341">Odemknout</translation>
1706 <translation id="289695669188700754">ID klíče: <ph name="KEY_ID"/></translation> 1595 <translation id="289695669188700754">ID klíče: <ph name="KEY_ID"/></translation>
1707 <translation id="2181821976797666341">Zásady</translation> 1596 <translation id="2181821976797666341">Zásady</translation>
1708 <translation id="8767072502252310690">Uživatelé</translation> 1597 <translation id="8767072502252310690">Uživatelé</translation>
1709 <translation id="683526731807555621">Přidat nový vyhledávač</translation> 1598 <translation id="683526731807555621">Přidat nový vyhledávač</translation>
1710 <translation id="6871644448911473373">Odpovídač OCSP: <ph name="LOCATION"/></tra nslation> 1599 <translation id="6871644448911473373">Odpovídač OCSP: <ph name="LOCATION"/></tra nslation>
1711 <translation id="6998711733709403587">Vybrané soubory: <ph name="SELCTED_FOLDERS _COUNT"/></translation>
1712 <translation id="8157788939037761987">Otevřít stránku <ph name="CLOUD_PRINT_NAME "/></translation> 1600 <translation id="8157788939037761987">Otevřít stránku <ph name="CLOUD_PRINT_NAME "/></translation>
1713 <translation id="8281886186245836920">Přeskočit</translation> 1601 <translation id="8281886186245836920">Přeskočit</translation>
1714 <translation id="3867944738977021751">Pole certifikátu</translation> 1602 <translation id="3867944738977021751">Pole certifikátu</translation>
1715 <translation id="2114224913786726438">Moduly (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) – žádné zjištěné konflikty</translation> 1603 <translation id="2114224913786726438">Moduly (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) – žádné zjištěné konflikty</translation>
1716 <translation id="417666861047339775">Otevřít nastavení data a času...</translati on> 1604 <translation id="417666861047339775">Otevřít nastavení data a času...</translati on>
1605 <translation id="5904273954749830560"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Prohlížíte stránky jako host<ph name="END_BOLD"/>. Stránky, které se v tomto okně zobrazí, nebudou uvedeny v historii prohlížeče ani v historii vyhledávání. Po odhlášení po nich n ezůstanou v počítači žádné další stopy, jako například soubory cookie. Stažené s oubory a vytvořené záložky nebudou zachovány.
1606 <ph name="LINE_BREAK"/>
1607 <ph name="BEGIN_LINK"/>Další informace<ph name="END_LINK"/> o prohlížení v režimu hosta.</translation>
1717 <translation id="7629827748548208700">Karta: <ph name="TAB_NAME"/></translation> 1608 <translation id="7629827748548208700">Karta: <ph name="TAB_NAME"/></translation>
1718 <translation id="388442998277590542">Nelze načíst stránku možností „<ph name="OP TIONS_PAGE"/>“.</translation> 1609 <translation id="388442998277590542">Nelze načíst stránku možností „<ph name="OP TIONS_PAGE"/>“.</translation>
1719 <translation id="8449008133205184768">Vložit a použít odpovídající styl</transla tion> 1610 <translation id="8449008133205184768">Vložit a použít odpovídající styl</transla tion>
1720 <translation id="9114223350847410618">Před odebráním tohoto jazyka prosím přidej te jiný.</translation> 1611 <translation id="9114223350847410618">Před odebráním tohoto jazyka prosím přidej te jiný.</translation>
1721 <translation id="4408427661507229495">název sítě</translation> 1612 <translation id="4408427661507229495">název sítě</translation>
1722 <translation id="5258266922137542658">PPAPI (v procesu)</translation> 1613 <translation id="5258266922137542658">PPAPI (v procesu)</translation>
1723 <translation id="8028993641010258682">Velikost</translation> 1614 <translation id="8028993641010258682">Velikost</translation>
1724 <translation id="7942403573416827914">Po zapnutí počítače spustit automaticky ap likaci <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> 1615 <translation id="7942403573416827914">Po zapnutí počítače spustit automaticky ap likaci <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation>
1725 <translation id="8329978297633540474">Prostý text</translation> 1616 <translation id="8329978297633540474">Prostý text</translation>
1726 <translation id="5031603669928715570">Aktivovat...</translation> 1617 <translation id="5031603669928715570">Aktivovat...</translation>
1727 <translation id="532340483382036194">Umožňuje aktivovat podporu instalace aplika cí do prohlížeče Chrome pro aplikace, které jsou instalovány pomocí souboru mani festu na webové stránce (manifest a ikony nejsou zabaleny v souboru CRX).</trans lation> 1618 <translation id="532340483382036194">Umožňuje aktivovat podporu instalace aplika cí do prohlížeče Chrome pro aplikace, které jsou instalovány pomocí souboru mani festu na webové stránce (manifest a ikony nejsou zabaleny v souboru CRX).</trans lation>
1728 <translation id="4041408658944722952">Povolí v automatickém doplňování do omnibo xu vkládání shod ze služby HistoryQuickProvider.</translation>
1729 <translation id="1383876407941801731">Vyhledávání</translation> 1619 <translation id="1383876407941801731">Vyhledávání</translation>
1730 <translation id="4233752162269226207">Zadejte výše uvedená písmena</translation> 1620 <translation id="4233752162269226207">Zadejte výše uvedená písmena</translation>
1731 <translation id="2336459134277228578">Chyba při importu certifikátu</translation > 1621 <translation id="2336459134277228578">Chyba při importu certifikátu</translation >
1732 <translation id="8398877366907290961">Přesto pokračovat</translation> 1622 <translation id="8398877366907290961">Přesto pokračovat</translation>
1733 <translation id="5063180925553000800">Nový kód PIN:</translation> 1623 <translation id="5063180925553000800">Nový kód PIN:</translation>
1734 <translation id="4883178195103750615">Exportovat záložky do souboru HTML...</tra nslation> 1624 <translation id="4883178195103750615">Exportovat záložky do souboru HTML...</tra nslation>
1735 <translation id="2496540304887968742">Zařízení musí mít kapacitu alespoň 4 GB.</ translation> 1625 <translation id="2496540304887968742">Zařízení musí mít kapacitu alespoň 4 GB.</ translation>
1736 <translation id="6974053822202609517">Zprava doleva</translation> 1626 <translation id="6974053822202609517">Zprava doleva</translation>
1737 <translation id="4649816233498060534">Nastavit synchronizaci</translation>
1738 <translation id="3929960541581096910">Adresa <ph name="URL"/> chce sledovat vaši fyzickou polohu.</translation> 1627 <translation id="3929960541581096910">Adresa <ph name="URL"/> chce sledovat vaši fyzickou polohu.</translation>
1739 <translation id="7915525366357786991">Povolí experimentální rozhraní Media Sourc e API v prvcích videa. Toto rozhraní umožňuje kódu JavaScript odesílat data médi í přímo do prvku videa.</translation> 1628 <translation id="7915525366357786991">Povolí experimentální rozhraní Media Sourc e API v prvcích videa. Toto rozhraní umožňuje kódu JavaScript odesílat data médi í přímo do prvku videa.</translation>
1740 <translation id="2370882663124746154">Aktivovat režim Double-Pinyin</translation > 1629 <translation id="2370882663124746154">Aktivovat režim Double-Pinyin</translation >
1741 <translation id="3967885517199024316">Přihlaste se a získejte záložky, historii a nastavení do všech svých zařízení.</translation> 1630 <translation id="3967885517199024316">Přihlaste se a získejte záložky, historii a nastavení do všech svých zařízení.</translation>
1742 <translation id="5463856536939868464">Nabídka obsahující skryté záložky</transla tion> 1631 <translation id="5463856536939868464">Nabídka obsahující skryté záložky</transla tion>
1743 <translation id="8286227656784970313">Použít systémový slovník</translation> 1632 <translation id="8286227656784970313">Použít systémový slovník</translation>
1744 <translation id="5431084084184068621">Vybrali jste si šifrování dat pomocí hesla Google. Svoji volbu můžete kdykoliv změnit v nastavení synchronizace.</translat ion> 1633 <translation id="5431084084184068621">Vybrali jste si šifrování dat pomocí hesla Google. Svoji volbu můžete kdykoliv změnit v nastavení synchronizace.</translat ion>
1634 <translation id="7412217677106654503">Přidat zařízení Bluetooth</translation>
1745 <translation id="1493263392339817010">Personalizovat písma...</translation> 1635 <translation id="1493263392339817010">Personalizovat písma...</translation>
1746 <translation id="5352033265844765294">Časové razítko</translation> 1636 <translation id="5352033265844765294">Časové razítko</translation>
1747 <translation id="1493892686965953381">Čekání na <ph name="LOAD_STATE_PARAMETER"/ >...</translation> 1637 <translation id="1493892686965953381">Čekání na <ph name="LOAD_STATE_PARAMETER"/ >...</translation>
1748 <translation id="6449085810994685586">&amp;Zkontrolovat pravopis v tomto poli</t ranslation> 1638 <translation id="6449085810994685586">&amp;Zkontrolovat pravopis v tomto poli</t ranslation>
1749 <translation id="3901991538546252627">Připojování k síti <ph name="NAME"/></tran slation>
1750 <translation id="3621320549246006887">Toto je experimentální schéma, které umožň uje ověřovat a zamítat certifikáty HTTPS na základě záznamů DNS (zabezpečených t echnologií DNSSEC). Pokud se vám zobrazila tato zpráva, aktivovali jste pomocí m ožností příkazového řádku experimentální funkce. Chcete-li tuto chybu ignorovat, můžete tyto možnosti příkazového řádku odebrat.</translation> 1639 <translation id="3621320549246006887">Toto je experimentální schéma, které umožň uje ověřovat a zamítat certifikáty HTTPS na základě záznamů DNS (zabezpečených t echnologií DNSSEC). Pokud se vám zobrazila tato zpráva, aktivovali jste pomocí m ožností příkazového řádku experimentální funkce. Chcete-li tuto chybu ignorovat, můžete tyto možnosti příkazového řádku odebrat.</translation>
1751 <translation id="50960180632766478">Zbývá: <ph name="NUMBER_FEW"/> min</translat ion> 1640 <translation id="50960180632766478">Zbývá: <ph name="NUMBER_FEW"/> min</translat ion>
1752 <translation id="3174168572213147020">Ostrov</translation> 1641 <translation id="3174168572213147020">Ostrov</translation>
1753 <translation id="748138892655239008">Základní omezení certifikátu</translation> 1642 <translation id="748138892655239008">Základní omezení certifikátu</translation>
1754 <translation id="457386861538956877">Další...</translation> 1643 <translation id="457386861538956877">Další...</translation>
1755 <translation id="9210991923655648139">Přístupné skriptu:</translation>
1756 <translation id="1950295184970569138">* Profilová fotografie Google (načítá se)< /translation> 1644 <translation id="1950295184970569138">* Profilová fotografie Google (načítá se)< /translation>
1757 <translation id="8063491445163840780">Aktivovat kartu 4</translation> 1645 <translation id="8063491445163840780">Aktivovat kartu 4</translation>
1758 <translation id="5473544328731861874">Odebrat záměr</translation>
1759 <translation id="2322193970951063277">Záhlaví a zápatí</translation> 1646 <translation id="2322193970951063277">Záhlaví a zápatí</translation>
1760 <translation id="6436164536244065364">Zobrazit v Internetovém obchodu</translati on> 1647 <translation id="6436164536244065364">Zobrazit v Internetovém obchodu</translati on>
1648 <translation id="5966654788342289517">Osobní údaje</translation>
1761 <translation id="9137013805542155359">Zobrazit originál</translation> 1649 <translation id="9137013805542155359">Zobrazit originál</translation>
1762 <translation id="4792385443586519711">Název společnosti</translation> 1650 <translation id="4792385443586519711">Název společnosti</translation>
1763 <translation id="6423731501149634044">Použít Adobe Reader jako výchozí prohlížeč souborů PDF?</translation> 1651 <translation id="6423731501149634044">Použít Adobe Reader jako výchozí prohlížeč souborů PDF?</translation>
1764 <translation id="1965328510789761112">Privátní paměť</translation> 1652 <translation id="1965328510789761112">Privátní paměť</translation>
1765 <translation id="7312441861087971374">Plugin <ph name="PLUGIN_NAME"/> je zastara lý.</translation>
1766 <translation id="255654065756093884">Přidat zařízení Bluetooth</translation>
1767 <translation id="3999371263745402715">Všechna data v mobilním zařízení a navštěv ované weby</translation>
1768 <translation id="2461687051570989462">Přístup k tiskárnám lze nyní zajistit z ja kéhokoli počítače nebo telefonu smartphone. <ph name="BEGIN_LINK"/>Další informa ce<ph name="END_LINK"/></translation> 1653 <translation id="2461687051570989462">Přístup k tiskárnám lze nyní zajistit z ja kéhokoli počítače nebo telefonu smartphone. <ph name="BEGIN_LINK"/>Další informa ce<ph name="END_LINK"/></translation>
1769 <translation id="7194430665029924274">&amp;Připomenout později</translation> 1654 <translation id="7194430665029924274">&amp;Připomenout později</translation>
1770 <translation id="5790085346892983794">Úspěch</translation> 1655 <translation id="5790085346892983794">Úspěch</translation>
1771 <translation id="1901769927849168791">Byla rozpoznána karta SD</translation> 1656 <translation id="1901769927849168791">Byla rozpoznána karta SD</translation>
1772 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> – vlastník</translation> 1657 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> – vlastník</translation>
1773 <translation id="1358032944105037487">Japonská klávesnice</translation> 1658 <translation id="1358032944105037487">Japonská klávesnice</translation>
1774 <translation id="6231782223312638214">Navrženo</translation>
1775 <translation id="8302838426652833913">Otestovat připojení můžete v nabídce 1659 <translation id="8302838426652833913">Otestovat připojení můžete v nabídce
1776 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 1660 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
1777 Aplikace &gt; Nastavení systému &gt; Síť &gt; Potřebuji pomoc 1661 Aplikace &gt; Nastavení systému &gt; Síť &gt; Potřebuji pomoc
1778 <ph name="END_BOLD"/></translation> 1662 <ph name="END_BOLD"/></translation>
1779 <translation id="8664389313780386848">Zobrazit zdrojový kód stránky</translation > 1663 <translation id="8664389313780386848">Zobrazit zdrojový kód stránky</translation >
1780 <translation id="8970407809569722516">Firmware:</translation> 1664 <translation id="8970407809569722516">Firmware:</translation>
1781 <translation id="2828701613241603541">Jste přihlášeni jako uživatel <ph name="US ER_EMAIL_ADDRESS"/>. Synchronizaci dat můžete spravovat pomocí služby <ph name=" BEGIN_LINK"/>Google Dashboard<ph name="END_LINK"/></translation> 1665 <translation id="2828701613241603541">Jste přihlášeni jako uživatel <ph name="US ER_EMAIL_ADDRESS"/>. Synchronizaci dat můžete spravovat pomocí služby <ph name=" BEGIN_LINK"/>Google Dashboard<ph name="END_LINK"/></translation>
1782 <translation id="13649080186077898">Spravovat nastavení Automatického doplňování </translation> 1666 <translation id="13649080186077898">Spravovat nastavení Automatického doplňování </translation>
1783 <translation id="57646104491463491">Datum úpravy</translation> 1667 <translation id="57646104491463491">Datum úpravy</translation>
1784 <translation id="7266345500930177944">Kliknutím spustíte plugin <ph name="PLUGIN _NAME"/>.</translation>
1785 <translation id="5992752872167177798">Izolovaný prostor Seccomp</translation> 1668 <translation id="5992752872167177798">Izolovaný prostor Seccomp</translation>
1786 <translation id="6362853299801475928">&amp;Oznámení problému...</translation> 1669 <translation id="6362853299801475928">&amp;Oznámení problému...</translation>
1787 <translation id="5527463195266282916">Došlo k pokusu o převod rozšíření na nižší verzi.</translation> 1670 <translation id="5527463195266282916">Došlo k pokusu o převod rozšíření na nižší verzi.</translation>
1788 <translation id="3289566588497100676">Snadné zadávání symbolů</translation> 1671 <translation id="3289566588497100676">Snadné zadávání symbolů</translation>
1789 <translation id="6507969014813375884">Zjednodušená čínština</translation> 1672 <translation id="6507969014813375884">Zjednodušená čínština</translation>
1790 <translation id="7314244761674113881">Hostitel protokolu SOCKS</translation> 1673 <translation id="7314244761674113881">Hostitel protokolu SOCKS</translation>
1791 <translation id="4630590996962964935">Neplatný znak: $1</translation> 1674 <translation id="4630590996962964935">Neplatný znak: $1</translation>
1792 <translation id="7471734499550209360">Vítejte v aplikaci <ph name="SHORT_PRODUCT _NAME"/></translation> 1675 <translation id="7471734499550209360">Vítejte v aplikaci <ph name="SHORT_PRODUCT _NAME"/></translation>
1793 <translation id="7460131386973988868">Aktivuje konfiguraci statické adresy IP. F unkčnost není zaručena.</translation> 1676 <translation id="7460131386973988868">Aktivuje konfiguraci statické adresy IP. F unkčnost není zaručena.</translation>
1677 <translation id="4224803122026931301">Výjimky sledování polohy</translation>
1794 <translation id="749452993132003881">Hiragana</translation> 1678 <translation id="749452993132003881">Hiragana</translation>
1795 <translation id="8273972836055206582">Stránka <ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> se nyní zobrazuje na celou obrazovku a chce deaktivovat ukazatel myši.</translation > 1679 <translation id="8273972836055206582">Stránka <ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> se nyní zobrazuje na celou obrazovku a chce deaktivovat ukazatel myši.</translation >
1796 <translation id="5916084858004523819">Zakázáno</translation>
1797 <translation id="8226742006292257240">Níže je náhodně vygenerované heslo modulu TPM, které bylo přiřazeno vašemu počítači:</translation> 1680 <translation id="8226742006292257240">Níže je náhodně vygenerované heslo modulu TPM, které bylo přiřazeno vašemu počítači:</translation>
1798 <translation id="2050524657923939561">Webové záměry</translation> 1681 <translation id="2050524657923939561">Webové záměry</translation>
1799 <translation id="8487693399751278191">Importovat záložky...</translation> 1682 <translation id="8487693399751278191">Importovat záložky...</translation>
1800 <translation id="7615602087246926389">Již máte údaje, které jsou šifrovány pomoc í jiné verze vašeho hesla k účtu Google. Zadejte toto heslo prosím níže.</transl ation> 1683 <translation id="7615602087246926389">Již máte údaje, které jsou šifrovány pomoc í jiné verze vašeho hesla k účtu Google. Zadejte toto heslo prosím níže.</transl ation>
1801 <translation id="7484580869648358686">Upozornění: Tady není něco v pořádku!</tra nslation> 1684 <translation id="7484580869648358686">Upozornění: Tady není něco v pořádku!</tra nslation>
1802 <translation id="4474155171896946103">Přidat do záložek všechny karty...</transl ation> 1685 <translation id="4474155171896946103">Přidat do záložek všechny karty...</transl ation>
1803 <translation id="5895187275912066135">Datum vydání</translation> 1686 <translation id="5895187275912066135">Datum vydání</translation>
1804 <translation id="9100825730060086615">Typ klávesnice</translation>
1805 <translation id="5197680270886368025">Synchronizace byla dokončena.</translation >
1806 <translation id="1190844492833803334">Při zavření prohlížeče</translation> 1687 <translation id="1190844492833803334">Při zavření prohlížeče</translation>
1807 <translation id="5646376287012673985">Poloha</translation> 1688 <translation id="5646376287012673985">Poloha</translation>
1808 <translation id="3337069537196930048">Plugin <ph name="PLUGIN_NAME"/> byl blokov án, protože je zastaralý.</translation>
1809 <translation id="539755880180803351">Označí webové formuláře tak, že jako zástup ný text vloží typ pole předpovídaný Automatickým vyplňováním.</translation> 1689 <translation id="539755880180803351">Označí webové formuláře tak, že jako zástup ný text vloží typ pole předpovídaný Automatickým vyplňováním.</translation>
1810 <translation id="1110155001042129815">Počkat</translation> 1690 <translation id="1110155001042129815">Počkat</translation>
1811 <translation id="2607101320794533334">Informace o veřejném klíči subjektu</trans lation> 1691 <translation id="2607101320794533334">Informace o veřejném klíči subjektu</trans lation>
1812 <translation id="7071586181848220801">Neznámý plugin</translation> 1692 <translation id="7071586181848220801">Neznámý plugin</translation>
1813 <translation id="8315720913203253727">Tato webová stránka potřebuje ke správnému zobrazení dříve zadaná data. Pokud data odešlete znovu, všechny akce, které str ánka již provedla, budou zopakovány. Chcete-li data znovu odeslat a zobrazit str ánku, stiskněte tlačítko Načíst znovu.</translation> 1693 <translation id="8315720913203253727">Tato webová stránka potřebuje ke správnému zobrazení dříve zadaná data. Pokud data odešlete znovu, všechny akce, které str ánka již provedla, budou zopakovány. Chcete-li data znovu odeslat a zobrazit str ánku, stiskněte tlačítko Načíst znovu.</translation>
1814 <translation id="4419409365248380979">Vždy povolit hostiteli <ph name="HOST"/> n astavovat soubory cookie</translation> 1694 <translation id="4419409365248380979">Vždy povolit hostiteli <ph name="HOST"/> n astavovat soubory cookie</translation>
1815 <translation id="8069732954367771603">Pro tuto akci nejsou zaregistrovány žádné služby.</translation> 1695 <translation id="8069732954367771603">Pro tuto akci nejsou zaregistrovány žádné služby.</translation>
1816 <translation id="1805520545536844220">Viditelnost poličky</translation>
1817 <translation id="917450738466192189">Certifikát serveru je neplatný.</translatio n> 1696 <translation id="917450738466192189">Certifikát serveru je neplatný.</translatio n>
1818 <translation id="2649045351178520408">Soubor ASCII kódovaný Base64, řetězec cert ifikátů</translation> 1697 <translation id="2649045351178520408">Soubor ASCII kódovaný Base64, řetězec cert ifikátů</translation>
1698 <translation id="2745343197843472802">Získat plugin</translation>
1699 <translation id="7771352824937545047">Soubor obrázku $1</translation>
1819 <translation id="2615569600992945508">Nepovolit žádnému webu deaktivovat ukazate l myši</translation> 1700 <translation id="2615569600992945508">Nepovolit žádnému webu deaktivovat ukazate l myši</translation>
1820 <translation id="7424526482660971538">Vybrat vlastní přístupové heslo</translati on> 1701 <translation id="7424526482660971538">Vybrat vlastní přístupové heslo</translati on>
1821 <translation id="380271916710942399">Neuvedený certifikát serveru</translation> 1702 <translation id="380271916710942399">Neuvedený certifikát serveru</translation>
1822 <translation id="6459488832681039634">Pro hledání použít výběr</translation> 1703 <translation id="6459488832681039634">Pro hledání použít výběr</translation>
1823 <translation id="7006844981395428048">Zvuk ve formátu $1</translation>
1824 <translation id="2392369802118427583">Aktivovat</translation> 1704 <translation id="2392369802118427583">Aktivovat</translation>
1825 <translation id="9040421302519041149">Přístup k této síti je chráněný.</translat ion> 1705 <translation id="9040421302519041149">Přístup k této síti je chráněný.</translat ion>
1826 <translation id="3786301125658655746">Jste offline</translation>
1827 <translation id="5659593005791499971">E-mail</translation> 1706 <translation id="5659593005791499971">E-mail</translation>
1828 <translation id="8235325155053717782">Chyba <ph name="ERROR_NUMBER"/>(<ph name=" ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> 1707 <translation id="8235325155053717782">Chyba <ph name="ERROR_NUMBER"/>(<ph name=" ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation>
1829 <translation id="6584878029876017575">Životnost podepisování Microsoft</translat ion> 1708 <translation id="6584878029876017575">Životnost podepisování Microsoft</translat ion>
1830 <translation id="9088974878562569314">Mikrofon: <ph name="DEVICE_NAME"/></transl ation>
1831 <translation id="562901740552630300">Přejděte do nabídky 1709 <translation id="562901740552630300">Přejděte do nabídky
1832 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 1710 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
1833 Start &gt; Ovládací panely &gt; Síť a internet &gt; Centrum síťových p řipojení a sdílení &gt; Odstranit potíže (ve spodní části) &gt; Připojení k inte rnetu. 1711 Start &gt; Ovládací panely &gt; Síť a internet &gt; Centrum síťových p řipojení a sdílení &gt; Odstranit potíže (ve spodní části) &gt; Připojení k inte rnetu.
1834 <ph name="END_BOLD"/></translation> 1712 <ph name="END_BOLD"/></translation>
1835 <translation id="8816996941061600321">&amp;Správce souborů</translation> 1713 <translation id="8816996941061600321">&amp;Správce souborů</translation>
1836 <translation id="2773223079752808209">Zákaznická podpora</translation> 1714 <translation id="2773223079752808209">Zákaznická podpora</translation>
1837 <translation id="4821695613281243046">Webové stránky na adrese <ph name="HOST_NA ME"/> obsahují prvky ze stránek, které zřejmě hostují malware – software, který může poškodit vaše mobilní zařízení nebo jinak působit bez vašeho souhlasu. Své mobilní zařízení můžete infikovat dokonce i tím, že stránky s malwarem jen navšt ívíte.</translation>
1838 <translation id="4647175434312795566">Přijetí smlouvy</translation> 1715 <translation id="4647175434312795566">Přijetí smlouvy</translation>
1839 <translation id="1084824384139382525">Kopírovat adresu odkazu</translation> 1716 <translation id="1084824384139382525">Kopírovat adresu odkazu</translation>
1840 <translation id="1221462285898798023">Spusťte prosím aplikaci <ph name="PRODUCT_ NAME"/> jako běžný uživatel. Chcete-li ji spustit jako uživatel root, musíte urč it alternativní adresář k uložení informací o profilu (--user-data-dir).</transl ation> 1717 <translation id="1221462285898798023">Spusťte prosím aplikaci <ph name="PRODUCT_ NAME"/> jako běžný uživatel. Chcete-li ji spustit jako uživatel root, musíte urč it alternativní adresář k uložení informací o profilu (--user-data-dir).</transl ation>
1841 <translation id="7658008455977046314">Zobrazování s hardwarovou grafickou akcele rací</translation> 1718 <translation id="7658008455977046314">Zobrazování s hardwarovou grafickou akcele rací</translation>
1842 <translation id="3123243061080120667">kB</translation>
1843 <translation id="3220586366024592812">Proces konektoru služby <ph name="CLOUD_PR INT_NAME"/> selhal. Restartovat?</translation> 1719 <translation id="3220586366024592812">Proces konektoru služby <ph name="CLOUD_PR INT_NAME"/> selhal. Restartovat?</translation>
1844 <translation id="2379281330731083556">Tisk pomocí dialogového okna systému... <p h name="SHORTCUT_KEY"/></translation> 1720 <translation id="2379281330731083556">Tisk pomocí dialogového okna systému... <p h name="SHORTCUT_KEY"/></translation>
1845 <translation id="918765022965757994">Přihlásit se na tento web jako uživatel: <p h name="EMAIL_ADDRESS"/></translation> 1721 <translation id="918765022965757994">Přihlásit se na tento web jako uživatel: <p h name="EMAIL_ADDRESS"/></translation>
1722 <translation id="5042992464904238023">Obsah webu</translation>
1846 <translation id="8216278935161109887">Odhlaste se a poté se znovu přihlaste</tra nslation> 1723 <translation id="8216278935161109887">Odhlaste se a poté se znovu přihlaste</tra nslation>
1847 <translation id="6254503684448816922">Ohrožení bezpečnosti klíče</translation> 1724 <translation id="6254503684448816922">Ohrožení bezpečnosti klíče</translation>
1848 <translation id="1346748346194534595">Doprava</translation> 1725 <translation id="1346748346194534595">Doprava</translation>
1849 <translation id="7756363132985736290">Certifikát již existuje.</translation>
1850 <translation id="1181037720776840403">Odstranit</translation> 1726 <translation id="1181037720776840403">Odstranit</translation>
1851 <translation id="5261073535210137151">Tato složka obsahuje záložky (<ph name="CO UNT"/>). Opravdu ji chcete smazat?</translation> 1727 <translation id="5261073535210137151">Tato složka obsahuje záložky (<ph name="CO UNT"/>). Opravdu ji chcete smazat?</translation>
1852 <translation id="59174027418879706">Aktivní</translation> 1728 <translation id="59174027418879706">Povoleno</translation>
1853 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation> 1729 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation>
1854 <translation id="4977565600485911823">Deaktivujte rozšíření a poté <ph name="BEG IN_LINK"/>znovu načtěte<ph name="END_LINK"/> tuto webovou stránku.</translation> 1730 <translation id="4977565600485911823">Deaktivujte rozšíření a poté <ph name="BEG IN_LINK"/>znovu načtěte<ph name="END_LINK"/> tuto webovou stránku.</translation>
1855 <translation id="6639554308659482635">Paměť SQLite</translation> 1731 <translation id="6639554308659482635">Paměť SQLite</translation>
1856 <translation id="8438847303189512861">Povolit uzamčení ukazatele</translation> 1732 <translation id="8438847303189512861">Povolit uzamčení ukazatele</translation>
1857 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation> 1733 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation>
1858 <translation id="7231224339346098802">Počet kopií, které chcete vytisknout, je t řeba zadat číslovkou (1 nebo vyšší).</translation> 1734 <translation id="7231224339346098802">Počet kopií, které chcete vytisknout, je t řeba zadat číslovkou (1 nebo vyšší).</translation>
1859 <translation id="7650701856438921772">Operační systém <ph name="PRODUCT_NAME"/> se zobrazuje v tomto jazyce</translation> 1735 <translation id="7650701856438921772">Operační systém <ph name="PRODUCT_NAME"/> se zobrazuje v tomto jazyce</translation>
1860 <translation id="740624631517654988">Zablokováno vyskakovací okno</translation> 1736 <translation id="740624631517654988">Zablokováno vyskakovací okno</translation>
1861 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation> 1737 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation>
1862 <translation id="1847961471583915783">Při zavření prohlížeče vymazat soubory coo kie a jiná data webů a pluginů</translation> 1738 <translation id="1847961471583915783">Při zavření prohlížeče vymazat soubory coo kie a jiná data webů a pluginů</translation>
1863 <translation id="8870318296973696995">Domovská stránka</translation> 1739 <translation id="8870318296973696995">Domovská stránka</translation>
1864 <translation id="6659594942844771486">Karta</translation> 1740 <translation id="6659594942844771486">Karta</translation>
1865 <translation id="672347721488707369">Grrr! Něco se pokusilo ovládnout vaše nasta vení. Nebyli jsme si jisti, co dělat, tak jsme obnovili výchozí nastavení úvodní stránky.</translation> 1741 <translation id="8134361691815884555">Nabíjení
1742 Baterie plná</translation>
1866 <translation id="6575134580692778371">Není konfigurováno</translation> 1743 <translation id="6575134580692778371">Není konfigurováno</translation>
1867 <translation id="4624768044135598934">Úspěch!</translation> 1744 <translation id="4624768044135598934">Úspěch!</translation>
1868 <translation id="5582768900447355629">Zašifrovat všechny mé údaje</translation> 1745 <translation id="5582768900447355629">Zašifrovat všechny mé údaje</translation>
1746 <translation id="5866801229574126103">Smazání uživatele</translation>
1869 <translation id="1974043046396539880">Distribuční body seznamu CRL</translation> 1747 <translation id="1974043046396539880">Distribuční body seznamu CRL</translation>
1870 <translation id="7049357003967926684">Přidružení</translation> 1748 <translation id="7049357003967926684">Přidružení</translation>
1871 <translation id="3024374909719388945">Použít hodiny s formátem 24 h</translation > 1749 <translation id="3024374909719388945">Použít hodiny s formátem 24 h</translation >
1872 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> je připraven dok ončit instalaci.</translation> 1750 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> je připraven dok ončit instalaci.</translation>
1873 <translation id="8142732521333266922">OK, synchronizovat vše</translation> 1751 <translation id="8142732521333266922">OK, synchronizovat vše</translation>
1874 <translation id="828197138798145013">Režim ukončíte stiskem klávesy <ph name="AC CELERATOR"/>.</translation> 1752 <translation id="828197138798145013">Režim ukončíte stiskem klávesy <ph name="AC CELERATOR"/>.</translation>
1875 <translation id="9019654278847959325">Slovenská klávesnice</translation> 1753 <translation id="9019654278847959325">Slovenská klávesnice</translation>
1876 <translation id="7173828187784915717">Nastavení zadávání textu Chewing</translat ion>
1877 <translation id="7278926437850131288">Chyba synchronizace: odhlaste se a poté se znovu přihlaste...</translation> 1754 <translation id="7278926437850131288">Chyba synchronizace: odhlaste se a poté se znovu přihlaste...</translation>
1878 <translation id="18139523105317219">Název strany EDI</translation> 1755 <translation id="18139523105317219">Název strany EDI</translation>
1879 <translation id="6657193944556309583">Některá data jsou již šifrována pomocí pří stupového hesla. Zadejte je prosím níže.</translation> 1756 <translation id="6657193944556309583">Některá data jsou již šifrována pomocí pří stupového hesla. Zadejte je prosím níže.</translation>
1880 <translation id="733186066867378544">Výjimky geolokace</translation>
1881 <translation id="3328801116991980348">Informace o stránkách</translation> 1757 <translation id="3328801116991980348">Informace o stránkách</translation>
1882 <translation id="7337488620968032387"><ph name="PRODUCT_NAME"/> 1758 <translation id="1205605488412590044">Vytvořit zástupce aplikace...</translation >
1883 má potíže s přístupem do sítě.
1884 <ph name="LINE_BREAK"/>
1885 Příčinou může být brána firewall nebo antivirový software, které chybn ě považují aplikaci
1886 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
1887 za útočníka a zabraňují jí připojit se k internetu.</translation>
1888 <translation id="2065985942032347596">Vyžaduje se ověření</translation> 1759 <translation id="2065985942032347596">Vyžaduje se ověření</translation>
1889 <translation id="2553340429761841190">Systému <ph name="PRODUCT_NAME"/> se nepod ařilo připojit k síti <ph name="NETWORK_ID"/>. Vyberte jinou síť nebo to zkuste znovu.</translation> 1760 <translation id="2553340429761841190">Systému <ph name="PRODUCT_NAME"/> se nepod ařilo připojit k síti <ph name="NETWORK_ID"/>. Vyberte jinou síť nebo to zkuste znovu.</translation>
1890 <translation id="2086712242472027775">Účet ve službě <ph name="PRODUCT_NAME"/> n efunguje. Kontaktujte správce domény nebo se přihlaste pomocí běžného účtu Googl e.</translation> 1761 <translation id="2086712242472027775">Účet ve službě <ph name="PRODUCT_NAME"/> n efunguje. Kontaktujte správce domény nebo se přihlaste pomocí běžného účtu Googl e.</translation>
1891 <translation id="1373074393717692190">Přihlaste se do aplikace <ph name="PRODUCT _NAME"/> pomocí účtu Google, abyste mohli na web uložit personalizované funkce p rohlížeče a používat je v aplikaci <ph name="PRODUCT_NAME"/> v libovolném mobiln ím zařízení. Budete také automaticky přihlášeni do svých oblíbených služeb Googl e.</translation>
1892 <translation id="7222232353993864120">E-mailová adresa</translation> 1762 <translation id="7222232353993864120">E-mailová adresa</translation>
1893 <translation id="2128531968068887769">Native Client</translation> 1763 <translation id="2128531968068887769">Native Client</translation>
1894 <translation id="7175353351958621980">Načteno z:</translation> 1764 <translation id="7175353351958621980">Načteno z:</translation>
1895 <translation id="7186367841673660872">Tato stránka byla přeložena z jazyka<ph na me="ORIGINAL_LANGUAGE"/>do jazyka<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation> 1765 <translation id="7186367841673660872">Tato stránka byla přeložena z jazyka<ph na me="ORIGINAL_LANGUAGE"/>do jazyka<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation>
1896 <translation id="8448695406146523553">Šifrované údaje si může přečíst pouze osob a, která zná přístupové heslo. Přístupové heslo se společnosti Google neodesílá, ani jej společnost Google neuchovává. Pokud jej zapomenete, budete muset</trans lation> 1766 <translation id="8448695406146523553">Šifrované údaje si může přečíst pouze osob a, která zná přístupové heslo. Přístupové heslo se společnosti Google neodesílá, ani jej společnost Google neuchovává. Pokud jej zapomenete, budete muset</trans lation>
1897 <translation id="6052976518993719690">Certifikační autorita SSL</translation> 1767 <translation id="6052976518993719690">Certifikační autorita SSL</translation>
1898 <translation id="1636959874332483835">Web <ph name="HOST_NAME"/> obsahuje malwar e. Jestliže tento web navštívíte, může se váš počítač nakazit virem.</translatio n> 1768 <translation id="1636959874332483835">Web <ph name="HOST_NAME"/> obsahuje malwar e. Jestliže tento web navštívíte, může se váš počítač nakazit virem.</translatio n>
1899 <translation id="8050783156231782848">Nejsou dostupná žádná data</translation> 1769 <translation id="8050783156231782848">Nejsou dostupná žádná data</translation>
1900 <translation id="1175364870820465910">Tisk...</translation> 1770 <translation id="1175364870820465910">Tisk...</translation>
1901 <translation id="1220583964985596988">Přidat nového uživatele</translation> 1771 <translation id="1220583964985596988">Přidat nového uživatele</translation>
1902 <translation id="588258955323874662">Celá obrazovka</translation> 1772 <translation id="588258955323874662">Celá obrazovka</translation>
1903 <translation id="3866249974567520381">Popis</translation> 1773 <translation id="3866249974567520381">Popis</translation>
1904 <translation id="4693979927729151690">Pokračovat na konci předešlé relace</trans lation>
1905 <translation id="2900139581179749587">Řeč nebyla rozpoznána.</translation> 1774 <translation id="2900139581179749587">Řeč nebyla rozpoznána.</translation>
1906 <translation id="8895199537967505002">BPM</translation> 1775 <translation id="8895199537967505002">BPM</translation>
1907 <translation id="2294358108254308676">Chcete nainstalovat aplikaci <ph name="PRO DUCT_NAME"/>?</translation> 1776 <translation id="2294358108254308676">Chcete nainstalovat aplikaci <ph name="PRO DUCT_NAME"/>?</translation>
1908 <translation id="6549689063733911810">Poslední</translation> 1777 <translation id="6549689063733911810">Poslední</translation>
1909 <translation id="1529968269513889022">minulý týden</translation> 1778 <translation id="1529968269513889022">minulý týden</translation>
1910 <translation id="5542132724887566711">Profil</translation> 1779 <translation id="5542132724887566711">Profil</translation>
1911 <translation id="7912145082919339430">Po dokončení instalace pluginu <ph name="P LUGIN_NAME"/> stránku znovu načtěte. Plugin se tím aktivuje.</translation>
1912 <translation id="5196117515621749903">Znovu načíst bez použití mezipaměti</trans lation> 1780 <translation id="5196117515621749903">Znovu načíst bez použití mezipaměti</trans lation>
1913 <translation id="5552632479093547648">Zjištěn malware a phishing!</translation> 1781 <translation id="5552632479093547648">Zjištěn malware a phishing!</translation>
1914 <translation id="4375848860086443985">Skladatel</translation> 1782 <translation id="4375848860086443985">Skladatel</translation>
1915 <translation id="4988273303304146523">Před <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dny</tran slation> 1783 <translation id="4988273303304146523">Před <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dny</tran slation>
1916 <translation id="2527591341887670429">Využití baterie: <ph name="PRECENTAGE"/> % </translation> 1784 <translation id="2527591341887670429">Využití baterie: <ph name="PRECENTAGE"/> % </translation>
1917 <translation id="8428213095426709021">Nastavení</translation> 1785 <translation id="8428213095426709021">Nastavení</translation>
1918 <translation id="1588343679702972132">Tento web požaduje, abyste se prokázali ce rtifikátem:</translation> 1786 <translation id="1588343679702972132">Tento web požaduje, abyste se prokázali ce rtifikátem:</translation>
1919 <translation id="7211994749225247711">Smazat...</translation> 1787 <translation id="7211994749225247711">Smazat...</translation>
1920 <translation id="2819994928625218237">Bez &amp;návrhů při psaní</translation> 1788 <translation id="2819994928625218237">Bez &amp;návrhů při psaní</translation>
1921 <translation id="1065449928621190041">Kanadská francouzská klávesnice</translati on> 1789 <translation id="1065449928621190041">Kanadská francouzská klávesnice</translati on>
1922 <translation id="8327626790128680264">Americká klávesnice s rozšířeným rozložení m</translation> 1790 <translation id="8327626790128680264">Americká klávesnice s rozšířeným rozložení m</translation>
1923 <translation id="2950186680359523359">Server ukončil spojení, aniž by odeslal ja kákoli data.</translation> 1791 <translation id="2950186680359523359">Server ukončil spojení, aniž by odeslal ja kákoli data.</translation>
1792 <translation id="7779966948090603594">Lepší obnovení relace</translation>
1924 <translation id="9142623379911037913">Chcete povolit, aby webové stránky <ph nam e="SITE"/> zobrazovaly oznámení na ploše?</translation> 1793 <translation id="9142623379911037913">Chcete povolit, aby webové stránky <ph nam e="SITE"/> zobrazovaly oznámení na ploše?</translation>
1925 <translation id="9118804773997839291">Níže je uveden seznam nebezpečných prvků s tránky. Po kliknutí na odkaz Diagnostika se zobrazí další informace související s jednotlivými prvky.</translation> 1794 <translation id="9118804773997839291">Níže je uveden seznam nebezpečných prvků s tránky. Po kliknutí na odkaz Diagnostika se zobrazí další informace související s jednotlivými prvky.</translation>
1926 <translation id="3808504580859735057">Webovou stránku se nepodařilo načíst, prot ože vaše mobilní zařízení přešlo
1927 do režimu spánku nebo hibernace. V takovém případě se připojení k síti
1928 vypne a nové síťové požadavky nebudou splněny. Problém by se měl
1929 vyřešit opětovným načtením stránky.</translation>
1930 <translation id="7139724024395191329">Emirát</translation> 1795 <translation id="7139724024395191329">Emirát</translation>
1931 <translation id="895586998699996576">Obrázek ve formátu $1</translation>
1932 <translation id="2190469909648452501">Snížení</translation> 1796 <translation id="2190469909648452501">Snížení</translation>
1933 <translation id="7754704193130578113">Před stažením se vždy zeptat na místo ulož ení každého souboru</translation> 1797 <translation id="7754704193130578113">Před stažením se vždy zeptat na místo ulož ení každého souboru</translation>
1934 <translation id="7654941827281939388">Tento účet je v tomto počítači již používá n.</translation> 1798 <translation id="7654941827281939388">Tento účet je v tomto počítači již používá n.</translation>
1935 <translation id="204914487372604757">Vytvořit zástupce</translation> 1799 <translation id="204914487372604757">Vytvořit zástupce</translation>
1936 <translation id="2497284189126895209">Všechny soubory</translation> 1800 <translation id="2497284189126895209">Všechny soubory</translation>
1937 <translation id="696036063053180184">3 sady (bez klávesy Shift)</translation> 1801 <translation id="696036063053180184">3 sady (bez klávesy Shift)</translation>
1938 <translation id="452785312504541111">Angličtina na celou šířku</translation> 1802 <translation id="452785312504541111">Angličtina na celou šířku</translation>
1939 <translation id="3966388904776714213">Zvukový přehrávač</translation>
1940 <translation id="1526925867532626635">Potvrdit nastavení synchronizace</translat ion>
1941 <translation id="6702639462873609204">&amp;Upravit...</translation> 1803 <translation id="6702639462873609204">&amp;Upravit...</translation>
1942 <translation id="9148126808321036104">Znovu přihlásit</translation> 1804 <translation id="9148126808321036104">Znovu přihlásit</translation>
1943 <translation id="2282146716419988068">Proces GPU</translation> 1805 <translation id="2282146716419988068">Proces GPU</translation>
1944 <translation id="428771275901304970">K dispozici je méně než 1 MB</translation> 1806 <translation id="428771275901304970">K dispozici je méně než 1 MB</translation>
1945 <translation id="1682548588986054654">Nové anonymní okno</translation> 1807 <translation id="1682548588986054654">Nové anonymní okno</translation>
1946 <translation id="6833901631330113163">Jihoevropské jazyky</translation> 1808 <translation id="6833901631330113163">Jihoevropské jazyky</translation>
1809 <translation id="8691262314411702087">Zvolte typy dat, která chcete synchronizov at</translation>
1947 <translation id="6065289257230303064">Atributy adresáře subjektu certifikátu</tr anslation> 1810 <translation id="6065289257230303064">Atributy adresáře subjektu certifikátu</tr anslation>
1948 <translation id="2423017480076849397">Rozšíření <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> um ožňuje přístup k tiskárnám a jejich sdílení online.</translation> 1811 <translation id="2423017480076849397">Rozšíření <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> um ožňuje přístup k tiskárnám a jejich sdílení online.</translation>
1949 <translation id="569520194956422927">&amp;Přidat...</translation> 1812 <translation id="569520194956422927">&amp;Přidat...</translation>
1950 <translation id="4018133169783460046">Zobrazit <ph name="PRODUCT_NAME"/> v tomto jazyce</translation> 1813 <translation id="4018133169783460046">Zobrazit <ph name="PRODUCT_NAME"/> v tomto jazyce</translation>
1951 <translation id="5110450810124758964">Před <ph name="NUMBER_ONE"/> dnem</transla tion> 1814 <translation id="5110450810124758964">Před <ph name="NUMBER_ONE"/> dnem</transla tion>
1952 <translation id="6224995341905622854">Pokud se vám tato stránka zobrazuje často, zkuste využít <ph name="HELP_LINK"/>.</translation> 1815 <translation id="6224995341905622854">Pokud se vám tato stránka zobrazuje často, zkuste využít <ph name="HELP_LINK"/>.</translation>
1953 <translation id="3264544094376351444">Bezpatkové písmo</translation> 1816 <translation id="3264544094376351444">Bezpatkové písmo</translation>
1954 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> s</translation> 1817 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> s</translation>
1955 <translation id="1077946062898560804">Nastavit automatické aktualizace pro všech ny uživatele</translation> 1818 <translation id="1077946062898560804">Nastavit automatické aktualizace pro všech ny uživatele</translation>
1956 <translation id="3122496702278727796">Nepodařilo se vytvořit datový adresář</tra nslation> 1819 <translation id="3122496702278727796">Nepodařilo se vytvořit datový adresář</tra nslation>
1957 <translation id="4517036173149081027">Ukončit a zrušit stahování</translation> 1820 <translation id="4517036173149081027">Ukončit a zrušit stahování</translation>
1958 <translation id="6990081529015358884">Došlo vám místo</translation>
1959 <translation id="7150146631451105528"><ph name="DATE"/></translation> 1821 <translation id="7150146631451105528"><ph name="DATE"/></translation>
1960 <translation id="350945665292790777">Používá urychlování kompozice pomocí grafic ké karty na všech stránkách, nikoli pouze na těch, které obsahují urychlované vr stvy.</translation> 1822 <translation id="350945665292790777">Používá urychlování kompozice pomocí grafic ké karty na všech stránkách, nikoli pouze na těch, které obsahují urychlované vr stvy.</translation>
1823 <translation id="8855930378821033661">Pro zobrazení tohoto obsahu je vyžadován p lugin <ph name="PLUGIN_NAME"/>.</translation>
1961 <translation id="3166547286524371413">Adresa:</translation> 1824 <translation id="3166547286524371413">Adresa:</translation>
1962 <translation id="7027974841476899679">Povolí v prvcích &amp;lt;style&amp;gt; atr ibut „scoped“.</translation>
1963 <translation id="4522570452068850558">Podrobnosti</translation> 1825 <translation id="4522570452068850558">Podrobnosti</translation>
1964 <translation id="1091767800771861448">Akci přeskočíte stisknutím klávesy Esc (po uze neoficiální sestavení).</translation> 1826 <translation id="1091767800771861448">Akci přeskočíte stisknutím klávesy Esc (po uze neoficiální sestavení).</translation>
1965 <translation id="59659456909144943">Oznámení: <ph name="NOTIFICATION_NAME"/></tr anslation> 1827 <translation id="59659456909144943">Oznámení: <ph name="NOTIFICATION_NAME"/></tr anslation>
1966 <translation id="6731320427842222405">Tato operace může několik minut trvat</tra nslation> 1828 <translation id="6731320427842222405">Tato operace může několik minut trvat</tra nslation>
1967 <translation id="4806525999832945986">Spravováno v doméně <ph name="DOMAIN"/> (< ph name="STATUS"/>)</translation> 1829 <translation id="4806525999832945986">Spravováno v doméně <ph name="DOMAIN"/> (< ph name="STATUS"/>)</translation>
1968 <translation id="940573721483482582">Zkuste vypnout předvídání akcí sítě pomocí následujících kroků: Přejděte do <ph name="BEGIN_BOLD"/>nabídky Nástroje &gt; <p h name="SETTINGS_TITLE"/> &gt; <ph name="ADVANCED_TITLE"/><ph name="END_BOLD"/> a zrušte výběr možnosti <ph name="NO_PREFETCH_DESCRIPTION"/>. Pokud tímto způsob em problém nevyřešíte, doporučujeme pro zvýšení výkonu možnost znovu vybrat.</tr anslation> 1830 <translation id="940573721483482582">Zkuste vypnout předvídání akcí sítě pomocí následujících kroků: Přejděte do <ph name="BEGIN_BOLD"/>nabídky Nástroje &gt; <p h name="SETTINGS_TITLE"/> &gt; <ph name="ADVANCED_TITLE"/><ph name="END_BOLD"/> a zrušte výběr možnosti <ph name="NO_PREFETCH_DESCRIPTION"/>. Pokud tímto způsob em problém nevyřešíte, doporučujeme pro zvýšení výkonu možnost znovu vybrat.</tr anslation>
1969 <translation id="7503191893372251637">Certifikát typu Netscape</translation> 1831 <translation id="7503191893372251637">Certifikát typu Netscape</translation>
1970 <translation id="2894654529758326923">Informace</translation> 1832 <translation id="2894654529758326923">Informace</translation>
1971 <translation id="4135450933899346655">Vaše certifikáty</translation> 1833 <translation id="4135450933899346655">Vaše certifikáty</translation>
1972 <translation id="2127166530420714525">Stav napájení adaptéru Bluetooth se nepoda řilo změnit.</translation>
1973 <translation id="4731578803613910821">Vaše data na webu <ph name="WEBSITE_1"/>, <ph name="WEBSITE_2"/> a <ph name="WEBSITE_3"/></translation> 1834 <translation id="4731578803613910821">Vaše data na webu <ph name="WEBSITE_1"/>, <ph name="WEBSITE_2"/> a <ph name="WEBSITE_3"/></translation>
1974 <translation id="7716781361494605745">Adresa URL zásad certifikační autority Net scape</translation> 1835 <translation id="7716781361494605745">Adresa URL zásad certifikační autority Net scape</translation>
1975 <translation id="9148058034647219655">Ukončit</translation> 1836 <translation id="9148058034647219655">Konec</translation>
1976 <translation id="2881966438216424900">Poslední přístup:</translation> 1837 <translation id="2881966438216424900">Poslední přístup:</translation>
1977 <translation id="4136196711831568812">Zakázat konektor služby <ph name="CLOUD_PR INT_NAME"/></translation>
1978 <translation id="630065524203833229">Konec</translation> 1838 <translation id="630065524203833229">Konec</translation>
1979 <translation id="4647090755847581616">&amp;Zavřít kartu</translation> 1839 <translation id="4647090755847581616">&amp;Zavřít kartu</translation>
1980 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t ranslation> 1840 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t ranslation>
1981 <translation id="7886758531743562066">Webové stránky na adrese <ph name="HOST_NA ME"/> obsahují prvky ze stránek, které zřejmě hostují malware – software, který může poškodit váš počítač nebo jinak působit bez vašeho souhlasu. Svůj počítač m ůžete infikovat dokonce i tím, že stránky s malwarem jen navštívíte.</translatio n> 1841 <translation id="7886758531743562066">Webové stránky na adrese <ph name="HOST_NA ME"/> obsahují prvky ze stránek, které zřejmě hostují malware – software, který může poškodit váš počítač nebo jinak působit bez vašeho souhlasu. Svůj počítač m ůžete infikovat dokonce i tím, že stránky s malwarem jen navštívíte.</translatio n>
1982 <translation id="7538227655922918841">Soubory cookie z několika webů byly povole ny pouze pro relaci.</translation> 1842 <translation id="7538227655922918841">Soubory cookie z několika webů byly povole ny pouze pro relaci.</translation>
1983 <translation id="2385700042425247848">Název služby:</translation> 1843 <translation id="2385700042425247848">Název služby:</translation>
1984 <translation id="3128628928070793746">Přejděte do <ph name="BEGIN_BOLD"/>nabídky Nástroje &gt; <ph name="SETTINGS_TITLE"/> &gt; <ph name="ADVANCED_TITLE"/> &gt; <ph name="PROXIES_TITLE"/><ph name="END_BOLD"/> a ujistěte se, zda jste připoje ni bez použití serveru proxy (přímo).</translation> 1844 <translation id="3128628928070793746">Přejděte do <ph name="BEGIN_BOLD"/>nabídky Nástroje &gt; <ph name="SETTINGS_TITLE"/> &gt; <ph name="ADVANCED_TITLE"/> &gt; <ph name="PROXIES_TITLE"/><ph name="END_BOLD"/> a ujistěte se, zda jste připoje ni bez použití serveru proxy (přímo).</translation>
1985 <translation id="7751005832163144684">Tisk testovací stránky</translation> 1845 <translation id="7751005832163144684">Tisk testovací stránky</translation>
1986 <translation id="2853916256216444076">Video ve formátu $1</translation> 1846 <translation id="3895762689235141867">Zvukový soubor $1</translation>
1987 <translation id="2208158072373999562">Archiv ZIP</translation> 1847 <translation id="2208158072373999562">Archiv ZIP</translation>
1988 <translation id="2756798847867733934">Karta SIM je deaktivována</translation> 1848 <translation id="1471300011765310414"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
1989 <translation id="2891555853153413261">Bez uvedení přístupového hesla nebudou v t omto mobilním zařízení synchronizována vaše hesla ani další šifrované údaje.</tr anslation> 1849 webovou stránku nelze zobrazit, protože počítač není připojen k internet u.</translation>
1990 <translation id="5464632865477611176">Tentokrát spustit</translation> 1850 <translation id="5464632865477611176">Tentokrát spustit</translation>
1991 <translation id="4268025649754414643">Šifrování klíče</translation> 1851 <translation id="4268025649754414643">Šifrování klíče</translation>
1992 <translation id="7925247922861151263">Selhala bezpečnostní kontrola AAA</transla tion> 1852 <translation id="7925247922861151263">Selhala bezpečnostní kontrola AAA</transla tion>
1993 <translation id="1168020859489941584">Složka se otevře za <ph name="TIME_REMAINI NG"/>...</translation> 1853 <translation id="1168020859489941584">Složka se otevře za <ph name="TIME_REMAINI NG"/>...</translation>
1994 <translation id="918337770652064113">vyžaduje potvrzení, že procházíte web v zař ízení se systémem Chrome OS. </translation>
1995 <translation id="7814458197256864873">&amp;Kopírovat</translation> 1854 <translation id="7814458197256864873">&amp;Kopírovat</translation>
1996 <translation id="8186706823560132848">Software</translation> 1855 <translation id="8186706823560132848">Software</translation>
1997 <translation id="4692623383562244444">Vyhledávače</translation> 1856 <translation id="4692623383562244444">Vyhledávače</translation>
1998 <translation id="567760371929988174">Metody &amp;zadávání</translation> 1857 <translation id="567760371929988174">Metody &amp;zadávání</translation>
1999 <translation id="586940690534897885">Zachovat nastavení</translation>
2000 <translation id="10614374240317010">Neuloženo</translation> 1858 <translation id="10614374240317010">Neuloženo</translation>
2001 <translation id="5116300307302421503">Soubor nelze analyzovat.</translation> 1859 <translation id="5116300307302421503">Soubor nelze analyzovat.</translation>
2002 <translation id="1907054602291213374">Přísnější hodnocení shod od poskytovatele historie zadávaných adres URL v hodnocení automatického doplňování textu v omnib oxu.</translation> 1860 <translation id="1907054602291213374">Přísnější hodnocení shod od poskytovatele historie zadávaných adres URL v hodnocení automatického doplňování textu v omnib oxu.</translation>
2003 <translation id="2745080116229976798">Kvalifikované podřízení Microsoft</transla tion> 1861 <translation id="2745080116229976798">Kvalifikované podřízení Microsoft</transla tion>
2004 <translation id="8474378002946546633">Povolit oznámení</translation> 1862 <translation id="8474378002946546633">Povolit oznámení</translation>
2005 <translation id="6374830905869502056">Zakódováno uživatelem</translation> 1863 <translation id="6374830905869502056">Zakódováno uživatelem</translation>
2006 <translation id="2526590354069164005">Plocha</translation> 1864 <translation id="2526590354069164005">Plocha</translation>
2007 <translation id="4165738236481494247">Spustit tento plugin</translation> 1865 <translation id="4165738236481494247">Spustit tento plugin</translation>
2008 <translation id="7983301409776629893">Vždy překládat z jazyka <ph name="ORIGINAL _LANGUAGE"/> do jazyka <ph name="TARGET_LANGUAGE"/></translation> 1866 <translation id="7983301409776629893">Vždy překládat z jazyka <ph name="ORIGINAL _LANGUAGE"/> do jazyka <ph name="TARGET_LANGUAGE"/></translation>
2009 <translation id="4890284164788142455">Thajština</translation> 1867 <translation id="4890284164788142455">Thajština</translation>
2010 <translation id="978248992969828584">Telefon (<ph name="ADDRESS"/>)</translation >
2011 <translation id="4312207540304900419">Aktivovat další kartu</translation> 1868 <translation id="4312207540304900419">Aktivovat další kartu</translation>
2012 <translation id="7648048654005891115">Styl mapy kláves</translation> 1869 <translation id="7648048654005891115">Styl mapy kláves</translation>
2013 <translation id="539295039523818097">Vyskytl se problém s mikrofonem.</translati on> 1870 <translation id="539295039523818097">Vyskytl se problém s mikrofonem.</translati on>
2014 <translation id="4935613694514038624">Příprava na první přihlášení podniku...</t ranslation> 1871 <translation id="4935613694514038624">Příprava na první přihlášení podniku...</t ranslation>
2015 <translation id="6970216967273061347">Čtvrť</translation> 1872 <translation id="6970216967273061347">Čtvrť</translation>
2016 <translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation> 1873 <translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation>
2017 <translation id="3897043425372399633">Zakáže omezování rychlosti změny velikosti okna. Rychlost změny velikosti okna omezujeme z důvodu snížení zdánlivé latence .</translation>
2018 <translation id="2633084400146331575">Aktivovat hlasovou odezvu</translation> 1874 <translation id="2633084400146331575">Aktivovat hlasovou odezvu</translation>
2019 <translation id="6312403991423642364">Neznámá chyba sítě</translation> 1875 <translation id="6312403991423642364">Neznámá chyba sítě</translation>
2020 <translation id="751377616343077236">Název certifikátu</translation> 1876 <translation id="751377616343077236">Název certifikátu</translation>
2021 <translation id="7154108546743862496">Další informace</translation> 1877 <translation id="7154108546743862496">Další informace</translation>
2022 <translation id="8637688295594795546">K dispozici je aktualizace systému. Přípra va stahování...</translation> 1878 <translation id="8637688295594795546">K dispozici je aktualizace systému. Přípra va stahování...</translation>
2023 <translation id="6560243383948812749">Nadále používat <ph name="PREV_ENGINE"/></ translation> 1879 <translation id="6560243383948812749">Nadále používat <ph name="PREV_ENGINE"/></ translation>
2024 <translation id="3898394061528036117">Kterou službu chcete použít?</translation> 1880 <translation id="3898394061528036117">Kterou službu chcete použít?</translation>
2025 <translation id="5148652308299789060">Deaktivovat 3D softwarový rasterizér</tran slation> 1881 <translation id="5148652308299789060">Deaktivovat 3D softwarový rasterizér</tran slation>
1882 <translation id="5315619219056352972">(žádná zařízení)</translation>
2026 <translation id="8382913212082956454">Kopírovat e-mailovou adresu</translation> 1883 <translation id="8382913212082956454">Kopírovat e-mailovou adresu</translation>
2027 <translation id="7447930227192971403">Aktivovat kartu 3</translation> 1884 <translation id="7447930227192971403">Aktivovat kartu 3</translation>
2028 <translation id="2903493209154104877">Adresy</translation> 1885 <translation id="2903493209154104877">Adresy</translation>
2029 <translation id="3479552764303398839">Nyní ne</translation> 1886 <translation id="3479552764303398839">Nyní ne</translation>
2030 <translation id="3714633008798122362">webový kalendář</translation> 1887 <translation id="3714633008798122362">webový kalendář</translation>
2031 <translation id="6445051938772793705">Země</translation> 1888 <translation id="6445051938772793705">Země</translation>
2032 <translation id="3430309973417890444"><ph name="LINK_START"/>Založte si účet Goo gle<ph name="LINK_END"/>, pokud jej nemáte.</translation> 1889 <translation id="3430309973417890444"><ph name="LINK_START"/>Založte si účet Goo gle<ph name="LINK_END"/>, pokud jej nemáte.</translation>
2033 <translation id="3251759466064201842">&lt;Není součástí certifikátu&gt;</transla tion> 1890 <translation id="3251759466064201842">&lt;Není součástí certifikátu&gt;</transla tion>
2034 <translation id="4229495110203539533">Před <ph name="NUMBER_ONE"/> sekundou</tra nslation> 1891 <translation id="4229495110203539533">Před <ph name="NUMBER_ONE"/> sekundou</tra nslation>
2035 <translation id="3399068503715460757">Použít statickou adresu IP</translation> 1892 <translation id="3399068503715460757">Použít statickou adresu IP</translation>
2036 <translation id="7257109627310476300">Spravovat záměry...</translation> 1893 <translation id="7257109627310476300">Spravovat záměry...</translation>
2037 <translation id="6410257289063177456">Obrázkové soubory</translation> 1894 <translation id="6410257289063177456">Soubory obrázků</translation>
2038 <translation id="6419902127459849040">Středoevropské jazyky</translation> 1895 <translation id="6419902127459849040">Středoevropské jazyky</translation>
2039 <translation id="6707389671160270963">Klientský certifikát SSL</translation> 1896 <translation id="6707389671160270963">Klientský certifikát SSL</translation>
2040 <translation id="6083557600037991373">Prohlížeč 1897 <translation id="6083557600037991373">Prohlížeč
2041 <ph name="PRODUCT_NAME"/> 1898 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
2042 zrychluje webové stránky tím, že dočasně ukládá stažené soubory na disk. Pokud prohlížeč 1899 zrychluje webové stránky tím, že dočasně ukládá stažené soubory na disk. Pokud prohlížeč
2043 <ph name="PRODUCT_NAME"/> 1900 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
2044 nevypnete správně, mohou se tyto soubory poškodit a způsobit 1901 nevypnete správně, mohou se tyto soubory poškodit a způsobit
2045 chybu. Problém by se měl vyřešit opětovným načtením stránky. 1902 chybu. Problém by se měl vyřešit opětovným načtením stránky.
2046 Chcete-li mu v budoucnu předejít, vypínejte prohlížeč správně. 1903 Chcete-li mu v budoucnu předejít, vypínejte prohlížeč správně.
2047 <ph name="LINE_BREAK"/> 1904 <ph name="LINE_BREAK"/>
2048 Pokud problém přetrvává, zkuste vymazat mezipaměť. V některých případech 1905 Pokud problém přetrvává, zkuste vymazat mezipaměť. V některých případech
2049 to může být počáteční projev selhání hardwaru.</translation> 1906 to může být počáteční projev selhání hardwaru.</translation>
2050 <translation id="5298219193514155779">Autor motivu</translation> 1907 <translation id="5298219193514155779">Autor motivu</translation>
2051 <translation id="7366909168761621528">Údaje o prohlížení</translation> 1908 <translation id="7366909168761621528">Údaje o prohlížení</translation>
2052 <translation id="1047726139967079566">Přidat stránku do záložek...</translation> 1909 <translation id="1047726139967079566">Přidat stránku do záložek...</translation>
2053 <translation id="9020142588544155172">Server odmítl připojení.</translation> 1910 <translation id="9020142588544155172">Server odmítl připojení.</translation>
2054 <translation id="2544782972264605588">Zbývá: <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> s</tran slation> 1911 <translation id="2544782972264605588">Zbývá: <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> s</tran slation>
2055 <translation id="1800987794509850828">Zprostředkovatel pluginu: <ph name="PLUGIN _NAME"/></translation> 1912 <translation id="1800987794509850828">Zprostředkovatel pluginu: <ph name="PLUGIN _NAME"/></translation>
2056 <translation id="8871696467337989339">Používáte nepodporované označení příkazové ho řádku: <ph name="BAD_FLAG"/>. Bude to mít negativní vliv na stabilitu a zabez pečení.</translation> 1913 <translation id="8871696467337989339">Používáte nepodporované označení příkazové ho řádku: <ph name="BAD_FLAG"/>. Bude to mít negativní vliv na stabilitu a zabez pečení.</translation>
2057 <translation id="4767443964295394154">Umístění stažených souborů</translation> 1914 <translation id="4767443964295394154">Umístění stažených souborů</translation>
2058 <translation id="5031870354684148875">O Překladači Google</translation> 1915 <translation id="5031870354684148875">O Překladači Google</translation>
2059 <translation id="5702389759209837579">Mějte k otevřeným kartám přístup ve všech svých zařízeních.</translation>
2060 <translation id="720658115504386855">Nejsou rozlišována velká a malá písmena</tr anslation> 1916 <translation id="720658115504386855">Nejsou rozlišována velká a malá písmena</tr anslation>
2061 <translation id="8263744495942430914">Stránka <ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> dea ktivovala váš ukazatel myši.</translation> 1917 <translation id="8263744495942430914">Stránka <ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> dea ktivovala váš ukazatel myši.</translation>
2062 <translation id="2454247629720664989">Klíčové slovo</translation> 1918 <translation id="2454247629720664989">Klíčové slovo</translation>
2063 <translation id="3950820424414687140">Přihlášení</translation> 1919 <translation id="3950820424414687140">Přihlášení</translation>
2064 <translation id="4626106357471783850">Aktualizace se použije po restartování apl ikace <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation> 1920 <translation id="4626106357471783850">Aktualizace se použije po restartování apl ikace <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation>
2065 <translation id="8800420788467349919">Hlasitost: <ph name="PRECENTAGE"/> %</tran slation> 1921 <translation id="8800420788467349919">Hlasitost: <ph name="PRECENTAGE"/> %</tran slation>
2066 <translation id="1697068104427956555">Vyberte čtvercovou oblast obrázku.</transl ation> 1922 <translation id="1697068104427956555">Vyberte čtvercovou oblast obrázku.</transl ation>
2067 <translation id="29232676912973978">Správa připojení...</translation> 1923 <translation id="29232676912973978">Správa připojení...</translation>
1924 <translation id="2840798130349147766">Databáze webu</translation>
2068 <translation id="8739145690729256497">Povolit oznámení</translation> 1925 <translation id="8739145690729256497">Povolit oznámení</translation>
2069 <translation id="1628736721748648976">Kódování</translation> 1926 <translation id="1628736721748648976">Kódování</translation>
2070 <translation id="1198271701881992799">Začínáme</translation> 1927 <translation id="1198271701881992799">Začínáme</translation>
2071 <translation id="2025186561304664664">Server proxy je nastaven na automatickou k onfiguraci.</translation> 1928 <translation id="2025186561304664664">Server proxy je nastaven na automatickou k onfiguraci.</translation>
2072 <translation id="782590969421016895">Použít aktuální stránky</translation> 1929 <translation id="782590969421016895">Použít aktuální stránky</translation>
2073 <translation id="7846924223038347452">Nemáte oprávnění k použití tohoto zařízení . Chcete-li získat oprávnění k přihlášení, kontaktujte vlastníka zařízení.</tran slation>
2074 <translation id="8485586426668436450">Tato stránka byla záměrně ponechána prázdn á.</translation> 1930 <translation id="8485586426668436450">Tato stránka byla záměrně ponechána prázdn á.</translation>
2075 <translation id="6521850982405273806">Oznámit chybu</translation> 1931 <translation id="6521850982405273806">Oznámit chybu</translation>
2076 <translation id="736515969993332243">Vyhledávání sítí.</translation> 1932 <translation id="736515969993332243">Vyhledávání sítí.</translation>
2077 <translation id="7806513705704909664">Aktivovat automatické vyplňování a vyplňov at webové formuláře jedním kliknutím.</translation> 1933 <translation id="7806513705704909664">Aktivovat automatické vyplňování a vyplňov at webové formuláře jedním kliknutím.</translation>
2078 <translation id="7846634333498149051">Klávesnice</translation> 1934 <translation id="7846634333498149051">Klávesnice</translation>
1935 <translation id="2951310213712249777">Předběžné vykreslování z omniboxu</transla tion>
2079 <translation id="8026334261755873520">Vymazat údaje o prohlížení</translation> 1936 <translation id="8026334261755873520">Vymazat údaje o prohlížení</translation>
1937 <translation id="992040204581954866">Nastavit <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> po mocí účtu Google</translation>
2080 <translation id="1467432559032391204">Doleva</translation> 1938 <translation id="1467432559032391204">Doleva</translation>
2081 <translation id="2717361709448355148">Nelze přejmenovat položku $1: $2</translat ion> 1939 <translation id="2717361709448355148">Nelze přejmenovat položku $1: $2</translat ion>
2082 <translation id="1769104665586091481">Otevřít odkaz v &amp;novém okně</translati on> 1940 <translation id="1769104665586091481">Otevřít odkaz v &amp;novém okně</translati on>
2083 <translation id="8503813439785031346">Uživatelské jméno</translation> 1941 <translation id="8503813439785031346">Uživatelské jméno</translation>
2084 <translation id="5319782540886810524">Lotyšská klávesnice</translation> 1942 <translation id="5319782540886810524">Lotyšská klávesnice</translation>
2085 <translation id="1987139229093034863">Přepnout na jiného uživatele.</translation > 1943 <translation id="1987139229093034863">Přepnout na jiného uživatele.</translation >
2086 <translation id="8651585100578802546">Vynutit opětovné načtení této stránky</tra nslation> 1944 <translation id="8651585100578802546">Vynutit opětovné načtení této stránky</tra nslation>
1945 <translation id="685714579710025096">Rozložení klávesnice:</translation>
2087 <translation id="1361655923249334273">Nepoužit</translation> 1946 <translation id="1361655923249334273">Nepoužit</translation>
2088 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> min</translation> 1947 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> min</translation>
2089 <translation id="5434065355175441495">Šifrování PKCS #1 RSA</translation> 1948 <translation id="5434065355175441495">Šifrování PKCS #1 RSA</translation>
2090 <translation id="5591764445111619506">Chcete-li tento soubor uložit offline, je třeba uvolnit další místo (<ph name="TOTAL_FILE_SIZE"/>):<ph name="MARKUP_1"/>
2091 <ph name="MARKUP_2"/>Zrušte připnutí souborů, ke kterým již nepotřebujet e přístup v režimu offline.<ph name="MARKUP_3"/>
2092 <ph name="MARKUP_4"/>Smažte soubory ze složky Stažené soubory.<ph name=" MARKUP_5"/></translation>
2093 <translation id="7073704676847768330">Toto pravděpodobně nejsou stránky, které j ste hledali!</translation> 1949 <translation id="7073704676847768330">Toto pravděpodobně nejsou stránky, které j ste hledali!</translation>
2094 <translation id="8477384620836102176">&amp;Obecné</translation> 1950 <translation id="8477384620836102176">&amp;Obecné</translation>
2095 <translation id="5780097224025632978">Odhlášení proběhne za 1 sekundu.</translat ion> 1951 <translation id="4302315780171881488">Stav připojení:</translation>
2096 <translation id="3391392691301057522">Starý kód PIN:</translation> 1952 <translation id="3391392691301057522">Starý kód PIN:</translation>
2097 <translation id="1344519653668879001">Vypnout auditování hypertextových odkazů</ translation> 1953 <translation id="1344519653668879001">Vypnout auditování hypertextových odkazů</ translation>
2098 <translation id="6463795194797719782">&amp;Upravit</translation> 1954 <translation id="6463795194797719782">&amp;Upravit</translation>
2099 <translation id="4262113024799883061">Čínština</translation> 1955 <translation id="4262113024799883061">Čínština</translation>
1956 <translation id="4775879719735953715">Výchozí prohlížeč</translation>
2100 <translation id="5575473780076478375">Anonymní rozšíření: <ph name="EXTENSION_NA ME"/></translation> 1957 <translation id="5575473780076478375">Anonymní rozšíření: <ph name="EXTENSION_NA ME"/></translation>
1958 <translation id="9118862410733032325">Chyba přehrávání</translation>
2101 <translation id="4188026131102273494">Klíčové slovo:</translation> 1959 <translation id="4188026131102273494">Klíčové slovo:</translation>
2102 <translation id="8004512796067398576">Zvýšení</translation> 1960 <translation id="8004512796067398576">Zvýšení</translation>
2103 <translation id="2930644991850369934">Při stahování obrazu pro obnovení došlo k potížím. Připojení k síti bylo ztraceno.</translation> 1961 <translation id="2930644991850369934">Při stahování obrazu pro obnovení došlo k potížím. Připojení k síti bylo ztraceno.</translation>
2104 <translation id="5750053751252005701">Data sítě <ph name="NETWORK"/> nejsou k di spozici</translation> 1962 <translation id="5750053751252005701">Data sítě <ph name="NETWORK"/> nejsou k di spozici</translation>
2105 <translation id="1720318856472900922">Ověření TLS webového serveru</translation> 1963 <translation id="1720318856472900922">Ověření TLS webového serveru</translation>
2106 <translation id="7853202427316060426">Aktivita</translation> 1964 <translation id="5615976442513600672">Smazat tohoto uživatele</translation>
2107 <translation id="8550022383519221471">Služba synchronizace není pro vaši doménu k dispozici.</translation> 1965 <translation id="8550022383519221471">Služba synchronizace není pro vaši doménu k dispozici.</translation>
2108 <translation id="1436238710092600782">Vytvořte si účet Google</translation> 1966 <translation id="1436238710092600782">Vytvořte si účet Google</translation>
1967 <translation id="5357559817023225962">Výjimky z režimu celá obrazovka</translati on>
2109 <translation id="3355823806454867987">Změna nastavení proxy...</translation> 1968 <translation id="3355823806454867987">Změna nastavení proxy...</translation>
2110 <translation id="4780374166989101364">Umožňuje aktivovat experimentální rozhraní API rozšíření. Upozornění: Galerie rozšíření neumožňuje nahrávat rozšíření, kte rá používají experimentální rozhraní API.</translation> 1969 <translation id="4780374166989101364">Umožňuje aktivovat experimentální rozhraní API rozšíření. Upozornění: Galerie rozšíření neumožňuje nahrávat rozšíření, kte rá používají experimentální rozhraní API.</translation>
2111 <translation id="7117247127439884114">Znovu přihlásit...</translation> 1970 <translation id="7117247127439884114">Znovu přihlásit...</translation>
2112 <translation id="7227780179130368205">Byl detekován malware!</translation> 1971 <translation id="7227780179130368205">Byl detekován malware!</translation>
2113 <translation id="435243347905038008">Nízká přenosová rychlost sítě <ph name="NET WORK"/></translation> 1972 <translation id="435243347905038008">Nízká přenosová rychlost sítě <ph name="NET WORK"/></translation>
2114 <translation id="2489428929217601177">poslední den</translation> 1973 <translation id="2489428929217601177">poslední den</translation>
2115 <translation id="5149131957118398098"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours left</trans lation> 1974 <translation id="5149131957118398098"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours left</trans lation>
2116 <translation id="3007574127824276972">Jste do aplikace <ph name="PRODUCT_NAME"/> přihlášeni jako uživatel <ph name="USER_NAME"/></translation> 1975 <translation id="3007574127824276972">Jste do aplikace <ph name="PRODUCT_NAME"/> přihlášeni jako uživatel <ph name="USER_NAME"/></translation>
2117 <translation id="6840155730904976091">K připojení do sítě používá <ph name="PROD UCT_NAME"/> nastavení serveru proxy podle systému v mobilním zařízení.</translat ion>
2118 <translation id="2541913031883863396">přesto pokračovat</translation> 1976 <translation id="2541913031883863396">přesto pokračovat</translation>
2119 <translation id="6884284539803678768">Povolí rámy dialogových oken ve stylu Goog le</translation> 1977 <translation id="6884284539803678768">Povolí rámy dialogových oken ve stylu Goog le</translation>
1978 <translation id="3018094406922859308">Stahování pluginu...</translation>
2120 <translation id="2367499218636570208">Jméno</translation> 1979 <translation id="2367499218636570208">Jméno</translation>
2121 <translation id="4436689501885286563">Při odhlášení vymazat soubory cookie a jin á data webů</translation> 1980 <translation id="4436689501885286563">Při odhlášení vymazat soubory cookie a jin á data webů</translation>
2122 <translation id="1520137456044207237">Kterou službu chcete použít pro zobrazován í?</translation>
2123 <translation id="4278390842282768270">Povoleno</translation> 1981 <translation id="4278390842282768270">Povoleno</translation>
2124 <translation id="2074527029802029717">Uvolnit kartu</translation> 1982 <translation id="2074527029802029717">Uvolnit kartu</translation>
2125 <translation id="1533897085022183721">Méně než <ph name="MINUTES"/>.</translatio n> 1983 <translation id="1533897085022183721">Méně než <ph name="MINUTES"/>.</translatio n>
2126 <translation id="7503821294401948377">Nelze načíst ikonu „<ph name="ICON"/>“ pro akci prohlížeče.</translation> 1984 <translation id="7503821294401948377">Nelze načíst ikonu „<ph name="ICON"/>“ pro akci prohlížeče.</translation>
2127 <translation id="8403381103556738778">Na této stránce se vyskytuje nezabezpečený obsah.</translation> 1985 <translation id="8403381103556738778">Na této stránce se vyskytuje nezabezpečený obsah.</translation>
2128 <translation id="1954982207163873487">Zobrazit nabídku Nástroje</translation> 1986 <translation id="1954982207163873487">Zobrazit nabídku Nástroje</translation>
2129 <translation id="3942946088478181888">Potřebuji vysvětlení</translation> 1987 <translation id="3942946088478181888">Potřebuji vysvětlení</translation>
2130 <translation id="514448339713056044">Plugin <ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> na w ebu <ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> chce získat přístup do vašeho počítače.</t ranslation> 1988 <translation id="514448339713056044">Plugin <ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> na w ebu <ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> chce získat přístup do vašeho počítače.</t ranslation>
2131 <translation id="3722396466546931176">Jazyky můžete přidat a přetažením uspořáda t podle svých požadavků.</translation> 1989 <translation id="3722396466546931176">Jazyky můžete přidat a přetažením uspořáda t podle svých požadavků.</translation>
2132 <translation id="7396845648024431313">Aplikace <ph name="APP_NAME"/> se spustí p ři zapnutí systému a poběží na pozadí i v případě, že zavřete všechna okna prohl ížeče <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation> 1990 <translation id="7396845648024431313">Aplikace <ph name="APP_NAME"/> se spustí p ři zapnutí systému a poběží na pozadí i v případě, že zavřete všechna okna prohl ížeče <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation>
2133 <translation id="8539727552378197395">Ne (HttpOnly)</translation> 1991 <translation id="8539727552378197395">Ne (HttpOnly)</translation>
2134 <translation id="4519351128520996510">Zadejte přístupové heslo pro synchronizaci </translation> 1992 <translation id="4519351128520996510">Zadejte přístupové heslo pro synchronizaci </translation>
2135 <translation id="1611704746353331382">Exportovat záložky do souboru HTML...</tra nslation> 1993 <translation id="1611704746353331382">Exportovat záložky do souboru HTML...</tra nslation>
2136 <translation id="2391419135980381625">Standardní písmo</translation> 1994 <translation id="2391419135980381625">Standardní písmo</translation>
2137 <translation id="8652139471850419555">Preferované sítě</translation>
2138 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (Předvolba)</tran slation> 1995 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (Předvolba)</tran slation>
2139 <translation id="5392544185395226057">Aktivuje podporu modulu Native Client.</tr anslation> 1996 <translation id="5392544185395226057">Umožňuje aktivovat podporu modulu Native C lient.</translation>
2140 <translation id="5400640815024374115">Čip modulu TPM je zakázán nebo chybí.</tra nslation> 1997 <translation id="5400640815024374115">Čip modulu TPM je zakázán nebo chybí.</tra nslation>
2141 <translation id="2025623846716345241">Potvrdit opětovné načtení</translation>
2142 <translation id="2151576029659734873">Zadaný index karty je neplatný.</translati on> 1998 <translation id="2151576029659734873">Zadaný index karty je neplatný.</translati on>
2143 <translation id="1229834829921822263">Neplatné sériové číslo</translation> 1999 <translation id="1229834829921822263">Neplatné sériové číslo</translation>
2144 <translation id="1815861158988915678"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Upozornění:<ph name ="END_BOLD"/> Tyto soubory jsou dočasné a mohou být automaticky smazány kvůli uv olnění místa na disku. <ph name="BEGIN_LINK"/>Další informace<ph name="END_LINK" /></translation> 2000 <translation id="1815861158988915678"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Upozornění:<ph name ="END_BOLD"/> Tyto soubory jsou dočasné a mohou být automaticky smazány kvůli uv olnění místa na disku. <ph name="BEGIN_LINK"/>Další informace<ph name="END_LINK" /></translation>
2145 <translation id="5150254825601720210">Název serveru SSL certifikátu Netscape</tr anslation> 2001 <translation id="5150254825601720210">Název serveru SSL certifikátu Netscape</tr anslation>
2146 <translation id="6771503742377376720">Je certifikační autorita</translation> 2002 <translation id="6771503742377376720">Je certifikační autorita</translation>
2147 <translation id="2728812059138274132">Vyhledávání pluginu...</translation> 2003 <translation id="2728812059138274132">Vyhledávání pluginu...</translation>
2148 <translation id="2471964272749426546">Metoda zadávání tamilštiny (Tamil99)</tran slation>
2149 <translation id="9088917181875854783">Potvrďte prosím, zda se toto přístupové he slo zobrazuje v zařízení <ph name="DEVICE_NAME"/>:</translation> 2004 <translation id="9088917181875854783">Potvrďte prosím, zda se toto přístupové he slo zobrazuje v zařízení <ph name="DEVICE_NAME"/>:</translation>
2150 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation> 2005 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation>
2151 <translation id="1128554891575825309">Odebrat uživatele <ph name="USER_EMAIL_ADD RESS"/></translation> 2006 <translation id="1128554891575825309">Odebrat uživatele <ph name="USER_EMAIL_ADD RESS"/></translation>
2007 <translation id="2040078585890208937">Přidružování k entitě <ph name="NAME"/></t ranslation>
2152 <translation id="8410619858754994443">Potvrzení hesla:</translation> 2008 <translation id="8410619858754994443">Potvrzení hesla:</translation>
2153 <translation id="3377251335797762771">Režim okna</translation> 2009 <translation id="3377251335797762771">Režim okna</translation>
2010 <translation id="992183380734269858">Potvrďte prosím, zda chcete nainstalovat pl ugin <ph name="PLUGIN_NAME"/>. Instalujte pouze pluginy, kterým důvěřujete.</tra nslation>
2154 <translation id="2210840298541351314">Náhled tisku</translation> 2011 <translation id="2210840298541351314">Náhled tisku</translation>
2155 <translation id="3858678421048828670">Italská klávesnice</translation> 2012 <translation id="3858678421048828670">Italská klávesnice</translation>
2156 <translation id="1436784010935106834">Odebráno</translation> 2013 <translation id="1436784010935106834">Odebráno</translation>
2157 <translation id="4103674824110719308">Spouští se ukázka.</translation>
2158 <translation id="4938277090904056629">Zabezpečené připojení nelze navázat, proto že je spuštěn antivirový program ESET.</translation> 2014 <translation id="4938277090904056629">Zabezpečené připojení nelze navázat, proto že je spuštěn antivirový program ESET.</translation>
2159 <translation id="4521805507184738876">(platnost vypršela)</translation> 2015 <translation id="4521805507184738876">(platnost vypršela)</translation>
2160 <translation id="111844081046043029">Jste si jisti, že chcete opustit tuto strán ku?</translation> 2016 <translation id="111844081046043029">Jste si jisti, že chcete opustit tuto strán ku?</translation>
2161 <translation id="1951615167417147110">Přejít o 1 stránku nahoru</translation> 2017 <translation id="1951615167417147110">Přejít o 1 stránku nahoru</translation>
2162 <translation id="6147020289383635445">Náhledu tisku se nezdařil.</translation> 2018 <translation id="6147020289383635445">Náhledu tisku se nezdařil.</translation>
2163 <translation id="4154664944169082762">Digitální otisky</translation> 2019 <translation id="4154664944169082762">Digitální otisky</translation>
2164 <translation id="3202578601642193415">Nejnovější</translation> 2020 <translation id="3202578601642193415">Nejnovější</translation>
2165 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> hod</translation> 2021 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> hod</translation>
2166 <translation id="1398853756734560583">Maximalizovat</translation> 2022 <translation id="1398853756734560583">Maximalizovat</translation>
2167 <translation id="8988255471271407508">Stránka nebyla v mezipaměti nalezena. Někt eré zdroje (například stránky generované z odeslaných dat) je možné bezpečně nač íst pouze z mezipaměti. <ph name="LINE_BREAK"/> Tuto chybu mohlo způsobit také p oškození mezipaměti v důsledku nesprávného vypnutí. <ph name="LINE_BREAK"/> Poku d problém přetrvává, zkuste vymazat mezipaměť.</translation> 2023 <translation id="8988255471271407508">Stránka nebyla v mezipaměti nalezena. Někt eré zdroje (například stránky generované z odeslaných dat) je možné bezpečně nač íst pouze z mezipaměti. <ph name="LINE_BREAK"/> Tuto chybu mohlo způsobit také p oškození mezipaměti v důsledku nesprávného vypnutí. <ph name="LINE_BREAK"/> Poku d problém přetrvává, zkuste vymazat mezipaměť.</translation>
2168 <translation id="1653828314016431939">OK – Restartovat</translation> 2024 <translation id="1653828314016431939">OK – Restartovat</translation>
2169 <translation id="8915370057835397490">Načítá se návrh</translation> 2025 <translation id="8915370057835397490">Načítá se návrh</translation>
2170 <translation id="2138262541062800200">Deaktivovat oznámení o synchronizaci aplik ace</translation> 2026 <translation id="2138262541062800200">Deaktivovat oznámení o synchronizaci aplik ace</translation>
2027 <translation id="1195977189444203128">Plugin <ph name="PLUGIN_NAME"/> je zastara lý.</translation>
2028 <translation id="6229316373847582805">Výjimky ze zásad ukazatele myši</translati on>
2171 <translation id="2790759706655765283">Oficiální webová stránka majitelů stránek< /translation> 2029 <translation id="2790759706655765283">Oficiální webová stránka majitelů stránek< /translation>
2172 <translation id="1758018619400202187">EAP-TLS</translation> 2030 <translation id="1758018619400202187">EAP-TLS</translation>
2173 <translation id="7469237359338869056">Vyhledat text znovu</translation> 2031 <translation id="7469237359338869056">Vyhledat text znovu</translation>
2032 <translation id="1025632365719718262">Připojení se nezdařilo. Zkontrolujte prosí m, zda je zařízení <ph name="DEVICE_NAME"/> zapnuto a v dosahu.</translation>
2174 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> hod</translation> 2033 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> hod</translation>
2175 <translation id="8053390638574070785">Načíst tuto stránku znovu</translation> 2034 <translation id="8053390638574070785">Načíst tuto stránku znovu</translation>
2176 <translation id="5507756662695126555">Neodvolatelnost</translation> 2035 <translation id="5507756662695126555">Neodvolatelnost</translation>
2177 <translation id="3678156199662914018">Rozšíření: <ph name="EXTENSION_NAME"/></tr anslation> 2036 <translation id="3678156199662914018">Rozšíření: <ph name="EXTENSION_NAME"/></tr anslation>
2178 <translation id="7951780829309373534">Nelze vložit položku $1: $2</translation> 2037 <translation id="7951780829309373534">Nelze vložit položku $1: $2</translation>
2179 <translation id="3531250013160506608">Pole pro heslo</translation> 2038 <translation id="3531250013160506608">Pole pro heslo</translation>
2180 <translation id="506228266759207354">Zakáže nabídku na stránce Nová karta, která umožňuje přístup ke kartám v jiných zařízeních.</translation>
2181 <translation id="4421660074164639811">Rozšíření <ph name="EXTENSION_NAME"/> v ap likaci <ph name="PRODUCT_NAME"/> spustilo nahrávání zvuku za účelem rozpoznávání řeči. Chcete-li vědět, až k tomu příště dojde, hledejte ikonu upozornění mikrof onu.</translation> 2039 <translation id="4421660074164639811">Rozšíření <ph name="EXTENSION_NAME"/> v ap likaci <ph name="PRODUCT_NAME"/> spustilo nahrávání zvuku za účelem rozpoznávání řeči. Chcete-li vědět, až k tomu příště dojde, hledejte ikonu upozornění mikrof onu.</translation>
2182 <translation id="1781502536226964113">Otevřít stránku Nová karta</translation>
2183 <translation id="8314066201485587418">Při zavření prohlížeče vymazat soubory coo kie a jiná data webů</translation> 2040 <translation id="8314066201485587418">Při zavření prohlížeče vymazat soubory coo kie a jiná data webů</translation>
2184 <translation id="4094105377635924481">Přidat seskupování do kontextové nabídky k arty</translation> 2041 <translation id="4094105377635924481">Přidat seskupování do kontextové nabídky k arty</translation>
2185 <translation id="765676359832457558">Skrýt rozšířená nastavení...</translation>
2186 <translation id="8655295600908251630">Kanál</translation> 2042 <translation id="8655295600908251630">Kanál</translation>
2187 <translation id="8250690786522693009">Latinka</translation> 2043 <translation id="8250690786522693009">Latinka</translation>
2188 <translation id="2119721408814495896">Konektor služby <ph name="CLOUD_PRINT_NAME "/> vyžaduje instalaci balíčku Microsoft XML Paper Specification Essentials Pack .</translation> 2044 <translation id="2119721408814495896">Konektor služby <ph name="CLOUD_PRINT_NAME "/> vyžaduje instalaci balíčku Microsoft XML Paper Specification Essentials Pack .</translation>
2189 <translation id="8923749287865336189">Vložení se nezdařilo, neočekávaná chyba: $ 1</translation> 2045 <translation id="8923749287865336189">Vložení se nezdařilo, neočekávaná chyba: $ 1</translation>
2190 <translation id="7624267205732106503">Při zavření prohlížeče vymazat soubory coo kie a jiná data webů</translation> 2046 <translation id="7624267205732106503">Při zavření prohlížeče vymazat soubory coo kie a jiná data webů</translation>
2191 <translation id="8401363965527883709">Prázdné zaškrtávací políčko</translation> 2047 <translation id="8401363965527883709">Prázdné zaškrtávací políčko</translation>
2192 <translation id="7771452384635174008">Rozložení</translation> 2048 <translation id="7771452384635174008">Rozložení</translation>
2193 <translation id="6188939051578398125">Zadejte jména nebo adresy.</translation> 2049 <translation id="6188939051578398125">Zadejte jména nebo adresy.</translation>
2194 <translation id="2851981350712094353">Konektor služby Cloud Print</translation> 2050 <translation id="2851981350712094353">Konektor služby Cloud Print</translation>
2195 <translation id="8443621894987748190">Zvolte obrázek účtu</translation> 2051 <translation id="8443621894987748190">Zvolte obrázek účtu</translation>
2196 <translation id="10122177803156699">Zobrazit</translation> 2052 <translation id="10122177803156699">Zobrazit</translation>
2197 <translation id="5260878308685146029">Zbývá: <ph name="NUMBER_TWO"/> min</transl ation> 2053 <translation id="5260878308685146029">Zbývá: <ph name="NUMBER_TWO"/> min</transl ation>
2198 <translation id="7374461526650987610">Obslužné nástroje protokolů</translation>
2199 <translation id="2192505247865591433">Z aplikace:</translation> 2054 <translation id="2192505247865591433">Z aplikace:</translation>
2200 <translation id="4634771451598206121">Znovu přihlásit...</translation> 2055 <translation id="4634771451598206121">Znovu přihlásit...</translation>
2201 <translation id="7143207342074048698">Připojování</translation> 2056 <translation id="7143207342074048698">Připojování</translation>
2202 <translation id="4212084985543581100">Server proxy je prostředníkem mezi vaším m obilním zařízením a jinými servery. Váš systém je momentálně nastaven na připojo vání pomocí serveru proxy, ale aplikace
2203 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
2204 se k němu nemůže připojit.</translation>
2205 <translation id="671928215901716392">Zamknout obrazovku</translation> 2057 <translation id="671928215901716392">Zamknout obrazovku</translation>
2206 <translation id="1843187317472788812">Vždy viditelné</translation>
2207 <translation id="3727187387656390258">Prozkoumat vyskakovací kontextovou nabídku </translation> 2058 <translation id="3727187387656390258">Prozkoumat vyskakovací kontextovou nabídku </translation>
2208 <translation id="569068482611873351">Import...</translation> 2059 <translation id="569068482611873351">Import...</translation>
2209 <translation id="6571070086367343653">Upravit platební kartu</translation> 2060 <translation id="6571070086367343653">Upravit platební kartu</translation>
2210 <translation id="1204242529756846967">Tento jazyk je používán ke kontrole pravop isu</translation> 2061 <translation id="1204242529756846967">Tento jazyk je používán ke kontrole pravop isu</translation>
2211 <translation id="3981760180856053153">Byl zadán neplatný typ uložení.</translati on> 2062 <translation id="3981760180856053153">Byl zadán neplatný typ uložení.</translati on>
2212 <translation id="4508345242223896011">Plynulý posun</translation> 2063 <translation id="4508345242223896011">Plynulý posun</translation>
2213 <translation id="8464591670878858520">Vypršela platnost dat sítě <ph name="NETWO RK"/></translation> 2064 <translation id="8464591670878858520">Vypršela platnost dat sítě <ph name="NETWO RK"/></translation>
2214 <translation id="8639033665604704195">Ověření pomocí poskytnutého předsdíleného klíče se nezdařilo.</translation> 2065 <translation id="8639033665604704195">Ověření pomocí poskytnutého předsdíleného klíče se nezdařilo.</translation>
2215 <translation id="3654092442379740616">Chyba synchronizace: Prohlížeč <ph name="P RODUCT_NAME"/> je zastaralý a potřebuje aktualizovat.</translation> 2066 <translation id="3654092442379740616">Chyba synchronizace: Prohlížeč <ph name="P RODUCT_NAME"/> je zastaralý a potřebuje aktualizovat.</translation>
2216 <translation id="3116361045094675131">Britská klávesnice</translation> 2067 <translation id="3116361045094675131">Britská klávesnice</translation>
2217 <translation id="1715941336038158809">Neplatné uživatelské jméno nebo heslo.</tr anslation> 2068 <translation id="1715941336038158809">Neplatné uživatelské jméno nebo heslo.</tr anslation>
2218 <translation id="1901303067676059328">Vybrat vše</translation> 2069 <translation id="1901303067676059328">Vybrat vše</translation>
2219 <translation id="674375294223700098">Neznámá chyba certifikátu serveru.</transla tion> 2070 <translation id="674375294223700098">Neznámá chyba certifikátu serveru.</transla tion>
2220 <translation id="7780428956635859355">Odeslat uložený snímek obrazovky</translat ion> 2071 <translation id="7780428956635859355">Odeslat uložený snímek obrazovky</translat ion>
2221 <translation id="2850961597638370327">Vydán pro: <ph name="NAME"/></translation> 2072 <translation id="2850961597638370327">Vydán pro: <ph name="NAME"/></translation>
2222 <translation id="2168039046890040389">Klávesa PageUp</translation> 2073 <translation id="2168039046890040389">Klávesa PageUp</translation>
2223 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation> 2074 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation>
2224 <translation id="5508282018086013138">Toto rozšíření je na černé listině podle z ásad pro správu.</translation> 2075 <translation id="5508282018086013138">Toto rozšíření je na černé listině podle z ásad pro správu.</translation>
2225 <translation id="2498539833203011245">Minimalizovat</translation> 2076 <translation id="2498539833203011245">Minimalizovat</translation>
2226 <translation id="3031417829280473749">Agentka</translation> 2077 <translation id="3031417829280473749">Agentka</translation>
2227 <translation id="2893168226686371498">Výchozí prohlížeč</translation> 2078 <translation id="2893168226686371498">Výchozí prohlížeč</translation>
2228 <translation id="7255513090217522383">Odesílání</translation>
2229 <translation id="2435457462613246316">Zobrazit heslo</translation> 2079 <translation id="2435457462613246316">Zobrazit heslo</translation>
2230 <translation id="132101382710394432">Preferované sítě...</translation>
2231 <translation id="532360961509278431">Soubor $1 nelze otevřít: $2</translation>
2232 <translation id="5438653034651341183">Zahrnout aktuální snímek obrazovky:</trans lation> 2080 <translation id="5438653034651341183">Zahrnout aktuální snímek obrazovky:</trans lation>
2233 <translation id="4215305022043086376">Webové stránky jsou zobrazeny v invertovan ých barvách, protože jste povolili režim Vysoký kontrast a používáte barevné sch éma „světlé na tmavém pozadí“.</translation>
2234 <translation id="8096505003078145654">Server proxy je prostředníkem mezi vaším p očítačem a jinými servery. Váš systém je momentálně nastaven na připojování pomo cí serveru proxy, ale aplikace
2235 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
2236 se k němu nemůže připojit.</translation>
2237 <translation id="1899708097738826574"><ph name="OPTIONS_TITLE"/> – <ph name="SUB PAGE_TITLE"/></translation> 2081 <translation id="1899708097738826574"><ph name="OPTIONS_TITLE"/> – <ph name="SUB PAGE_TITLE"/></translation>
2238 <translation id="5854912040170951372">Svačinka</translation> 2082 <translation id="5854912040170951372">Svačinka</translation>
2239 <translation id="4027804175521224372">(Využijte všech funkcí — <ph name="IDS_SYN C_PROMO_NOT_SIGNED_IN_STATUS_LINK"/>)</translation> 2083 <translation id="4027804175521224372">(Chybí vám — <ph name="IDS_SYNC_PROMO_NOT_ SIGNED_IN_STATUS_LINK"/>)</translation>
2240 <translation id="1600303675170688467">Záměry</translation> 2084 <translation id="1600303675170688467">Záměry</translation>
2241 <translation id="6983783921975806247">Registrovaný OID</translation> 2085 <translation id="6983783921975806247">Registrovaný OID</translation>
2242 <translation id="394984172568887996">Importováno z aplikace IE</translation> 2086 <translation id="394984172568887996">Importováno z aplikace IE</translation>
2243 <translation id="5311260548612583999">Soubor soukromého klíče (volitelné):</tran slation> 2087 <translation id="5311260548612583999">Soubor soukromého klíče (volitelné):</tran slation>
2244 <translation id="2430043402233747791">Povolit pouze pro relaci</translation> 2088 <translation id="2430043402233747791">Povolit pouze pro relaci</translation>
2245 <translation id="8256319818471787266">Štěně</translation> 2089 <translation id="8256319818471787266">Štěně</translation>
2246 <translation id="7363290921156020669"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins</translation > 2090 <translation id="7363290921156020669"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins</translation >
2247 <translation id="7568790562536448087">Aktualizace</translation> 2091 <translation id="7568790562536448087">Aktualizace</translation>
2248 <translation id="5487982064049856365">Nedávno jste změnili heslo. Přihlaste se p omocí nového hesla.</translation> 2092 <translation id="5487982064049856365">Nedávno jste změnili heslo. Přihlaste se p omocí nového hesla.</translation>
2249 <translation id="3814646623917811954">http://support.google.com/chrome/bin/answe r.py?answer=95440&amp;hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/></translation> 2093 <translation id="3814646623917811954">http://support.google.com/chrome/bin/answe r.py?answer=95440&amp;hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/></translation>
2250 <translation id="438503109373656455">Hříbě</translation> 2094 <translation id="438503109373656455">Hříbě</translation>
2251 <translation id="4856408283021169561">Mikrofon nebyl nalezen.</translation> 2095 <translation id="4856408283021169561">Mikrofon nebyl nalezen.</translation>
2252 <translation id="7984180109798553540">Pro zvýšení bezpečnosti budou data v prohl ížeči <ph name="PRODUCT_NAME"/> zašifrována.</translation> 2096 <translation id="7984180109798553540">Pro zvýšení bezpečnosti budou data v prohl ížeči <ph name="PRODUCT_NAME"/> zašifrována.</translation>
2253 <translation id="8190193592390505034">Připojování k síti poskytovatele <ph name= "PROVIDER_NAME"/></translation> 2097 <translation id="8190193592390505034">Připojování k síti poskytovatele <ph name= "PROVIDER_NAME"/></translation>
2254 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> není v současnos ti váš výchozí prohlížeč.</translation> 2098 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> není v současnos ti váš výchozí prohlížeč.</translation>
2255 <translation id="823241703361685511">Tarif</translation> 2099 <translation id="823241703361685511">Tarif</translation>
2256 <translation id="4068506536726151626">Tato stránka obsahuje prvky z následujícíc h webů, které sledují vaši polohu:</translation> 2100 <translation id="4068506536726151626">Tato stránka obsahuje prvky z následujícíc h webů, které sledují vaši polohu:</translation>
2101 <translation id="7786140118277433387">Zobrazit tlačítko Domů pro &lt;b&gt;stránk u Nová karta&lt;/b&gt;.</translation>
2257 <translation id="4220128509585149162">Selhání</translation> 2102 <translation id="4220128509585149162">Selhání</translation>
2258 <translation id="8798099450830957504">Výchozí</translation> 2103 <translation id="8798099450830957504">Výchozí</translation>
2259 <translation id="5989320800837274978">Nejsou určeny pevně dané servery proxy ani adresa URL skriptu PAC.</translation> 2104 <translation id="5989320800837274978">Nejsou určeny pevně dané servery proxy ani adresa URL skriptu PAC.</translation>
2260 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dnů</translati on> 2105 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dnů</translati on>
2261 <translation id="1640283014264083726">Šifrování PKCS #1 MD4 s RSA</translation> 2106 <translation id="1640283014264083726">Šifrování PKCS #1 MD4 s RSA</translation>
2262 <translation id="7805768142964895445">Stav</translation> 2107 <translation id="7805768142964895445">Stav</translation>
2263 <translation id="872451400847464257">Upravit vyhledávač</translation> 2108 <translation id="872451400847464257">Upravit vyhledávač</translation>
2264 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> min</translation> 2109 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> min</translation>
2265 <translation id="5085647276663819155">Deaktivovat náhled tisku</translation> 2110 <translation id="5085647276663819155">Deaktivovat náhled tisku</translation>
2266 <translation id="5512653252560939721">Certifikát uživatele musí být hardwarový.< /translation> 2111 <translation id="5512653252560939721">Certifikát uživatele musí být hardwarový.< /translation>
2112 <translation id="3819257035322786455">Záloha</translation>
2267 <translation id="3881435075661337013">Platnost sítě <ph name="NETWORK"/> brzy vy prší</translation> 2113 <translation id="3881435075661337013">Platnost sítě <ph name="NETWORK"/> brzy vy prší</translation>
2268 <translation id="5681833099441553262">Aktivovat předchozí kartu</translation> 2114 <translation id="5681833099441553262">Aktivovat předchozí kartu</translation>
2269 <translation id="1681614449735360921">Zobrazit nekompatibility</translation> 2115 <translation id="1681614449735360921">Zobrazit nekompatibility</translation>
2270 <translation id="6227235786875481728">Soubor nelze přehrát.</translation> 2116 <translation id="5523512705340254476">Rozšířená nastavení synchronizace...</tran slation>
2271 <translation id="3121147067826817533"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Jste v anonymním re žimu<ph name="END_BOLD"/>. Stránky, které otevřete v tomto okně, nebudou uvedeny v historii prohlížeče ani v historii vyhledávání a nezanechají ve vašem počítač i po zavření &lt;strong&gt;všech&lt;/strong&gt; anonymních oken žádné stopy (nap ř. soubory cookie). Zachovány však zůstanou všechny stažené soubory a vytvořené záložky.
2272 <ph name="LINE_BREAK"/>
2273 <ph name="BEGIN_BOLD"/>To, že jste vy v anonymním režimu, nijak neovli vňuje chování ostatních lidí, serverů ani softwaru. Dejte si pozor na:<ph name=" END_BOLD"/>
2274 <ph name="BEGIN_LIST"/>
2275 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>weby, které shromažďují nebo sdílejí vaš e údaje,<ph name="END_LIST_ITEM"/>
2276 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>poskytovatele internetových služeb nebo zaměstnavatele, kteří mohou sledovat, jaké stránky navštěvujete,<ph name="END_LI ST_ITEM"/>
2277 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>škodlivý software, který vám za pár smaj líků zdarma bude monitorovat klávesnici,<ph name="END_LIST_ITEM"/>
2278 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>tajné agenty, kteří by vás mohli sledova t,<ph name="END_LIST_ITEM"/>
2279 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>lidi, kteří stojí za vámi.<ph name="END_ LIST_ITEM"/>
2280 <ph name="END_LIST"/>
2281 <ph name="BEGIN_LINK"/>Další informace<ph name="END_LINK"/> o anonymní m prohlížení.</translation>
2282 <translation id="333681402686522570">Toto rozhraní API umožňuje webovým aplikací m přistupovat k datům ze zařízení gamepad připojených k systému.</translation> 2117 <translation id="333681402686522570">Toto rozhraní API umožňuje webovým aplikací m přistupovat k datům ze zařízení gamepad připojených k systému.</translation>
2283 <translation id="19094784437781028">Debetní karta Solo</translation> 2118 <translation id="19094784437781028">Debetní karta Solo</translation>
2284 <translation id="7347751611463936647">Chcete-li použít toto rozšíření, zadejte k líčové slovo <ph name="EXTENSION_KEYWORD"/>, stiskněte klávesu Tab a poté začnět e psát příslušný příkaz nebo vyhledávaný výraz.</translation> 2119 <translation id="7347751611463936647">Chcete-li použít toto rozšíření, zadejte k líčové slovo <ph name="EXTENSION_KEYWORD"/>, stiskněte klávesu Tab a poté začnět e psát příslušný příkaz nebo vyhledávaný výraz.</translation>
2120 <translation id="892464165639979917">Nastavení jazyků a kontroly pravopisu...</t ranslation>
2285 <translation id="5645845270586517071">Chyba zabezpečení</translation> 2121 <translation id="5645845270586517071">Chyba zabezpečení</translation>
2286 <translation id="2912905526406334195">Stránka <ph name="HOST"/> chce použít váš mikrofon.</translation> 2122 <translation id="2912905526406334195">Stránka <ph name="HOST"/> chce použít váš mikrofon.</translation>
2287 <translation id="2805756323405976993">Aplikace</translation> 2123 <translation id="2805756323405976993">Aplikace</translation>
2288 <translation id="3651020361689274926">Požadovaný zdroj již neexistuje a není k d ispozici ani adresa přesměrování. Tento stav je pravděpodobně trvalý.</translati on> 2124 <translation id="3651020361689274926">Požadovaný zdroj již neexistuje a není k d ispozici ani adresa přesměrování. Tento stav je pravděpodobně trvalý.</translati on>
2289 <translation id="2989786307324390836">Binární soubor kódovaný DER, jeden certifi kát</translation> 2125 <translation id="2989786307324390836">Binární soubor kódovaný DER, jeden certifi kát</translation>
2290 <translation id="3827774300009121996">&amp;Celá obrazovka</translation> 2126 <translation id="3827774300009121996">&amp;Celá obrazovka</translation>
2291 <translation id="3771294271822695279">Soubory videa</translation> 2127 <translation id="3771294271822695279">Soubory videa</translation>
2128 <translation id="6704875430222476107"><ph name="PRODUCT_NAME"/> zjistil, že navá zání
2129 zabezpečeného připojení brání program NetNanny. Zpravidla se nejedná
2130 o bezpečnostní problém, neboť program NetNanny je většinou spuštěn ve
2131 stejném počítači. Protože však není slučitelný s některými aspekty
2132 zabezpečených připojení prohlížeče Chrome, je potřeba nakonfigurovat pro gram NetNanny tak, aby
2133 připojení nerušil. Klikněte na odkaz Další informace, kde naleznete poky ny.</translation>
2292 <translation id="3388026114049080752">Vaše karty a vyhledávácí aktivita</transla tion> 2134 <translation id="3388026114049080752">Vaše karty a vyhledávácí aktivita</transla tion>
2293 <translation id="7525067979554623046">Vytvořit</translation> 2135 <translation id="7525067979554623046">Vytvořit</translation>
2294 <translation id="4853020600495124913">Otevřít v &amp;novém okně</translation> 2136 <translation id="4853020600495124913">Otevřít v &amp;novém okně</translation>
2295 <translation id="7700022328096883877">Bezdrátová síť</translation>
2296 <translation id="4711094779914110278">Turečtina</translation> 2137 <translation id="4711094779914110278">Turečtina</translation>
2297 <translation id="5121130586824819730">Pevný disk je plný. Uložte prosím soubor d o jiného umístění nebo uvolněte místo na disku.</translation>
2298 <translation id="1031460590482534116">Při pokusu o uložení klientského certifiká tu došlo k chybě <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</translati on> 2138 <translation id="1031460590482534116">Při pokusu o uložení klientského certifiká tu došlo k chybě <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</translati on>
2299 <translation id="7136984461011502314">Vítá vás <ph name="PRODUCT_NAME"/></transl ation> 2139 <translation id="7136984461011502314">Vítá vás <ph name="PRODUCT_NAME"/></transl ation>
2300 <translation id="204497730941176055">Název šablony certifikátu Microsoft</transl ation> 2140 <translation id="204497730941176055">Název šablony certifikátu Microsoft</transl ation>
2141 <translation id="6705264787989366486">Konfigurování adresy IP sítě <ph name="NAM E"/></translation>
2301 <translation id="4002066346123236978">Název</translation> 2142 <translation id="4002066346123236978">Název</translation>
2302 <translation id="8970721300630048025">Úsměv, prosím! Vyfoťte se a fotografii si nastavte jako obrázek svého účtu.</translation> 2143 <translation id="8970721300630048025">Úsměv, prosím! Vyfoťte se a fotografii si nastavte jako obrázek svého účtu.</translation>
2303 <translation id="4087089424473531098">Bylo vytvořeno rozšíření: 2144 <translation id="4087089424473531098">Bylo vytvořeno rozšíření:
2304 2145
2305 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation> 2146 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation>
2306 <translation id="1241100329754769291">Služba <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> umožň uje přístup k tiskárnám připojeným k tomuto počítači odkudkoli. Kliknutím můžete službu aktivovat.</translation> 2147 <translation id="1241100329754769291">Služba <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> umožň uje přístup k tiskárnám připojeným k tomuto počítači odkudkoli. Kliknutím můžete službu aktivovat.</translation>
2307 <translation id="16620462294541761">Litujeme, heslo nelze ověřit. Zkuste to pros ím znovu.</translation> 2148 <translation id="16620462294541761">Litujeme, heslo nelze ověřit. Zkuste to pros ím znovu.</translation>
2308 <translation id="7912438424092011072">Službu <ph name="PRODUCT_NAME"/> nelze v t uto chvíli spustit.</translation>
2309 <translation id="3058072209957292419">Experimentální konfigurace statické adresy IP</translation> 2149 <translation id="3058072209957292419">Experimentální konfigurace statické adresy IP</translation>
2310 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation> 2150 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation>
2311 <translation id="1394630846966197578">Připojení k řečovým serverům selhalo.</tra nslation> 2151 <translation id="1394630846966197578">Připojení k řečovým serverům selhalo.</tra nslation>
2312 <translation id="2498765460639677199">Obrovské</translation> 2152 <translation id="2498765460639677199">Obrovské</translation>
2313 <translation id="2378982052244864789">Vyberte adresář rozšíření.</translation> 2153 <translation id="2378982052244864789">Vyberte adresář rozšíření.</translation>
2314 <translation id="7861215335140947162">Stahování</translation> 2154 <translation id="7861215335140947162">Stahování</translation>
2315 <translation id="4778630024246633221">Správce certifikátů</translation> 2155 <translation id="4778630024246633221">Správce certifikátů</translation>
2316 <translation id="3144135466825225871">Nepodařilo se nahradit soubor CRX. Zkontro lujte, zda je tento soubor používán.</translation> 2156 <translation id="3144135466825225871">Nepodařilo se nahradit soubor CRX. Zkontro lujte, zda je tento soubor používán.</translation>
2317 <translation id="2744221223678373668">Sdílené</translation> 2157 <translation id="2744221223678373668">Sdílené</translation>
2318 <translation id="9064142312330104323">Profilová fotografie Google (načítá se)</t ranslation> 2158 <translation id="9064142312330104323">Profilová fotografie Google (načítá se)</t ranslation>
2319 <translation id="4708849949179781599">Ukončit <ph name="PRODUCT_NAME"/></transla tion> 2159 <translation id="4708849949179781599">Ukončit <ph name="PRODUCT_NAME"/></transla tion>
2320 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> z <ph name="T OTAL_SIZE"/></translation> 2160 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> z <ph name="T OTAL_SIZE"/></translation>
2321 <translation id="6644512095122093795">Nabídnout uložení hesel</translation> 2161 <translation id="6644512095122093795">Nabídnout uložení hesel</translation>
2322 <translation id="4724450788351008910">Přidružení změněno</translation> 2162 <translation id="4724450788351008910">Přidružení změněno</translation>
2323 <translation id="2249605167705922988">např. 1-5, 8, 11-13</translation> 2163 <translation id="2249605167705922988">např. 1-5, 8, 11-13</translation>
2324 <translation id="3886815172404033724">Přepnout funkce usnadnění přístupu</transl ation> 2164 <translation id="3886815172404033724">Přepnout funkce usnadnění přístupu</transl ation>
2325 <translation id="8691686986795184760">(Aktivováno podnikovými zásadami)</transla tion> 2165 <translation id="8691686986795184760">(Aktivováno podnikovými zásadami)</transla tion>
2326 <translation id="1911483096198679472">Co je to?</translation> 2166 <translation id="1911483096198679472">Co je to?</translation>
2327 <translation id="1976323404609382849">Byly zablokovány soubory cookie z několika webů.</translation> 2167 <translation id="1976323404609382849">Byly zablokovány soubory cookie z několika webů.</translation>
2328 <translation id="916322872615955950">Síť, ke které se pokoušíte připojit, vyžadu je bezpečnostní certifikát, který zatím není nainstalován nebo je již neplatný. Chcete-li pokračovat v připojování, získejte nový certifikát níže.</translation>
2329 <translation id="2523966157338854187">Otevřít konkrétní stránku nebo skupinu str ánek.</translation> 2168 <translation id="2523966157338854187">Otevřít konkrétní stránku nebo skupinu str ánek.</translation>
2330 <translation id="4176463684765177261">Deaktivováno</translation> 2169 <translation id="4176463684765177261">Deaktivováno</translation>
2331 <translation id="154603084978752493">Přidat jako vyhledávač...</translation> 2170 <translation id="154603084978752493">Přidat jako vyhledávač...</translation>
2332 <translation id="2079545284768500474">Zpět</translation> 2171 <translation id="2079545284768500474">Zpět</translation>
2333 <translation id="114140604515785785">Kořenový adresář rozšíření:</translation> 2172 <translation id="114140604515785785">Kořenový adresář rozšíření:</translation>
2173 <translation id="8493236660459102203">Mikrofon:</translation>
2334 <translation id="4788968718241181184">Metoda zadávání vietnamštiny (TCVN6064)</t ranslation> 2174 <translation id="4788968718241181184">Metoda zadávání vietnamštiny (TCVN6064)</t ranslation>
2335 <translation id="1512064327686280138">Aktivace se nezdařila</translation> 2175 <translation id="1512064327686280138">Aktivace se nezdařila</translation>
2336 <translation id="3254409185687681395">Přidat stránku do záložek</translation> 2176 <translation id="3254409185687681395">Přidat stránku do záložek</translation>
2337 <translation id="1384616079544830839">Identita těchto webových stránek byla ověř ena úřadem <ph name="ISSUER"/>.</translation> 2177 <translation id="1384616079544830839">Identita těchto webových stránek byla ověř ena úřadem <ph name="ISSUER"/>.</translation>
2338 <translation id="8710160868773349942">E-mail: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></tran slation> 2178 <translation id="8710160868773349942">E-mail: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></tran slation>
2339 <translation id="4057991113334098539">Aktivace...</translation> 2179 <translation id="4057991113334098539">Aktivace...</translation>
2340 <translation id="283669119850230892">Chcete-li používat sít <ph name="NETWORK_ID "/>, dokončete nejdříve připojení k internetu níže.</translation>
2341 <translation id="9073281213608662541">PAP</translation> 2180 <translation id="9073281213608662541">PAP</translation>
2342 <translation id="1800035677272595847">Phishing</translation> 2181 <translation id="1800035677272595847">Phishing</translation>
2343 <translation id="8448317557906454022"><ph name="NUMBER_ZERO"/> secs ago</transla tion> 2182 <translation id="8448317557906454022"><ph name="NUMBER_ZERO"/> secs ago</transla tion>
2344 <translation id="402759845255257575">Nepovolit spouštění JavaScriptu žádnému web u</translation> 2183 <translation id="402759845255257575">Nepovolit spouštění JavaScriptu žádnému web u</translation>
2345 <translation id="4610637590575890427">Chtěli jste přejít na <ph name="SITE"/>?</ translation> 2184 <translation id="4610637590575890427">Chtěli jste přejít na <ph name="SITE"/>?</ translation>
2346 <translation id="7723779034587221017">Připojení ke službě zásad bylo ztraceno. R estartujte zařízení nebo se obraťte na zástupce podpory.</translation> 2185 <translation id="7723779034587221017">Připojení ke službě zásad bylo ztraceno. R estartujte zařízení nebo se obraťte na zástupce podpory.</translation>
2347 <translation id="5097002363526479830">Připojení k síti <ph name="NAME"/> se nezd ařilo: <ph name="DETAILS"/></translation> 2186 <translation id="5097002363526479830">Připojení k síti <ph name="NAME"/> se nezd ařilo: <ph name="DETAILS"/></translation>
2187 <translation id="3046388203776734202">Nastavení vyskakovacích oken:</translation >
2348 <translation id="3437994698969764647">Exportovat vše...</translation> 2188 <translation id="3437994698969764647">Exportovat vše...</translation>
2349 <translation id="4958202758642732872">Výjimky celé obrazovky</translation>
2350 <translation id="8119631488458759651">odebrat tyto stránky</translation> 2189 <translation id="8119631488458759651">odebrat tyto stránky</translation>
2351 <translation id="8349305172487531364">Lišta záložek</translation> 2190 <translation id="8349305172487531364">Lišta záložek</translation>
2352 <translation id="8153607920959057464">Soubor nelze zobrazit.</translation>
2353 <translation id="1898064240243672867">Uložen v: <ph name="CERT_LOCATION"/></tran slation> 2191 <translation id="1898064240243672867">Uložen v: <ph name="CERT_LOCATION"/></tran slation>
2354 <translation id="444134486829715816">Rozbalit...</translation> 2192 <translation id="444134486829715816">Rozbalit...</translation>
2193 <translation id="2589855374197350858">Šifrované typy dat</translation>
2355 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation> 2194 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation>
2356 <translation id="7208899522964477531">Vyhledat <ph name="SEARCH_TERMS"/> na <ph name="SITE_NAME"/></translation> 2195 <translation id="7208899522964477531">Vyhledat <ph name="SEARCH_TERMS"/> na <ph name="SITE_NAME"/></translation>
2196 <translation id="6255097610484507482">Upravit platební kartu</translation>
2197 <translation id="5584091888252706332">Při spuštění</translation>
2357 <translation id="8960795431111723921">Právě se této záležitosti snažíme přijít n a kloub.</translation> 2198 <translation id="8960795431111723921">Právě se této záležitosti snažíme přijít n a kloub.</translation>
2358 <translation id="2482878487686419369">Oznámení</translation> 2199 <translation id="2482878487686419369">Oznámení</translation>
2359 <translation id="7190422832934811958">Probíhá odhlášení.</translation> 2200 <translation id="4408398408958794606">L2TP/IPSec + certifikát uživatele</transla tion>
2360 <translation id="8004582292198964060">Prohlížeč</translation> 2201 <translation id="8004582292198964060">Prohlížeč</translation>
2361 <translation id="695755122858488207">Nezvolený přepínač</translation> 2202 <translation id="695755122858488207">Nezvolený přepínač</translation>
2362 <translation id="6357135709975569075"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days</translation > 2203 <translation id="6357135709975569075"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days</translation >
2363 <translation id="8666678546361132282">Angličtina</translation> 2204 <translation id="8666678546361132282">Angličtina</translation>
2364 <translation id="2224551243087462610">Upravit název složky</translation> 2205 <translation id="2224551243087462610">Upravit název složky</translation>
2365 <translation id="1358741672408003399">Pravopis a gramatika</translation> 2206 <translation id="1358741672408003399">Pravopis a gramatika</translation>
2366 <translation id="4910673011243110136">Soukromé sítě</translation> 2207 <translation id="4910673011243110136">Soukromé sítě</translation>
2367 <translation id="2527167509808613699">Jakýkoli typ spojení</translation> 2208 <translation id="2527167509808613699">Jakýkoli typ spojení</translation>
2209 <translation id="9095710730982563314">Výjimky upozornění</translation>
2368 <translation id="8072988827236813198">Připnout karty</translation> 2210 <translation id="8072988827236813198">Připnout karty</translation>
2369 <translation id="2602963250191083044">Grrr! Něco se pokusilo ovládnout vaše nast avení výchozího vyhledávání.</translation> 2211 <translation id="2602963250191083044">Grrr! Něco se pokusilo ovládnout vaše nast avení výchozího vyhledávání.</translation>
2370 <translation id="378193144039415469">Šifrovaný soubor ONC používá nepodporované schéma šifrování.</translation> 2212 <translation id="378193144039415469">Šifrovaný soubor ONC používá nepodporované schéma šifrování.</translation>
2371 <translation id="1234466194727942574">Lišta karet</translation> 2213 <translation id="1234466194727942574">Lišta karet</translation>
2372 <translation id="4330523403413375536">Povolí experimenty v Nástrojích pro vývojá ře. Pomocí panelu Nastavení v Nástrojích pro vývojáře můžete vypnout nebo zapnou t jednotlivé experimenty.</translation>
2373 <translation id="7956713633345437162">Záložky pro mobily</translation> 2214 <translation id="7956713633345437162">Záložky pro mobily</translation>
2374 <translation id="7974087985088771286">Aktivovat kartu 6</translation> 2215 <translation id="7974087985088771286">Aktivovat kartu 6</translation>
2375 <translation id="4035758313003622889">Správce úloh</translation> 2216 <translation id="4035758313003622889">Správce úloh</translation>
2376 <translation id="6356936121715252359">Nastavení úložiště přehrávače Adobe Flash. ..</translation> 2217 <translation id="6356936121715252359">Nastavení úložiště přehrávače Adobe Flash. ..</translation>
2377 <translation id="1396529432791646744">Pokud se připojíte k zabezpečeným webovým stránkám, hostitelský server těchto stránek předloží prohlížeči certifikát, kter ým ověří svou identitu. Tento certifikát obsahuje informace o identitě (např. ad resu webových stránek) ověřené třetí stranou, které vaše mobilní zařízení důvěřu je. Kontrolou shody mezi adresou v certifikátu a adresou daných webových stránek lze ověřit, zda komunikujete s požadovanými stránkami a nikoli s jinou třetí st ranou (například s útočníkem ve vaší síti).</translation>
2378 <translation id="8874184842967597500">Nepřipojeno</translation>
2379 <translation id="926145120297878023">Zapamatuje si běžně používané výsledky auto matického dokončení, které vycházejí z vyhledávacích dotazů zadaných do omniboxu . Při příštím zadání stejného dotazu se tyto adresy URL zobrazí jako návrh.</tra nslation> 2218 <translation id="926145120297878023">Zapamatuje si běžně používané výsledky auto matického dokončení, které vycházejí z vyhledávacích dotazů zadaných do omniboxu . Při příštím zadání stejného dotazu se tyto adresy URL zobrazí jako návrh.</tra nslation>
2380 <translation id="7313804056609272439">Metoda zadávání vietnamštiny (VNI)</transl ation> 2219 <translation id="7313804056609272439">Metoda zadávání vietnamštiny (VNI)</transl ation>
2381 <translation id="8793043992023823866">Import...</translation> 2220 <translation id="8793043992023823866">Import...</translation>
2382 <translation id="8106211421800660735">Číslo platební karty</translation> 2221 <translation id="8106211421800660735">Číslo platební karty</translation>
2383 <translation id="1043108108082168436">Ve službě <ph name="PRODUCT_NAME"/> již ne máte volné místo</translation> 2222 <translation id="2550839177807794974">Spravovat vyhledávače...</translation>
2384 <translation id="5089810972385038852">Stát</translation> 2223 <translation id="5089810972385038852">Stát</translation>
2385 <translation id="2872961005593481000">Vypnout</translation> 2224 <translation id="2872961005593481000">Vypnout</translation>
2386 <translation id="8986267729801483565">Stáhnout do:</translation> 2225 <translation id="8986267729801483565">Stáhnout do:</translation>
2387 <translation id="2044540568167155862">Teleportované ovce</translation> 2226 <translation id="2044540568167155862">Teleportované ovce</translation>
2388 <translation id="1776712937009046120">Přidat uživatele</translation> 2227 <translation id="1776712937009046120">Přidat uživatele</translation>
2389 <translation id="4322394346347055525">Zavřít ostatní karty</translation> 2228 <translation id="4322394346347055525">Zavřít ostatní karty</translation>
2390 <translation id="2562743677925229011">Nejste v prohlížeči <ph name="SHORT_PRODUC T_NAME"/> přihlášeni</translation> 2229 <translation id="2562743677925229011">Nejste v prohlížeči <ph name="SHORT_PRODUC T_NAME"/> přihlášeni</translation>
2391 <translation id="593451978644335626">Předchozí metodu zadávání dat můžete vybrat pomocí kláves Ctrl+Space.</translation> 2230 <translation id="593451978644335626">Předchozí metodu zadávání dat můžete vybrat pomocí kláves Ctrl+Space.</translation>
2392 <translation id="881799181680267069">Skrýt ostatní</translation> 2231 <translation id="881799181680267069">Skrýt ostatní</translation>
2393 <translation id="1812631533912615985">Uvolnit karty</translation> 2232 <translation id="1812631533912615985">Uvolnit karty</translation>
2394 <translation id="8318945219881683434">Nepodařilo se zkontrolovat, zda certifikát není zamítnutý.</translation> 2233 <translation id="8318945219881683434">Nepodařilo se zkontrolovat, zda certifikát není zamítnutý.</translation>
2395 <translation id="1408789165795197664">Rozšířené...</translation> 2234 <translation id="1408789165795197664">Rozšířené...</translation>
2396 <translation id="1650709179466243265">Přidat www. a .com a otevřít adresu</trans lation> 2235 <translation id="1650709179466243265">Přidat www. a .com a otevřít adresu</trans lation>
2397 <translation id="436701661737309601">Vydavatel certifikátu, jehož platnost ještě nevypršela, je zodpovědný za udržování tzv. „seznamu zrušených certifikátů“. Po kud dojde k prolomení certifikátu, může jej vydavatel přidat do seznamu zrušenýc h certifikátů a tím jej zrušit. Takovému certifikátu již prohlížeč nebude důvěřo vat. Pro certifikáty, jejichž doba platnosti vypršela, se již informace o stavu zrušení uchovávat nemusí. Ačkoli byl tedy certifikát pro navštěvované webové str ánky v minulosti platný, nyní již nelze zjistit, zda zůstal zabezpečený, nebo zd a byl prolomen a následně zrušen. Není tedy možné zjistit, zda komunikujete s le gitimními webovými stránkami nebo s útočníkem, který certifikát prolomil a zmocn il se ho.</translation> 2236 <translation id="436701661737309601">Vydavatel certifikátu, jehož platnost ještě nevypršela, je zodpovědný za udržování tzv. „seznamu zrušených certifikátů“. Po kud dojde k prolomení certifikátu, může jej vydavatel přidat do seznamu zrušenýc h certifikátů a tím jej zrušit. Takovému certifikátu již prohlížeč nebude důvěřo vat. Pro certifikáty, jejichž doba platnosti vypršela, se již informace o stavu zrušení uchovávat nemusí. Ačkoli byl tedy certifikát pro navštěvované webové str ánky v minulosti platný, nyní již nelze zjistit, zda zůstal zabezpečený, nebo zd a byl prolomen a následně zrušen. Není tedy možné zjistit, zda komunikujete s le gitimními webovými stránkami nebo s útočníkem, který certifikát prolomil a zmocn il se ho.</translation>
2237 <translation id="2700829949882135607">Zobrazit a upravit</translation>
2398 <translation id="7258264058936813500">Přesto načíst</translation> 2238 <translation id="7258264058936813500">Přesto načíst</translation>
2239 <translation id="7535158664538617078">K zobrazení některých prvků této stránky j e vyžadován plugin <ph name="PLUGIN_NAME"/>.</translation>
2399 <translation id="994289308992179865">&amp;Opakovat</translation> 2240 <translation id="994289308992179865">&amp;Opakovat</translation>
2400 <translation id="6654087704052385884">Povolit přetahování karet prohlížeče</tran slation> 2241 <translation id="6654087704052385884">Povolit přetahování karet prohlížeče</tran slation>
2401 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation> 2242 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation>
2402 <translation id="3302709122321372472">Pro skript obsahu nelze načíst soubor CSS „<ph name="RELATIVE_PATH"/>“.</translation> 2243 <translation id="3302709122321372472">Pro skript obsahu nelze načíst soubor CSS „<ph name="RELATIVE_PATH"/>“.</translation>
2403 <translation id="305803244554250778">Vytvořte zástupce aplikací v následujících místech:</translation> 2244 <translation id="305803244554250778">Vytvořte zástupce aplikací v následujících místech:</translation>
2404 <translation id="574392208103952083">Střední</translation> 2245 <translation id="574392208103952083">Střední</translation>
2405 <translation id="3661117620327489194">Změnit na obnovení otevřených stránek</tra nslation> 2246 <translation id="3745810751851099214">Odeslat pro:</translation>
2406 <translation id="3937609171782005782">Pomozte zlepšit detekci malwaru tím, že sp olečnosti Google odešlete dodatečná data o stránkách, na kterých jste viděli tot o upozornění. S těmito údaji budeme zacházet v souladu s dokumentem <ph name="PR IVACY_PAGE_LINK"/></translation> 2247 <translation id="3937609171782005782">Pomozte zlepšit detekci malwaru tím, že sp olečnosti Google odešlete dodatečná data o stránkách, na kterých jste viděli tot o upozornění. S těmito údaji budeme zacházet v souladu s dokumentem <ph name="PR IVACY_PAGE_LINK"/></translation>
2407 <translation id="8877448029301136595">[nadřazený adresář]</translation> 2248 <translation id="8877448029301136595">[nadřazený adresář]</translation>
2408 <translation id="3816844797124379499">Aplikaci nelze přidat, protože je v konfli ktu s aplikací <ph name="APP_NAME"/>.</translation> 2249 <translation id="3816844797124379499">Aplikaci nelze přidat, protože je v konfli ktu s aplikací <ph name="APP_NAME"/>.</translation>
2409 <translation id="7301360164412453905">Klávesy výběru klávesnice Hsu</translation > 2250 <translation id="7301360164412453905">Klávesy výběru klávesnice Hsu</translation >
2410 <translation id="8631271110654520730">Kopírování obrazu pro obnovení...</transla tion> 2251 <translation id="8631271110654520730">Kopírování obrazu pro obnovení...</transla tion>
2252 <translation id="1963227389609234879">Odstranit vše</translation>
2411 <translation id="7779140087128114262">Šifrované údaje si může přečíst pouze osob a, která zná přístupové heslo. Přístupové heslo se společnosti Google neodesílá, ani jej společnost Google neuchovává. Pokud jej zapomenete, budete muset reseto vat synchronizaci.</translation> 2253 <translation id="7779140087128114262">Šifrované údaje si může přečíst pouze osob a, která zná přístupové heslo. Přístupové heslo se společnosti Google neodesílá, ani jej společnost Google neuchovává. Pokud jej zapomenete, budete muset reseto vat synchronizaci.</translation>
2412 <translation id="13356285923490863">Název zásady</translation> 2254 <translation id="13356285923490863">Název zásady</translation>
2413 <translation id="8241040075392580210">Mráček</translation> 2255 <translation id="8241040075392580210">Mráček</translation>
2414 <translation id="6030946405726632495">Nepodařilo se vytvořit složku $1: $2</tran slation> 2256 <translation id="6030946405726632495">Nepodařilo se vytvořit složku $1: $2</tran slation>
2415 <translation id="8690155203172212841">Správa nastavení oprávnění</translation>
2416 <translation id="7466861475611330213">Styl interpunkce</translation> 2257 <translation id="7466861475611330213">Styl interpunkce</translation>
2417 <translation id="2496180316473517155">Historie procházení</translation> 2258 <translation id="2496180316473517155">Historie procházení</translation>
2418 <translation id="602251597322198729">Stránky se snaží stáhnout několik souborů. Chcete akci povolit?</translation> 2259 <translation id="602251597322198729">Stránky se snaží stáhnout několik souborů. Chcete akci povolit?</translation>
2419 <translation id="34742832633288298">Řetězení protokolu HTTP</translation> 2260 <translation id="34742832633288298">Řetězení protokolu HTTP</translation>
2420 <translation id="5843685321177053287">Navazování připojení ke službě pro správu zařízení...</translation> 2261 <translation id="5843685321177053287">Navazování připojení ke službě pro správu zařízení...</translation>
2421 <translation id="4365673000813822030">Jejda, synchronizace přestala fungovat.</t ranslation> 2262 <translation id="4365673000813822030">Jejda, synchronizace přestala fungovat.</t ranslation>
2263 <translation id="1604012588872431574">Povolí více pracovních ploch a inteligentn í změny velikosti oken a jejich přesouvání.</translation>
2422 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> hod</translation> 2264 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> hod</translation>
2423 <translation id="7026338066939101231">Snížit</translation> 2265 <translation id="7026338066939101231">Snížit</translation>
2424 <translation id="5411472733320185105">Nepoužívat nastavení serveru proxy pro nás ledující hostitele a domény:</translation> 2266 <translation id="5411472733320185105">Nepoužívat nastavení serveru proxy pro nás ledující hostitele a domény:</translation>
2425 <translation id="3616935895206721546">Zrušit registraci podniku v tomto zařízení .</translation> 2267 <translation id="3616935895206721546">Zrušit registraci podniku v tomto zařízení .</translation>
2426 <translation id="4744728308552504807">Aktivuje službu na pozadí, jejíž pomocí se služba Google Cloud Print připojí k tiskárnám nainstalovaným v tomto mobilním z ařízení. Je-li tento prvek aktivován, lze konektor služby Google Cloud Print zap nout, přihlásíte-li se do služby pomocí účtu Google, a to v Nastavení v části Po d pokličkou.</translation>
2427 <translation id="6691936601825168937">&amp;Vpřed</translation> 2268 <translation id="6691936601825168937">&amp;Vpřed</translation>
2428 <translation id="6566142449942033617">„<ph name="PLUGIN_PATH"/>“ nelze načíst ja ko plugin.</translation> 2269 <translation id="6566142449942033617">„<ph name="PLUGIN_PATH"/>“ nelze načíst ja ko plugin.</translation>
2429 <translation id="7065534935986314333">O systému</translation> 2270 <translation id="7065534935986314333">O systému</translation>
2430 <translation id="45025857977132537">Použití klíče certifikátu: <ph name="USAGES" /></translation> 2271 <translation id="45025857977132537">Použití klíče certifikátu: <ph name="USAGES" /></translation>
2431 <translation id="6454421252317455908">Metoda zadávání čínštiny (zrychlená)</tran slation> 2272 <translation id="6454421252317455908">Metoda zadávání čínštiny (zrychlená)</tran slation>
2432 <translation id="368789413795732264">Došlo k chybě při pokusu o zápis souboru: < ph name="ERROR_TEXT"/>.</translation> 2273 <translation id="368789413795732264">Došlo k chybě při pokusu o zápis souboru: < ph name="ERROR_TEXT"/>.</translation>
2433 <translation id="1173894706177603556">Přejmenovat</translation> 2274 <translation id="1173894706177603556">Přejmenovat</translation>
2434 <translation id="2128691215891724419">Chyba synchronizace: Aktualizujte přístupo vé heslo pro synchronizaci...</translation> 2275 <translation id="2128691215891724419">Chyba synchronizace: Aktualizujte přístupo vé heslo pro synchronizaci...</translation>
2435 <translation id="2260927788860977899">Vybrat jednu náhodně</translation>
2436 <translation id="2148716181193084225">Dnes</translation> 2276 <translation id="2148716181193084225">Dnes</translation>
2437 <translation id="1002064594444093641">Vytisknout &amp;rámec...</translation> 2277 <translation id="1002064594444093641">Vytisknout &amp;rámec...</translation>
2438 <translation id="7234674978021619913">Hostitele domény <ph name="HOST_NAME"/> js me již upozornili, že na příslušném webu byl nalezen malware. Chcete-li získat d alší informace o problémech zjištěných na webu <ph name="HOST_NAME2"/>, navštivt e stránku Google <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/>.</translation> 2278 <translation id="7234674978021619913">Hostitele domény <ph name="HOST_NAME"/> js me již upozornili, že na příslušném webu byl nalezen malware. Chcete-li získat d alší informace o problémech zjištěných na webu <ph name="HOST_NAME2"/>, navštivt e stránku Google <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/>.</translation>
2439 <translation id="4608500690299898628">&amp;Najít...</translation> 2279 <translation id="4608500690299898628">&amp;Najít...</translation>
2440 <translation id="7582582252461552277">Preferovat tuto síť</translation> 2280 <translation id="7582582252461552277">Preferovat tuto síť</translation>
2441 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph name="COUNTRY"/></translation> 2281 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph name="COUNTRY"/></translation>
2442 <translation id="213826338245044447">Záložky pro mobily</translation> 2282 <translation id="213826338245044447">Záložky pro mobily</translation>
2443 <translation id="8724859055372736596">Zobrazit ve &amp;složce</translation> 2283 <translation id="8724859055372736596">Zobrazit ve &amp;složce</translation>
2444 <translation id="6723099650957480714">Aktivuje hardwarovou grafickou akceleraci zobrazení obsahu stránky (pokud je aktivní skládání).</translation> 2284 <translation id="6723099650957480714">Aktivuje hardwarovou grafickou akceleraci zobrazení obsahu stránky (pokud je aktivní skládání).</translation>
2445 <translation id="2367657048471519165">Nastavit <ph name="PRODUCT_NAME"/> jako vý chozí prohlížeč</translation> 2285 <translation id="2367657048471519165">Nastavit <ph name="PRODUCT_NAME"/> jako vý chozí prohlížeč</translation>
2446 <translation id="4605399136610325267">Připojení k internetu není k dispozici</tr anslation> 2286 <translation id="4605399136610325267">Připojení k internetu není k dispozici</tr anslation>
2447 <translation id="978407797571588532">Otestujte připojení pomocí nabídky 2287 <translation id="978407797571588532">Otestujte připojení pomocí nabídky
2448 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 2288 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
2449 Start &gt; Ovládací panely &gt; Síťová připojení &gt; Průvodce novým p řipojením 2289 Start &gt; Ovládací panely &gt; Síťová připojení &gt; Průvodce novým p řipojením
2450 <ph name="END_BOLD"/>.</translation> 2290 <ph name="END_BOLD"/>.</translation>
2451 <translation id="5554489410841842733">Tato ikona se zobrazí, když bude rozšíření moci provádět akce na aktuální stránce.</translation> 2291 <translation id="5554489410841842733">Tato ikona se zobrazí, když bude rozšíření moci provádět akce na aktuální stránce.</translation>
2452 <translation id="579702532610384533">Znovu připojit</translation> 2292 <translation id="579702532610384533">Znovu připojit</translation>
2453 <translation id="4862642413395066333">Podepisování odpovědí OCSP</translation> 2293 <translation id="4862642413395066333">Podepisování odpovědí OCSP</translation>
2454 <translation id="5266113311903163739">Chyba při importu certifikační autority</t ranslation> 2294 <translation id="5266113311903163739">Chyba při importu certifikační autority</t ranslation>
2455 <translation id="4240511609794012987">Sdílená paměť</translation> 2295 <translation id="4240511609794012987">Sdílená paměť</translation>
2456 <translation id="4756388243121344051">Historie</translation> 2296 <translation id="4756388243121344051">Historie</translation>
2457 <translation id="5488640658880603382">Opravdu chcete profil <ph name="PROFILE_NA ME"/> a veškerá související data vymazat z počítače? Tuto akci nelze vrátit zpět .</translation> 2297 <translation id="5488640658880603382">Opravdu chcete profil <ph name="PROFILE_NA ME"/> a veškerá související data vymazat z počítače? Tuto akci nelze vrátit zpět .</translation>
2298 <translation id="830141905641657659">Rozšířená nastavení synchronizace</translat ion>
2458 <translation id="8044899503464538266">Pomalu</translation> 2299 <translation id="8044899503464538266">Pomalu</translation>
2459 <translation id="3789841737615482174">Instalovat</translation> 2300 <translation id="3789841737615482174">Instalovat</translation>
2460 <translation id="4320697033624943677">Přidat uživatele</translation> 2301 <translation id="4320697033624943677">Přidat uživatele</translation>
2461 <translation id="9153934054460603056">Uložit identitu a heslo</translation> 2302 <translation id="9153934054460603056">Uložit identitu a heslo</translation>
2462 <translation id="1455548678241328678">Norská klávesnice</translation> 2303 <translation id="1455548678241328678">Norská klávesnice</translation>
2463 <translation id="4063084925710371119">Přidat další jména</translation> 2304 <translation id="4063084925710371119">Přidat další jména</translation>
2464 <translation id="7908378463497120834">Je nám líto, minimálně jeden oddíl externí ho paměťového zařízení nelze připojit.</translation> 2305 <translation id="7908378463497120834">Je nám líto, minimálně jeden oddíl externí ho paměťového zařízení nelze připojit.</translation>
2465 <translation id="2520481907516975884">Přepnout mezi čínským a anglickým režimem< /translation> 2306 <translation id="2520481907516975884">Přepnout mezi čínským a anglickým režimem< /translation>
2466 <translation id="8571890674111243710">Překlad stránky do jazyka: <ph name="LANGU AGE"/>...</translation> 2307 <translation id="8571890674111243710">Překlad stránky do jazyka: <ph name="LANGU AGE"/>...</translation>
2467 <translation id="4056561919922437609">Počet karet: <ph name="TAB_COUNT"/></trans lation> 2308 <translation id="4056561919922437609">Počet karet: <ph name="TAB_COUNT"/></trans lation>
2468 <translation id="8952215000178696124">Kterou službu chcete použít pro výběr?</tr anslation>
2469 <translation id="4373894838514502496">Před <ph name="NUMBER_FEW"/> minutami</tra nslation> 2309 <translation id="4373894838514502496">Před <ph name="NUMBER_FEW"/> minutami</tra nslation>
2470 <translation id="3612628222817739505">(<ph name="ACCELERATOR"/>)</translation> 2310 <translation id="3612628222817739505">(<ph name="ACCELERATOR"/>)</translation>
2471 <translation id="6358450015545214790">Nápověda</translation> 2311 <translation id="6358450015545214790">Nápověda</translation>
2472 <translation id="1156185823432343624">Hlasitost: Ztlumena</translation> 2312 <translation id="1156185823432343624">Hlasitost: Ztlumena</translation>
2473 <translation id="6264365405983206840">Vybr&amp;at vše</translation> 2313 <translation id="6264365405983206840">Vybr&amp;at vše</translation>
2474 <translation id="6615455863669487791">Ukázat</translation> 2314 <translation id="6615455863669487791">Ukázat</translation>
2475 <translation id="1017280919048282932">&amp;Přidat do slovníku</translation> 2315 <translation id="1017280919048282932">&amp;Přidat do slovníku</translation>
2476 <translation id="8036518327127111261">Ověření prostřednictvím uvedeného certifik átu se nezdařilo.</translation> 2316 <translation id="8036518327127111261">Ověření prostřednictvím uvedeného certifik átu se nezdařilo.</translation>
2477 <translation id="8319414634934645341">Rozšířené použití klíče</translation> 2317 <translation id="8319414634934645341">Rozšířené použití klíče</translation>
2478 <translation id="4563210852471260509">Výchozí jazyk zadávání je čínština</transl ation> 2318 <translation id="4563210852471260509">Výchozí jazyk zadávání je čínština</transl ation>
2479 <translation id="6897140037006041989">User agent</translation> 2319 <translation id="6897140037006041989">User agent</translation>
2480 <translation id="3413122095806433232">Vydavatelé CA: <ph name="LOCATION"/></tran slation> 2320 <translation id="3413122095806433232">Vydavatelé CA: <ph name="LOCATION"/></tran slation>
2481 <translation id="1956724372173215413">Mezi metodami zadávání dat můžete přepínat pomocí kláves Alt+Shift.</translation> 2321 <translation id="1956724372173215413">Mezi metodami zadávání dat můžete přepínat pomocí kláves Alt+Shift.</translation>
2482 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> dnů</translation> 2322 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> dnů</translation>
2483 <translation id="701080569351381435">Zobrazit zdrojový kód</translation> 2323 <translation id="701080569351381435">Zobrazit zdrojový kód</translation>
2484 <translation id="3286538390144397061">Restartovat</translation> 2324 <translation id="3286538390144397061">Restartovat</translation>
2485 <translation id="2114841414352855701">Zásada ignorována, protože bylo přepsána z ásadou <ph name="POLICY_NAME"/>.</translation> 2325 <translation id="2114841414352855701">Zásada ignorována, protože bylo přepsána z ásadou <ph name="POLICY_NAME"/>.</translation>
2486 <translation id="163309982320328737">Výchozí šířka znaků je Plná</translation> 2326 <translation id="163309982320328737">Výchozí šířka znaků je Plná</translation>
2487 <translation id="6865719912789641501">Vložení se nezdařilo, chyba systému soubor ů: $1</translation>
2488 <translation id="5072212169848991075">Změnit na stránku <ph name="NEW_HOMEPAGE"/ ></translation> 2327 <translation id="5072212169848991075">Změnit na stránku <ph name="NEW_HOMEPAGE"/ ></translation>
2489 <translation id="4841055638263130507">Nastavení mikrofonu</translation> 2328 <translation id="4841055638263130507">Nastavení mikrofonu</translation>
2490 <translation id="6965648386495488594">Port</translation> 2329 <translation id="6965648386495488594">Port</translation>
2491 <translation id="7631887513477658702">Vždy otevír&amp;at soubory tohoto typu</tr anslation> 2330 <translation id="7631887513477658702">Vždy otevír&amp;at soubory tohoto typu</tr anslation>
2492 <translation id="8627795981664801467">Pouze zabezpečená spojení</translation> 2331 <translation id="8627795981664801467">Pouze zabezpečená spojení</translation>
2493 <translation id="795025003224538582">Nerestartovat</translation> 2332 <translation id="795025003224538582">Nerestartovat</translation>
2494 <translation id="8680787084697685621">Přihlašovací údaje k účtu jsou zastaralé.< /translation> 2333 <translation id="8680787084697685621">Přihlašovací údaje k účtu jsou zastaralé.< /translation>
2495 <translation id="5664261101798727573">nebo použijte jinou službu...</translation > 2334 <translation id="2624250328489684605">Jazyková nastavení...</translation>
2496 <translation id="889901481107108152">Je nám líto, tento experiment není na vaší platformě dostupný.</translation> 2335 <translation id="889901481107108152">Je nám líto, tento experiment není na vaší platformě dostupný.</translation>
2497 <translation id="3228969707346345236">Překlad se nezdařil. Stránka je již v jazy ce <ph name="LANGUAGE"/>.</translation> 2336 <translation id="3228969707346345236">Překlad se nezdařil. Stránka je již v jazy ce <ph name="LANGUAGE"/>.</translation>
2498 <translation id="1873879463550486830">Izolovaný prostor SUID</translation> 2337 <translation id="1873879463550486830">Izolovaný prostor SUID</translation>
2499 <translation id="2190355936436201913">(prázdné)</translation> 2338 <translation id="2190355936436201913">(prázdné)</translation>
2500 <translation id="8515737884867295000">Ověření pomocí certifikátu se nezdařilo.</ translation> 2339 <translation id="8515737884867295000">Ověření pomocí certifikátu se nezdařilo.</ translation>
2501 <translation id="5818003990515275822">Korejština</translation> 2340 <translation id="5818003990515275822">Korejština</translation>
2502 <translation id="4182252350869425879">Varování: Podezření na phishingové stránky !</translation> 2341 <translation id="4182252350869425879">Varování: Podezření na phishingové stránky !</translation>
2503 <translation id="1040146523235761440">Tento účet je v tomto mobilním zařízení ji ž používán.</translation> 2342 <translation id="3760594300798166667">Povolit experimentální rozhraní WebUI</tra nslation>
2504 <translation id="2453021845418314664">Rozšířená nastavení synchronizace</transla tion> 2343 <translation id="2453021845418314664">Rozšířená nastavení synchronizace</transla tion>
2505 <translation id="2192782719025820983">Vyhledat další tiskárny</translation> 2344 <translation id="2192782719025820983">Vyhledat další tiskárny</translation>
2506 <translation id="5458214261780477893">Dvorak</translation> 2345 <translation id="5458214261780477893">Dvorak</translation>
2507 <translation id="1164369517022005061">Zbývá: <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> hod</tr anslation> 2346 <translation id="1164369517022005061">Zbývá: <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> hod</tr anslation>
2347 <translation id="5943260032016910017">Výjimky souborů cookie a dat webových strá nek</translation>
2508 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> není dostupná</translati on> 2348 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> není dostupná</translati on>
2509 <translation id="8755376271068075440">Větší</translation> 2349 <translation id="8755376271068075440">Větší</translation>
2510 <translation id="8132793192354020517">Připojeno k síti <ph name="NAME"/></transl ation> 2350 <translation id="8132793192354020517">Připojeno k síti <ph name="NAME"/></transl ation>
2511 <translation id="8187473050234053012">Bezpečnostní certifikát serveru je zamítnu tý!</translation> 2351 <translation id="8187473050234053012">Bezpečnostní certifikát serveru je zamítnu tý!</translation>
2512 <translation id="2702540957532124911">Klávesnice:</translation> 2352 <translation id="2702540957532124911">Klávesnice:</translation>
2513 <translation id="7444983668544353857">Deaktivovat <ph name="NETWORKDEVICE"/></tr anslation> 2353 <translation id="7444983668544353857">Deaktivovat <ph name="NETWORKDEVICE"/></tr anslation>
2514 <translation id="6003177993629630467">Je možné, že se <ph name="PRODUCT_NAME"/> nebude moci aktualizovat.</translation> 2354 <translation id="6003177993629630467">Je možné, že se <ph name="PRODUCT_NAME"/> nebude moci aktualizovat.</translation>
2515 <translation id="2374898461628345975">Umožňuje použití stylů CSS s 3D prvky a ry chlejší kompozici webových stránek pomocí grafické karty (GPU).</translation> 2355 <translation id="2374898461628345975">Umožňuje použití stylů CSS s 3D prvky a ry chlejší kompozici webových stránek pomocí grafické karty (GPU).</translation>
2516 <translation id="421577943854572179">vloženo do libovolného jiného webu</transla tion> 2356 <translation id="421577943854572179">vloženo do libovolného jiného webu</transla tion>
2517 <translation id="580886651983547002">Aplikace <ph name="PRODUCT_NAME"/> 2357 <translation id="580886651983547002">Aplikace <ph name="PRODUCT_NAME"/>
2518 nemůže získat přístup k požadovaným webovým stránkám. To je většinou 2358 nemůže získat přístup k požadovaným webovým stránkám. To je většinou
2519 způsobeno potížemi se sítí, příčinou však může být také chybně 2359 způsobeno potížemi se sítí, příčinou však může být také chybně
2520 nakonfigurovaná brána firewall nebo server proxy.</translation> 2360 nakonfigurovaná brána firewall nebo server proxy.</translation>
2521 <translation id="4228259645864383432"><ph name="BEGIN_LINK"/>Získat další rozšíř ení<ph name="END_LINK"/></translation> 2361 <translation id="4228259645864383432"><ph name="BEGIN_LINK"/>Získat další rozšíř ení<ph name="END_LINK"/></translation>
2522 <translation id="5445557969380904478">Informace o rozpoznávání hlasu</translatio n> 2362 <translation id="5445557969380904478">Informace o rozpoznávání hlasu</translatio n>
2523 <translation id="3093473105505681231">Nastavení jazyků a kontroly pravopisu...</ translation> 2363 <translation id="3093473105505681231">Nastavení jazyků a kontroly pravopisu...</ translation>
2524 <translation id="152482086482215392">Zbývá: <ph name="NUMBER_ONE"/> s</translati on> 2364 <translation id="152482086482215392">Zbývá: <ph name="NUMBER_ONE"/> s</translati on>
2525 <translation id="4261901459838235729">Prezentace Google</translation>
2526 <translation id="8678698760965522072">Stav online</translation> 2365 <translation id="8678698760965522072">Stav online</translation>
2527 <translation id="529172024324796256">Jméno uživatele:</translation> 2366 <translation id="529172024324796256">Jméno uživatele:</translation>
2528 <translation id="3308116878371095290">Této stránce bylo zabráněno v nastavení so uborů cookie.</translation> 2367 <translation id="3308116878371095290">Této stránce bylo zabráněno v nastavení so uborů cookie.</translation>
2529 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation> 2368 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation>
2530 <translation id="1545786162090505744">URL se značkou %s místo vyhledávacího dota zu</translation> 2369 <translation id="1545786162090505744">URL se značkou %s místo vyhledávacího dota zu</translation>
2531 <translation id="7219179957768738017">Připojení používá protokol <ph name="SSL_V ERSION"/>.</translation> 2370 <translation id="7219179957768738017">Připojení používá protokol <ph name="SSL_V ERSION"/>.</translation>
2532 <translation id="7006634003215061422">Dolní okraj</translation> 2371 <translation id="7006634003215061422">Dolní okraj</translation>
2533 <translation id="7014174261166285193">Instalace se nezdařila.</translation> 2372 <translation id="7014174261166285193">Instalace se nezdařila.</translation>
2534 <translation id="1970746430676306437">Zobrazit informaci o stránce</translation> 2373 <translation id="1970746430676306437">Zobrazit informaci o stránce</translation>
2535 <translation id="1252877623172913312">Zásady zařízení</translation> 2374 <translation id="1252877623172913312">Zásady zařízení</translation>
2375 <translation id="6656839946568629599">CAPS LOCK je zapnutý.
2376 Vypnete jej stisknutím kombinace kláves Shift + Vyhledávání</translation>
2377 <translation id="8741168824058335685">Trvalé úložiště:</translation>
2536 <translation id="3199127022143353223">Servery</translation> 2378 <translation id="3199127022143353223">Servery</translation>
2379 <translation id="2189470649391435617">Změnit velikost vpravo</translation>
2537 <translation id="408898940369358887">Povolit experimentální JavaScript</translat ion> 2380 <translation id="408898940369358887">Povolit experimentální JavaScript</translat ion>
2538 <translation id="2805646850212350655">Systém souborů Microsoft EFS</translation> 2381 <translation id="2805646850212350655">Systém souborů Microsoft EFS</translation>
2539 <translation id="2643698698624765890">Chcete-li spravovat rozšíření, klikněte v nabídce Okno na příkaz Rozšíření.</translation> 2382 <translation id="2643698698624765890">Chcete-li spravovat rozšíření, klikněte v nabídce Okno na příkaz Rozšíření.</translation>
2540 <translation id="1974060860693918893">Pokročilé</translation> 2383 <translation id="1974060860693918893">Pokročilé</translation>
2541 <translation id="1701364987952948449">Prohlížet jako host</translation> 2384 <translation id="1701364987952948449">Prohlížet jako host</translation>
2542 <translation id="1244303850296295656">Chyba rozšíření</translation>
2543 <translation id="3541661933757219855">Klávesnici skryjete stisknutím kombinace k láves Ctrl+Alt+/ nebo klávesy Escape.</translation> 2385 <translation id="3541661933757219855">Klávesnici skryjete stisknutím kombinace k láves Ctrl+Alt+/ nebo klávesy Escape.</translation>
2544 <translation id="8891727572606052622">Neplatný režim serveru proxy.</translation > 2386 <translation id="8891727572606052622">Neplatný režim serveru proxy.</translation >
2545 <translation id="8813873272012220470">Aktivuje kontrolu na pozadí, která upozorň uje na zjištěné nekompatibility softwaru (např. moduly třetích stran, které způs obují havárii prohlížeče).</translation> 2387 <translation id="8813873272012220470">Aktivuje kontrolu na pozadí, která upozorň uje na zjištěné nekompatibility softwaru (např. moduly třetích stran, které způs obují havárii prohlížeče).</translation>
2546 <translation id="4758054180608678944">Spravovaný režim</translation>
2547 <translation id="2327273619514674103">Byl zjištěn virus</translation>
2548 <translation id="3660234220361471169">Nedůvěryhodný</translation> 2388 <translation id="3660234220361471169">Nedůvěryhodný</translation>
2549 <translation id="5020734739305654865">Přihlaste se pomocí</translation> 2389 <translation id="5020734739305654865">Přihlaste se pomocí</translation>
2550 <translation id="2679385451463308372">Vytisknout prostřednictvím dialogového okn a systému...</translation> 2390 <translation id="2679385451463308372">Vytisknout prostřednictvím dialogového okn a systému...</translation>
2551 <translation id="7871467315479343122">Pomozte funkci Automatické vyplňování vyle pšit.</translation> 2391 <translation id="7871467315479343122">Pomozte funkci Automatické vyplňování vyle pšit.</translation>
2392 <translation id="899457468947881820">Obslužné nástroje protokolů</translation>
2552 <translation id="7414887922320653780">Zbývá: <ph name="NUMBER_ONE"/> hod</transl ation> 2393 <translation id="7414887922320653780">Zbývá: <ph name="NUMBER_ONE"/> hod</transl ation>
2553 <translation id="2607991137469694339">Metoda zadávání tamilštiny (foneticky)</tr anslation>
2554 <translation id="121632099317611328">Inicializace kamery se nezdařila.</translat ion> 2394 <translation id="121632099317611328">Inicializace kamery se nezdařila.</translat ion>
2555 <translation id="399179161741278232">Importované</translation> 2395 <translation id="399179161741278232">Importované</translation>
2556 <translation id="810066391692572978">Soubor používá prvky, které nejsou podporov ány.</translation> 2396 <translation id="810066391692572978">Soubor používá prvky, které nejsou podporov ány.</translation>
2557 <translation id="3829932584934971895">Druh poskytovatele:</translation> 2397 <translation id="3829932584934971895">Druh poskytovatele:</translation>
2558 <translation id="8644696358262037621">Toto rozhraní API umožňuje webovým aplikac ím používat webové součásti.</translation> 2398 <translation id="8644696358262037621">Toto rozhraní API umožňuje webovým aplikac ím používat webové součásti.</translation>
2559 <translation id="462288279674432182">Omezená adresa IP:</translation> 2399 <translation id="462288279674432182">Omezená adresa IP:</translation>
2560 <translation id="3927932062596804919">Odmítnout</translation> 2400 <translation id="3927932062596804919">Odmítnout</translation>
2561 <translation id="3187212781151025377">Hebrejská klávesnice</translation> 2401 <translation id="3187212781151025377">Hebrejská klávesnice</translation>
2562 <translation id="1090618543140533943">Vybrán jeden soubor, <ph name="FILE_SIZE"/ ></translation> 2402 <translation id="5071755030296241826">Klávesnice na obrazovce</translation>
2563 <translation id="6311893923453953748">Změnit způsob, jakým aplikace <ph name="AP P_NAME"/> zpracovává a zobrazuje jazyky</translation> 2403 <translation id="6311893923453953748">Změnit způsob, jakým aplikace <ph name="AP P_NAME"/> zpracovává a zobrazuje jazyky</translation>
2564 <translation id="351152300840026870">Písmo s pevnou šířkou</translation> 2404 <translation id="351152300840026870">Písmo s pevnou šířkou</translation>
2565 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation> 2405 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation>
2566 <translation id="778881183694837592">Povinné pole nesmí být prázdné.</translatio n> 2406 <translation id="778881183694837592">Povinné pole nesmí být prázdné.</translatio n>
2567 <translation id="5788784787182153474">Ladicí program stránky na serveru</transla tion> 2407 <translation id="5788784787182153474">Ladicí program stránky na serveru</transla tion>
2568 <translation id="2371076942591664043">Po dokončení otevřít</translation> 2408 <translation id="2371076942591664043">Po dokončení otevřít</translation>
2569 <translation id="3920504717067627103">Zásady certifikátů</translation> 2409 <translation id="3920504717067627103">Zásady certifikátů</translation>
2570 <translation id="155865706765934889">Touchpad</translation> 2410 <translation id="155865706765934889">Touchpad</translation>
2571 <translation id="3308134619352333507">Skrýt tlačítko</translation> 2411 <translation id="3308134619352333507">Skrýt tlačítko</translation>
2572 <translation id="7701040980221191251">Žádné</translation> 2412 <translation id="7701040980221191251">Žádné</translation>
2573 <translation id="1992215291716487553">Nastavení vyskakovacích oken</translation> 2413 <translation id="2299271837233608948">Získejte záložky, historii a nastavení do všech svých zařízení.</translation>
2574 <translation id="5917011688104426363">Přepnout na adresní řádek v režimu vyhledá vání</translation> 2414 <translation id="5917011688104426363">Přepnout na adresní řádek v režimu vyhledá vání</translation>
2415 <translation id="6910239454641394402">Výjimky pro JavaScript</translation>
2575 <translation id="3269101346657272573">Zadejte kód PIN.</translation> 2416 <translation id="3269101346657272573">Zadejte kód PIN.</translation>
2576 <translation id="2822854841007275488">Arabština</translation> 2417 <translation id="2822854841007275488">Arabština</translation>
2577 <translation id="5857090052475505287">Nová složka</translation> 2418 <translation id="5857090052475505287">Nová složka</translation>
2578 <translation id="7450732239874446337">Funkce vstupu a výstupu sítě byly pozastav eny.</translation> 2419 <translation id="7450732239874446337">Funkce vstupu a výstupu sítě byly pozastav eny.</translation>
2579 <translation id="5178667623289523808">Najít předchozí</translation> 2420 <translation id="5178667623289523808">Najít předchozí</translation>
2580 <translation id="2815448242176260024">Nikdy neukládat hesla</translation> 2421 <translation id="2815448242176260024">Nikdy neukládat hesla</translation>
2581 <translation id="8687485617085920635">Další okno</translation> 2422 <translation id="8687485617085920635">Další okno</translation>
2582 <translation id="4122118036811378575">&amp;Najít další</translation> 2423 <translation id="4122118036811378575">&amp;Najít další</translation>
2583 <translation id="6008256403891681546">JCB</translation> 2424 <translation id="6008256403891681546">JCB</translation>
2584 <translation id="2610780100389066815">Podpis seznamu důvěryhodných certifikátů M icrosoft</translation> 2425 <translation id="2610780100389066815">Podpis seznamu důvěryhodných certifikátů M icrosoft</translation>
2585 <translation id="7283839718720486367">Filtry SVG a CSS s hardwarovou grafickou a kcelerací</translation> 2426 <translation id="7283839718720486367">Filtry SVG a CSS s hardwarovou grafickou a kcelerací</translation>
2427 <translation id="8289811203643526145">Spravovat certifikáty...</translation>
2586 <translation id="2788575669734834343">Vybrat soubor certifikátu</translation> 2428 <translation id="2788575669734834343">Vybrat soubor certifikátu</translation>
2587 <translation id="8404409224170843728">Výrobce:</translation> 2429 <translation id="8404409224170843728">Výrobce:</translation>
2588 <translation id="8267453826113867474">Blokovat nevhodná slova</translation> 2430 <translation id="8267453826113867474">Blokovat nevhodná slova</translation>
2589 <translation id="7959074893852789871">Soubor obsahoval více certifikátů, z nichž některé nebyly importovány:</translation> 2431 <translation id="7959074893852789871">Soubor obsahoval více certifikátů, z nichž některé nebyly importovány:</translation>
2590 <translation id="6837672309715589209">Změnit nastavení klávesnice na obrazovce.. .</translation> 2432 <translation id="6837672309715589209">Změnit nastavení klávesnice na obrazovce.. .</translation>
2591 <translation id="87377425248837826">Povolit panely</translation> 2433 <translation id="87377425248837826">Povolit panely</translation>
2592 <translation id="6736243959894955139">Adresa</translation> 2434 <translation id="6736243959894955139">Adresa</translation>
2435 <translation id="1213999834285861200">Výjimky pro obrázky</translation>
2593 <translation id="2805707493867224476">Povolit všem webům zobrazovat vyskakovací okna</translation> 2436 <translation id="2805707493867224476">Povolit všem webům zobrazovat vyskakovací okna</translation>
2594 <translation id="3561217442734750519">Vstupní hodnota pro soukromý klíč musí být platná cesta.</translation> 2437 <translation id="3561217442734750519">Vstupní hodnota pro soukromý klíč musí být platná cesta.</translation>
2595 <translation id="2444609190341826949">Bez přístupového hesla nebudou vaše hesla a další šifrovaná data v počítači synchronizována.</translation> 2438 <translation id="2444609190341826949">Bez přístupového hesla nebudou vaše hesla a další šifrovaná data v počítači synchronizována.</translation>
2596 <translation id="5227808808023563348">Vyhledat předchozí text</translation> 2439 <translation id="5227808808023563348">Vyhledat předchozí text</translation>
2597 <translation id="6650142020817594541">Tento web doporučuje plugin Google Chrome Frame, který je již nainstalovaný.</translation> 2440 <translation id="6650142020817594541">Tento web doporučuje plugin Google Chrome Frame, který je již nainstalovaný.</translation>
2598 <translation id="3862763658360970896">Aktivovat Chrome to Mobile.</translation>
2599 <translation id="902638246363752736">Nastavení klávesnice</translation> 2441 <translation id="902638246363752736">Nastavení klávesnice</translation>
2600 <translation id="7925686952655276919">Nepoužívat k synchronizaci mobilní datové přenosy</translation>
2601 <translation id="6503077044568424649">Nejnavštěvovanější</translation> 2442 <translation id="6503077044568424649">Nejnavštěvovanější</translation>
2443 <translation id="4625904365165566833">Litujeme, nemáte oprávnění k přihlášení. K ontaktujte majitele notebooku.</translation>
2602 <translation id="7970256634075683692">&amp;Ukončit proces</translation> 2444 <translation id="7970256634075683692">&amp;Ukončit proces</translation>
2603 <translation id="9016164105820007189">Připojování k zařízení <ph name="DEVICE_NA ME"/>.</translation>
2604 <translation id="7168109975831002660">Minimální velikost písma</translation> 2445 <translation id="7168109975831002660">Minimální velikost písma</translation>
2605 <translation id="7070804685954057874">Přímé zadávání textu</translation> 2446 <translation id="7070804685954057874">Přímé zadávání textu</translation>
2606 <translation id="2631006050119455616">Uloženo</translation>
2607 <translation id="4949449223641512255">Neznámá důvěryhodnost certifikátu</transla tion> 2447 <translation id="4949449223641512255">Neznámá důvěryhodnost certifikátu</transla tion>
2608 <translation id="5175870427301879686">Stránka <ph name="URL"/> chce trvale uklád at data v místním počítači.</translation> 2448 <translation id="5175870427301879686">Stránka <ph name="URL"/> chce trvale uklád at data v místním počítači.</translation>
2609 <translation id="3265459715026181080">Zavřít okno</translation> 2449 <translation id="3265459715026181080">Zavřít okno</translation>
2610 <translation id="6074871234879228294">Metoda zadávání japonštiny (pro japonskou klávesnici)</translation> 2450 <translation id="6074871234879228294">Metoda zadávání japonštiny (pro japonskou klávesnici)</translation>
2611 <translation id="6442187272350399447">Paráda</translation> 2451 <translation id="6442187272350399447">Paráda</translation>
2612 <translation id="7317938878466090505"><ph name="PROFILE_NAME"/> (aktuální)</tran slation> 2452 <translation id="7317938878466090505"><ph name="PROFILE_NAME"/> (aktuální)</tran slation>
2613 <translation id="2148999191776934271">Nabíjení 2453 <translation id="2148999191776934271">Nabíjení
2614 <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> do úplného nabití</translation> 2454 <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> do úplného nabití</translation>
2615 <translation id="907841381057066561">Během balení se nepodařilo vytvořit dočasný soubor ZIP.</translation> 2455 <translation id="907841381057066561">Během balení se nepodařilo vytvořit dočasný soubor ZIP.</translation>
2616 <translation id="1881456419707551346">Informace o připojení</translation>
2617 <translation id="1064912851688322329">Odpojit účet Google</translation> 2456 <translation id="1064912851688322329">Odpojit účet Google</translation>
2618 <translation id="1294298200424241932">Upravit nastavení důvěryhodnosti:</transla tion> 2457 <translation id="1294298200424241932">Upravit nastavení důvěryhodnosti:</transla tion>
2619 <translation id="331915893283195714">Povolit webům deaktivovat ukazatel myši</tr anslation> 2458 <translation id="331915893283195714">Povolit webům deaktivovat ukazatel myši</tr anslation>
2620 <translation id="1384617406392001144">Historie prohlížení</translation> 2459 <translation id="1384617406392001144">Historie prohlížení</translation>
2621 <translation id="1119447706177454957">Interní chyba</translation> 2460 <translation id="1119447706177454957">Interní chyba</translation>
2622 <translation id="3831099738707437457">&amp;Skrýt panel pravopisu</translation> 2461 <translation id="3831099738707437457">&amp;Skrýt panel pravopisu</translation>
2623 <translation id="4243835228168841140">Stránka <ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> chc e deaktivovat ukazatel myši.</translation> 2462 <translation id="4243835228168841140">Stránka <ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> chc e deaktivovat ukazatel myši.</translation>
2624 <translation id="1040471547130882189">Plugin nereaguje</translation> 2463 <translation id="1040471547130882189">Plugin nereaguje</translation>
2625 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation> 2464 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation>
2626 <translation id="8307664665247532435">Nastavení budou vymazána při příštím opěto vném načtení</translation> 2465 <translation id="8307664665247532435">Nastavení budou vymazána při příštím opěto vném načtení</translation>
2627 <translation id="790025292736025802">Adresa <ph name="URL"/> nenalezena</transla tion> 2466 <translation id="790025292736025802">Adresa <ph name="URL"/> nenalezena</transla tion>
2628 <translation id="895347679606913382">Spouštění...</translation> 2467 <translation id="895347679606913382">Spouštění...</translation>
2629 <translation id="3319048459796106952">Nové &amp;anonymní okno</translation> 2468 <translation id="3319048459796106952">Nové &amp;anonymní okno</translation>
2630 <translation id="5832669303303483065">Přidat novou adresu...</translation> 2469 <translation id="5832669303303483065">Přidat novou adresu...</translation>
2631 <translation id="3127919023693423797">Ověřování...</translation> 2470 <translation id="3127919023693423797">Ověřování...</translation>
2632 <translation id="8030169304546394654">Odpojeno</translation> 2471 <translation id="8030169304546394654">Odpojeno</translation>
2633 <translation id="4010065515774514159">Akce prohlížeče</translation> 2472 <translation id="4010065515774514159">Akce prohlížeče</translation>
2634 <translation id="5244403939744861887">Skrýt, pokud je okno maximalizováno</trans lation> 2473 <translation id="4286563808063000730">Zadané přístupové heslo nelze použít, prot ože data jsou již pomocí přístupového hesla šifrována. Níže zadejte aktuální pří stupové heslo pro synchronizaci.</translation>
2635 <translation id="267285457822962309">Změnit nastavení vašeho zařízení a perifern ích zařízení.</translation>
2636 <translation id="1154228249304313899">Otevřít tuto stránku:</translation> 2474 <translation id="1154228249304313899">Otevřít tuto stránku:</translation>
2637 <translation id="9074348188580488499">Opravdu chcete odebrat všechna hesla?</tra nslation> 2475 <translation id="9074348188580488499">Opravdu chcete odebrat všechna hesla?</tra nslation>
2638 <translation id="4563703643501244594">Seznam aplikací, rozšíření a motivů</trans lation> 2476 <translation id="4563703643501244594">Seznam aplikací, rozšíření a motivů</trans lation>
2639 <translation id="6635491740861629599">Vybrat podle domény</translation> 2477 <translation id="6635491740861629599">Vybrat podle domény</translation>
2640 <translation id="3627588569887975815">Anonymně otevřít odkaz</translation> 2478 <translation id="3627588569887975815">Anonymně otevřít odkaz</translation>
2641 <translation id="2632696434734017602">Systém <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> zareg istroval tiskárny nastavené v tomto počítači pro tyto účty: &lt;b&gt;<ph name="E MAIL_ADDRESSES"/>&lt;/b&gt;. Nyní můžete příslušné tiskárny používat k tisku z jakýchkoli webových nebo mobilních aplikací s integrovanou funkcí <ph name="CLO UD_PRINT_NAME"/>.</translation> 2479 <translation id="2632696434734017602">Systém <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> zareg istroval tiskárny nastavené v tomto počítači pro tyto účty: &lt;b&gt;<ph name="E MAIL_ADDRESSES"/>&lt;/b&gt;. Nyní můžete příslušné tiskárny používat k tisku z jakýchkoli webových nebo mobilních aplikací s integrovanou funkcí <ph name="CLO UD_PRINT_NAME"/>.</translation>
2642 <translation id="5851868085455377790">Vydavatel</translation> 2480 <translation id="5851868085455377790">Vydavatel</translation>
2643 <translation id="4926049483395192435">Musí být uvedeno</translation> 2481 <translation id="4926049483395192435">Musí být uvedeno</translation>
2644 <translation id="1470719357688513792">Nové nastavení souborů cookie se projeví p o opětovném načtení stránky.</translation> 2482 <translation id="1470719357688513792">Nové nastavení souborů cookie se projeví p o opětovném načtení stránky.</translation>
2645 <translation id="5578327870501192725">Vaše spojení se serverem <ph name="DOMAIN" /> je šifrováno <ph name="BIT_COUNT"/>bitovým šifrováním.</translation> 2483 <translation id="5578327870501192725">Vaše spojení se serverem <ph name="DOMAIN" /> je šifrováno <ph name="BIT_COUNT"/>bitovým šifrováním.</translation>
2646 <translation id="3193734264051635522">Rychlost:</translation> 2484 <translation id="3193734264051635522">Rychlost:</translation>
2647 <translation id="393609399744771795">Aktivuje pokročilé funkce aplikace.</transl ation> 2485 <translation id="393609399744771795">Aktivuje pokročilé funkce aplikace.</transl ation>
2648 <translation id="869884720829132584">Nabídka Aplikace</translation> 2486 <translation id="869884720829132584">Nabídka Aplikace</translation>
2649 <translation id="8240697550402899963">Použít klasický motiv</translation>
2650 <translation id="7764209408768029281">&amp;Nástroje</translation> 2487 <translation id="7764209408768029281">&amp;Nástroje</translation>
2651 <translation id="1139892513581762545">Postranní karty</translation> 2488 <translation id="1139892513581762545">Postranní karty</translation>
2652 <translation id="2890624088306605051">Načíst pouze synchronizovaná nastavení a d ata</translation> 2489 <translation id="2890624088306605051">Načíst pouze synchronizovaná nastavení a d ata</translation>
2653 <translation id="4779083564647765204">Lupa</translation> 2490 <translation id="4779083564647765204">Lupa</translation>
2654 <translation id="6397363302884558537">Přestat mluvit</translation>
2655 <translation id="3282430104564575032">Inspektor DOM</translation> 2491 <translation id="3282430104564575032">Inspektor DOM</translation>
2656 <translation id="1526560967942511387">Dokument bez názvu</translation> 2492 <translation id="1526560967942511387">Dokument bez názvu</translation>
2493 <translation id="1291144580684226670">Standardní písmo</translation>
2657 <translation id="3979748722126423326">Aktivovat <ph name="NETWORKDEVICE"/></tran slation> 2494 <translation id="3979748722126423326">Aktivovat <ph name="NETWORKDEVICE"/></tran slation>
2658 <translation id="7819857487979277519">PSK (WPA nebo RSN)</translation> 2495 <translation id="7819857487979277519">PSK (WPA nebo RSN)</translation>
2659 <translation id="5538307496474303926">Probíhá vyčištění...</translation> 2496 <translation id="5538307496474303926">Probíhá vyčištění...</translation>
2660 <translation id="4367133129601245178">K&amp;opírovat adresu URL obrázku</transla tion> 2497 <translation id="4367133129601245178">K&amp;opírovat adresu URL obrázku</transla tion>
2661 <translation id="7542995811387359312">Automatické vyplňování údajů platební kart y je deaktivováno, protože tento formulář nepoužívá zabezpečené připojení.</tran slation> 2498 <translation id="7542995811387359312">Automatické vyplňování údajů platební kart y je deaktivováno, protože tento formulář nepoužívá zabezpečené připojení.</tran slation>
2499 <translation id="8268437482190589132">Dočasné úložiště:</translation>
2662 <translation id="3494444535872870968">Uložit rá&amp;m jako...</translation> 2500 <translation id="3494444535872870968">Uložit rá&amp;m jako...</translation>
2663 <translation id="987264212798334818">Všeobecné</translation> 2501 <translation id="987264212798334818">Všeobecné</translation>
2664 <translation id="7005812687360380971">Selhání</translation> 2502 <translation id="7005812687360380971">Selhání</translation>
2665 <translation id="1000219486641369544">Změnit na vyhledávač <ph name="NEW_ENGINE" /></translation> 2503 <translation id="1000219486641369544">Změnit na vyhledávač <ph name="NEW_ENGINE" /></translation>
2666 <translation id="2356070529366658676">Zeptat se</translation> 2504 <translation id="2356070529366658676">Zeptat se</translation>
2667 <translation id="5731247495086897348">&amp;Vložit a přejít</translation> 2505 <translation id="5731247495086897348">&amp;Vložit a přejít</translation>
2668 <translation id="5435695951839423913">Problém se serverem</translation> 2506 <translation id="5057827451253965340">Vzhled panelu nástrojů</translation>
2669 <translation id="7635741716790924709">1. řádek adresy</translation> 2507 <translation id="7635741716790924709">1. řádek adresy</translation>
2670 <translation id="5135533361271311778">Záložku nelze vytvořit.</translation> 2508 <translation id="5135533361271311778">Záložku nelze vytvořit.</translation>
2671 <translation id="5271247532544265821">Přepnout režim zjednodušené / tradiční čín štiny</translation> 2509 <translation id="5271247532544265821">Přepnout režim zjednodušené / tradiční čín štiny</translation>
2672 <translation id="2052610617971448509">Nejste v adekvátně izolovaném prostoru.</t ranslation> 2510 <translation id="2052610617971448509">Nejste v adekvátně izolovaném prostoru.</t ranslation>
2673 <translation id="6417515091412812850">Nelze ověřit, zda byl certifikát zrušen.</ translation> 2511 <translation id="6417515091412812850">Nelze ověřit, zda byl certifikát zrušen.</ translation>
2512 <translation id="7282743297697561153">Databázové úložiště</translation>
2674 <translation id="3363332416643747536"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/>, přerušeno</translation> 2513 <translation id="3363332416643747536"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/>, přerušeno</translation>
2675 <translation id="7347702518873971555">Sjednat tarif</translation> 2514 <translation id="7347702518873971555">Sjednat tarif</translation>
2676 <translation id="5285267187067365830">Instalovat plugin...</translation> 2515 <translation id="5285267187067365830">Instalovat plugin...</translation>
2677 <translation id="5334844597069022743">Zobrazit zdrojový kód</translation> 2516 <translation id="5334844597069022743">Zobrazit zdrojový kód</translation>
2678 <translation id="9024127637873500333">&amp;Otevřít v nové kartě</translation> 2517 <translation id="9024127637873500333">&amp;Otevřít v nové kartě</translation>
2679 <translation id="3968098439516354663">K zobrazení tohoto obsahu je vyžadován plu gin <ph name="PLUGIN_NAME"/>.</translation>
2680 <translation id="1483493594462132177">Odeslat</translation>
2681 <translation id="1166212789817575481">Zavřít karty napravo</translation> 2518 <translation id="1166212789817575481">Zavřít karty napravo</translation>
2682 <translation id="6472893788822429178">Zobrazit tlačítko Domovská stránka</transl ation> 2519 <translation id="6472893788822429178">Zobrazit tlačítko Domovská stránka</transl ation>
2683 <translation id="4270393598798225102">Verze <ph name="NUMBER"/></translation> 2520 <translation id="4270393598798225102">Verze <ph name="NUMBER"/></translation>
2684 <translation id="479536056609751218">Webová stránka, pouze HTML</translation> 2521 <translation id="479536056609751218">Webová stránka, pouze HTML</translation>
2685 <translation id="534916491091036097">Levá závorka</translation> 2522 <translation id="534916491091036097">Levá závorka</translation>
2686 <translation id="4157869833395312646">Technologie Microsoft SGC (Server Gated Cr yptography)</translation> 2523 <translation id="4157869833395312646">Technologie Microsoft SGC (Server Gated Cr yptography)</translation>
2687 <translation id="6660445291081843757">Uživatelské rozhraní Nově stažené soubory< /translation> 2524 <translation id="6660445291081843757">Uživatelské rozhraní Nově stažené soubory< /translation>
2688 <translation id="5685236799358487266">Přidat jako &amp;vyhledávač...</translatio n> 2525 <translation id="5685236799358487266">Přidat jako &amp;vyhledávač...</translatio n>
2689 <translation id="8903921497873541725">Přiblížit</translation> 2526 <translation id="8903921497873541725">Přiblížit</translation>
2690 <translation id="6820687829547641339">Archiv ve formátu Tar komprimovaný metodou Gzip</translation>
2691 <translation id="2195729137168608510">Ochrana e-mailu</translation> 2527 <translation id="2195729137168608510">Ochrana e-mailu</translation>
2692 <translation id="1425734930786274278">Tyto soubory cookie byly zablokovány (soub ory cookie třetí strany jsou blokovány bez výjimky):</translation> 2528 <translation id="1425734930786274278">Tyto soubory cookie byly zablokovány (soub ory cookie třetí strany jsou blokovány bez výjimky):</translation>
2693 <translation id="6805647936811177813">Chcete-li importovat certifikát klienta z adresy <ph name="HOST_NAME"/>, přihlaste se prosím do zařízení <ph name="TOKEN_N AME"/>.</translation> 2529 <translation id="6805647936811177813">Chcete-li importovat certifikát klienta z adresy <ph name="HOST_NAME"/>, přihlaste se prosím do zařízení <ph name="TOKEN_N AME"/>.</translation>
2694 <translation id="1199232041627643649">Ukončení proveďte podržením kláves <ph nam e="KEY_EQUIVALENT"/>.</translation> 2530 <translation id="1199232041627643649">Ukončení proveďte podržením kláves <ph nam e="KEY_EQUIVALENT"/>.</translation>
2695 <translation id="5428562714029661924">Skrýt tento plugin</translation> 2531 <translation id="5428562714029661924">Skrýt tento plugin</translation>
2532 <translation id="5428756123248171014">Při stahování pluginu došlo k chybě (<ph n ame="ERROR"/>). Omlouváme se :-/</translation>
2696 <translation id="7907591526440419938">Otevřít soubor</translation> 2533 <translation id="7907591526440419938">Otevřít soubor</translation>
2697 <translation id="2568774940984945469">Kontejner informačního panelu</translation > 2534 <translation id="2568774940984945469">Kontejner informačního panelu</translation >
2698 <translation id="8971063699422889582">Platnost certifikátu serveru vypršela.</tr anslation> 2535 <translation id="8971063699422889582">Platnost certifikátu serveru vypršela.</tr anslation>
2699 <translation id="4377125064752653719">Pokusili jste se přejít na web <ph name="D OMAIN"/>, ale certifikát prezentovaný tímto webem byl vydavatelem certifikátu zr ušen. To znamená, že bezpečnostním pověřením, která web prezentoval, nelze zcela důvěřovat. Je možné, že komunikujete s útočníkem.</translation> 2536 <translation id="4377125064752653719">Pokusili jste se přejít na web <ph name="D OMAIN"/>, ale certifikát prezentovaný tímto webem byl vydavatelem certifikátu zr ušen. To znamená, že bezpečnostním pověřením, která web prezentoval, nelze zcela důvěřovat. Je možné, že komunikujete s útočníkem.</translation>
2700 <translation id="8281596639154340028">Použít <ph name="HANDLER_TITLE"/></transla tion> 2537 <translation id="8281596639154340028">Použít <ph name="HANDLER_TITLE"/></transla tion>
2701 <translation id="7134098520442464001">Zmenšit text</translation> 2538 <translation id="7134098520442464001">Zmenšit text</translation>
2702 <translation id="21133533946938348">Připnout kartu</translation> 2539 <translation id="21133533946938348">Připnout kartu</translation>
2703 <translation id="4090404313667273475">K zobrazení některých prvků na této stránc e je vyžadován plugin <ph name="PLUGIN_NAME"/>.</translation>
2704 <translation id="1325040735987616223">Aktualizace systému</translation> 2540 <translation id="1325040735987616223">Aktualizace systému</translation>
2705 <translation id="2864069933652346933"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days left</transl ation> 2541 <translation id="2864069933652346933"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days left</transl ation>
2706 <translation id="9090669887503413452">Odeslat informace o systému</translation> 2542 <translation id="9090669887503413452">Odeslat informace o systému</translation>
2543 <translation id="5011233892417813670">Chromebook</translation>
2707 <translation id="3084771660770137092">Buď má Google Chrome nedostatek paměti, ne bo byl proces načítání webové stránky ukončen z jiného důvodu. Chcete-li pokračo vat, načtěte stránku znovu, nebo přejděte na jinou stránku.</translation> 2544 <translation id="3084771660770137092">Buď má Google Chrome nedostatek paměti, ne bo byl proces načítání webové stránky ukončen z jiného důvodu. Chcete-li pokračo vat, načtěte stránku znovu, nebo přejděte na jinou stránku.</translation>
2708 <translation id="1114901192629963971">V aktuální síti se heslo nepodařilo ověřit . Vyberte prosím jinou síť.</translation> 2545 <translation id="1114901192629963971">V aktuální síti se heslo nepodařilo ověřit . Vyberte prosím jinou síť.</translation>
2709 <translation id="5179510805599951267">Nejedná se o jazyk <ph name="ORIGINAL_LANG UAGE"/>? Nahlaste tuto chybu.</translation> 2546 <translation id="5179510805599951267">Nejedná se o jazyk <ph name="ORIGINAL_LANG UAGE"/>? Nahlaste tuto chybu.</translation>
2710 <translation id="6430814529589430811">Soubor ASCII kódovaný Base64, jeden certif ikát</translation> 2547 <translation id="6430814529589430811">Soubor ASCII kódovaný Base64, jeden certif ikát</translation>
2711 <translation id="3305661444342691068">Otevřít soubor PDF v náhledu</translation> 2548 <translation id="3305661444342691068">Otevřít soubor PDF v náhledu</translation>
2712 <translation id="329650768420594634">Upozornění na zabalení rozšíření</translati on> 2549 <translation id="329650768420594634">Upozornění na zabalení rozšíření</translati on>
2713 <translation id="5143712164865402236">Celá obrazovka</translation> 2550 <translation id="5143712164865402236">Celá obrazovka</translation>
2714 <translation id="8434177709403049435">Kódování</translation> 2551 <translation id="8434177709403049435">Kódování</translation>
2715 <translation id="2028531481946156667">Proces formátování nelze spustit.</transla tion> 2552 <translation id="2028531481946156667">Proces formátování nelze spustit.</transla tion>
2553 <translation id="2722201176532936492">Klávesy výběru</translation>
2716 <translation id="385120052649200804">Americká klávesnice s mezinárodním rozložen ím</translation> 2554 <translation id="385120052649200804">Americká klávesnice s mezinárodním rozložen ím</translation>
2717 <translation id="9012607008263791152">Jsem si vědom toho, že návštěva těchto str ánek může poškodit můj počítač.</translation> 2555 <translation id="9012607008263791152">Jsem si vědom toho, že návštěva těchto str ánek může poškodit můj počítač.</translation>
2718 <translation id="6640442327198413730">Neúspěšný přístup do mezipaměti</translati on> 2556 <translation id="6640442327198413730">Neúspěšný přístup do mezipaměti</translati on>
2719 <translation id="5793220536715630615">Zkopírovat adresu URL &amp;videa</translat ion> 2557 <translation id="5793220536715630615">Zkopírovat adresu URL &amp;videa</translat ion>
2720 <translation id="468249400587767128">Přihlásit se a synchronizovat</translation> 2558 <translation id="468249400587767128">Přihlásit se a synchronizovat</translation>
2721 <translation id="523397668577733901">Chcete si místo toho <ph name="BEGIN_LINK"/ >prohlédnout galerii<ph name="END_LINK"/>?</translation> 2559 <translation id="523397668577733901">Chcete si místo toho <ph name="BEGIN_LINK"/ >prohlédnout galerii<ph name="END_LINK"/>?</translation>
2722 <translation id="2922350208395188000">Certifikát serveru nelze zkontrolovat.</tr anslation> 2560 <translation id="2922350208395188000">Certifikát serveru nelze zkontrolovat.</tr anslation>
2723 <translation id="3778740492972734840">&amp;Nástroje pro vývojáře</translation> 2561 <translation id="3778740492972734840">&amp;Nástroje pro vývojáře</translation>
2724 <translation id="8335971947739877923">Export...</translation> 2562 <translation id="8335971947739877923">Export...</translation>
2725 <translation id="8667328578593601900">Stránka <ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> je nyní na celé obrazovce a deaktivovala ukazatel myši.</translation> 2563 <translation id="8667328578593601900">Stránka <ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> je nyní na celé obrazovce a deaktivovala ukazatel myši.</translation>
2564 <translation id="5680966941935662618">Nastavení automatického vyplňování...</tra nslation>
2726 <translation id="38275787300541712">Po dokončení stiskněte klávesu Enter</transl ation> 2565 <translation id="38275787300541712">Po dokončení stiskněte klávesu Enter</transl ation>
2727 <translation id="6004539838376062211">Nastavení &amp;kontroly pravopisu</transla tion> 2566 <translation id="6004539838376062211">Nastavení &amp;kontroly pravopisu</transla tion>
2728 <translation id="4058793769387728514">Zkontrolovat dokument</translation> 2567 <translation id="4058793769387728514">Zkontrolovat dokument</translation>
2729 <translation id="3076909148546628648"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/></translation>
2730 <translation id="1810107444790159527">Seznam</translation> 2568 <translation id="1810107444790159527">Seznam</translation>
2731 <translation id="3338239663705455570">Slovinská klávesnice</translation> 2569 <translation id="3338239663705455570">Slovinská klávesnice</translation>
2732 <translation id="1859234291848436338">Zápis trasy</translation> 2570 <translation id="1859234291848436338">Zápis trasy</translation>
2733 <translation id="5045550434625856497">Nesprávné heslo</translation> 2571 <translation id="5045550434625856497">Nesprávné heslo</translation>
2734 <translation id="6397592254427394018">Otevřít všechny záložky v &amp;anonymním o kně</translation> 2572 <translation id="6397592254427394018">Otevřít všechny záložky v &amp;anonymním o kně</translation>
2735 <translation id="4567836003335927027">Vaše data na webu <ph name="WEBSITE_1"/></ translation> 2573 <translation id="4567836003335927027">Vaše data na webu <ph name="WEBSITE_1"/></ translation>
2736 <translation id="27822970480436970">Tomuto rozšíření se nepodařilo upravit požad avek sítě, protože úprava byla v konfliktu s dalším rozšířením.</translation> 2574 <translation id="27822970480436970">Tomuto rozšíření se nepodařilo upravit požad avek sítě, protože úprava byla v konfliktu s dalším rozšířením.</translation>
2737 <translation id="756445078718366910">Otevřít okno prohlížeče</translation> 2575 <translation id="756445078718366910">Otevřít okno prohlížeče</translation>
2738 <translation id="6132383530370527946">Smluvní podmínky</translation> 2576 <translation id="6132383530370527946">Smluvní podmínky</translation>
2739 <translation id="5088534251099454936">Šifrování PKCS #1 SHA-512 s RSA</translati on> 2577 <translation id="5088534251099454936">Šifrování PKCS #1 SHA-512 s RSA</translati on>
2740 <translation id="6392373519963504642">Korejská klávesnice</translation> 2578 <translation id="6392373519963504642">Korejská klávesnice</translation>
2741 <translation id="2028997212275086731">Archiv ve formátu RAR</translation>
2742 <translation id="7887334752153342268">Rozdvojit</translation> 2579 <translation id="7887334752153342268">Rozdvojit</translation>
2743 <translation id="3624005168026397829">Rozšíření, aplikace a motivy mohou poškodi t vaše mobilní zařízení. Opravdu chcete pokračovat?</translation>
2744 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation> 2580 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation>
2745 <translation id="9026731007018893674">stažený soubor</translation> 2581 <translation id="9026731007018893674">stažený soubor</translation>
2746 <translation id="7646591409235458998">E-mail:</translation> 2582 <translation id="7646591409235458998">E-mail:</translation>
2747 <translation id="3096595804210155701">Návrhy aplikací z Internetového obchodu Ch rome:</translation>
2748 <translation id="6199775032047436064">Znovu načíst aktuální stránku</translation > 2583 <translation id="6199775032047436064">Znovu načíst aktuální stránku</translation >
2749 <translation id="6981982820502123353">Usnadnění</translation> 2584 <translation id="6981982820502123353">Usnadnění</translation>
2585 <translation id="112343676265501403">Výjimky pro pluginy</translation>
2586 <translation id="770273299705142744">Automatické vyplňování formulářů</translati on>
2750 <translation id="7210998213739223319">Uživatelské jméno.</translation> 2587 <translation id="7210998213739223319">Uživatelské jméno.</translation>
2751 <translation id="4523336217659634227">Při stahování pluginu došlo k chybě (<ph n ame="ERROR"/>).</translation>
2752 <translation id="4478664379124702289">Uložit od&amp;kaz jako...</translation> 2588 <translation id="4478664379124702289">Uložit od&amp;kaz jako...</translation>
2753 <translation id="8725066075913043281">Zkusit znovu</translation> 2589 <translation id="8725066075913043281">Zkusit znovu</translation>
2754 <translation id="1887908730460853602">Dialogová okna ve stylu Google</translatio n> 2590 <translation id="1887908730460853602">Dialogová okna ve stylu Google</translatio n>
2755 <translation id="8502249598105294518">Přizpůsobení a ovládání <ph name="PRODUCT_ NAME"/></translation> 2591 <translation id="8502249598105294518">Přizpůsobení a ovládání <ph name="PRODUCT_ NAME"/></translation>
2756 <translation id="4163521619127344201">Vaše fyzické umístění</translation> 2592 <translation id="4163521619127344201">Vaše fyzické umístění</translation>
2757 <translation id="3797008485206955964">Zobrazit stránky na pozadí (<ph name="NUM_ BACKGROUND_APPS"/>)</translation> 2593 <translation id="3797008485206955964">Zobrazit stránky na pozadí (<ph name="NUM_ BACKGROUND_APPS"/>)</translation>
2758 <translation id="8590375307970699841">Nastavit automatické aktualizace</translat ion> 2594 <translation id="8590375307970699841">Nastavit automatické aktualizace</translat ion>
2759 <translation id="2797524280730715045">Před <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> hodinami< /translation> 2595 <translation id="2797524280730715045">Před <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> hodinami< /translation>
2760 <translation id="265390580714150011">Hodnota pole</translation> 2596 <translation id="265390580714150011">Hodnota pole</translation>
2761 <translation id="3869917919960562512">Chybný index.</translation> 2597 <translation id="3869917919960562512">Chybný index.</translation>
2762 <translation id="7031962166228839643">Připravuje se modul TPM. Čekejte prosím (m ožná i několik minut)...</translation> 2598 <translation id="7031962166228839643">Připravuje se modul TPM. Čekejte prosím (m ožná i několik minut)...</translation>
2763 <translation id="769312636793844336">Chcete-li soubor uložit k použití offline, přejděte zpět online a&lt;br&gt;zaškrtněte u tohoto souboru políčko <ph name="OF FLINE_CHECKBOX_NAME"/>.</translation>
2764 <translation id="419181525480488567">Odeslat stránku do mobilního zařízení</tran slation>
2765 <translation id="7877451762676714207">Neznámá chyba serveru. Zkuste to prosím zn ovu, nebo kontaktujte správce serveru.</translation>
2766 <translation id="5737306429639033676">Zrychlit načítání stránek pomocí předvídán í síťových akcí</translation> 2599 <translation id="5737306429639033676">Zrychlit načítání stránek pomocí předvídán í síťových akcí</translation>
2767 <translation id="5376363957846771741">Neznámé nebo nepodporované zařízení (<ph n ame="ADDRESS"/>)</translation>
2768 <translation id="8123426182923614874">Zbývající data:</translation> 2600 <translation id="8123426182923614874">Zbývající data:</translation>
2769 <translation id="2070909990982335904">Názvy začínající tečkou jsou vyhrazeny pro systém. Zvolte prosím jiný název.</translation> 2601 <translation id="2070909990982335904">Názvy začínající tečkou jsou vyhrazeny pro systém. Zvolte prosím jiný název.</translation>
2770 <translation id="3707020109030358290">Není certifikační autorita</translation> 2602 <translation id="3707020109030358290">Není certifikační autorita</translation>
2771 <translation id="5293659407874396561"><ph name="SUBJECT"/> (<ph name="ISSUER"/>) </translation> 2603 <translation id="5293659407874396561"><ph name="SUBJECT"/> (<ph name="ISSUER"/>) </translation>
2772 <translation id="2115926821277323019">Musí být platná adresa URL</translation> 2604 <translation id="2115926821277323019">Musí být platná adresa URL</translation>
2773 <translation id="3464726836683998962">Zakázat roaming pro mobilní data</translat ion>
2774 <translation id="8986494364107987395">Automaticky posílat společnosti Google sta tistiky používání a zprávy o selhání</translation> 2605 <translation id="8986494364107987395">Automaticky posílat společnosti Google sta tistiky používání a zprávy o selhání</translation>
2775 <translation id="7070714457904110559">Aktivuje u geolokační funkce experimentáln í rozšíření, která například umožňují používat lokační rozhraní API operačního s ystému (jsou-li dostupná) nebo odesílat lokační službě Google další data o konfi guraci místní sítě, aby bylo možné zjišťovat polohu uživatele přesněji.</transla tion> 2606 <translation id="7070714457904110559">Aktivuje u geolokační funkce experimentáln í rozšíření, která například umožňují používat lokační rozhraní API operačního s ystému (jsou-li dostupná) nebo odesílat lokační službě Google další data konfigu race místní sítě, aby bylo možné zjišťovat polohu uživatele přesněji.</translati on>
2776 <translation id="6701535245008341853">Profil nelze načíst.</translation> 2607 <translation id="6701535245008341853">Profil nelze načíst.</translation>
2777 <translation id="8303655282093186569">Nastavení zadávání Pinyinu</translation>
2778 <translation id="992779717417561630">Vytisknout pomocí dialogového okna služby < ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>... <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation> 2608 <translation id="992779717417561630">Vytisknout pomocí dialogového okna služby < ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>... <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation>
2779 <translation id="1991402313603869273">Plugin <ph name="PLUGIN_NAME"/> není povol en.</translation>
2780 <translation id="527605982717517565">Vždy povolovat JavaScript z webu <ph name=" HOST"/></translation> 2609 <translation id="527605982717517565">Vždy povolovat JavaScript z webu <ph name=" HOST"/></translation>
2781 <translation id="702373420751953740">Verze PRL:</translation> 2610 <translation id="702373420751953740">Verze PRL:</translation>
2782 <translation id="1307041843857566458">Potvrdit opětovnou aktivaci</translation> 2611 <translation id="1307041843857566458">Potvrdit opětovnou aktivaci</translation>
2783 <translation id="8654151524613148204">Litujeme, soubor je příliš velký na to, ab y jej váš počítač dokázal zpracovat.</translation> 2612 <translation id="8314308967132194952">Přidat novou adresu...</translation>
2784 <translation id="1221024147024329929">Šifrování PKCS #1 MD2 s RSA</translation> 2613 <translation id="1221024147024329929">Šifrování PKCS #1 MD2 s RSA</translation>
2785 <translation id="3323447499041942178">Textové pole</translation> 2614 <translation id="3323447499041942178">Textové pole</translation>
2786 <translation id="580571955903695899">Znovu uspořádat podle názvu</translation> 2615 <translation id="580571955903695899">Znovu uspořádat podle názvu</translation>
2787 <translation id="5230516054153933099">Okno</translation> 2616 <translation id="5230516054153933099">Okno</translation>
2788 <translation id="1799497982892676838">Spravovat synchronizovaná data ve službě G oogle Dashboard</translation> 2617 <translation id="1799497982892676838">Spravovat synchronizovaná data ve službě G oogle Dashboard</translation>
2789 <translation id="7554791636758816595">Nová karta</translation> 2618 <translation id="7554791636758816595">Nová karta</translation>
2790 <translation id="6928853950228839340">Skládání do textury</translation> 2619 <translation id="6928853950228839340">Skládání do textury</translation>
2791 <translation id="8446084853024828633">Vstoupit jako host</translation> 2620 <translation id="8446084853024828633">Vstoupit jako host</translation>
2792 <translation id="48399750961678818">Změnit na adresu <ph name="URL"/></translati on>
2793 <translation id="3330616135759834145">Bylo přijato několik různých záhlaví Conte nt-Disposition. Toto je z důvodu ochrany proti útokům rozdělujícím odpověď HTTP zakázáno.</translation>
2794 <translation id="1308727876662951186"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins left</transl ation> 2621 <translation id="1308727876662951186"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins left</transl ation>
2795 <translation id="7671576867600624">Technologie:</translation> 2622 <translation id="7671576867600624">Technologie:</translation>
2796 <translation id="1103966635949043187">Přejít na domovskou stránku webu:</transla tion> 2623 <translation id="1103966635949043187">Přejít na domovskou stránku webu:</transla tion>
2797 <translation id="4762295713053835808">Osobní údaje</translation> 2624 <translation id="1916184722290423966">Zaregistrujte si nový účet Google</transla tion>
2798 <translation id="7477347901712410606">Pokud jste zapomněli heslo, zastavte a res etujte synchronizaci prostřednictvím služby <ph name="BEGIN_LINK"/>Google Dashbo ard<ph name="END_LINK"/>.</translation> 2625 <translation id="7477347901712410606">Pokud jste zapomněli heslo, zastavte a res etujte synchronizaci prostřednictvím služby <ph name="BEGIN_LINK"/>Google Dashbo ard<ph name="END_LINK"/>.</translation>
2626 <translation id="7383882211187541333">Veškerá nastavení prohlížeče <ph name="SHO RT_PRODUCT_NAME"/> jsou v bezpečí pro případ, že by se něco stalo s počítačem.</ translation>
2627 <translation id="5141888726840556048">Nelze se připojit k zařízení <ph name="DEV ICE_NAME"/>.</translation>
2799 <translation id="2645575947416143543">Pokud však pracujete v organizaci, která g eneruje své vlastní certifikáty a pokoušíte se pomocí takového certifikátu připo jit k interním webovým stránkám, pravděpodobně budete moci tento problém vyřešit bezpečně. Kořenový certifikát své organizace můžete importovat jako kořenový ce rtifikát. Certifikáty vydané nebo ověřené vaší organizací pak budou důvěryhodné a tato chyba se již při dalším připojení k interním webovým stránkám nezobrazí. Chcete-li získat pomoc při přidávání nového kořenového certifikátu do svého počí tače, obraťte se na podpůrný personál své organizace.</translation> 2628 <translation id="2645575947416143543">Pokud však pracujete v organizaci, která g eneruje své vlastní certifikáty a pokoušíte se pomocí takového certifikátu připo jit k interním webovým stránkám, pravděpodobně budete moci tento problém vyřešit bezpečně. Kořenový certifikát své organizace můžete importovat jako kořenový ce rtifikát. Certifikáty vydané nebo ověřené vaší organizací pak budou důvěryhodné a tato chyba se již při dalším připojení k interním webovým stránkám nezobrazí. Chcete-li získat pomoc při přidávání nového kořenového certifikátu do svého počí tače, obraťte se na podpůrný personál své organizace.</translation>
2629 <translation id="376466258076168640">Nastavit <ph name="PRODUCT_NAME"/> jako výc hozí prohlížeč</translation>
2800 <translation id="1056898198331236512">Upozornění</translation> 2630 <translation id="1056898198331236512">Upozornění</translation>
2801 <translation id="8432745813735585631">Americká klávesnice s rozložením Colemak</ translation> 2631 <translation id="8432745813735585631">Americká klávesnice s rozložením Colemak</ translation>
2802 <translation id="8151639108075998630">Povolit prohlížení jako host</translation> 2632 <translation id="8151639108075998630">Povolit prohlížení jako host</translation>
2803 <translation id="2608770217409477136">Použít výchozí nastavení</translation> 2633 <translation id="2608770217409477136">Použít výchozí nastavení</translation>
2804 <translation id="3157931365184549694">Obnovit</translation> 2634 <translation id="3157931365184549694">Obnovit</translation>
2805 <translation id="3091684859007218205">Povolit konektor služby <ph name="CLOUD_PR INT_NAME"/></translation>
2806 <translation id="2318625572303095424">Zapnout Bluetooth</translation> 2635 <translation id="2318625572303095424">Zapnout Bluetooth</translation>
2807 <translation id="996250603853062861">Navazování zabezpečeného připojení...</tran slation> 2636 <translation id="996250603853062861">Navazování zabezpečeného připojení...</tran slation>
2808 <translation id="6059232451013891645">Složka:</translation> 2637 <translation id="6059232451013891645">Složka:</translation>
2809 <translation id="4274292172790327596">Neznámá chyba</translation> 2638 <translation id="4274292172790327596">Neznámá chyba</translation>
2810 <translation id="760537465793895946">Zkontrolujte známé konflikty s moduly třetí ch stran.</translation> 2639 <translation id="760537465793895946">Zkontrolujte známé konflikty s moduly třetí ch stran.</translation>
2811 <translation id="1640180200866533862">Zásady pro uživatele</translation> 2640 <translation id="1640180200866533862">Zásady pro uživatele</translation>
2812 <translation id="7042418530779813870">Vložit a vyhledat</translation> 2641 <translation id="7042418530779813870">Vložit a vyhledat</translation>
2813 <translation id="9110447413660189038">Na&amp;horu</translation> 2642 <translation id="9110447413660189038">Na&amp;horu</translation>
2814 <translation id="375403751935624634">Z důvodu chyby serveru se překlad nezdařil. </translation> 2643 <translation id="375403751935624634">Z důvodu chyby serveru se překlad nezdařil. </translation>
2815 <translation id="2101225219012730419">Verze:</translation> 2644 <translation id="2101225219012730419">Verze:</translation>
2645 <translation id="1570242578492689919">Písma a kódování</translation>
2816 <translation id="2762632611300864971">Platí pro</translation> 2646 <translation id="2762632611300864971">Platí pro</translation>
2817 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> – <ph name="PAGE_U RL"/></translation> 2647 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> – <ph name="PAGE_U RL"/></translation>
2818 <translation id="9004241046659393937">Aktivovat okno 5</translation> 2648 <translation id="9004241046659393937">Aktivovat okno 5</translation>
2819 <translation id="8050038245906040378">Komerční podepisování kódu Microsoft</tran slation> 2649 <translation id="8050038245906040378">Komerční podepisování kódu Microsoft</tran slation>
2820 <translation id="271907111803265074">Dosáhli jste limitu pro mobilní datové přen osy. Pokud chcete používat síť <ph name="NETWORK"/>, zakupte další datové přenos y.</translation> 2650 <translation id="271907111803265074">Dosáhli jste limitu pro mobilní datové přen osy. Pokud chcete používat síť <ph name="NETWORK"/>, zakupte další datové přenos y.</translation>
2821 <translation id="3031557471081358569">Vyberte položky k importu:</translation> 2651 <translation id="3031557471081358569">Vyberte položky k importu:</translation>
2822 <translation id="1368832886055348810">Zleva doprava</translation> 2652 <translation id="1368832886055348810">Zleva doprava</translation>
2823 <translation id="2246796647895323322">Povolí Dynamický režim pro rychlejší vyhle dávání (údaj v omniboxu může být zaznamenán do <ph name="BEGIN_LINK"/>protokolu< ph name="END_LINK"/>).</translation>
2824 <translation id="3031433885594348982">Vaše spojení se serverem <ph name="DOMAIN" /> je šifrováno nedostatečným šifrováním.</translation> 2653 <translation id="3031433885594348982">Vaše spojení se serverem <ph name="DOMAIN" /> je šifrováno nedostatečným šifrováním.</translation>
2825 <translation id="4047345532928475040">---</translation> 2654 <translation id="4047345532928475040">---</translation>
2826 <translation id="5604324414379907186">Vždy zobrazovat lištu záložek</translation > 2655 <translation id="5604324414379907186">Vždy zobrazovat lištu záložek</translation >
2827 <translation id="3220630151624181591">Aktivovat kartu 2</translation> 2656 <translation id="3220630151624181591">Aktivovat kartu 2</translation>
2828 <translation id="249113932447298600">Je nám líto, zařízení <ph name="DEVICE_LABE L"/> není v současné době podporováno.</translation> 2657 <translation id="249113932447298600">Je nám líto, zařízení <ph name="DEVICE_LABE L"/> není v současné době podporováno.</translation>
2829 <translation id="8898139864468905752">Přehled karet</translation> 2658 <translation id="8898139864468905752">Přehled karet</translation>
2830 <translation id="2799223571221894425">Restartovat</translation> 2659 <translation id="2799223571221894425">Restartovat</translation>
2831 <translation id="5771816112378578655">Probíhá nastavování...</translation> 2660 <translation id="5771816112378578655">Probíhá nastavování...</translation>
2832 <translation id="4981175823895517727">Náhodná tapeta</translation>
2833 <translation id="1197979282329025000">Při načítání funkcí tiskárny <ph name="PRI NTER_NAME"/> se vyskytla chyba. Tato tiskárna nemůže být zaregistrována do služb y <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation> 2661 <translation id="1197979282329025000">Při načítání funkcí tiskárny <ph name="PRI NTER_NAME"/> se vyskytla chyba. Tato tiskárna nemůže být zaregistrována do služb y <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation>
2834 <translation id="285480231336205327">Aktivovat vysoce kontrastní režim</translat ion> 2662 <translation id="285480231336205327">Aktivovat vysoce kontrastní režim</translat ion>
2835 <translation id="6744468237221042970">Počítač (<ph name="ADDRESS"/>)</translatio n> 2663 <translation id="8820901253980281117">Výjimky pro vyskakovací okna</translation>
2836 <translation id="5288481194217812690"><ph name="FILENAME"/></translation> 2664 <translation id="5288481194217812690"><ph name="FILENAME"/></translation>
2837 <translation id="1143142264369994168">Autor podpisu certifikátu</translation> 2665 <translation id="1143142264369994168">Autor podpisu certifikátu</translation>
2838 <translation id="904949795138183864">Stránky na adrese <ph name="URL"/> již neex istují.</translation> 2666 <translation id="904949795138183864">Stránky na adrese <ph name="URL"/> již neex istují.</translation>
2839 <translation id="6032912588568283682">Systém souborů</translation>
2840 <translation id="214353449635805613">Oblast snímku obrazovky</translation> 2667 <translation id="214353449635805613">Oblast snímku obrazovky</translation>
2668 <translation id="3637683040568979198">Bylo přijato několik rozdílných záhlaví Lo cation. Z důvodu ochrany proti útokům rozdělujícím odpověď protokolu HTTP je to zakázáno.</translation>
2841 <translation id="3228279582454007836">Tyto stránky jste dosud nenavštívili.</tra nslation> 2669 <translation id="3228279582454007836">Tyto stránky jste dosud nenavštívili.</tra nslation>
2842 <translation id="7027125358315426638">Název databáze:</translation>
2843 <translation id="5449716055534515760">Zavřít okno</translation> 2670 <translation id="5449716055534515760">Zavřít okno</translation>
2844 <translation id="2814489978934728345">Přerušit načítání této stránky</translatio n> 2671 <translation id="2814489978934728345">Přerušit načítání této stránky</translatio n>
2845 <translation id="2354001756790975382">Ostatní záložky</translation> 2672 <translation id="2354001756790975382">Ostatní záložky</translation>
2846 <translation id="5234325087306733083">Režim offline</translation> 2673 <translation id="5234325087306733083">Režim offline</translation>
2847 <translation id="1779392088388639487">Chyba importu souboru PKCS #12</translatio n> 2674 <translation id="1779392088388639487">Chyba importu souboru PKCS #12</translatio n>
2848 <translation id="5120421890733714118">Důvěřovat tomuto certifikátu k identifikac i webových stránek.</translation> 2675 <translation id="5120421890733714118">Důvěřovat tomuto certifikátu k identifikac i webových stránek.</translation>
2849 <translation id="166278006618318542">Algoritmus veřejného klíče subjektu</transl ation> 2676 <translation id="166278006618318542">Algoritmus veřejného klíče subjektu</transl ation>
2850 <translation id="5759272020525228995">Při načítání adresy <ph name="URL"/> naraz ily stránky na chybu. 2677 <translation id="5759272020525228995">Při načítání adresy <ph name="URL"/> naraz ily stránky na chybu.
2851 Na této adrese možná právě probíhá údržba stránek, nebo jsou stránky chy bně nakonfigurovány.</translation> 2678 Na této adrese možná právě probíhá údržba stránek, nebo jsou stránky chy bně nakonfigurovány.</translation>
2852 <translation id="2946119680249604491">Přidat připojení</translation>
2853 <translation id="641480858134062906">Stránku <ph name="URL"/> se nepodařilo se n ačíst.</translation> 2679 <translation id="641480858134062906">Stránku <ph name="URL"/> se nepodařilo se n ačíst.</translation>
2854 <translation id="3693415264595406141">Heslo:</translation> 2680 <translation id="3693415264595406141">Heslo:</translation>
2855 <translation id="8602184400052594090">Chybí soubor manifestu nebo jej nelze číst .</translation> 2681 <translation id="8602184400052594090">Chybí soubor manifestu nebo jej nelze číst .</translation>
2856 <translation id="2784949926578158345">Připojení bylo resetováno.</translation> 2682 <translation id="2784949926578158345">Připojení bylo resetováno.</translation>
2857 <translation id="6663792236418322902">Heslo, které si vyberete, budete později p otřebovat k obnovení souboru. Bezpečně je uschovejte.</translation> 2683 <translation id="6663792236418322902">Heslo, které si vyberete, budete později p otřebovat k obnovení souboru. Bezpečně je uschovejte.</translation>
2684 <translation id="4532822216683966758">Máte aktivovanou kontrolu původu certifiká tu pomocí systému DNS. V důsledku toho mohou být vaše osobní údaje odesílány Goo glu.</translation>
2858 <translation id="3834911756107486551">Jste přihlášeni jako uživatel <ph name="US ER_NAME"/></translation> 2685 <translation id="3834911756107486551">Jste přihlášeni jako uživatel <ph name="US ER_NAME"/></translation>
2859 <translation id="6321196148033717308">Informace o rozpoznávání hlasu</translatio n> 2686 <translation id="6321196148033717308">Informace o rozpoznávání hlasu</translatio n>
2860 <translation id="6582381827060163791">Jste online.</translation> 2687 <translation id="4742412957996571326">Povolit podporu rozhraní Bluetooth systému Chrome OS.</translation>
2688 <translation id="4663317021223369617">Soubory cookie a data webu</translation>
2861 <translation id="3412265149091626468">Přejít na výběr</translation> 2689 <translation id="3412265149091626468">Přejít na výběr</translation>
2862 <translation id="8167737133281862792">Přidat certifikát</translation> 2690 <translation id="8167737133281862792">Přidat certifikát</translation>
2863 <translation id="2645009827850892485">Nesprávný token DMToken</translation> 2691 <translation id="2645009827850892485">Nesprávný token DMToken</translation>
2864 <translation id="7509179828847922845">Připojení k serveru <ph name="HOST_NAME"/> bylo přerušeno.</translation> 2692 <translation id="7509179828847922845">Připojení k serveru <ph name="HOST_NAME"/> bylo přerušeno.</translation>
2865 <translation id="2911372483530471524">Obor názvů PID</translation> 2693 <translation id="2911372483530471524">Obor názvů PID</translation>
2866 <translation id="2503900156957403447">Odeslat také kopii pro zobrazení v režimu offline (<ph name="PAGE_SIZE"/>)</translation>
2867 <translation id="7254373286028228618">Povoluje ochranu XSS Auditor modulu WebKit (ochrana proti skriptování mezi stránkami). Tato funkce vás chrání před určitým i útoky škodlivých webových stránek. Zvyšuje vaše zabezpečení, ale nemusí být ko mpatibilní se všemi stránkami.</translation> 2694 <translation id="7254373286028228618">Povoluje ochranu XSS Auditor modulu WebKit (ochrana proti skriptování mezi stránkami). Tato funkce vás chrání před určitým i útoky škodlivých webových stránek. Zvyšuje vaše zabezpečení, ale nemusí být ko mpatibilní se všemi stránkami.</translation>
2868 <translation id="4267171000817377500">Pluginy</translation>
2869 <translation id="3613583336903733241">Průhledná okna</translation> 2695 <translation id="3613583336903733241">Průhledná okna</translation>
2870 <translation id="8584134039559266300">Aktivovat kartu 8</translation> 2696 <translation id="8584134039559266300">Aktivovat kartu 8</translation>
2871 <translation id="5189060859917252173">Certifikát <ph name="CERTIFICATE_NAME"/> r eprezentuje certifikační autoritu.</translation> 2697 <translation id="5189060859917252173">Certifikát <ph name="CERTIFICATE_NAME"/> r eprezentuje certifikační autoritu.</translation>
2872 <translation id="3785852283863272759">Umístění stránky e-mailu</translation> 2698 <translation id="3785852283863272759">Umístění stránky e-mailu</translation>
2873 <translation id="2255317897038918278">Časové razítko standardu Microsoft</transl ation> 2699 <translation id="2255317897038918278">Časové razítko standardu Microsoft</transl ation>
2874 <translation id="3493881266323043047">Platnost</translation> 2700 <translation id="3493881266323043047">Platnost</translation>
2875 <translation id="8205932077017940719">Stránka <ph name="URL"/> chce trvale uklád at data v mobilním zařízení.</translation> 2701 <translation id="8205932077017940719">Stránka <ph name="URL"/> chce trvale uklád at data v mobilním zařízení.</translation>
2876 <translation id="5979421442488174909">&amp;Přeložit do jazyka <ph name="LANGUAGE "/></translation> 2702 <translation id="5979421442488174909">&amp;Přeložit do jazyka <ph name="LANGUAGE "/></translation>
2877 <translation id="2662876636500006917">Internetový obchod Chrome</translation> 2703 <translation id="2662876636500006917">Chrome Web Store</translation>
2878 <translation id="6069671174561668781">Nastavení tapety</translation>
2879 <translation id="952992212772159698">Není aktivováno</translation> 2704 <translation id="952992212772159698">Není aktivováno</translation>
2705 <translation id="3040136669977326843">Vkládání položky $1 z celkového počtu $2.. .</translation>
2880 <translation id="8299269255470343364">Japonština</translation> 2706 <translation id="8299269255470343364">Japonština</translation>
2881 <translation id="5187826826541650604"><ph name="KEY_NAME"/> (<ph name="DEVICE"/> )</translation> 2707 <translation id="5187826826541650604"><ph name="KEY_NAME"/> (<ph name="DEVICE"/> )</translation>
2882 <translation id="6429639049555216915">Aplikace je momentálně nedosažitelná.</tra nslation> 2708 <translation id="6429639049555216915">Aplikace je momentálně nedosažitelná.</tra nslation>
2883 <translation id="2144536955299248197">Prohlížeč certifikátů: <ph name="CERTIFICA TE_NAME"/></translation> 2709 <translation id="2144536955299248197">Prohlížeč certifikátů: <ph name="CERTIFICA TE_NAME"/></translation>
2884 <translation id="8600982036490131878">Stránka návrhů pro stránku Nová karta</tra nslation>
2885 <translation id="50030952220075532">Zbývá: <ph name="NUMBER_ONE"/> den</translat ion> 2710 <translation id="50030952220075532">Zbývá: <ph name="NUMBER_ONE"/> den</translat ion>
2886 <translation id="2885378588091291677">Správce úloh</translation> 2711 <translation id="2885378588091291677">Správce úloh</translation>
2887 <translation id="5792852254658380406">Spravovat rozšíření...</translation> 2712 <translation id="5792852254658380406">Spravovat rozšíření...</translation>
2888 <translation id="6893165711706297716">Aktivovat oznámení</translation> 2713 <translation id="6893165711706297716">Aktivovat oznámení</translation>
2889 <translation id="8962083179518285172">Skrýt podrobnosti</translation> 2714 <translation id="8962083179518285172">Skrýt podrobnosti</translation>
2890 <translation id="2359808026110333948">Pokračovat</translation> 2715 <translation id="2359808026110333948">Pokračovat</translation>
2891 <translation id="5951823343679007761">Chybí baterie</translation> 2716 <translation id="5951823343679007761">Chybí baterie</translation>
2892 <translation id="1618661679583408047">Bezpečnostní certifikát serveru není dosud platný!</translation> 2717 <translation id="1618661679583408047">Bezpečnostní certifikát serveru není dosud platný!</translation>
2893 <translation id="4880261670356410858">Místní chyba</translation> 2718 <translation id="4880261670356410858">Místní chyba</translation>
2894 <translation id="7039912931802252762">Přihlášení pomocí karty SmartCard Microsof t</translation> 2719 <translation id="7039912931802252762">Přihlášení pomocí karty SmartCard Microsof t</translation>
2895 <translation id="3752582316358263300">OK...</translation> 2720 <translation id="3752582316358263300">OK...</translation>
2896 <translation id="6224481128663248237">Formátování bylo úspěšně dokončeno!</trans lation> 2721 <translation id="6224481128663248237">Formátování bylo úspěšně dokončeno!</trans lation>
2897 <translation id="2062873666041460278">Síť, ke které se pokoušíte připojit, vyžad uje bezpečnostní certifikát, který zatím není nainstalován nebo je již neplatný. Chcete-li přejít na web používaný k získání nového certifikátu, klikněte na tla čítko OK. Až získáte nový certifikát, zkuste se připojit znovu.</translation>
2898 <translation id="3065140616557457172">Zadejte text pro vyhledávání nebo adresu U RL – funguje vše.</translation> 2722 <translation id="3065140616557457172">Zadejte text pro vyhledávání nebo adresu U RL – funguje vše.</translation>
2899 <translation id="3643454140968246241">Synchronizace <ph name="COUNT"/> souborů.. .</translation>
2900 <translation id="977224059380370527">MB</translation>
2901 <translation id="5509693895992845810">Uložit j&amp;ako...</translation> 2723 <translation id="5509693895992845810">Uložit j&amp;ako...</translation>
2902 <translation id="5986279928654338866">Server <ph name="DOMAIN"/> vyžaduje zadání uživatelského jména a hesla.</translation> 2724 <translation id="5986279928654338866">Server <ph name="DOMAIN"/> vyžaduje zadání uživatelského jména a hesla.</translation>
2903 <translation id="521467793286158632">Odebrat všechna hesla</translation> 2725 <translation id="521467793286158632">Odebrat všechna hesla</translation>
2904 <translation id="2491120439723279231">Certifikát serveru obsahuje chyby.</transl ation> 2726 <translation id="2491120439723279231">Certifikát serveru obsahuje chyby.</transl ation>
2905 <translation id="4448844063988177157">Vyhledávání sítí Wi-Fi...</translation> 2727 <translation id="4448844063988177157">Vyhledávání sítí Wi-Fi...</translation>
2906 <translation id="5765780083710877561">Popis:</translation> 2728 <translation id="5765780083710877561">Popis:</translation>
2907 <translation id="2954705784594331199"><ph name="BEGIN_LINK"/>Znovu načíst<ph nam e="END_LINK"/> tuto stránku později.</translation> 2729 <translation id="2954705784594331199"><ph name="BEGIN_LINK"/>Znovu načíst<ph nam e="END_LINK"/> tuto stránku později.</translation>
2908 <translation id="338583716107319301">Oddělovač</translation> 2730 <translation id="338583716107319301">Oddělovač</translation>
2909 <translation id="2079053412993822885">Smažete-li jeden z vlastních certifikátů, nebudete ho již moci používat k identifikaci své osoby.</translation> 2731 <translation id="2079053412993822885">Smažete-li jeden z vlastních certifikátů, nebudete ho již moci používat k identifikaci své osoby.</translation>
2910 <translation id="7221869452894271364">Načíst tuto stránku znovu</translation> 2732 <translation id="7221869452894271364">Načíst tuto stránku znovu</translation>
2911 <translation id="8446884382197647889">Další informace</translation>
2912 <translation id="3805982836721883262">Grrr! Něco se pokusilo ovládnout vaši domo vskou stránku.</translation> 2733 <translation id="3805982836721883262">Grrr! Něco se pokusilo ovládnout vaši domo vskou stránku.</translation>
2913 <translation id="6791443592650989371">Stav aktivace:</translation> 2734 <translation id="6791443592650989371">Stav aktivace:</translation>
2914 <translation id="4801257000660565496">Vytvořit zástupce aplikací</translation> 2735 <translation id="4801257000660565496">Vytvořit zástupce aplikací</translation>
2915 <translation id="6503256918647795660">Švýcarská francouzská klávesnice</translat ion> 2736 <translation id="6503256918647795660">Švýcarská francouzská klávesnice</translat ion>
2916 <translation id="2498826285048723189">Rozšíření <ph name="EXTENSION_NAME"/> bylo automaticky odebráno.</translation> 2737 <translation id="2498826285048723189">Rozšíření <ph name="EXTENSION_NAME"/> bylo automaticky odebráno.</translation>
2917 <translation id="6175314957787328458">Identifikátor GUID domény Microsoft</trans lation> 2738 <translation id="6175314957787328458">Identifikátor GUID domény Microsoft</trans lation>
2918 <translation id="6883209331334683549">Nápověda prohlížeče <ph name="PRODUCT_NAME "/></translation>
2919 <translation id="8179976553408161302">Začít</translation> 2739 <translation id="8179976553408161302">Začít</translation>
2920 <translation id="691321796646552019">Zakázat.</translation> 2740 <translation id="691321796646552019">Zakázat.</translation>
2921 <translation id="8261506727792406068">Smazat</translation> 2741 <translation id="8261506727792406068">Smazat</translation>
2922 <translation id="7800518121066352902">Otočit &amp;proti směru hodinových ručiček </translation> 2742 <translation id="7800518121066352902">Otočit &amp;proti směru hodinových ručiček </translation>
2923 <translation id="345693547134384690">Otevřít obrázek na nové kartě</translation> 2743 <translation id="345693547134384690">Otevřít obrázek na nové kartě</translation>
2924 <translation id="7422192691352527311">Nastavení...</translation> 2744 <translation id="7422192691352527311">Nastavení...</translation>
2925 <translation id="3911824782900911339">Stránka Nová karta</translation>
2926 <translation id="4545759655004063573">Nelze uložit kvůli nedostatečným oprávnění m. Uložte prosím soubor do jiného umístění.</translation>
2927 <translation id="1799205928600649930">Uvedený režim registrace není touto verzí operačního systému podporován. Zkontrolujte prosím, zda máte spuštěnou nejnovějš í verzi, a zkuste to znovu.</translation>
2928 <translation id="354211537509721945">Administrátor aktualizace zakázal.</transla tion> 2745 <translation id="354211537509721945">Administrátor aktualizace zakázal.</transla tion>
2929 <translation id="1375198122581997741">O verzi aplikace</translation> 2746 <translation id="1375198122581997741">O verzi aplikace</translation>
2930 <translation id="642282551015776456">Tento název nelze použít k pojmenování soub oru ani složky.</translation> 2747 <translation id="642282551015776456">Tento název nelze použít k pojmenování soub oru ani složky.</translation>
2931 <translation id="6080500266398037342">Údaje o službě</translation>
2932 <translation id="3577001450437977987">Chyba synchronizace: Přihlaste se znovu... </translation> 2748 <translation id="3577001450437977987">Chyba synchronizace: Přihlaste se znovu... </translation>
2933 <translation id="6915804003454593391">Uživatel:</translation> 2749 <translation id="6915804003454593391">Uživatel:</translation>
2934 <translation id="2345435964258511234">Vypne synchronizaci s vertikální obnovovac í frekvencí obrazovky při urychleném vykreslování pomocí grafické karty. Tato fu nkce umožňuje frekvence snímků vyšší než 60 Hz. Funkce je užitečná při porovnává ní výkonu, ale způsobuje trhání obrazu při rychlých aktualizacích obrazovky.</tr anslation> 2750 <translation id="2345435964258511234">Vypne synchronizaci s vertikální obnovovac í frekvencí obrazovky při urychleném vykreslování pomocí grafické karty. Tato fu nkce umožňuje frekvence snímků vyšší než 60 Hz. Funkce je užitečná při porovnává ní výkonu, ale způsobuje trhání obrazu při rychlých aktualizacích obrazovky.</tr anslation>
2935 <translation id="7915471803647590281">Než nám odešlete zpětnou vazbu, sdělte nám prosím, co se děje.</translation> 2751 <translation id="7915471803647590281">Než nám odešlete zpětnou vazbu, sdělte nám prosím, co se děje.</translation>
2936 <translation id="5725124651280963564">Chcete-li generovat klíč pro adresu <ph na me="HOST_NAME"/>, přihlaste se prosím do zařízení<ph name="TOKEN_NAME"/>.</trans lation> 2752 <translation id="5725124651280963564">Chcete-li generovat klíč pro adresu <ph na me="HOST_NAME"/>, přihlaste se prosím do zařízení<ph name="TOKEN_NAME"/>.</trans lation>
2937 <translation id="8418113698656761985">Rumunská klávesnice</translation> 2753 <translation id="8418113698656761985">Rumunská klávesnice</translation>
2938 <translation id="3206175707080061730">Soubor s názvem „$1“ již existuje. Chcete jej nahradit?</translation> 2754 <translation id="3206175707080061730">Soubor s názvem „$1“ již existuje. Chcete jej nahradit?</translation>
2939 <translation id="5976160379964388480">Ostatní</translation> 2755 <translation id="5976160379964388480">Ostatní</translation>
2940 <translation id="3439970425423980614">Otevírání souboru PDF v náhledu</translati on> 2756 <translation id="3439970425423980614">Otevírání souboru PDF v náhledu</translati on>
2941 <translation id="1648797160541174252">Server proxy sítě <ph name="NETWORK_NAME"/ ></translation> 2757 <translation id="1648797160541174252">Server proxy sítě <ph name="NETWORK_NAME"/ ></translation>
2942 <translation id="3527085408025491307">Složka</translation> 2758 <translation id="3527085408025491307">Složka</translation>
2943 <translation id="3665842570601375360">Zabezpečení:</translation> 2759 <translation id="3665842570601375360">Zabezpečení:</translation>
2944 <translation id="8812832766208874265">Nadále používat doménu <ph name="CURRENT_G OOGLE_HOST"/></translation> 2760 <translation id="8812832766208874265">Nadále používat doménu <ph name="CURRENT_G OOGLE_HOST"/></translation>
2945 <translation id="6853995060616197846">Načítání služby <ph name="PRODUCT_NAME"/>< /translation>
2946 <translation id="1430915738399379752">Tisk</translation> 2761 <translation id="1430915738399379752">Tisk</translation>
2947 <translation id="7999087758969799248">Standardní metoda zadávání</translation> 2762 <translation id="7999087758969799248">Standardní metoda zadávání</translation>
2763 <translation id="9137526406337347448">Služby Google</translation>
2948 <translation id="2635276683026132559">Podepisování</translation> 2764 <translation id="2635276683026132559">Podepisování</translation>
2949 <translation id="4835836146030131423">Chyba přihlašování.</translation> 2765 <translation id="4835836146030131423">Chyba přihlašování.</translation>
2766 <translation id="8109000982585843816">Plugin <ph name="PLUGIN_NAME"/> byl zakázá n. Chcete-li jej znovu povolit, přejděte na odkaz <ph name="CHROME_PLUGINS_LINK" />.</translation>
2950 <translation id="7489517910697905073">Deaktivovat oznámení</translation> 2767 <translation id="7489517910697905073">Deaktivovat oznámení</translation>
2951 <translation id="7715454002193035316">Pouze během relace</translation> 2768 <translation id="7715454002193035316">Pouze během relace</translation>
2952 <translation id="2475982808118771221">Došlo k chybě</translation> 2769 <translation id="2475982808118771221">Došlo k chybě</translation>
2953 <translation id="3324684065575061611">(Deaktivováno podnikovými zásadami)</trans lation> 2770 <translation id="3324684065575061611">(Deaktivováno podnikovými zásadami)</trans lation>
2954 <translation id="7385854874724088939">Při pokusu o tisk došlo k chybě. Zkontrolu jte tiskárnu a zkuste to znovu.</translation> 2771 <translation id="7385854874724088939">Při pokusu o tisk došlo k chybě. Zkontrolu jte tiskárnu a zkuste to znovu.</translation>
2955 <translation id="770015031906360009">Řečtina</translation> 2772 <translation id="770015031906360009">Řečtina</translation>
2956 <translation id="8116152017593700047">Z tohoto umístění můžete vybírat uložené s nímky obrazovky. Chcete-li pořídit snímek obrazovky, můžete stisknout kombinaci kláves Ctrl + klávesa „režim přehledu“. Zde se zobrazí poslední tři snímky obraz ovky, které pořídíte.</translation> 2773 <translation id="8116152017593700047">Z tohoto umístění můžete vybírat uložené s nímky obrazovky. Chcete-li pořídit snímek obrazovky, můžete stisknout kombinaci kláves Ctrl + klávesa „režim přehledu“. Zde se zobrazí poslední tři snímky obraz ovky, které pořídíte.</translation>
2774 <translation id="6718553273653596934">Nelze otevřít soubor $1: $2</translation>
2957 <translation id="3454157711543303649">Aktivace dokončena</translation> 2775 <translation id="3454157711543303649">Aktivace dokončena</translation>
2958 <translation id="884923133447025588">Nebyl nalezen žádný mechanismus zamítnutí.< /translation> 2776 <translation id="884923133447025588">Nebyl nalezen žádný mechanismus zamítnutí.< /translation>
2959 <translation id="291886813706048071">Zde můžete vyhledávat pomocí vyhledávače <p h name="SEARCH_ENGINE"/></translation> 2777 <translation id="291886813706048071">Zde můžete vyhledávat pomocí vyhledávače <p h name="SEARCH_ENGINE"/></translation>
2960 <translation id="556042886152191864">Tlačítko</translation> 2778 <translation id="556042886152191864">Tlačítko</translation>
2961 <translation id="3609002127297296006">Pokročilá nastavení...</translation> 2779 <translation id="3609002127297296006">Pokročilá nastavení...</translation>
2962 <translation id="1352060938076340443">Přerušeno</translation> 2780 <translation id="1352060938076340443">Přerušeno</translation>
2963 <translation id="7229570126336867161">Je zapotřebí technologie EVDO.</translatio n> 2781 <translation id="7229570126336867161">Je zapotřebí technologie EVDO.</translatio n>
2964 <translation id="5516209960248315766">Aplikace <ph name="PRODUCT_NAME"/>
2965 zjistila, že je zabezpečené připojení rušeno programem ESET.
2966 Zpravidla se nejedná o bezpečnostní problém, neboť program ESET
2967 bývá spuštěn ve stejném mobilním zařízení. Protože však tyto programy nejsou slučitelné s některými aspekty
2968 zabezpečených připojení aplikace
2969 <ph name="PRODUCT_NAME"/>,
2970 je třeba nakonfigurovat programy ESET tak, aby připojení nerušily.
2971 Další pokyny zobrazíte kliknutím na odkaz Další informace.</translatio n>
2972 <translation id="7582844466922312471">Mobilní data</translation> 2782 <translation id="7582844466922312471">Mobilní data</translation>
2973 <translation id="945522503751344254">Odeslat názor</translation> 2783 <translation id="945522503751344254">Odeslat názor</translation>
2974 <translation id="1215411991991485844">Byla přidána nová aplikace na pozadí</tran slation> 2784 <translation id="1215411991991485844">Byla přidána nová aplikace na pozadí</tran slation>
2975 <translation id="4539401194496451708">Použitý profil Chrome: <ph name="USER_EMAI L_ADDRESS"/>. Poslední synchronizace: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation> 2785 <translation id="4539401194496451708">Použitý profil Chrome: <ph name="USER_EMAI L_ADDRESS"/>. Poslední synchronizace: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation>
2976 <translation id="4726672564094551039">Znovu načíst zásady</translation> 2786 <translation id="4726672564094551039">Znovu načíst zásady</translation>
2977 <translation id="4647697156028544508">Zadejte prosím PIN pro zařízení <ph name=" DEVICE_NAME"/>:</translation> 2787 <translation id="4647697156028544508">Zadejte prosím PIN pro zařízení <ph name=" DEVICE_NAME"/>:</translation>
2978 <translation id="7369847606959702983">Platební karta (další)</translation> 2788 <translation id="7369847606959702983">Platební karta (další)</translation>
2789 <translation id="6867459744367338172">Jazyky a zadávání</translation>
2979 <translation id="7671130400130574146">Použít systémové záhlaví a okraje okna</tr anslation> 2790 <translation id="7671130400130574146">Použít systémové záhlaví a okraje okna</tr anslation>
2980 <translation id="9170848237812810038">Z&amp;pět</translation> 2791 <translation id="9170848237812810038">Z&amp;pět</translation>
2981 <translation id="284970761985428403"><ph name="ASCII_NAME"/> (<ph name="UNICODE_ NAME"/>)</translation> 2792 <translation id="284970761985428403"><ph name="ASCII_NAME"/> (<ph name="UNICODE_ NAME"/>)</translation>
2982 <translation id="3903912596042358459">Server odmítl požadavku vyhovět.</translat ion> 2793 <translation id="3903912596042358459">Server odmítl požadavku vyhovět.</translat ion>
2983 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K</translation> 2794 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K</translation>
2984 <translation id="5819890516935349394">Prohlížeč obsahu</translation> 2795 <translation id="5819890516935349394">Prohlížeč obsahu</translation>
2985 <translation id="2731392572903530958">Znovu ot&amp;evřít zavřené okno</translati on> 2796 <translation id="2731392572903530958">Znovu ot&amp;evřít zavřené okno</translati on>
2986 <translation id="7972819274674941125">Zpráva o autorských právech</translation> 2797 <translation id="7972819274674941125">Zpráva o autorských právech</translation>
2987 <translation id="6509136331261459454">Správa dalších uživatelů...</translation> 2798 <translation id="6509136331261459454">Správa dalších uživatelů...</translation>
2988 <translation id="1254593899333212300">Přímé připojení k internetu</translation> 2799 <translation id="1254593899333212300">Přímé připojení k internetu</translation>
2989 <translation id="6107012941649240045">Vydán pro</translation> 2800 <translation id="6107012941649240045">Vydán pro</translation>
2990 <translation id="6483805311199035658">Otevírání souboru <ph name="FILE"/>...</tr anslation> 2801 <translation id="6483805311199035658">Otevírání souboru <ph name="FILE"/>...</tr anslation>
2991 <translation id="940425055435005472">Velikost písma:</translation> 2802 <translation id="940425055435005472">Velikost písma:</translation>
2992 <translation id="494286511941020793">Nápověda ke konfiguraci serveru proxy</tran slation> 2803 <translation id="494286511941020793">Nápověda ke konfiguraci serveru proxy</tran slation>
2993 <translation id="2765217105034171413">Malé</translation> 2804 <translation id="2765217105034171413">Malé</translation>
2994 <translation id="1285266685456062655">Před <ph name="NUMBER_FEW"/> hodinami</tra nslation> 2805 <translation id="1285266685456062655">Před <ph name="NUMBER_FEW"/> hodinami</tra nslation>
2995 <translation id="9154176715500758432">Zůstat na této stránce</translation> 2806 <translation id="9154176715500758432">Zůstat na této stránce</translation>
2996 <translation id="6988771638657196063">Zahrnout tuto adresu URL:</translation> 2807 <translation id="6988771638657196063">Zahrnout tuto adresu URL:</translation>
2808 <translation id="5717920936024713315">Všechny soubory cookie a data webu...</tra nslation>
2809 <translation id="3989645375652333873">Povolí Dynamický režim pro rychlejší vyhle dávání (údaj v omniboxu může být zaznamenán do <ph name="BEGIN_LINK"/>protokolu< ph name="END_LINK"/>).</translation>
2997 <translation id="3842552989725514455">Patkové písmo</translation> 2810 <translation id="3842552989725514455">Patkové písmo</translation>
2998 <translation id="9070966745251964488">Cesta je příliš dlouhá</translation>
2999 <translation id="1813278315230285598">Služby</translation> 2811 <translation id="1813278315230285598">Služby</translation>
3000 <translation id="6860097299815761905">Nastavení serveru proxy...</translation> 2812 <translation id="6860097299815761905">Nastavení serveru proxy...</translation>
3001 <translation id="3672159315667503033">Stránka <ph name="URL"/> chce trvale uklád at data v místním počítači.</translation> 2813 <translation id="3672159315667503033">Stránka <ph name="URL"/> chce trvale uklád at data v místním počítači.</translation>
3002 <translation id="373572798843615002">1 karta</translation> 2814 <translation id="373572798843615002">1 karta</translation>
3003 <translation id="4806065163318322702">Přepíná hlasový vstup</translation> 2815 <translation id="4806065163318322702">Přepíná hlasový vstup</translation>
3004 <translation id="3177048931975664371">Kliknutím skryjete heslo</translation> 2816 <translation id="3177048931975664371">Kliknutím skryjete heslo</translation>
3005 <translation id="3092544800441494315">Zahrnout tento snímek obrazovky:</translat ion> 2817 <translation id="3092544800441494315">Zahrnout tento snímek obrazovky:</translat ion>
3006 <translation id="1385372238023117104">Chyba synchronizace: Přihlaste se znovu... </translation> 2818 <translation id="1385372238023117104">Chyba synchronizace: Přihlaste se znovu... </translation>
3007 <translation id="7714464543167945231">Certifikát</translation> 2819 <translation id="7714464543167945231">Certifikát</translation>
2820 <translation id="5530864958284331435">Počet vybraných souborů: $1 – $2</translat ion>
3008 <translation id="3616741288025931835">&amp;Smazat údaje o prohlížení...</transla tion> 2821 <translation id="3616741288025931835">&amp;Smazat údaje o prohlížení...</transla tion>
3009 <translation id="3313622045786997898">Hodnota podpisu certifikátu</translation> 2822 <translation id="3313622045786997898">Hodnota podpisu certifikátu</translation>
3010 <translation id="8535005006684281994">Adresa URL pro obnovu certifikátu Netscape </translation> 2823 <translation id="8535005006684281994">Adresa URL pro obnovu certifikátu Netscape </translation>
3011 <translation id="6970856801391541997">Tisknout konkrétní stránky</translation> 2824 <translation id="6970856801391541997">Tisknout konkrétní stránky</translation>
3012 <translation id="2440604414813129000">Zobrazit zdrojový kód</translation> 2825 <translation id="2440604414813129000">Zobrazit zdrojový kód</translation>
3013 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> – <ph name="RECEIVED_AMO UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> 2826 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> – <ph name="RECEIVED_AMO UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation>
3014 <translation id="774465434535803574">Chyba přípony zabalení rozšíření</translati on> 2827 <translation id="774465434535803574">Chyba přípony zabalení rozšíření</translati on>
3015 <translation id="8200772114523450471">Pokračovat</translation> 2828 <translation id="8200772114523450471">Pokračovat</translation>
3016 <translation id="7865978820218947446">Upravit údaje o uživateli</translation> 2829 <translation id="7865978820218947446">Upravit údaje o uživateli</translation>
3017 <translation id="73307164865957919">Odesílání...</translation>
3018 <translation id="523299859570409035">Výjimky upozornění</translation>
3019 <translation id="6358975074282722691"><ph name="NUMBER_TWO"/> secs ago</translat ion> 2830 <translation id="6358975074282722691"><ph name="NUMBER_TWO"/> secs ago</translat ion>
3020 <translation id="5423849171846380976">Aktivováno</translation> 2831 <translation id="5423849171846380976">Aktivováno</translation>
3021 <translation id="8279918208320642483">Při generování offline kopie došlo k chybě </translation> 2832 <translation id="6748105842970712833">Karta SIM je zablokována</translation>
3022 <translation id="7323391064335160098">Podpora sítě VPN</translation> 2833 <translation id="7323391064335160098">Podpora sítě VPN</translation>
3023 <translation id="3929673387302322681">Vývojář – nestabilní</translation> 2834 <translation id="3929673387302322681">Vývojář – nestabilní</translation>
3024 <translation id="4251486191409116828">Vytvoření zástupce aplikace se nezdařilo</ translation> 2835 <translation id="4251486191409116828">Vytvoření zástupce aplikace se nezdařilo</ translation>
3025 <translation id="3391110846660358513">Aplikace na pozadí</translation>
3026 <translation id="7077872827894353012">Ignorované obslužné nástroje protokolů</tr anslation> 2836 <translation id="7077872827894353012">Ignorované obslužné nástroje protokolů</tr anslation>
3027 <translation id="8175186925287705914">Aplikace <ph name="PRODUCT_NAME"/> zjistil a, že
3028 je zabezpečené připojení rušeno programem NetNanny. Zpravidla se nejed ná
3029 o bezpečnostní problém, neboť program NetNanny bývá spuštěn
3030 ve stejném mobilním zařízení. Protože ale není slučitelný s některými aspekty
3031 zabezpečeného připojení aplikace Chrome, je třeba program NetNanny nak onfigurovat tak,
3032 aby připojení nerušil. Další pokyny zobrazíte kliknutím na odkaz Další informace.</translation>
3033 <translation id="6831820634148551662">Počet opakování přístupového hesla je příl iš velký.</translation> 2837 <translation id="6831820634148551662">Počet opakování přístupového hesla je příl iš velký.</translation>
3034 <translation id="1472675084647422956">Zobrazit více</translation> 2838 <translation id="1472675084647422956">Zobrazit více</translation>
3035 <translation id="3009731429620355204">Relace</translation> 2839 <translation id="3009731429620355204">Relace</translation>
3036 <translation id="8018281414848451770">Tisknout pomocí služby <ph name="CLOUD_PRI NT_NAME"/></translation> 2840 <translation id="8018281414848451770">Tisknout pomocí služby <ph name="CLOUD_PRI NT_NAME"/></translation>
3037 <translation id="1400709102841174216">Certifikát GUID není k dispozici</translat ion> 2841 <translation id="1400709102841174216">Certifikát GUID není k dispozici</translat ion>
3038 <translation id="5689774203269256801">Chcete-li používat síť <ph name="NETWORK_I D"/>, nejdříve <ph name="LINK_START"/>přejděte na stránku přihlášení k síti<ph n ame="LINK_END"/>, která se automaticky za několik sekund otevře. Pokud ne, nelze tuto síť použít pro připojení k internetu.</translation>
3039 <translation id="1398871098198323645">Získat certifikát sítě</translation>
3040 <translation id="1122988962988799712">Zakázat knihovnu WebGL</translation>
3041 <translation id="5190835502935405962">Lišta záložek</translation> 2842 <translation id="5190835502935405962">Lišta záložek</translation>
3042 <translation id="7828272290962178636">Server má funkce nutné ke splnění požadavk u.</translation> 2843 <translation id="7828272290962178636">Server má funkce nutné ke splnění požadavk u.</translation>
2844 <translation id="7823073559911777904">Změna nastavení proxy...</translation>
3043 <translation id="5438430601586617544">(Rozbaleno)</translation> 2845 <translation id="5438430601586617544">(Rozbaleno)</translation>
3044 <translation id="6460601847208524483">Najít další</translation> 2846 <translation id="6460601847208524483">Najít další</translation>
3045 <translation id="8433186206711564395">Nastavení sítě</translation> 2847 <translation id="8433186206711564395">Nastavení sítě</translation>
3046 <translation id="5130284816644138873">Povolí v nastaveních synchronizace webové vyhledávače. To umožňuje synchronizovat vlastní vyhledávače s ostatními klienty. </translation> 2848 <translation id="5130284816644138873">Povolí v nastaveních synchronizace webové vyhledávače. To umožňuje synchronizovat vlastní vyhledávače s ostatními klienty. </translation>
3047 <translation id="8146177459103116374">V tomto zařízení jste již zaregistrováni. Můžete se <ph name="LINK2_START"/>přihlásit jako stávající uživatel<ph name="LIN K2_END"/>.</translation> 2849 <translation id="8146177459103116374">V tomto zařízení jste již zaregistrováni. Můžete se <ph name="LINK2_START"/>přihlásit jako stávající uživatel<ph name="LIN K2_END"/>.</translation>
3048 <translation id="4856478137399998590">Datové služby jsou aktivovány a můžete je začít používat</translation> 2850 <translation id="4856478137399998590">Datové služby jsou aktivovány a můžete je začít používat</translation>
3049 <translation id="1676388805288306495">Změna předvoleného písma a jazyka webových stránek</translation> 2851 <translation id="1676388805288306495">Změna předvoleného písma a jazyka webových stránek</translation>
3050 <translation id="3305389145870741612">Proces formátování může trvat několik seku nd. Čekejte prosím.</translation> 2852 <translation id="3305389145870741612">Proces formátování může trvat několik seku nd. Čekejte prosím.</translation>
3051 <translation id="3648607100222897006">Tyto experimentální funkce se mohou kdykol i změnit, zhroutit nebo zmizet. Nemůžeme vůbec zaručit, co se po zapnutí těchto experimentů stane. Prohlížeč může například samovolně vybouchnout. Ale bez legra ce: Prohlížeč může smazat veškeré vaše údaje nebo neočekávanými způsoby narušit vaše zabezpečení či soukromí. Experimenty, které zapnete, budou k dispozici všem uživatelům prohlížeče. Buďte prosím obezřetní.</translation> 2853 <translation id="3648607100222897006">Tyto experimentální funkce se mohou kdykol i změnit, zhroutit nebo zmizet. Nemůžeme vůbec zaručit, co se po zapnutí těchto experimentů stane. Prohlížeč může například samovolně vybouchnout. Ale bez legra ce: Prohlížeč může smazat veškeré vaše údaje nebo neočekávanými způsoby narušit vaše zabezpečení či soukromí. Experimenty, které zapnete, budou k dispozici všem uživatelům prohlížeče. Buďte prosím obezřetní.</translation>
3052 <translation id="8969761905474557563">GPU Accelerated Compositing</translation> 2854 <translation id="8969761905474557563">GPU Accelerated Compositing</translation>
3053 <translation id="3937640725563832867">Alternativní název vydavatele certifikátu< /translation> 2855 <translation id="3937640725563832867">Alternativní název vydavatele certifikátu< /translation>
3054 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation> 2856 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation>
3055 <translation id="1163931534039071049">Zobrazit zdrojový kód rámce</translation> 2857 <translation id="1163931534039071049">Zobrazit zdrojový kód rámce</translation>
3056 <translation id="8770196827482281187">Metoda zadávání perštiny (rozložení ISIRI 2901)</translation> 2858 <translation id="8770196827482281187">Metoda zadávání perštiny (rozložení ISIRI 2901)</translation>
3057 <translation id="6423239382391657905">OpenVPN</translation> 2859 <translation id="6423239382391657905">OpenVPN</translation>
3058 <translation id="5642953011762033339">Odpojit účet</translation> 2860 <translation id="5642953011762033339">Odpojit účet</translation>
3059 <translation id="7564847347806291057">Ukončit proces</translation> 2861 <translation id="7564847347806291057">Ukončit proces</translation>
3060 <translation id="1607220950420093847">Účet byl nejspíš smazán nebo deaktivován. Odhlaste se prosím.</translation> 2862 <translation id="1607220950420093847">Účet byl nejspíš smazán nebo deaktivován. Odhlaste se prosím.</translation>
3061 <translation id="5660872996699900541">Nebyly nalezeny žádné relace.</translation > 2863 <translation id="5660872996699900541">Nebyly nalezeny žádné relace.</translation >
3062 <translation id="5613695965848159202">Anonymní identita:</translation> 2864 <translation id="5613695965848159202">Anonymní identita:</translation>
3063 <translation id="560108005804229228">Chyba synchronizace: odhlaste se a poté se znovu přihlaste...</translation> 2865 <translation id="560108005804229228">Chyba synchronizace: odhlaste se a poté se znovu přihlaste...</translation>
2866 <translation id="2233320200890047564">Indexované databáze</translation>
3064 <translation id="7063412606254013905">Více informací o phishingových podvodech.< /translation> 2867 <translation id="7063412606254013905">Více informací o phishingových podvodech.< /translation>
3065 <translation id="1711129802457340606">Chcete-li tento soubor zobrazit, převeďte jej do formátu, který se dá zobrazit na webu. Můžete jej například nahrát do Dok umentů Google.</translation> 2868 <translation id="1711129802457340606">Chcete-li tento soubor zobrazit, převeďte jej do formátu, který se dá zobrazit na webu. Můžete jej například nahrát do Dok umentů Google.</translation>
3066 <translation id="7253521419891527137">&amp;Další informace</translation> 2869 <translation id="7253521419891527137">&amp;Další informace</translation>
3067 <translation id="8698464937041809063">Kresba Google</translation>
3068 <translation id="7053053706723613360">Zakázat lepší obnovení relace</translation >
3069 <translation id="5233930340889611108">WebKit</translation>
3070 <translation id="8260864402787962391">Myš</translation> 2870 <translation id="8260864402787962391">Myš</translation>
3071 <translation id="9076523132036239772">Litujeme, e-mailovou adresu nebo heslo nel ze ověřit. Zkuste se nejdříve připojit k síti.</translation> 2871 <translation id="9076523132036239772">Litujeme, e-mailovou adresu nebo heslo nel ze ověřit. Zkuste se nejdříve připojit k síti.</translation>
3072 <translation id="6965978654500191972">Zařízení</translation> 2872 <translation id="6965978654500191972">Zařízení</translation>
3073 <translation id="2959872918720987777">Použít doporučení</translation> 2873 <translation id="2959872918720987777">Použít doporučení</translation>
2874 <translation id="1242521815104806351">Informace o připojení</translation>
3074 <translation id="5295309862264981122">Potvrdit navigaci</translation> 2875 <translation id="5295309862264981122">Potvrdit navigaci</translation>
3075 <translation id="8249320324621329438">Naposledy načteno:</translation> 2876 <translation id="8249320324621329438">Naposledy načteno:</translation>
3076 <translation id="8912105746549309870">Kterou službu chcete použít pro ukládání?< /translation> 2877 <translation id="4349257896724741430">Zvolit domovskou stránku...</translation>
3077 <translation id="5804241973901381774">Oprávnění</translation> 2878 <translation id="1492817554256909552">Název přístupového bodu:</translation>
3078 <translation id="901834265349196618">e-mail</translation> 2879 <translation id="901834265349196618">e-mail</translation>
3079 <translation id="5038863510258510803">Aktivování...</translation> 2880 <translation id="5038863510258510803">Aktivování...</translation>
3080 <translation id="1973491249112991739">Stahování pluginu <ph name="PLUGIN_NAME"/> selhalo. </translation>
3081 <translation id="5835133142369577970">Zadejte prosím název složky.</translation> 2881 <translation id="5835133142369577970">Zadejte prosím název složky.</translation>
3082 <translation id="5527474464531963247">Můžete také vybrat jinou síť</translation> 2882 <translation id="5527474464531963247">Můžete také vybrat jinou síť</translation>
3083 <translation id="5546865291508181392">Najít</translation> 2883 <translation id="5546865291508181392">Najít</translation>
3084 <translation id="9001645559783103511">Pod pokličkou</translation>
3085 <translation id="1999115740519098545">Při spuštění</translation> 2884 <translation id="1999115740519098545">Při spuštění</translation>
3086 <translation id="3151436138455740407">Zpracování výjimek hardwaru Native Client< /translation> 2885 <translation id="6462618603010801878">Povolit konektor služby <ph name="CLOUD_PR INT_NAME"/></translation>
3087 <translation id="2983818520079887040">Nastavení...</translation> 2886 <translation id="2983818520079887040">Nastavení...</translation>
3088 <translation id="1465619815762735808">Kliknutím spustíte přehrávání</translation > 2887 <translation id="1465619815762735808">Kliknutím spustíte přehrávání</translation >
3089 <translation id="6941937518557314510">Chcete-li provést ověření hostitele <ph na me="HOST_NAME"/> pomocí svého certifikátu, přihlaste se prosím do zařízení <ph n ame="TOKEN_NAME"/>.</translation> 2888 <translation id="6941937518557314510">Chcete-li provést ověření hostitele <ph na me="HOST_NAME"/> pomocí svého certifikátu, přihlaste se prosím do zařízení <ph n ame="TOKEN_NAME"/>.</translation>
3090 <translation id="2099686503067610784">Smazat certifikát serveru <ph name="CERTIF ICATE_NAME"/>?</translation> 2889 <translation id="2099686503067610784">Smazat certifikát serveru <ph name="CERTIF ICATE_NAME"/>?</translation>
3091 <translation id="6873213799448839504">Automaticky odeslat řetězec</translation> 2890 <translation id="6873213799448839504">Automaticky odeslat řetězec</translation>
3092 <translation id="7238585580608191973">Digitální otisk SHA-256</translation> 2891 <translation id="7238585580608191973">Digitální otisk SHA-256</translation>
3093 <translation id="2501278716633472235">Přejít zpět</translation> 2892 <translation id="2501278716633472235">Přejít zpět</translation>
3094 <translation id="3588662957555259973">* Profilová fotografie Google</translation > 2893 <translation id="3588662957555259973">* Profilová fotografie Google</translation >
3095 <translation id="131461803491198646">Domácí síť, bez roamingu</translation> 2894 <translation id="131461803491198646">Domácí síť, bez roamingu</translation>
3096 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation> 2895 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation>
2896 <translation id="5679279978772703611">Spravovat uložená hesla...</translation>
3097 <translation id="1285320974508926690">Tento web nikdy nepřekládat</translation> 2897 <translation id="1285320974508926690">Tento web nikdy nepřekládat</translation>
3098 <translation id="3613422051106148727">&amp;Otevřít v nové kartě</translation> 2898 <translation id="3613422051106148727">&amp;Otevřít v nové kartě</translation>
3099 <translation id="8954894007019320973">(pokračování)</translation> 2899 <translation id="8954894007019320973">(pokračování)</translation>
3100 <translation id="3748412725338508953">Proběhlo příliš mnoho přesměrování.</trans lation> 2900 <translation id="3748412725338508953">Proběhlo příliš mnoho přesměrování.</trans lation>
3101 <translation id="4136301910370409733">Služba <ph name="APP_NAME"/> chce posílat oznámení, nejdříve se však musíte přihlásit do prohlížeče Chrome.</translation> 2901 <translation id="4136301910370409733">Služba <ph name="APP_NAME"/> chce posílat oznámení, nejdříve se však musíte přihlásit do prohlížeče Chrome.</translation>
3102 <translation id="8199609324558269892">Nedostatečná oprávnění</translation>
3103 <translation id="5833726373896279253">Toto nastavení může upravit pouze vlastník .</translation> 2902 <translation id="5833726373896279253">Toto nastavení může upravit pouze vlastník .</translation>
3104 <translation id="6005282720244019462">Latinskoamerická klávesnice</translation> 2903 <translation id="6005282720244019462">Latinskoamerická klávesnice</translation>
3105 <translation id="3758760622021964394">Tato stránka chce deaktivovat ukazatel myš i.</translation> 2904 <translation id="3758760622021964394">Tato stránka chce deaktivovat ukazatel myš i.</translation>
3106 <translation id="5627523580512561598">rozšíření <ph name="EXTENSION_NAME"/></tra nslation> 2905 <translation id="5627523580512561598">rozšíření <ph name="EXTENSION_NAME"/></tra nslation>
3107 <translation id="8831104962952173133">Byl detekován phishing!</translation> 2906 <translation id="8831104962952173133">Byl detekován phishing!</translation>
3108 <translation id="6452181791372256707">Odmítnout</translation> 2907 <translation id="6452181791372256707">Odmítnout</translation>
3109 <translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE"/> (Anonymní režim) </translation> 2908 <translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE"/> (Anonymní režim) </translation>
3110 <translation id="6681668084120808868">Vyfotit</translation> 2909 <translation id="6681668084120808868">Vyfotit</translation>
3111 <translation id="1368265273904755308">Nahlásit problém</translation>
3112 <translation id="780301667611848630">Ne, děkuji</translation> 2910 <translation id="780301667611848630">Ne, děkuji</translation>
3113 <translation id="2812989263793994277">Nezobrazovat žádné obrázky</translation> 2911 <translation id="2812989263793994277">Nezobrazovat žádné obrázky</translation>
3114 <translation id="722363467515709460">Aktivovat lupu obrazovky</translation> 2912 <translation id="722363467515709460">Aktivovat lupu obrazovky</translation>
3115 <translation id="7190251665563814471">Vždy povolit tyto pluginy na webu <ph name ="HOST"/></translation> 2913 <translation id="7190251665563814471">Vždy povolit tyto pluginy na webu <ph name ="HOST"/></translation>
3116 <translation id="2043684166640445160"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
3117 nemůže webovou stránku zobrazit, protože počítač není připojen k inter netu.</translation>
3118 <translation id="5390222677196640946">Zobrazit soubory cookie a data webů</trans lation>
3119 <translation id="2712866615167520691">Funkce usnadnění přístupu jsou zapnuty. 2914 <translation id="2712866615167520691">Funkce usnadnění přístupu jsou zapnuty.
3120 Zrušíte je stisknutím kombinace kláves Ctrl+Alt+Z.</translation> 2915 Zrušíte je stisknutím kombinace kláves Ctrl+Alt+Z.</translation>
3121 <translation id="6845383723252244143">Vybrat složku</translation> 2916 <translation id="6845383723252244143">Vybrat složku</translation>
3122 <translation id="8263231521757761563">Aktivní obslužné nástroje protokolů</trans lation> 2917 <translation id="8263231521757761563">Aktivní obslužné nástroje protokolů</trans lation>
3123 <translation id="7359657277149375382">Typ souboru</translation> 2918 <translation id="7359657277149375382">Typ souboru</translation>
3124 <translation id="2749756011735116528">Přihlásit se do prohlížeče <ph name="PRODU CT_NAME"/></translation> 2919 <translation id="2749756011735116528">Přihlásit se do systému <ph name="PRODUCT_ NAME"/></translation>
3125 <translation id="2653131220478186612">Možná to bude bolet. Nestěžujte si pak, že jsme vás nevarovali...</translation>
3126 <translation id="8925458182817574960">&amp;Nastavení</translation> 2920 <translation id="8925458182817574960">&amp;Nastavení</translation>
3127 <translation id="6361850914223837199">Podrobnosti o chybě:</translation> 2921 <translation id="6361850914223837199">Podrobnosti o chybě:</translation>
3128 <translation id="8948393169621400698">Vždy povolovat pluginy z webu <ph name="HO ST"/></translation> 2922 <translation id="8948393169621400698">Vždy povolovat pluginy z webu <ph name="HO ST"/></translation>
3129 <translation id="6527303717912515753">Sdílet</translation> 2923 <translation id="6527303717912515753">Sdílet</translation>
3130 <translation id="4285498937028063278">Odepnout</translation>
3131 <translation id="8477304033437705374">Pokus o změnu nastavení</translation>
3132 <translation id="8291808604460602261">Povolit technologii Web Intents, aby mi um ožňovala připojit se k mým aplikacím.</translation>
3133 <translation id="3865082058368813534">Vymazat uložené údaje Automatického vyplňo vání formulářů</translation> 2924 <translation id="3865082058368813534">Vymazat uložené údaje Automatického vyplňo vání formulářů</translation>
3134 <translation id="7066944511817949584">Nepodařilo se připojit k zařízení <ph name ="DEVICE_NAME"/>.</translation>
3135 <translation id="7225179976675429563">Typ sítě není k dispozici.</translation> 2925 <translation id="7225179976675429563">Typ sítě není k dispozici.</translation>
3136 <translation id="5436492226391861498">Čeká se na tunel proxy...</translation> 2926 <translation id="5436492226391861498">Čeká se na tunel proxy...</translation>
3137 <translation id="3803991353670408298">Před odebráním této metody zadávání dat pr osím přidejte jinou.</translation> 2927 <translation id="3803991353670408298">Před odebráním této metody zadávání dat pr osím přidejte jinou.</translation>
3138 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> s</translation> 2928 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> s</translation>
3139 <translation id="1366692873603881933">Změny zatím nejsou uloženy.</translation> 2929 <translation id="7006788746334555276">Nastavení obsahu</translation>
3140 <translation id="3369521687965833290">Rozšíření nelze rozbalit. Chcete-li rozšíř ení rozbalit bezpečně, musíte zadat cestu k adresáři profilu, která začíná písme nem diskové jednotky a neobsahuje spojení, přípojný bod ani symbolický odkaz sym link. Ve vašem profilu taková cesta neexistuje.</translation> 2930 <translation id="3369521687965833290">Rozšíření nelze rozbalit. Chcete-li rozšíř ení rozbalit bezpečně, musíte zadat cestu k adresáři profilu, která začíná písme nem diskové jednotky a neobsahuje spojení, přípojný bod ani symbolický odkaz sym link. Ve vašem profilu taková cesta neexistuje.</translation>
3141 <translation id="337920581046691015">Bude nainstalována aplikace <ph name="PRODU CT_NAME"/></translation> 2931 <translation id="337920581046691015">Bude nainstalována aplikace <ph name="PRODU CT_NAME"/></translation>
3142 <translation id="6463482983216013362">Pokus o změnu nastavení při spuštění</tran slation>
3143 <translation id="6282194474023008486">PSČ</translation> 2932 <translation id="6282194474023008486">PSČ</translation>
3144 <translation id="7733107687644253241">Vpravo dole</translation> 2933 <translation id="7733107687644253241">Vpravo dole</translation>
3145 <translation id="5139955368427980650">Otevřít</translation> 2934 <translation id="5139955368427980650">Otevřít</translation>
3146 <translation id="8136149669168180907">Staženo <ph name="DOWNLOADED_AMOUNT"/> z c elkem <ph name="TOTAL_SIZE"/></translation> 2935 <translation id="8136149669168180907">Staženo <ph name="DOWNLOADED_AMOUNT"/> z c elkem <ph name="TOTAL_SIZE"/></translation>
3147 <translation id="443673843213245140">Využití serveru proxy je zakázáno, je však určena explicitní konfigurace serveru proxy.</translation> 2936 <translation id="443673843213245140">Využití serveru proxy je zakázáno, je však určena explicitní konfigurace serveru proxy.</translation>
3148 <translation id="4643612240819915418">&amp;Otevřít video v nové kartě</translati on> 2937 <translation id="4643612240819915418">&amp;Otevřít video v nové kartě</translati on>
3149 <translation id="7997479212858899587">Identita:</translation> 2938 <translation id="7997479212858899587">Identita:</translation>
3150 <translation id="4444956462837310372">Automaticky skrýt</translation>
3151 <translation id="8300849813060516376">Selhání OTASP</translation> 2939 <translation id="8300849813060516376">Selhání OTASP</translation>
3152 <translation id="2213819743710253654">Akce stránky</translation> 2940 <translation id="2213819743710253654">Akce stránky</translation>
3153 <translation id="1317130519471511503">Upravit položky...</translation> 2941 <translation id="1317130519471511503">Upravit položky...</translation>
3154 <translation id="6391538222494443604">Vstupní adresář musí existovat.</translati on> 2942 <translation id="6391538222494443604">Vstupní adresář musí existovat.</translati on>
3155 <translation id="4264154755694493263">Při instalaci aplikace vždy namísto otevře ní stránky Nová karta zobrazit bublinu ukazující na tlačítko stránky Nová karta na liště karet.</translation> 2943 <translation id="4264154755694493263">Při instalaci aplikace vždy namísto otevře ní stránky Nová karta zobrazit bublinu ukazující na tlačítko stránky Nová karta na liště karet.</translation>
3156 <translation id="8051695050440594747">K dispozici: <ph name="MEGABYTES"/> MB</tr anslation> 2944 <translation id="8051695050440594747">K dispozici: <ph name="MEGABYTES"/> MB</tr anslation>
3157 <translation id="7088615885725309056">Starší</translation> 2945 <translation id="7088615885725309056">Starší</translation>
3158 <translation id="461656879692943278">Na webových stránkách <ph name="HOST_NAME"/ > se nachází obsah z webu <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/>, což je známý distribu tor malwaru. Jestliže tyto webové stránky navštívíte, můžete svůj počítač nakazi t virem.</translation> 2946 <translation id="461656879692943278">Na webových stránkách <ph name="HOST_NAME"/ > se nachází obsah z webu <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/>, což je známý distribu tor malwaru. Jestliže tyto webové stránky navštívíte, můžete svůj počítač nakazi t virem.</translation>
3159 <translation id="8962198349065195967">Tato síť je nastavena vaším administrátore m.</translation> 2947 <translation id="8962198349065195967">Tato síť je nastavena vaším administrátore m.</translation>
3160 <translation id="2143778271340628265">Ruční nastavení serveru proxy</translation > 2948 <translation id="2143778271340628265">Ruční nastavení serveru proxy</translation >
3161 <translation id="2441192698565541088">Pokud z prohlížeče <ph name="PRODUCT_NAME" /> odpojíte účet Google, změny údajů v počítači již nebudou synchronizovány s úč tem Google. Údaje, které jsou v účtu Google již uloženy, zůstanou v účtu, dokud je neodeberete pomocí služby <ph name="BEGIN_LINK"/>Google Dashboard<ph name="EN D_LINK"/>.</translation> 2949 <translation id="2441192698565541088">Pokud z prohlížeče <ph name="PRODUCT_NAME" /> odpojíte účet Google, změny údajů v počítači již nebudou synchronizovány s úč tem Google. Údaje, které jsou v účtu Google již uloženy, zůstanou v účtu, dokud je neodeberete pomocí služby <ph name="BEGIN_LINK"/>Google Dashboard<ph name="EN D_LINK"/>.</translation>
3162 <translation id="5294529402252479912">Aktualizovat program Adobe Reader</transla tion> 2950 <translation id="5294529402252479912">Aktualizovat program Adobe Reader</transla tion>
3163 <translation id="5263972071113911534"><ph name="NUMBER_MANY"/> days ago</transla tion> 2951 <translation id="5263972071113911534"><ph name="NUMBER_MANY"/> days ago</transla tion>
3164 <translation id="8039201516055467126">Uvedení autora:</translation>
3165 <translation id="7461850476009326849">Deaktivovat jednotlivé pluginy...</transla tion> 2952 <translation id="7461850476009326849">Deaktivovat jednotlivé pluginy...</transla tion>
3166 <translation id="4097411759948332224">Odeslat snímek obrazovky aktuální stránky< /translation> 2953 <translation id="4097411759948332224">Odeslat snímek obrazovky aktuální stránky< /translation>
3167 <translation id="2231990265377706070">Vykřičník</translation> 2954 <translation id="2231990265377706070">Vykřičník</translation>
3168 <translation id="7199540622786492483">Prohlížeč <ph name="PRODUCT_NAME"/> není a ktuální, protože nějakou dobu nebyl restartován. Je k dispozici aktualizace, kte rá bude použita po restartování.</translation> 2955 <translation id="7199540622786492483">Prohlížeč <ph name="PRODUCT_NAME"/> není a ktuální, protože nějakou dobu nebyl restartován. Je k dispozici aktualizace, kte rá bude použita po restartování.</translation>
3169 <translation id="2171101176734966184">Pokusili jste se přejít na web <ph name="D OMAIN"/>, server však předložil certifikát podepsaný slabým algoritmem. To zname ná, že bezpečnostní pověření předložená serverem mohou být falešná a může se jed nat o úplně jiný server, než předpokládáte (můžete komunikovat s útočníkem).</tr anslation> 2956 <translation id="2171101176734966184">Pokusili jste se přejít na web <ph name="D OMAIN"/>, server však předložil certifikát podepsaný slabým algoritmem. To zname ná, že bezpečnostní pověření předložená serverem mohou být falešná a může se jed nat o úplně jiný server, než předpokládáte (můžete komunikovat s útočníkem).</tr anslation>
3170 <translation id="8652722422052983852">Jejda. Pojďme to opravit.</translation> 2957 <translation id="8652722422052983852">Jejda. Pojďme to opravit.</translation>
3171 <translation id="3726527440140411893">Při zobrazení této stránky byly nastaveny následující soubory cookie:</translation> 2958 <translation id="3726527440140411893">Při zobrazení této stránky byly nastaveny následující soubory cookie:</translation>
3172 <translation id="6989763994942163495">Zobrazit rozšířená nastavení...</translati on> 2959 <translation id="8212778630687987949">Šifrovací klíč</translation>
3173 <translation id="3320859581025497771">svého operátora</translation> 2960 <translation id="3320859581025497771">svého operátora</translation>
3174 <translation id="8828781037212165374">Aktivovat tyto funkce...</translation> 2961 <translation id="8828781037212165374">Aktivovat tyto funkce...</translation>
3175 <translation id="8562413501751825163">Před importem zavřete prohlížeč Firefox</t ranslation> 2962 <translation id="8562413501751825163">Před importem zavřete prohlížeč Firefox</t ranslation>
3176 <translation id="2448046586580826824">Server proxy protokolu HTTPS</translation> 2963 <translation id="2448046586580826824">Server proxy protokolu HTTPS</translation>
3177 <translation id="455733399126799332">Nemáte nainstalované žádné služby. Zde je n ěkolik návrhů aplikací z Internetového obchodu Chrome.</translation>
3178 <translation id="4032534284272647190">Přístup na adresu <ph name="URL"/> odepřen .</translation> 2964 <translation id="4032534284272647190">Přístup na adresu <ph name="URL"/> odepřen .</translation>
3179 <translation id="4928569512886388887">Dokončování aktualizace systému...</transl ation> 2965 <translation id="4928569512886388887">Dokončování aktualizace systému...</transl ation>
3180 <translation id="3129173833825111527">Levý okraj</translation> 2966 <translation id="3129173833825111527">Levý okraj</translation>
3181 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> kB (<ph name="N UM_KILOBYTES_LIVE"/> kB aktivních)</translation> 2967 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> kB (<ph name="N UM_KILOBYTES_LIVE"/> kB aktivních)</translation>
3182 <translation id="5554573843028719904">Jiná síť Wi-Fi...</translation> 2968 <translation id="5554573843028719904">Jiná síť Wi-Fi...</translation>
3183 <translation id="7013485839273047434">Získat další rozšíření</translation>
3184 <translation id="7003339318920871147">Webové databáze</translation>
3185 <translation id="5034259512732355072">Vybrat Jiný adresář...</translation> 2969 <translation id="5034259512732355072">Vybrat Jiný adresář...</translation>
3186 <translation id="8885905466771744233">Pro zadané rozšíření již existuje soukromý klíč. Použijte tento klíč znovu, nebo jej nejprve smažte.</translation> 2970 <translation id="8885905466771744233">Pro zadané rozšíření již existuje soukromý klíč. Použijte tento klíč znovu, nebo jej nejprve smažte.</translation>
2971 <translation id="7831504847856284956">Přidat adresu</translation>
2972 <translation id="7505152414826719222">Místní úložiště</translation>
2973 <translation id="5143596762504351799">Návrhy aplikací z Internetového obchodu Ch rome</translation>
3187 <translation id="7369056754288047856">Uživatel některá nastavení serveru nemůže změnit.</translation> 2974 <translation id="7369056754288047856">Uživatel některá nastavení serveru nemůže změnit.</translation>
3188 <translation id="4100843820583867709">Požadavek služby Google Talk na sdílení ob razovky</translation>
3189 <translation id="8109246889182548008">Úložiště certifikátů</translation> 2975 <translation id="8109246889182548008">Úložiště certifikátů</translation>
3190 <translation id="5030338702439866405">Vydal:</translation> 2976 <translation id="5030338702439866405">Vydal:</translation>
3191 <translation id="2728127805433021124">Certifikát serveru je podepsán slabým algo ritmem.</translation> 2977 <translation id="2728127805433021124">Certifikát serveru je podepsán slabým algo ritmem.</translation>
3192 <translation id="2137808486242513288">Přidat uživatele</translation> 2978 <translation id="2137808486242513288">Přidat uživatele</translation>
3193 <translation id="6193618946302416945">Nabízet překlad stránek v jazyce, kterému nerozumím.</translation> 2979 <translation id="6193618946302416945">Nabízet překlad stránek v jazyce, kterému nerozumím.</translation>
3194 <translation id="129553762522093515">Nedávno zavřené</translation> 2980 <translation id="129553762522093515">Nedávno zavřené</translation>
3195 <translation id="1588870296199743671">Otevřít odkaz pomocí...</translation> 2981 <translation id="1588870296199743671">Otevřít odkaz pomocí...</translation>
3196 <translation id="4287167099933143704">Zadejte klíč k odemčení kódu PIN</translat ion> 2982 <translation id="4287167099933143704">Zadejte klíč k odemčení kódu PIN</translat ion>
3197 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> dnů</translation> 2983 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> dnů</translation>
3198 <translation id="3129140854689651517">Najít text</translation> 2984 <translation id="3129140854689651517">Najít text</translation>
3199 <translation id="5558129378926964177">&amp;Přiblížit</translation> 2985 <translation id="5558129378926964177">&amp;Přiblížit</translation>
3200 <translation id="7108668606237948702">enter</translation> 2986 <translation id="7108668606237948702">enter</translation>
2987 <translation id="4089178294798788516">Výběr byl vyjmut a zkopírován do schránky. </translation>
3201 <translation id="6451458296329894277">Potvrdit nové odeslání formuláře</translat ion> 2988 <translation id="6451458296329894277">Potvrdit nové odeslání formuláře</translat ion>
3202 <translation id="2576842806987913196">Soubor CRX s tímto názvem již existuje.</t ranslation> 2989 <translation id="2576842806987913196">Soubor CRX s tímto názvem již existuje.</t ranslation>
3203 <translation id="7015226785571892184">Pokud tento požadavek přijmete, bude spušt ěna následující aplikace: 2990 <translation id="7015226785571892184">Pokud tento požadavek přijmete, bude spušt ěna následující aplikace:
3204 2991
3205 <ph name="APPLICATION"/></translation> 2992 <ph name="APPLICATION"/></translation>
3206 <translation id="6804671422566312077">Otevřít všechny záložky v &amp;novém okně< /translation> 2993 <translation id="6804671422566312077">Otevřít všechny záložky v &amp;novém okně< /translation>
3207 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> hod</translation> 2994 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> hod</translation>
3208 <translation id="1851266746056575977">Aktualizovat ihned</translation> 2995 <translation id="1851266746056575977">Aktualizovat ihned</translation>
3209 <translation id="7017219178341817193">Přidat novou stránku</translation> 2996 <translation id="7017219178341817193">Přidat novou stránku</translation>
3210 <translation id="1038168778161626396">Pouze šifrování</translation> 2997 <translation id="1038168778161626396">Pouze šifrování</translation>
3211 <translation id="3924129493187796992">Přidat nový vzor názvu hostitele</translat ion> 2998 <translation id="3924129493187796992">Přidat nový vzor názvu hostitele</translat ion>
3212 <translation id="1377406721062459125">Nastaví cestu k ladicímu nástroji nacl-gdb . Bude při spuštění přiřazena k aplikacím NaCl.</translation>
3213 <translation id="8765985713192161328">Spravovat obslužné nástroje...</translatio n> 2999 <translation id="8765985713192161328">Spravovat obslužné nástroje...</translatio n>
3214 <translation id="7179921470347911571">Spustit znovu</translation> 3000 <translation id="7179921470347911571">Spustit znovu</translation>
3215 <translation id="2679312662830811292">Před <ph name="NUMBER_ONE"/> minutou</tran slation> 3001 <translation id="2679312662830811292">Před <ph name="NUMBER_ONE"/> minutou</tran slation>
3216 <translation id="9065203028668620118">Upravit</translation> 3002 <translation id="9065203028668620118">Upravit</translation>
3217 <translation id="8788572795284305350"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours ago</transl ation> 3003 <translation id="8788572795284305350"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours ago</transl ation>
3218 <translation id="5064044884033187473">Vlastník souboru</translation> 3004 <translation id="5064044884033187473">Vlastník souboru</translation>
3219 <translation id="1177863135347784049">Vlastní</translation> 3005 <translation id="1177863135347784049">Vlastní</translation>
3220 <translation id="4881695831933465202">Otevřít</translation> 3006 <translation id="4881695831933465202">Otevřít</translation>
3221 <translation id="5988520580879236902">Zkontrolovat aktivní zobrazení:</translati on> 3007 <translation id="5988520580879236902">Zkontrolovat aktivní zobrazení:</translati on>
3222 <translation id="3593965109698325041">Omezení názvu certifikátu</translation> 3008 <translation id="3593965109698325041">Omezení názvu certifikátu</translation>
3223 <translation id="4358697938732213860">Přidat adresu</translation> 3009 <translation id="4358697938732213860">Přidat adresu</translation>
3224 <translation id="8396532978067103567">Nesprávné heslo.</translation> 3010 <translation id="8396532978067103567">Nesprávné heslo.</translation>
3225 <translation id="2238086278708809590">Rozšíření <ph name="EXTENSION_NAME"/> spus tilo režim celé obrazovky.</translation>
3226 <translation id="5981759340456370804">Statistiky pro experty</translation> 3011 <translation id="5981759340456370804">Statistiky pro experty</translation>
3227 <translation id="2456278819633132765">Ladění aplikací Native Client při spuštění .</translation>
3228 <translation id="8160015581537295331">Španělská klávesnice</translation> 3012 <translation id="8160015581537295331">Španělská klávesnice</translation>
3229 <translation id="3505920073976671674">Výběr sítě</translation> 3013 <translation id="3505920073976671674">Výběr sítě</translation>
3230 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> den</translation> 3014 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> den</translation>
3231 <translation id="6723661294526996303">Importovat záložky a nastavení...</transla tion> 3015 <translation id="6723661294526996303">Importovat záložky a nastavení...</transla tion>
3232 <translation id="1782924894173027610">Synchronizační server je zaneprázdněn, zku ste to prosím znovu později.</translation> 3016 <translation id="1782924894173027610">Synchronizační server je zaneprázdněn, zku ste to prosím znovu později.</translation>
3233 <translation id="6512448926095770873">Opustit tuto stránku</translation> 3017 <translation id="6512448926095770873">Opustit tuto stránku</translation>
3234 <translation id="2867768963760577682">Otevřít jako připnutou kartu</translation> 3018 <translation id="2867768963760577682">Otevřít jako připnutou kartu</translation>
3235 <translation id="8631032106121706562">Kopretina</translation> 3019 <translation id="8631032106121706562">Kopretina</translation>
3236 <translation id="5457599981699367932">Použít jako host</translation> 3020 <translation id="5457599981699367932">Použít jako host</translation>
3237 <translation id="1812514023095547458">Výběr barvy</translation>
3238 <translation id="3169472444629675720">Discover</translation> 3021 <translation id="3169472444629675720">Discover</translation>
3239 <translation id="7047998246166230966">Kurzor</translation> 3022 <translation id="7047998246166230966">Kurzor</translation>
3240 <translation id="7908019422099334890">Nastavit tapetu...</translation> 3023 <translation id="1980978280732634743">&lt;h3&gt;Záloha&lt;/h3&gt;
3024 &lt;p&gt;
3025 Po přihlášení do prohlížeče Chrome se budou ukládat vaše záložky, histor ie a nastavení bezpečně do účtu Google, a budou tedy vždy zálohovány online. Pok ud se s vaším počítačem něco stane, stačí se přihlásit do prohlížeče Chrome v no vém počítači a získáte tak všechny údaje zpět.
3026 &lt;/p&gt;
3027 &lt;h3&gt;Synchronizace&lt;/h3&gt;
3028 &lt;p&gt;
3029 Pokud se přihlásíte do prohlížeče Chrome ve více počítačích, všechny změ ny provedené v jednom počítači se okamžitě synchronizují se všemi počítači. Nemu síte je ani propojovat pomocí žádných kabelů. Pokud například přidáte záložku ve svém laptopu, zobrazí se také ve vašem stolním počítači. Takto můžete vždy pokr ačovat v práci přesně tam, kde jste skončili.
3030 &lt;/p&gt;</translation>
3241 <translation id="2665717534925640469">Stránka je nyní zobrazena na celou obrazov ku a deaktivovala ukazatel myši.</translation> 3031 <translation id="2665717534925640469">Stránka je nyní zobrazena na celou obrazov ku a deaktivovala ukazatel myši.</translation>
3242 <translation id="3414952576877147120">Velikost:</translation> 3032 <translation id="3414952576877147120">Velikost:</translation>
3243 <translation id="9098468523912235228">Před <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> sekundami </translation> 3033 <translation id="9098468523912235228">Před <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> sekundami </translation>
3244 <translation id="7009102566764819240">Níže je uveden seznam nebezpečných prvků s tránky. Po kliknutí na odkaz Diagnostika se zobrazí další informace o nebezpečíc h souvisejících s konkrétními zdroji. Pokud víte, že daný zdroj byl omylem nahlá šen jako phishing, klikněte na odkaz Oznámit chybu.</translation> 3034 <translation id="7009102566764819240">Níže je uveden seznam nebezpečných prvků s tránky. Po kliknutí na odkaz Diagnostika se zobrazí další informace o nebezpečíc h souvisejících s konkrétními zdroji. Pokud víte, že daný zdroj byl omylem nahlá šen jako phishing, klikněte na odkaz Oznámit chybu.</translation>
3245 <translation id="3592260987370335752">&amp;Další informace</translation> 3035 <translation id="3592260987370335752">&amp;Další informace</translation>
3246 <translation id="4923417429809017348">Tato stránka byla přeložena z neznámého ja zyka do jazyka <ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation> 3036 <translation id="4923417429809017348">Tato stránka byla přeložena z neznámého ja zyka do jazyka <ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation>
3247 <translation id="3631337165634322335">Níže uvedené výjimky platí pouze pro aktuá lní anonymní relaci.</translation> 3037 <translation id="3631337165634322335">Níže uvedené výjimky platí pouze pro aktuá lní anonymní relaci.</translation>
3248 <translation id="676327646545845024">Nezobrazovat znovu toto dialogové okno pro všechny odkazy tohoto typu.</translation> 3038 <translation id="676327646545845024">Nezobrazovat znovu toto dialogové okno pro všechny odkazy tohoto typu.</translation>
3249 <translation id="494645311413743213">Zbývá: <ph name="NUMBER_TWO"/> s</translati on> 3039 <translation id="494645311413743213">Zbývá: <ph name="NUMBER_TWO"/> s</translati on>
3250 <translation id="1485146213770915382">Vložit <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> d o adresy URL, kde by se měly objevit vyhledávací termíny.</translation> 3040 <translation id="1485146213770915382">Vložit <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> d o adresy URL, kde by se měly objevit vyhledávací termíny.</translation>
(...skipping 14 matching lines...) Expand all
3265 <translation id="6338268303901873939">Vložení se nezdařilo, položka existuje: $1 </translation> 3055 <translation id="6338268303901873939">Vložení se nezdařilo, položka existuje: $1 </translation>
3266 <translation id="8112223930265703044">Vše</translation> 3056 <translation id="8112223930265703044">Vše</translation>
3267 <translation id="3968739731834770921">Kana</translation> 3057 <translation id="3968739731834770921">Kana</translation>
3268 <translation id="3729920814805072072">Spravovat uložená hesla...</translation> 3058 <translation id="3729920814805072072">Spravovat uložená hesla...</translation>
3269 <translation id="7387829944233909572">Dialogové okno Vymazat údaje o prohlížení< /translation> 3059 <translation id="7387829944233909572">Dialogové okno Vymazat údaje o prohlížení< /translation>
3270 <translation id="8023801379949507775">Aktualizovat rozšíření</translation> 3060 <translation id="8023801379949507775">Aktualizovat rozšíření</translation>
3271 <translation id="1103666958012677467">Nemůžete pokračovat, protože operátor webo vých stránek požádal o zvýšení zabezpečení této domény.</translation> 3061 <translation id="1103666958012677467">Nemůžete pokračovat, protože operátor webo vých stránek požádal o zvýšení zabezpečení této domény.</translation>
3272 <translation id="3298789223962368867">Byla zadána neplatná adresa URL.</translat ion> 3062 <translation id="3298789223962368867">Byla zadána neplatná adresa URL.</translat ion>
3273 <translation id="2202898655984161076">Při vytváření seznamu tiskáren se vyskytla chyba. Některé vaše tiskárny možná nebyly ve službě <ph name="CLOUD_PRINT_NAME" /> úspěšně zaregistrovány.</translation> 3063 <translation id="2202898655984161076">Při vytváření seznamu tiskáren se vyskytla chyba. Některé vaše tiskárny možná nebyly ve službě <ph name="CLOUD_PRINT_NAME" /> úspěšně zaregistrovány.</translation>
3274 <translation id="6154697846084421647">Aktuálně přihlášený uživatel</translation> 3064 <translation id="6154697846084421647">Aktuálně přihlášený uživatel</translation>
3275 <translation id="2494568216001487620">Jazyková nastavení...</translation>
3276 <translation id="1860068271324711792">V kompaktním režimu se zobrazuje jedno max imalizované okno. Tento režim je užitečný pro zařízení s nízkým rozlišením, jako jsou notebooky. Ve spravovaném režimu se okna uspořádají automaticky.</translat ion>
3277 <translation id="8241707690549784388">Stránka, kterou hledáte, používala vámi za dané informace. Návrat na tuto stránku by mohl způsobit, že akce, kterou jste pr ovedli, bude opakována. Přejete si pokračovat?</translation> 3065 <translation id="8241707690549784388">Stránka, kterou hledáte, používala vámi za dané informace. Návrat na tuto stránku by mohl způsobit, že akce, kterou jste pr ovedli, bude opakována. Přejete si pokračovat?</translation>
3278 <translation id="5359419173856026110">Zobrazuje aktuální snímkovou frekvenci str ánky ve snímcích za sekundu, když je aktivní hardwarová akcelerace.</translation > 3066 <translation id="5359419173856026110">Zobrazuje aktuální snímkovou frekvenci str ánky ve snímcích za sekundu, když je aktivní hardwarová akcelerace.</translation >
3279 <translation id="4104163789986725820">E&amp;xport...</translation> 3067 <translation id="4104163789986725820">E&amp;xport...</translation>
3280 <translation id="2113479184312716848">&amp;Otevřít soubor...</translation> 3068 <translation id="2113479184312716848">&amp;Otevřít soubor...</translation>
3281 <translation id="3314617171364900239">Kontroly aktualizací rozšíření <ph name="E XTENSION_NAME"/> opakovaně selhaly.</translation> 3069 <translation id="3314617171364900239">Kontroly aktualizací rozšíření <ph name="E XTENSION_NAME"/> opakovaně selhaly.</translation>
3282 <translation id="4850458635498951714">Přidat zařízení</translation> 3070 <translation id="4850458635498951714">Přidat zařízení</translation>
3283 <translation id="3140353188828248647">Přepnout do adresního řádku</translation> 3071 <translation id="3140353188828248647">Přepnout do adresního řádku</translation>
3284 <translation id="4860787810836767172">Před <ph name="NUMBER_FEW"/> sekundami</tr anslation> 3072 <translation id="4860787810836767172">Před <ph name="NUMBER_FEW"/> sekundami</tr anslation>
3285 <translation id="6462082050341971451">Jste tam ještě?</translation>
3286 <translation id="1185611560928829188">Magický seznam (<ph name="MAGIC_COUNT"/>)< /translation> 3073 <translation id="1185611560928829188">Magický seznam (<ph name="MAGIC_COUNT"/>)< /translation>
3287 <translation id="1391582464782791898">Vyhledat další služby v Internetovém obcho dě Chrome.</translation> 3074 <translation id="1391582464782791898">Vyhledat další služby v Internetovém obcho dě Chrome.</translation>
3288 <translation id="5565871407246142825">Platební karty</translation> 3075 <translation id="5565871407246142825">Platební karty</translation>
3289 <translation id="4111534450840609205">tyto návrhy</translation> 3076 <translation id="4111534450840609205">tyto návrhy</translation>
3290 <translation id="2587203970400270934">Kód operátora:</translation> 3077 <translation id="2587203970400270934">Kód operátora:</translation>
3291 <translation id="3355936511340229503">Chyba připojení</translation> 3078 <translation id="3355936511340229503">Chyba připojení</translation>
3079 <translation id="1824910108648426227">Tyto služby můžete vypnout (volitelné)</tr anslation>
3292 <translation id="3092040396860056776">Přesto zkusit stránku načíst</translation> 3080 <translation id="3092040396860056776">Přesto zkusit stránku načíst</translation>
3293 <translation id="4350711002179453268">K serveru nelze vytvořit zabezpečené připo jení. Může se jednat o problém se serverem, nebo server může vyžadovat klientský ověřovací certifikát, který nemáte.</translation> 3081 <translation id="4350711002179453268">K serveru nelze vytvořit zabezpečené připo jení. Může se jednat o problém se serverem, nebo server může vyžadovat klientský ověřovací certifikát, který nemáte.</translation>
3294 <translation id="750509436279396091">Otevřít složku stažených souborů</translati on> 3082 <translation id="750509436279396091">Otevřít složku stažených souborů</translati on>
3295 <translation id="5789620807628673402">Chyba při importu sítě</translation> 3083 <translation id="5789620807628673402">Chyba při importu sítě</translation>
3296 <translation id="5963026469094486319">Získat motivy</translation> 3084 <translation id="5963026469094486319">Získat motivy</translation>
3297 <translation id="1893137424981664888">Žádné pluginy nejsou nainstalované.</trans lation> 3085 <translation id="1893137424981664888">Žádné pluginy nejsou nainstalované.</trans lation>
3298 <translation id="4919810557098212913">Webová stránka <ph name="HOST"/> chce použ ít vaši kameru.</translation> 3086 <translation id="4919810557098212913">Webová stránka <ph name="HOST"/> chce použ ít vaši kameru.</translation>
3299 <translation id="3718288130002896473">Chování</translation> 3087 <translation id="3718288130002896473">Chování</translation>
3300 <translation id="1633226303025864103">Neplatná důvěryhodnost certifikátu</transl ation> 3088 <translation id="1633226303025864103">Neplatná důvěryhodnost certifikátu</transl ation>
3301 <translation id="4813512666221746211">Chyba sítě</translation> 3089 <translation id="4813512666221746211">Chyba sítě</translation>
3302 <translation id="8711402221661888347">Hamburger</translation> 3090 <translation id="8711402221661888347">Hamburger</translation>
3303 <translation id="8170399998441334161">Povolit aplikace platformy</translation> 3091 <translation id="8170399998441334161">Povolit aplikace platformy</translation>
3304 <translation id="2168725742002792683">Přípony souborů</translation> 3092 <translation id="2168725742002792683">Přípony souborů</translation>
3305 <translation id="3974195870082915331">Kliknutím zobrazíte heslo</translation> 3093 <translation id="3974195870082915331">Kliknutím zobrazíte heslo</translation>
3306 <translation id="7861805612256278846">nejste přihlášeni</translation> 3094 <translation id="7861805612256278846">nejste přihlášeni</translation>
3307 <translation id="1753905327828125965">Nejnavštěvovanější</translation> 3095 <translation id="1753905327828125965">Nejnavštěvovanější</translation>
3308 <translation id="8116972784401310538">&amp;Správce záložek</translation> 3096 <translation id="8116972784401310538">&amp;Správce záložek</translation>
3097 <translation id="1849632043866553433">Mezipaměti aplikací</translation>
3309 <translation id="3591607774768458617">Tento jazyk je momentálně používán k zobra zení systému <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation> 3098 <translation id="3591607774768458617">Tento jazyk je momentálně používán k zobra zení systému <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation>
3310 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/> %</translation> 3099 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/> %</translation>
3311 <translation id="4927301649992043040">Zabalit rozšíření</translation> 3100 <translation id="4927301649992043040">Zabalit rozšíření</translation>
3312 <translation id="8679658258416378906">Aktivovat kartu 5</translation> 3101 <translation id="8679658258416378906">Aktivovat kartu 5</translation>
3313 <translation id="9049835026521739061">Režim korejského písma</translation> 3102 <translation id="9049835026521739061">Režim korejského písma</translation>
3314 <translation id="4763816722366148126">Vyberte předchozí metodu vstupu</translati on> 3103 <translation id="4763816722366148126">Vyberte předchozí metodu vstupu</translati on>
3315 <translation id="6458308652667395253">Spravovat blokování JavaScriptu...</transl ation> 3104 <translation id="6458308652667395253">Spravovat blokování JavaScriptu...</transl ation>
3316 <translation id="8435334418765210033">Uložené sítě</translation> 3105 <translation id="8435334418765210033">Uložené sítě</translation>
3317 <translation id="7005776044548004130">Webová stránka na adrese <ph name="URL"/> provedla
3318 příliš mnoho přesměrování. Chcete-li problém vyřešit, zkuste vymazat s oubory cookie pro tento web nebo povolit soubory cookie třetích stran.
3319 Pokud problém přetrvává, pravděpodobně se jedná o chybu konfigurace se rveru a nikoli
3320 o problém ve vašem mobilním zařízení.</translation>
3321 <translation id="6516193643535292276">Nelze se připojit k internetu.</translatio n> 3106 <translation id="6516193643535292276">Nelze se připojit k internetu.</translatio n>
3322 <translation id="5125751979347152379">Neplatná adresa URL.</translation> 3107 <translation id="5125751979347152379">Neplatná adresa URL.</translation>
3323 <translation id="2791364193466153585">Informace o zabezpečení</translation> 3108 <translation id="2791364193466153585">Informace o zabezpečení</translation>
3324 <translation id="8206354486702514201">Toto nastavení je vyžadováno administrátor em.</translation> 3109 <translation id="8206354486702514201">Toto nastavení je vyžadováno administrátor em.</translation>
3325 <translation id="7077176974744385057">Další návrhy</translation> 3110 <translation id="7077176974744385057">Další návrhy</translation>
3326 <translation id="2024918351532495204">Vaše zařízení je offline</translation> 3111 <translation id="2024918351532495204">Vaše zařízení je offline</translation>
3327 <translation id="6040143037577758943">Zavřít</translation> 3112 <translation id="6040143037577758943">Zavřít</translation>
3328 <translation id="5607923769356613853">Přejděte do <ph name="BEGIN_BOLD"/>nabídky Nástroje &gt; <ph name="SETTINGS_TITLE"/> &gt; <ph name="ADVANCED_TITLE"/> &gt; <ph name="PROXIES_TITLE"/> &gt; Nastavení místní sítě (LAN)<ph name="END_BOLD"/ > a zrušte zaškrtnutí políčka „Použít pro síť LAN server proxy“.</translation> 3113 <translation id="5607923769356613853">Přejděte do <ph name="BEGIN_BOLD"/>nabídky Nástroje &gt; <ph name="SETTINGS_TITLE"/> &gt; <ph name="ADVANCED_TITLE"/> &gt; <ph name="PROXIES_TITLE"/> &gt; Nastavení místní sítě (LAN)<ph name="END_BOLD"/ > a zrušte zaškrtnutí políčka „Použít pro síť LAN server proxy“.</translation>
3329 <translation id="7522312030875244365">Načíst dynamické vyhledávání předem</trans lation> 3114 <translation id="7522312030875244365">Načíst dynamické vyhledávání předem</trans lation>
3330 <translation id="5787146423283493983">Smlouva o klíči</translation> 3115 <translation id="5787146423283493983">Smlouva o klíči</translation>
3331 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> mins ago</transla tion> 3116 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> mins ago</transla tion>
3332 <translation id="4265682251887479829">Nemůžete najít, co jste hledali?</translat ion> 3117 <translation id="4265682251887479829">Nemůžete najít, co jste hledali?</translat ion>
3333 <translation id="216169395504480358">Přidat Wi-Fi...</translation>
3334 <translation id="1804251416207250805">Vypíná odesílání pingů auditování hypertex tových odkazů.</translation> 3118 <translation id="1804251416207250805">Vypíná odesílání pingů auditování hypertex tových odkazů.</translation>
3335 <translation id="5116628073786783676">Uložit z&amp;vuk jako...</translation> 3119 <translation id="5116628073786783676">Uložit z&amp;vuk jako...</translation>
3336 <translation id="3134199831823465489">Povolit synchronizaci historie omniboxu</t ranslation> 3120 <translation id="3134199831823465489">Povolit synchronizaci historie omniboxu</t ranslation>
3337 <translation id="1055276160337268034">Rozšíření <ph name="EXTENSION_NAME"/> vyža duje další oprávnění.</translation> 3121 <translation id="1055276160337268034">Rozšíření <ph name="EXTENSION_NAME"/> vyža duje další oprávnění.</translation>
3338 <translation id="2557899542277210112">Chcete-li získat pohotový přístup, umístět e své záložky sem na lištu záložek.</translation> 3122 <translation id="2557899542277210112">Chcete-li získat pohotový přístup, umístět e své záložky sem na lištu záložek.</translation>
3339 <translation id="2324001595651213578">Americká klávesnice s rozložením Mystery</ translation> 3123 <translation id="2324001595651213578">Americká klávesnice s rozložením Mystery</ translation>
3340 <translation id="2749881179542288782">Zkontrolovat pravopis a gramatiku</transla tion> 3124 <translation id="2749881179542288782">Zkontrolovat pravopis a gramatiku</transla tion>
3341 <translation id="5105855035535475848">Připnout karty</translation> 3125 <translation id="5105855035535475848">Připnout karty</translation>
3342 <translation id="3228708416890095647">Používá k urychlení vykreslování filtrů SV G a CSS hardwarovou akceleraci.</translation> 3126 <translation id="3228708416890095647">Používá k urychlení vykreslování filtrů SV G a CSS hardwarovou akceleraci.</translation>
3343 <translation id="5707604204219538797">Další slovo</translation> 3127 <translation id="5707604204219538797">Další slovo</translation>
3128 <translation id="6319015265107461127">Údaje o službě</translation>
3344 <translation id="6892450194319317066">Vybrat pomocí proměnné Opener</translation > 3129 <translation id="6892450194319317066">Vybrat pomocí proměnné Opener</translation >
3130 <translation id="5414121716219514204"><ph name="ENGINE_HOST_NAME"/> chce být vaš ím vyhledávačem.</translation>
3345 <translation id="2752805177271551234">Použít historii zadávání textu</translatio n> 3131 <translation id="2752805177271551234">Použít historii zadávání textu</translatio n>
3346 <translation id="7268365133021434339">Zavřít karty</translation> 3132 <translation id="7268365133021434339">Zavřít karty</translation>
3347 <translation id="4910619056351738551">Zde je pár návrhů:</translation> 3133 <translation id="4910619056351738551">Zde je pár návrhů:</translation>
3348 <translation id="9131598836763251128">Vyberte jeden nebo více souborů</translati on> 3134 <translation id="9131598836763251128">Vyberte jeden nebo více souborů</translati on>
3349 <translation id="5489059749897101717">Zobrazit panel pravopi&amp;su</translation > 3135 <translation id="5489059749897101717">Zobrazit panel pravopi&amp;su</translation >
3350 <translation id="4180252021974366101">Spravovat rozšíření...</translation> 3136 <translation id="4180252021974366101">Spravovat rozšíření...</translation>
3351 <translation id="3423858849633684918">Restartujte prosím <ph name="PRODUCT_NAME" /></translation> 3137 <translation id="3423858849633684918">Restartujte prosím <ph name="PRODUCT_NAME" /></translation>
3352 <translation id="1232569758102978740">Bez názvu</translation> 3138 <translation id="1232569758102978740">Bez názvu</translation>
3353 <translation id="2479410451996844060">Neplatná adresa URL vyhledávání.</translat ion> 3139 <translation id="2479410451996844060">Neplatná adresa URL vyhledávání.</translat ion>
3354 <translation id="1903219944620007795">Výběrem jazyka zobrazíte seznam metod zadá vání textu, které jsou k dispozici.</translation> 3140 <translation id="1903219944620007795">Výběrem jazyka zobrazíte seznam metod zadá vání textu, které jsou k dispozici.</translation>
3355 <translation id="1850508293116537636">Otočit &amp;ve směru hodinových ručiček</t ranslation> 3141 <translation id="1850508293116537636">Otočit &amp;ve směru hodinových ručiček</t ranslation>
3356 <translation id="4362187533051781987">Město</translation> 3142 <translation id="4362187533051781987">Město</translation>
3357 <translation id="9149866541089851383">Upravit...</translation> 3143 <translation id="9149866541089851383">Upravit...</translation>
3358 <translation id="2182565278866468413">Aplikace <ph name="PRODUCT_NAME"/> zjistil a, že 3144 <translation id="6321345693652671780">Odpojit účet Google</translation>
3359 je zabezpečené připojení rušeno programem NetNanny. Zpravidla se nejed
3360 o bezpečnostní problém, neboť program NetNanny bývá spuštěn
3361 ve stejném počítači. Protože ale není slučitelný s některými aspekty
3362 zabezpečeného připojení aplikace Chrome, je třeba program NetNanny nak onfigurovat tak,
3363 aby připojení nerušil. Další pokyny zobrazíte kliknutím na odkaz Další informace.</translation>
3364 <translation id="4305993105159184143">Povolit řízení toku a protokol SPDY/2.1</t ranslation>
3365 <translation id="1065245965611933814">Zahrnout uložený snímek obrazovky:</transl ation> 3145 <translation id="1065245965611933814">Zahrnout uložený snímek obrazovky:</transl ation>
3366 <translation id="7876243839304621966">Odstranit vše</translation> 3146 <translation id="7876243839304621966">Odstranit vše</translation>
3367 <translation id="5663459693447872156">Automaticky přepnout na poloviční šířku</t ranslation> 3147 <translation id="5663459693447872156">Automaticky přepnout na poloviční šířku</t ranslation>
3368 <translation id="4593021220803146968">&amp;Přejít na adresu <ph name="URL"/></tr anslation> 3148 <translation id="4593021220803146968">&amp;Přejít na adresu <ph name="URL"/></tr anslation>
3369 <translation id="1128987120443782698">Kapacita úložného zařízení je <ph name="DE VICE_CAPACITY"/>. Vložte kartu SD nebo paměťovou jednotku USB s kapacitou nejmén ě 4 GB.</translation> 3149 <translation id="1128987120443782698">Kapacita úložného zařízení je <ph name="DE VICE_CAPACITY"/>. Vložte kartu SD nebo paměťovou jednotku USB s kapacitou nejmén ě 4 GB.</translation>
3370 <translation id="869257642790614972">Znovu otevřít naposledy zavřenou kartu</tra nslation> 3150 <translation id="869257642790614972">Znovu otevřít naposledy zavřenou kartu</tra nslation>
3371 <translation id="3978267865113951599">(Selhalo)</translation> 3151 <translation id="3978267865113951599">(Selhalo)</translation>
3372 <translation id="1049926623896334335">Dokument aplikace Word</translation>
3373 <translation id="8412145213513410671">Selhání (<ph name="CRASH_COUNT"/>)</transl ation> 3152 <translation id="8412145213513410671">Selhání (<ph name="CRASH_COUNT"/>)</transl ation>
3374 <translation id="3467267818798281173">Žádat o návrhy z Googlu</translation> 3153 <translation id="3467267818798281173">Žádat o návrhy z Googlu</translation>
3375 <translation id="560602183358579978">Počítání výběru...</translation> 3154 <translation id="560602183358579978">Počítání výběru...</translation>
3376 <translation id="5495984885367316038">Ve službě <ph name="PRODUCT_NAME"/> není d ostatek místa k uložení souboru. Odstraňte prosím soubory, nebo si <ph name="BEG IN_LINK"/>kupte více prostoru v úložišti<ph name="END_LINK"/>.</translation>
3377 <translation id="7649070708921625228">Nápověda</translation> 3155 <translation id="7649070708921625228">Nápověda</translation>
3378 <translation id="858637041960032120">Přidat telefonní číslo</translation> 3156 <translation id="858637041960032120">Přidat telefonní číslo</translation>
3379 <translation id="3210492393564338011">Smazání uživatele</translation> 3157 <translation id="3210492393564338011">Smazání uživatele</translation>
3380 <translation id="3095995014811312755">verze</translation> 3158 <translation id="3095995014811312755">verze</translation>
3381 <translation id="7052500709156631672">Brána nebo server proxy obdržely neplatnou odpověď od nadřazeného serveru.</translation> 3159 <translation id="7052500709156631672">Brána nebo server proxy obdržely neplatnou odpověď od nadřazeného serveru.</translation>
3382 <translation id="281133045296806353">Ve stávající relaci prohlížeče bylo vytvoře no nové okno.</translation> 3160 <translation id="281133045296806353">Ve stávající relaci prohlížeče bylo vytvoře no nové okno.</translation>
3383 <translation id="3605780360466892872">Manažer</translation> 3161 <translation id="3605780360466892872">Manažer</translation>
3384 <translation id="4709423352780499397">Data v místním úložišti</translation>
3385 <translation id="8204484782770036444">• <ph name="PERMISSION"/></translation> 3162 <translation id="8204484782770036444">• <ph name="PERMISSION"/></translation>
3386 <translation id="7144878232160441200">Opakovat</translation>
3387 <translation id="3570985609317741174">Webový obsah</translation>
3388 <translation id="3951872452847539732">Nastavení síťového serveru proxy je spravo váno rozšířením.</translation> 3163 <translation id="3951872452847539732">Nastavení síťového serveru proxy je spravo váno rozšířením.</translation>
3389 <translation id="6442697326824312960">Uvolnit kartu</translation> 3164 <translation id="6442697326824312960">Uvolnit kartu</translation>
3390 <translation id="6382612843547381371">Platný od <ph name="START_DATE_TIME"/> do <ph name="END_DATE_TIME"/></translation> 3165 <translation id="6382612843547381371">Platný od <ph name="START_DATE_TIME"/> do <ph name="END_DATE_TIME"/></translation>
3391 <translation id="4707579418881001319">L2TP/IPSec + certifikát uživatele</transla tion>
3392 <translation id="9086302186042011942">Synchronizace</translation>
3393 <translation id="6869402422344886127">Označené zaškrtávací políčko</translation> 3166 <translation id="6869402422344886127">Označené zaškrtávací políčko</translation>
3394 <translation id="5637380810526272785">Metoda zadávání dat</translation> 3167 <translation id="5637380810526272785">Metoda zadávání dat</translation>
3395 <translation id="404928562651467259">UPOZORNĚNÍ</translation> 3168 <translation id="404928562651467259">UPOZORNĚNÍ</translation>
3169 <translation id="6314007596429871800">Mezipaměť aplikace</translation>
3396 <translation id="7172053773111046550">Estonská klávesnice</translation> 3170 <translation id="7172053773111046550">Estonská klávesnice</translation>
3397 <translation id="4289300219472526559">Začít mluvit</translation>
3398 <translation id="497490572025913070">Hranice složených vykreslených vrstev</tran slation> 3171 <translation id="497490572025913070">Hranice složených vykreslených vrstev</tran slation>
3399 <translation id="9002707937526687073">Tisk...</translation> 3172 <translation id="9002707937526687073">Tisk...</translation>
3400 <translation id="4133237568661345071">Zapnout automatické přihlášení</translatio n> 3173 <translation id="4133237568661345071">Zapnout automatické přihlášení</translatio n>
3401 <translation id="3851140433852960970">Není k dispozici žádný plugin k zobrazení tohoto obsahu.</translation> 3174 <translation id="3851140433852960970">Není k dispozici žádný plugin k zobrazení tohoto obsahu.</translation>
3402 <translation id="5556459405103347317">Načíst znovu</translation> 3175 <translation id="5556459405103347317">Načíst znovu</translation>
3403 <translation id="8000020256436988724">Lišta</translation> 3176 <translation id="8000020256436988724">Lišta</translation>
3177 <translation id="8326395326942127023">Název databáze:</translation>
3404 <translation id="7507930499305566459">Certifikát stavového odpovídače</translati on> 3178 <translation id="7507930499305566459">Certifikát stavového odpovídače</translati on>
3405 <translation id="3958088479270651626">Importovat záložky a nastavení</translatio n>
3406 <translation id="2689915906323125315">Použít moje heslo účtu Google</translation > 3179 <translation id="2689915906323125315">Použít moje heslo účtu Google</translation >
3407 <translation id="8518865679229538285">Metoda zadávání tamilštiny (Typewriter)</t ranslation>
3408 <translation id="4557136421275541763">Upozornění:</translation> 3180 <translation id="4557136421275541763">Upozornění:</translation>
3181 <translation id="407097265175181480"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Jste v anonymním rež imu<ph name="END_BOLD"/>. Stránky, které otevřete v tomto okně, se nebudou uvede ny v historii prohlížeče ani v historii vyhledávání a nezanechají ve vašem počít ači po zavření &lt;strong&gt;všech&lt;/strong&gt; oken anonymního režimu žádné s topy (např. soubory cookie). Zachovány však zůstanou všechny soubory, které stáh nete, a záložky, které vytvoříte.
3182 <ph name="LINE_BREAK"/>
3183 <ph name="BEGIN_BOLD"/>To, že jste vy v anonymním režimu, nijak neovlivň uje chování ostatních lidí, serverů ani softwaru. Dejte si pozor na:<ph name="EN D_BOLD"/>
3184 <ph name="BEGIN_LIST"/>
3185 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>weby, které shromažďují nebo sdílejí údaje o vás,<ph name="END_LIST_ITEM"/>
3186 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>poskytovatele internetových služeb nebo za městnavatele, kteří mohou sledovat, jaké stránky navštěvujete,<ph name="END_LIST _ITEM"/>
3187 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>škodlivý software, který vám za pár smajlí ků zdarma bude monitorovat klávesnici,<ph name="END_LIST_ITEM"/>
3188 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>tajné agenty, kteří by vás mohli sledovat, <ph name="END_LIST_ITEM"/>
3189 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>lidi, kteří stojí za vámi.<ph name="END_LI ST_ITEM"/>
3190 <ph name="END_LIST"/>
3191 <ph name="BEGIN_LINK"/>Další informace<ph name="END_LINK"/> o prohlížení v anonymním režimu</translation>
3409 <translation id="2604243255129603442">Rozšíření <ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> b ylo deaktivováno. Pokud přestanete synchronizovat své záložky, budete moci toto rozšíření znovu aktivovat na stránce rozšíření. Tato stránka je dostupná prostře dnictvím nabídky Nástroje.</translation> 3192 <translation id="2604243255129603442">Rozšíření <ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> b ylo deaktivováno. Pokud přestanete synchronizovat své záložky, budete moci toto rozšíření znovu aktivovat na stránce rozšíření. Tato stránka je dostupná prostře dnictvím nabídky Nástroje.</translation>
3410 <translation id="7136694880210472378">Nastavit jako výchozí</translation> 3193 <translation id="7136694880210472378">Nastavit jako výchozí</translation>
3411 <translation id="3274763671541996799">Přepnuli jste do režimu celé obrazovky.</t ranslation> 3194 <translation id="3274763671541996799">Přepnuli jste do režimu celé obrazovky.</t ranslation>
3412 <translation id="7681202901521675750">Karta SIM je zamčena, zadejte kód PIN. Zbý vající pokusy: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation> 3195 <translation id="7681202901521675750">Karta SIM je zamčena, zadejte kód PIN. Zbý vající pokusy: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation>
3413 <translation id="2489918096470125693">Přidat &amp;složku...</translation> 3196 <translation id="2489918096470125693">Přidat &amp;složku...</translation>
3414 <translation id="7353651168734309780">Rozšíření <ph name="EXTENSION_NAME"/> vyža duje nová oprávnění</translation>
3415 <translation id="6420812616858267777">Synchronizace aplikace <ph name="PRODUCT_N AME"/> usnadňuje sdílení dat (jako jsou záložky a nastavení) mezi počítači a mo bilními zařízeními.
3416 <ph name="PRODUCT_NAME"/> synchronizuje vaše data tak, že je po přihlá šení pomocí účtu Google uloží online na serverech společnosti Google.</translati on>
3417 <translation id="7484964289312150019">Otevřít všechny záložky v &amp;novém okně< /translation> 3197 <translation id="7484964289312150019">Otevřít všechny záložky v &amp;novém okně< /translation>
3418 <translation id="1731346223650886555">Středník</translation> 3198 <translation id="1731346223650886555">Středník</translation>
3419 <translation id="158849752021629804">Je potřeba domácí síť</translation> 3199 <translation id="158849752021629804">Je potřeba domácí síť</translation>
3420 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7, jeden certifikát</translation> 3200 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7, jeden certifikát</translation>
3421 <translation id="7587108133605326224">Baltské jazyky</translation> 3201 <translation id="7587108133605326224">Baltské jazyky</translation>
3422 <translation id="5705029873444503867">Přístup k místním souborům v tomto mobilní m zařízení zakázal správce.</translation>
3423 <translation id="3991936620356087075">Příliš mnohokrát jste zadali klíč k odemče ní kódu PIN. Vaše karta SIM byla natrvalo zablokována.</translation> 3202 <translation id="3991936620356087075">Příliš mnohokrát jste zadali klíč k odemče ní kódu PIN. Vaše karta SIM byla natrvalo zablokována.</translation>
3424 <translation id="936801553271523408">Diagnostická data o systému</translation> 3203 <translation id="936801553271523408">Diagnostická data o systému</translation>
3425 <translation id="820791781874064845">Webová stránka byla zablokována rozšířením< /translation> 3204 <translation id="820791781874064845">Webová stránka byla zablokována rozšířením< /translation>
3426 <translation id="9009144784540995197">Správa tiskárny</translation> 3205 <translation id="9009144784540995197">Správa tiskárny</translation>
3427 <translation id="3021678814754966447">Zobrazit zdrojo&amp;vý kód rámce</translat ion> 3206 <translation id="3021678814754966447">Zobrazit zdrojo&amp;vý kód rámce</translat ion>
3428 <translation id="8601206103050338563">Ověření TLS webového klienta</translation> 3207 <translation id="8601206103050338563">Ověření TLS webového klienta</translation>
3429 <translation id="1692799361700686467">Byly povoleny soubory cookie z několika we bů.</translation> 3208 <translation id="1692799361700686467">Byly povoleny soubory cookie z několika we bů.</translation>
3430 <translation id="5187295959347858724">Nyní jste přihlášeni do prohlížeče <ph nam e="SHORT_PRODUCT_NAME"/>. Vaše záložky, historie a další nastavení se synchroniz ují s účtem Google.</translation> 3209 <translation id="5187295959347858724">Nyní jste přihlášeni do prohlížeče <ph nam e="SHORT_PRODUCT_NAME"/>. Vaše záložky, historie a další nastavení se synchroniz ují s účtem Google.</translation>
3431 <translation id="529232389703829405">Dne <ph name="DATE"/> jste zakoupili <ph na me="DATA_AMOUNT"/> dat.</translation> 3210 <translation id="529232389703829405">Dne <ph name="DATE"/> jste zakoupili <ph na me="DATA_AMOUNT"/> dat.</translation>
3432 <translation id="7419106976560586862">Cesta k profilu</translation> 3211 <translation id="7419106976560586862">Cesta k profilu</translation>
3433 <translation id="5271549068863921519">Uložit heslo</translation> 3212 <translation id="5271549068863921519">Uložit heslo</translation>
3434 <translation id="4784330909746505604">Prezentace aplikace PowerPoint</translatio n>
3435 <translation id="4345587454538109430">Konfigurovat...</translation> 3213 <translation id="4345587454538109430">Konfigurovat...</translation>
3436 <translation id="8148264977957212129">Metoda zadávání textu Pinyin</translation> 3214 <translation id="8148264977957212129">Metoda zadávání textu Pinyin</translation>
3437 <translation id="7772032839648071052">Potvrďte přístupové heslo</translation> 3215 <translation id="7772032839648071052">Potvrďte přístupové heslo</translation>
3438 <translation id="6857811139397017780">Aktivovat: <ph name="NETWORKSERVICE"/></tr anslation> 3216 <translation id="6857811139397017780">Aktivovat: <ph name="NETWORKSERVICE"/></tr anslation>
3439 <translation id="3251855518428926750">Přidat...</translation> 3217 <translation id="3251855518428926750">Přidat...</translation>
3440 <translation id="4120075327926916474">Chcete v aplikaci Chrome uložit informace o této kreditní kartě k vyplňování formulářů?</translation> 3218 <translation id="4120075327926916474">Chcete v aplikaci Chrome uložit informace o této kreditní kartě k vyplňování formulářů?</translation>
3441 <translation id="6929555043669117778">Pokračovat v blokování vyskakovacích oken< /translation> 3219 <translation id="6929555043669117778">Pokračovat v blokování vyskakovacích oken< /translation>
3442 <translation id="5864471791310927901">Vyhledávání serveru DHCP selhalo.</transla tion> 3220 <translation id="5864471791310927901">Vyhledávání serveru DHCP selhalo.</transla tion>
3443 <translation id="3508920295779105875">Zvolit jinou složku...</translation> 3221 <translation id="3508920295779105875">Zvolit jinou složku...</translation>
3444 <translation id="2503458975635466059">Profil je zřejmě používán procesem <ph nam e="PROCESS_ID"/> hostitele <ph name="HOST_NAME"/>. Pokud si jste jisti, že tento profil žádné další procesy nepoužívají, smažte soubor <ph name="LOCK_FILE"/> a restartujte <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation> 3222 <translation id="2503458975635466059">Profil je zřejmě používán procesem <ph nam e="PROCESS_ID"/> hostitele <ph name="HOST_NAME"/>. Pokud si jste jisti, že tento profil žádné další procesy nepoužívají, smažte soubor <ph name="LOCK_FILE"/> a restartujte <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation>
3445 <translation id="904451693890288097">Zadejte prosím přístupový klíč pro zařízení <ph name="DEVICE_NAME"/>:</translation>
3446 <translation id="2987775926667433828">Tradiční čínština</translation> 3223 <translation id="2987775926667433828">Tradiční čínština</translation>
3447 <translation id="6684737638449364721">Vymazat všechny údaje o prohlížení...</tra nslation> 3224 <translation id="6684737638449364721">Vymazat všechny údaje o prohlížení...</tra nslation>
3448 <translation id="3954582159466790312">Obnovit &amp;hlasitost</translation> 3225 <translation id="3954582159466790312">Obnovit &amp;hlasitost</translation>
3449 <translation id="1110772031432362678">Nebyly nalezeny žádné sítě.</translation> 3226 <translation id="1110772031432362678">Nebyly nalezeny žádné sítě.</translation>
3450 <translation id="8579724778016455313">Toto zařízení nelze zaregistrovat do domén y, ke které patří tento účet.</translation> 3227 <translation id="8579724778016455313">Toto zařízení nelze zaregistrovat do domén y, ke které patří tento účet.</translation>
3451 <translation id="7737525395960596244">Pomozte nám vylepšit Automatické vyplňován í. Pokud tuto možnost aktivujete, zobrazí prohlížeč Chrome občas výzvu, abyste t ýmu Automatického vyplňování odeslali další zpětnou vazbu.</translation> 3228 <translation id="7737525395960596244">Pomozte nám vylepšit Automatické vyplňován í. Pokud tuto možnost aktivujete, zobrazí prohlížeč Chrome občas výzvu, abyste t ýmu Automatického vyplňování odeslali další zpětnou vazbu.</translation>
3452 <translation id="3936390757709632190">&amp;Otevřít zvuk na nové kartě</translati on> 3229 <translation id="3936390757709632190">&amp;Otevřít zvuk na nové kartě</translati on>
3453 <translation id="3955607296752942438">Aktivovat rozhraní Media Source API v prvc ích videa <ph name="VIDEO_HTML"/>.</translation> 3230 <translation id="3955607296752942438">Aktivovat rozhraní Media Source API v prvc ích videa <ph name="VIDEO_HTML"/>.</translation>
3454 <translation id="7297622089831776169">Metody &amp;zadávání</translation> 3231 <translation id="7297622089831776169">Metody &amp;zadávání</translation>
3455 <translation id="6644283850729428850">Tato zásada se již nepoužívá.</translation > 3232 <translation id="6644283850729428850">Tato zásada se již nepoužívá.</translation >
3456 <translation id="1152775729948968688">Tato stránka však obsahuje další nezabezpe čené zdroje. Tyto zdroje budou během přenosu moci zobrazit jiní uživatelé a útoč níci je mohou upravit a změnit tak chování stránky.</translation> 3233 <translation id="1152775729948968688">Tato stránka však obsahuje další nezabezpe čené zdroje. Tyto zdroje budou během přenosu moci zobrazit jiní uživatelé a útoč níci je mohou upravit a změnit tak chování stránky.</translation>
3457 <translation id="604124094241169006">Automaticky</translation> 3234 <translation id="604124094241169006">Automaticky</translation>
3458 <translation id="862542460444371744">Rozšíř&amp;ení</translation> 3235 <translation id="862542460444371744">Rozšíř&amp;ení</translation>
3459 <translation id="6807906590218483700">Pokusili jste se přejít na web <ph name="D OMAIN"/>, ale místo toho jste se dostali na server, který sám sebe označuje jako <ph name="DOMAIN2"/>. Příčinou může být nesprávná konfigurace serveru nebo něco mnohem vážnějšího. Ve vaší síti může být útočník, který se vás pokouší přimět k návštěvě podvodné (a potenciálně nebezpečné) verze webu <ph name="DOMAIN3"/>.</ translation> 3236 <translation id="6807906590218483700">Pokusili jste se přejít na web <ph name="D OMAIN"/>, ale místo toho jste se dostali na server, který sám sebe označuje jako <ph name="DOMAIN2"/>. Příčinou může být nesprávná konfigurace serveru nebo něco mnohem vážnějšího. Ve vaší síti může být útočník, který se vás pokouší přimět k návštěvě podvodné (a potenciálně nebezpečné) verze webu <ph name="DOMAIN3"/>.</ translation>
3460 <translation id="2383066183457571563">Potvrďte prosím, že se nejedná o zařízení podniku. Registrace podniku bude zrušena.</translation> 3237 <translation id="2383066183457571563">Potvrďte prosím, že se nejedná o zařízení podniku. Registrace podniku bude zrušena.</translation>
3461 <translation id="8045462269890919536">Rumunština</translation> 3238 <translation id="8045462269890919536">Rumunština</translation>
3462 <translation id="6320286250305104236">Nastavení sítě...</translation> 3239 <translation id="6320286250305104236">Nastavení sítě...</translation>
3463 <translation id="5973229212631512780">Soubor <ph name="FILE_NAME"/> je nejspíš š kodlivý.</translation> 3240 <translation id="5973229212631512780">Soubor <ph name="FILE_NAME"/> je nejspíš š kodlivý.</translation>
3464 <translation id="2927657246008729253">Změnit...</translation> 3241 <translation id="2927657246008729253">Změnit...</translation>
3465 <translation id="7586781939132793422">Deaktivovat hlasovou odezvu</translation> 3242 <translation id="7586781939132793422">Deaktivovat hlasovou odezvu</translation>
3466 <translation id="7978412674231730200">Soukromý klíč</translation> 3243 <translation id="7978412674231730200">Soukromý klíč</translation>
3467 <translation id="5308380583665731573">Připojit</translation> 3244 <translation id="5308380583665731573">Připojit</translation>
3468 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT US"/></translation> 3245 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT US"/></translation>
3469 <translation id="9049981332609050619">Pokusili jste se přejít do domény <ph name ="DOMAIN"/>, ale server předložil certifikát, jehož platnost vypršela.</translat ion> 3246 <translation id="9049981332609050619">Pokusili jste se přejít do domény <ph name ="DOMAIN"/>, ale server předložil certifikát, jehož platnost vypršela.</translat ion>
3470 <translation id="4414232939543644979">Nové &amp;anonymní okno</translation> 3247 <translation id="4414232939543644979">Nové &amp;anonymní okno</translation>
3471 <translation id="1693754753824026215">Stránka na webu <ph name="SITE"/> říká:</t ranslation> 3248 <translation id="1693754753824026215">Stránka na webu <ph name="SITE"/> říká:</t ranslation>
3472 <translation id="7148804936871729015">Server adresy <ph name="URL"/> příliš dlou ho neodpovídal. Možná je přetížen.</translation> 3249 <translation id="7148804936871729015">Server adresy <ph name="URL"/> příliš dlou ho neodpovídal. Možná je přetížen.</translation>
3473 <translation id="5066173162665203318">Pokročilé nastavení...</translation> 3250 <translation id="5066173162665203318">Pokročilé nastavení...</translation>
3474 <translation id="7278870042769914968">Použít motiv GTK+</translation>
3475 <translation id="4501530680793980440">Potvrdit odebrání</translation> 3251 <translation id="4501530680793980440">Potvrdit odebrání</translation>
3476 <translation id="8108473539339615591">XSS Auditor</translation> 3252 <translation id="8108473539339615591">XSS Auditor</translation>
3477 <translation id="1902576642799138955">Doba platnosti</translation> 3253 <translation id="1902576642799138955">Doba platnosti</translation>
3478 <translation id="2634682188025601075">Chápu, že návštěva těchto stránek může poš kodit mé mobilní zařízení.</translation>
3479 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation> 3254 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation>
3480 <translation id="7988324688042446538">Záložky plochy</translation>
3481 <translation id="6692173217867674490">Chybné přístupové heslo</translation> 3255 <translation id="6692173217867674490">Chybné přístupové heslo</translation>
3482 <translation id="5550431144454300634">Automaticky opravovat vstup</translation> 3256 <translation id="5550431144454300634">Automaticky opravovat vstup</translation>
3483 <translation id="3308006649705061278">Organizační jednotka (OU)</translation> 3257 <translation id="3308006649705061278">Organizační jednotka (OU)</translation>
3484 <translation id="8912362522468806198">účtu Google</translation> 3258 <translation id="8912362522468806198">účtu Google</translation>
3485 <translation id="4443536555189480885">&amp;Nápověda</translation> 3259 <translation id="4443536555189480885">&amp;Nápověda</translation>
3486 <translation id="340485819826776184">Používat službu předpovídání, která pomáhá dokončovat vyhledávací dotazy a adresy URL zadávané do adresního řádku.</transla tion> 3260 <translation id="340485819826776184">Používat službu předpovídání, která pomáhá dokončovat vyhledávací dotazy a adresy URL zadávané do adresního řádku.</transla tion>
3487 <translation id="4207762215349123040">Plugin <ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> na webu <ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> chce získat přístup do vašeho mobilního z ařízení.</translation> 3261 <translation id="2907063150691494337">Pokud v jednom zařízení přidáte záložku, b ude okamžitě přidána ve všech vašich zařízeních.</translation>
3488 <translation id="6318501022818228039">Deaktivuje v nastaveních synchronizace ozn ámení aplikací. Tímto vypnete synchronizaci oznámení, které jiné klienty dostáva jí z vašich aplikací.</translation> 3262 <translation id="6318501022818228039">Deaktivuje v nastaveních synchronizace ozn ámení aplikací. Tímto vypnete synchronizaci oznámení, které jiné klienty dostáva jí z vašich aplikací.</translation>
3489 <translation id="4074900173531346617">Certifikát autora podpisu e-mailu</transla tion> 3263 <translation id="4074900173531346617">Certifikát autora podpisu e-mailu</transla tion>
3490 <translation id="6165508094623778733">Další informace</translation> 3264 <translation id="6165508094623778733">Další informace</translation>
3491 <translation id="9052208328806230490">Registrovali jste tiskárny ve službě <ph n ame="CLOUD_PRINT_NAME"/> pomocí účtu <ph name="EMAIL"/></translation> 3265 <translation id="9052208328806230490">Registrovali jste tiskárny ve službě <ph n ame="CLOUD_PRINT_NAME"/> pomocí účtu <ph name="EMAIL"/></translation>
3492 <translation id="2577777710869989646">Jejda! Při automatické registraci zařízení se něco pokazilo. Zkuste to prosím znovu z přihlašovací obrazovky pomocí kombin ace kláves Ctrl-Alt-E nebo kontaktujte svého zástupce podpory.</translation>
3493 <translation id="822618367988303761"><ph name="NUMBER_TWO"/> days ago</translati on> 3266 <translation id="822618367988303761"><ph name="NUMBER_TWO"/> days ago</translati on>
3494 <translation id="7568593326407688803">Tato stránka je v jazyce<ph name="ORIGINAL _LANGUAGE"/>Chcete ji přeložit?</translation> 3267 <translation id="7568593326407688803">Tato stránka je v jazyce<ph name="ORIGINAL _LANGUAGE"/>Chcete ji přeložit?</translation>
3495 <translation id="563969276220951735">Automatické vyplňování formulářů</translati on> 3268 <translation id="563969276220951735">Automatické vyplňování formulářů</translati on>
3269 <translation id="6619171318821784180">Zachovat stávající nastavení</translation>
3496 <translation id="6870130893560916279">Ukrajinská klávesnice</translation> 3270 <translation id="6870130893560916279">Ukrajinská klávesnice</translation>
3497 <translation id="766592070029747268">Šifrovaný soubor ONC se nedá dešifrovat.</t ranslation> 3271 <translation id="766592070029747268">Šifrovaný soubor ONC se nedá dešifrovat.</t ranslation>
3498 <translation id="1543766961885680449">Nahrávání zvuku bylo spuštěno.</translatio n> 3272 <translation id="1543766961885680449">Nahrávání zvuku bylo spuštěno.</translatio n>
3499 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation> 3273 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation>
3500 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> min</translation> 3274 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> min</translation>
3501 <translation id="2649911884196340328">Bezpečnostní certifikát serveru obsahuje c hyby!</translation> 3275 <translation id="2649911884196340328">Bezpečnostní certifikát serveru obsahuje c hyby!</translation>
3502 <translation id="6666647326143344290">pomocí účtu Google</translation> 3276 <translation id="6666647326143344290">pomocí účtu Google</translation>
3503 <translation id="4980112683975062744">Ze serveru byla přijata duplicitní záhlaví </translation> 3277 <translation id="4980112683975062744">Ze serveru byla přijata duplicitní záhlaví </translation>
3504 <translation id="3828029223314399057">Hledat v záložkách</translation> 3278 <translation id="3828029223314399057">Hledat v záložkách</translation>
3505 <translation id="4885705234041587624">MSCHAPv2</translation> 3279 <translation id="4885705234041587624">MSCHAPv2</translation>
3506 <translation id="5614190747811328134">Sdělení pro uživatele</translation> 3280 <translation id="5614190747811328134">Sdělení pro uživatele</translation>
3507 <translation id="3918953202886869483">K webové stránce v doméně <ph name="HOST_N AME"/> nelze získat přístup, protože připojení k síti nefunguje. Stránka bude na čtena po obnovení připojení. <ph name="LINE_BREAK"/></translation> 3281 <translation id="3918953202886869483">K webové stránce v doméně <ph name="HOST_N AME"/> nelze získat přístup, protože připojení k síti nefunguje. Stránka bude na čtena po obnovení připojení. <ph name="LINE_BREAK"/></translation>
3508 <translation id="3551117997325569860">Pokud chcete změnit server proxy, aktivujt e nastavení <ph name="USE_SHARED_PROXIES"/>.</translation> 3282 <translation id="3551117997325569860">Pokud chcete změnit server proxy, aktivujt e nastavení <ph name="USE_SHARED_PROXIES"/>.</translation>
3509 <translation id="8906421963862390172">Možno&amp;sti kontroly pravopisu</translat ion> 3283 <translation id="8906421963862390172">Možno&amp;sti kontroly pravopisu</translat ion>
3510 <translation id="9046895021617826162">Připojení selhalo</translation> 3284 <translation id="9046895021617826162">Připojení selhalo</translation>
3511 <translation id="4061733942661196912">Pokud je tato funkce povolena, při navštív ení přihlašovací stránky Google se zobrazí informační panel, který umožňuje jedn oduché přihlášení pomocí účtu Google spojeného s daným profilem. Pokud profil ne ní připojen k účtu, je automatické přihlašování bez ohledu na tento příznak vždy zakázáno.</translation> 3285 <translation id="4061733942661196912">Pokud je tato funkce povolena, při navštív ení přihlašovací stránky Google se zobrazí informační panel, který umožňuje jedn oduché přihlášení pomocí účtu Google spojeného s daným profilem. Pokud profil ne ní připojen k účtu, je automatické přihlašování bez ohledu na tento příznak vždy zakázáno.</translation>
3512 <translation id="1492188167929010410">ID selhání: <ph name="CRASH_ID"/></transla tion> 3286 <translation id="1492188167929010410">ID selhání: <ph name="CRASH_ID"/></transla tion>
3513 <translation id="1963692530539281474">Zbývá: <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dnů</tr anslation> 3287 <translation id="1963692530539281474">Zbývá: <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dnů</tr anslation>
3514 <translation id="4470270245053809099">Vydal:<ph name="NAME"/></translation> 3288 <translation id="4470270245053809099">Vydal:<ph name="NAME"/></translation>
3515 <translation id="6268747994388690914">Importovat záložky ze souboru HTML...</tra nslation> 3289 <translation id="6268747994388690914">Importovat záložky ze souboru HTML...</tra nslation>
3516 <translation id="5365539031341696497">Metoda zadávání thajštiny (klávesnice Kesm anee)</translation> 3290 <translation id="5365539031341696497">Metoda zadávání thajštiny (klávesnice Kesm anee)</translation>
3517 <translation id="2403091441537561402">Brána:</translation> 3291 <translation id="2403091441537561402">Brána:</translation>
3518 <translation id="668171684555832681">Další...</translation> 3292 <translation id="668171684555832681">Další...</translation>
3519 <translation id="7540972813190816353">Při kontrole aktualizací došlo k chybě: <p h name="ERROR"/></translation> 3293 <translation id="7540972813190816353">Při kontrole aktualizací došlo k chybě: <p h name="ERROR"/></translation>
3520 <translation id="2225024820658613551">Neměli byste pokračovat, &lt;strong&gt;zvl áště&lt;/strong&gt; pokud jste takové varování u těchto stránek dosud neviděli.< /translation> 3294 <translation id="2225024820658613551">Neměli byste pokračovat, &lt;strong&gt;zvl áště&lt;/strong&gt; pokud jste takové varování u těchto stránek dosud neviděli.< /translation>
3521 <translation id="2049639323467105390">Zařízení je spravováno doménou <ph name="D OMAIN"/>.</translation>
3522 <translation id="1932098463447129402">Nikoli před</translation> 3295 <translation id="1932098463447129402">Nikoli před</translation>
3523 <translation id="7845920762538502375">Prohlížeč <ph name="PRODUCT_NAME"/> nemohl synchronizovat vaše data, protože se mu nepodařilo připojit k synchronizačnímu serveru. Nový pokus...</translation> 3296 <translation id="7845920762538502375">Prohlížeč <ph name="PRODUCT_NAME"/> nemohl synchronizovat vaše data, protože se mu nepodařilo připojit k synchronizačnímu serveru. Nový pokus...</translation>
3524 <translation id="6137946187038918690">Nastavení myši a touchpadu</translation>
3525 <translation id="2192664328428693215">Zeptat se, když web zkouší zobrazit upozor nění na ploše (doporučeno)</translation> 3297 <translation id="2192664328428693215">Zeptat se, když web zkouší zobrazit upozor nění na ploše (doporučeno)</translation>
3526 <translation id="6708242697268981054">Původ:</translation> 3298 <translation id="6708242697268981054">Původ:</translation>
3527 <translation id="4786993863723020412">Chyba při čtení mezipaměti</translation> 3299 <translation id="4786993863723020412">Chyba při čtení mezipaměti</translation>
3528 <translation id="6630452975878488444">Zástupce výběru</translation> 3300 <translation id="6630452975878488444">Zástupce výběru</translation>
3529 <translation id="8709969075297564489">Zkontrolovat, zda certifikát serveru není zamítnutý</translation> 3301 <translation id="8709969075297564489">Zkontrolovat, zda certifikát serveru není zamítnutý</translation>
3530 <translation id="6393653048282730833">Správa nastavení tisku...</translation>
3531 <translation id="8698171900303917290">Problémy s instalací?</translation> 3302 <translation id="8698171900303917290">Problémy s instalací?</translation>
3532 <translation id="2440443888409942524">Metoda zadávání pinyin (pro americkou kláv esnici typu Dvorak)</translation> 3303 <translation id="2440443888409942524">Metoda zadávání pinyin (pro americkou kláv esnici typu Dvorak)</translation>
3533 <translation id="830868413617744215">Beta</translation> 3304 <translation id="830868413617744215">Beta</translation>
3534 <translation id="2679392804024228530">Šifrovat veškerá synchronizovaná data</tra nslation> 3305 <translation id="2679392804024228530">Šifrovat veškerá synchronizovaná data</tra nslation>
3535 <translation id="5925147183566400388">Ukazatel na Prohlášení o způsobu certifika ce</translation> 3306 <translation id="5925147183566400388">Ukazatel na Prohlášení o způsobu certifika ce</translation>
3536 <translation id="1497270430858433901">Dne <ph name="DATE"/> jste zdarma obdrželi <ph name="DATA_AMOUNT"/> dat.</translation> 3307 <translation id="1497270430858433901">Dne <ph name="DATE"/> jste zdarma obdrželi <ph name="DATA_AMOUNT"/> dat.</translation>
3308 <translation id="840245097294512396">Zakázat knihovnu WebGL.</translation>
3537 <translation id="1779652936965200207">Zadejte prosím přístupové heslo v zařízení <ph name="DEVICE_NAME"/>:</translation> 3309 <translation id="1779652936965200207">Zadejte prosím přístupové heslo v zařízení <ph name="DEVICE_NAME"/>:</translation>
3538 <translation id="8307376264102990850">Nabíjení 3310 <translation id="8307376264102990850">Nabíjení
3539 Výpočet času zbývajícího do úplného nabití</translation> 3311 Výpočet času zbývajícího do úplného nabití</translation>
3540 <translation id="4289422470195730934"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Prohlížíte stránky jako host<ph name="END_BOLD"/>. Stránky, které zobrazíte v tomto okně, nebudou u vedeny v historii prohlížeče ani v historii vyhledávání a po odhlášení nezanecha jí v počítači žádné stopy (např. soubory cookie). Zachovány však nezůstanou ani stažené soubory či vytvořené záložky.
3541 <ph name="LINE_BREAK"/>
3542 <ph name="BEGIN_LINK"/>Další informace<ph name="END_LINK"/> o prohlíže ní v roli hosta.</translation>
3543 <translation id="636850387210749493">Registrace podniku</translation> 3312 <translation id="636850387210749493">Registrace podniku</translation>
3544 <translation id="1947424002851288782">Německá klávesnice</translation> 3313 <translation id="1947424002851288782">Německá klávesnice</translation>
3545 <translation id="932508678520956232">Tisk nelze zahájit.</translation> 3314 <translation id="932508678520956232">Tisk nelze zahájit.</translation>
3546 <translation id="4861833787540810454">&amp;Přehrát</translation> 3315 <translation id="4861833787540810454">&amp;Přehrát</translation>
3547 <translation id="2552545117464357659">Novější</translation> 3316 <translation id="2552545117464357659">Novější</translation>
3548 <translation id="7269802741830436641">Tato stránka obsahuje smyčku přesměrování< /translation> 3317 <translation id="7269802741830436641">Tato stránka obsahuje smyčku přesměrování< /translation>
3549 <translation id="7068610691356845980">Přidá na stránku nové karty kartu Návrhy. Tato karta obsahuje návrhy stránek, které můžete otevřít.</translation>
3550 <translation id="4180788401304023883">Smazat certifikát CA <ph name="CERTIFICATE _NAME"/>?</translation> 3318 <translation id="4180788401304023883">Smazat certifikát CA <ph name="CERTIFICATE _NAME"/>?</translation>
3551 <translation id="5869522115854928033">Uložená hesla</translation> 3319 <translation id="5869522115854928033">Uložená hesla</translation>
3320 <translation id="1709220265083931213">Pod pokličkou</translation>
3552 <translation id="3436440123324878555">Sjednat tarif...</translation> 3321 <translation id="3436440123324878555">Sjednat tarif...</translation>
3553 <translation id="5748266869826978907">Zkontrolujte nastavení serveru DNS. Pokud nevíte, co dělat, obraťte se na svého správce sítě.</translation> 3322 <translation id="5748266869826978907">Zkontrolujte nastavení serveru DNS. Pokud nevíte, co dělat, obraťte se na svého správce sítě.</translation>
3554 <translation id="4193154014135846272">Dokument Google</translation>
3555 <translation id="4771973620359291008">Došlo k neznámé chybě.</translation> 3323 <translation id="4771973620359291008">Došlo k neznámé chybě.</translation>
3556 <translation id="5509914365760201064">Vydal: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY"/>< /translation> 3324 <translation id="5509914365760201064">Vydal: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY"/>< /translation>
3557 <translation id="6446356484127229069"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
3558 má potíže s přístupem do sítě.
3559 <ph name="LINE_BREAK"/>
3560 Příčinou může být brána firewall nebo antivirový software, které chybn ě považují aplikaci
3561 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
3562 za útočníka v mobilním zařízení a zabraňují jí připojit se k internetu .</translation>
3563 <translation id="5449588825071916739">Přidat do záložek všechny karty</translati on> 3325 <translation id="5449588825071916739">Přidat do záložek všechny karty</translati on>
3564 <translation id="7073385929680664879">Cyklicky procházet vstupní metody</transla tion> 3326 <translation id="7073385929680664879">Cyklicky procházet vstupní metody</transla tion>
3565 <translation id="6898699227549475383">Organizace (O)</translation> 3327 <translation id="6898699227549475383">Organizace (O)</translation>
3566 <translation id="4333854382783149454">Šifrování PKCS #1 SHA-1 s RSA</translation > 3328 <translation id="4333854382783149454">Šifrování PKCS #1 SHA-1 s RSA</translation >
3567 <translation id="762904068808419792">Sem zadejte vyhledávací dotaz</translation> 3329 <translation id="762904068808419792">Sem zadejte vyhledávací dotaz</translation>
3568 <translation id="5679399270800798467">Rozšíření <ph name="EXTENSION_NAME"/> apli kace <ph name="PRODUCT_NAME"/> právě nahrává zvuk pro rozpoznávání řeči.</transl ation> 3330 <translation id="5679399270800798467">Rozšíření <ph name="EXTENSION_NAME"/> apli kace <ph name="PRODUCT_NAME"/> právě nahrává zvuk pro rozpoznávání řeči.</transl ation>
3569 <translation id="8615618338313291042">Anonymní aplikace: <ph name="APP_NAME"/></ translation> 3331 <translation id="8615618338313291042">Anonymní aplikace: <ph name="APP_NAME"/></ translation>
3570 <translation id="978146274692397928">Výchozí šířka interpunkce je Plná</translat ion> 3332 <translation id="978146274692397928">Výchozí šířka interpunkce je Plná</translat ion>
3571 <translation id="106701514854093668">Záložky plochy</translation>
3572 <translation id="8155798677707647270">Instaluje se nová verze...</translation> 3333 <translation id="8155798677707647270">Instaluje se nová verze...</translation>
3573 <translation id="8186593878477717195">Kolize s certifikátem GUID</translation> 3334 <translation id="2304783958703511257">Pokročilá nastavení</translation>
3574 <translation id="7206494583433114060">Spustit synchronizaci</translation>
3575 <translation id="6886871292305414135">Otevřít odkaz na nové kartě</translation> 3335 <translation id="6886871292305414135">Otevřít odkaz na nové kartě</translation>
3576 <translation id="1639192739400715787">Chcete-li otevřít nastavení Zabezpečení, z adejte kód PIN karty SIM</translation> 3336 <translation id="1639192739400715787">Chcete-li otevřít nastavení Zabezpečení, z adejte kód PIN karty SIM</translation>
3577 <translation id="7961015016161918242">Nikdy</translation> 3337 <translation id="7961015016161918242">Nikdy</translation>
3578 <translation id="3950924596163729246">Nelze získat přístup k síti.</translation> 3338 <translation id="3950924596163729246">Nelze získat přístup k síti.</translation>
3579 <translation id="5212461935944305924">Výjimky souborů cookie a dat webů</transla tion>
3580 <translation id="2835170189407361413">Vymazat formulář</translation> 3339 <translation id="2835170189407361413">Vymazat formulář</translation>
3581 <translation id="4631110328717267096">Aktualizace systému selhala.</translation> 3340 <translation id="4631110328717267096">Aktualizace systému selhala.</translation>
3582 <translation id="361846151613043842">Aktivovat okno 1</translation> 3341 <translation id="361846151613043842">Aktivovat okno 1</translation>
3583 <translation id="7493310265090961755">Kapela</translation> 3342 <translation id="7493310265090961755">Kapela</translation>
3584 <translation id="3695919544155087829">Zadejte heslo, které bylo použito k zašifr ování tohoto souboru certifikátu.</translation> 3343 <translation id="3695919544155087829">Zadejte heslo, které bylo použito k zašifr ování tohoto souboru certifikátu.</translation>
3585 <translation id="2230051135190148440">CHAP</translation> 3344 <translation id="2230051135190148440">CHAP</translation>
3586 <translation id="2509857212037838238">Instalovat plugin <ph name="PLUGIN_NAME"/> </translation>
3587 <translation id="6308937455967653460">Uložit odkaz jako...</translation> 3345 <translation id="6308937455967653460">Uložit odkaz jako...</translation>
3346 <translation id="311214945287371140">Bylo přijato několik záhlaví Content-Dispos ition. Z důvodu ochrany proti útokům rozdělujícím odpověď HTTP je to zakázáno.</ translation>
3588 <translation id="5828633471261496623">Tisk...</translation> 3347 <translation id="5828633471261496623">Tisk...</translation>
3589 <translation id="5421136146218899937">Vymazat údaje o prohlížení...</translation > 3348 <translation id="5421136146218899937">Vymazat údaje o prohlížení...</translation >
3590 <translation id="5783059781478674569">Možnosti rozpoznávání hlasu</translation> 3349 <translation id="5783059781478674569">Možnosti rozpoznávání hlasu</translation>
3591 <translation id="5441100684135434593">Kabelová síť</translation> 3350 <translation id="5441100684135434593">Kabelová síť</translation>
3592 <translation id="8606000531741139742">Touchpad</translation> 3351 <translation id="8606000531741139742">Touchpad</translation>
3593 <translation id="3285322247471302225">Nová kar&amp;ta</translation> 3352 <translation id="3285322247471302225">Nová kar&amp;ta</translation>
3594 <translation id="3943582379552582368">&amp;Zpět</translation> 3353 <translation id="3943582379552582368">&amp;Zpět</translation>
3595 <translation id="7607002721634913082">Přerušeno</translation> 3354 <translation id="7607002721634913082">Přerušeno</translation>
3596 <translation id="7928710562641958568">Vysunout zařízení</translation>
3597 <translation id="480990236307250886">Otevřít domovskou stránku</translation> 3355 <translation id="480990236307250886">Otevřít domovskou stránku</translation>
3598 <translation id="6380143666419481200">Přijmout a pokračovat</translation> 3356 <translation id="6380143666419481200">Přijmout a pokračovat</translation>
3599 <translation id="713122686776214250">Přidat strá&amp;nku...</translation> 3357 <translation id="713122686776214250">Přidat strá&amp;nku...</translation>
3600 <translation id="4816492930507672669">Přizpůsobit na stránku</translation> 3358 <translation id="4816492930507672669">Přizpůsobit na stránku</translation>
3601 <translation id="8286036467436129157">Přihlásit se</translation> 3359 <translation id="8286036467436129157">Přihlásit se</translation>
3602 <translation id="594713537555167317">Konfigurovat nastavení ...</translation> 3360 <translation id="594713537555167317">Konfigurovat nastavení ...</translation>
3603 <translation id="1255964530203229794">Synchronizováno jako <ph name="USER_EMAIL_ ADDRESS"/>. Poslední synchronizace: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation> 3361 <translation id="1255964530203229794">Synchronizováno jako <ph name="USER_EMAIL_ ADDRESS"/>. Poslední synchronizace: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation>
3604 <translation id="6697308399043041614">Chrome to Mobile</translation>
3605 <translation id="1122198203221319518">&amp;Nástroje</translation> 3362 <translation id="1122198203221319518">&amp;Nástroje</translation>
3363 <translation id="5757539081890243754">Domovská stránka</translation>
3606 <translation id="2760009672169282879">Bulharská fonetická klávesnice</translatio n> 3364 <translation id="2760009672169282879">Bulharská fonetická klávesnice</translatio n>
3607 <translation id="6608140561353073361">Všechny soubory cookie a data webu...</tra nslation> 3365 <translation id="6608140561353073361">Všechny soubory cookie a data webu...</tra nslation>
3608 <translation id="2596602318381383954">Dokončit akci pomocí aplikace:</translatio n> 3366 <translation id="2596602318381383954">Dokončit akci pomocí aplikace:</translatio n>
3609 <translation id="8007030362289124303">Baterie je téměř vybitá</translation> 3367 <translation id="8007030362289124303">Baterie je téměř vybitá</translation>
3610 <translation id="3790909017043401679">Zadejte kód PIN karty SIM</translation>
3611 <translation id="4513946894732546136">Váš názor</translation> 3368 <translation id="4513946894732546136">Váš názor</translation>
3612 <translation id="1135328998467923690">Balíček je neplatný: <ph name="ERROR_CODE" />.</translation> 3369 <translation id="1135328998467923690">Balíček je neplatný: <ph name="ERROR_CODE" />.</translation>
3613 <translation id="5906719743126878045">Zbývá: <ph name="NUMBER_TWO"/> hod</transl ation> 3370 <translation id="5906719743126878045">Zbývá: <ph name="NUMBER_TWO"/> hod</transl ation>
3614 <translation id="1753682364559456262">Spravovat blokování obrázků...</translatio n> 3371 <translation id="1753682364559456262">Spravovat blokování obrázků...</translatio n>
3615 <translation id="6550675742724504774">Možnosti</translation> 3372 <translation id="6550675742724504774">Možnosti</translation>
3616 <translation id="8959208747503200525"><ph name="NUMBER_TWO"/> hours ago</transla tion> 3373 <translation id="8959208747503200525"><ph name="NUMBER_TWO"/> hours ago</transla tion>
3617 <translation id="2889064240420137087">Otevřít odkaz pomocí...</translation> 3374 <translation id="2889064240420137087">Otevřít odkaz pomocí...</translation>
3618 <translation id="431076611119798497">&amp;Podrobnosti</translation> 3375 <translation id="431076611119798497">&amp;Podrobnosti</translation>
3619 <translation id="5653140146600257126">Složka s názvem „$1“ již existuje. Vyberte jiný název.</translation>
3620 <translation id="737801893573836157">Skrýt systémovou lištu s názvem a použít úz ké okraje</translation> 3376 <translation id="737801893573836157">Skrýt systémovou lištu s názvem a použít úz ké okraje</translation>
3621 <translation id="5352235189388345738">Má přístup k těmto objektům:</translation> 3377 <translation id="5352235189388345738">Má přístup k těmto objektům:</translation>
3622 <translation id="5040262127954254034">Ochrana osobních údajů</translation> 3378 <translation id="5040262127954254034">Ochrana osobních údajů</translation>
3623 <translation id="7666868073052500132">Účely: <ph name="USAGES"/></translation> 3379 <translation id="7666868073052500132">Účely: <ph name="USAGES"/></translation>
3624 <translation id="7148311641502571842">Plugin <ph name="PLUGIN_NAME"/> byl deakti vován. Chcete-li jej znovu aktivovat, přejděte na stránku <ph name="CHROME_PLUGI NS_LINK"/>.</translation> 3380 <translation id="6985345720668445131">Nastavení zadávání japonštiny</translation >
3625 <translation id="3258281577757096226">3 sady (finální)</translation> 3381 <translation id="3258281577757096226">3 sady (finální)</translation>
3382 <translation id="2359174522669474766">Byl vybrán jeden soubor, $1</translation>
3626 <translation id="6906268095242253962">Chcete-li pokračovat, připojte se k intern etu.</translation> 3383 <translation id="6906268095242253962">Chcete-li pokračovat, připojte se k intern etu.</translation>
3627 <translation id="1908748899139377733">Zobrazit informaci o rámci</translation> 3384 <translation id="1908748899139377733">Zobrazit informaci o rámci</translation>
3628 <translation id="8551526551737765270">Konfiguraci sítě se nepodařilo analyzovat: <ph name="PARSE_ERROR_MESSAGE"/></translation> 3385 <translation id="8551526551737765270">Konfiguraci sítě se nepodařilo analyzovat: <ph name="PARSE_ERROR_MESSAGE"/></translation>
3629 <translation id="803771048473350947">Soubor</translation> 3386 <translation id="803771048473350947">Soubor</translation>
3630 <translation id="6206311232642889873">&amp;Kopírovat obrázek</translation> 3387 <translation id="6206311232642889873">&amp;Kopírovat obrázek</translation>
3631 <translation id="5158983316805876233">Pro všechny protokoly použít stejný server proxy</translation> 3388 <translation id="5158983316805876233">Pro všechny protokoly použít stejný server proxy</translation>
3632 <translation id="7108338896283013870">Skrýt</translation> 3389 <translation id="7108338896283013870">Skrýt</translation>
3633 <translation id="3366404380928138336">Požadavek na externí protokol</translation > 3390 <translation id="3366404380928138336">Požadavek na externí protokol</translation >
3634 <translation id="5300589172476337783">Zobrazit</translation> 3391 <translation id="5300589172476337783">Zobrazit</translation>
3635 <translation id="3160041952246459240">Máte založené certifikáty, které identifik ují tyto servery:</translation> 3392 <translation id="3160041952246459240">Máte založené certifikáty, které identifik ují tyto servery:</translation>
3636 <translation id="566920818739465183">Tyto stránky jste poprvé navštívili dne <ph name="VISIT_DATE"/>.</translation> 3393 <translation id="566920818739465183">Tyto stránky jste poprvé navštívili dne <ph name="VISIT_DATE"/>.</translation>
3637 <translation id="2961695502793809356">Kliknutím postoupíte dále, přidržením se z obrazí historie</translation> 3394 <translation id="2961695502793809356">Kliknutím postoupíte dále, přidržením se z obrazí historie</translation>
3638 <translation id="4092878864607680421">Nejnovější verze aplikace <ph name="APP_NA ME"/> požaduje další oprávnění, byla proto deaktivována.</translation> 3395 <translation id="4092878864607680421">Nejnovější verze aplikace <ph name="APP_NA ME"/> požaduje další oprávnění, byla proto deaktivována.</translation>
3639 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> s</translation > 3396 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> s</translation >
3640 <translation id="5828228029189342317">Rozhodli jste se otevírat určité typy soub orů automaticky po stažení.</translation> 3397 <translation id="5828228029189342317">Rozhodli jste se otevírat určité typy soub orů automaticky po stažení.</translation>
3641 <translation id="1416836038590872660">EAP-MD5</translation> 3398 <translation id="1416836038590872660">EAP-MD5</translation>
3642 <translation id="176587472219019965">&amp;Nové okno</translation> 3399 <translation id="176587472219019965">&amp;Nové okno</translation>
3643 <translation id="2859369953631715804">Vyberte mobilní síť</translation>
3644 <translation id="2788135150614412178">+</translation> 3400 <translation id="2788135150614412178">+</translation>
3645 <translation id="6514565641373682518">Tato stránka deaktivovala ukazatel myši.</ translation> 3401 <translation id="6514565641373682518">Tato stránka deaktivovala ukazatel myši.</ translation>
3646 <translation id="5308689395849655368">Zprávy o selhání jsou zakázány.</translati on> 3402 <translation id="5308689395849655368">Zprávy o selhání jsou zakázány.</translati on>
3647 <translation id="8372369524088641025">Chybný klíč WEP</translation> 3403 <translation id="8372369524088641025">Chybný klíč WEP</translation>
3648 <translation id="8689341121182997459">Platnost do:</translation> 3404 <translation id="8689341121182997459">Platnost do:</translation>
3649 <translation id="4701497436386167014">Povolí vytvoření okna prohlížeče při přeta hování karet.</translation> 3405 <translation id="4701497436386167014">Povolí vytvoření okna prohlížeče při přeta hování karet.</translation>
3650 <translation id="899403249577094719">Základní adresa URL certifikátu Netscape</t ranslation> 3406 <translation id="899403249577094719">Základní adresa URL certifikátu Netscape</t ranslation>
3651 <translation id="2737363922397526254">Sbalit...</translation> 3407 <translation id="2737363922397526254">Sbalit...</translation>
3652 <translation id="8605428685123651449">Paměť SQLite</translation> 3408 <translation id="8605428685123651449">Paměť SQLite</translation>
3653 <translation id="5469175127151858022">Bude odeslána vaše verze operačního systém u a systému Chrome spolu se 3409 <translation id="5469175127151858022">Bude odeslána vaše verze operačního systém u a systému Chrome spolu se
3654 všemi informacemi, které se rozhodnete zahrnout výše. Tato zpětná vazba poslouží 3410 všemi informacemi, které se rozhodnete zahrnout výše. Tato zpětná vazba poslouží
3655 k diagnostikování problémů a pomůže prohlížeč Chrome vylepšit. Veškeré o sobní informace, které nám 3411 k diagnostikování problémů a pomůže prohlížeč Chrome vylepšit. Veškeré o sobní informace, které nám
3656 odešlete (ať už výslovně nebo náhodou) budou chráněny v 3412 odešlete (ať už výslovně nebo náhodou) budou chráněny v
3657 souladu s našimi zásadami ochrany osobních údajů. <ph name="BEGIN_BOLD"/ > Odesláním této zpětné vazby souhlasíte s tím, že společnost Google může poskyt nutou zpětnou vazbu použít k 3413 souladu s našimi zásadami ochrany osobních údajů. <ph name="BEGIN_BOLD"/ > Odesláním této zpětné vazby souhlasíte s tím, že společnost Google může poskyt nutou zpětnou vazbu použít k
3658 vylepšování libovolných produktů nebo služeb Google. 3414 vylepšování libovolných produktů nebo služeb Google.
3659 <ph name="END_BOLD"/></translation> 3415 <ph name="END_BOLD"/></translation>
3660 <translation id="2841013758207633010">Čas</translation> 3416 <translation id="2841013758207633010">Čas</translation>
3661 <translation id="4880827082731008257">Historie hledání</translation> 3417 <translation id="4880827082731008257">Historie hledání</translation>
3662 <translation id="8661290697478713397">Otevřít odkaz v &amp;anonymním okně</trans lation> 3418 <translation id="8661290697478713397">Otevřít odkaz v &amp;anonymním okně</trans lation>
3663 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_TO"/ >] (<ph name="DEVICE"/>)</translation> 3419 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_TO"/ >] (<ph name="DEVICE"/>)</translation>
3664 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> s</translation> 3420 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> s</translation>
3665 <translation id="3414856743105198592">Formátování vyměnitelného média vymaže vše chna data. Chcete pokračovat?</translation> 3421 <translation id="3414856743105198592">Formátování vyměnitelného média vymaže vše chna data. Chcete pokračovat?</translation>
3666 <translation id="2158448795143567596">Umožňuje prvkům plátna využít 3D grafiky p omocí rozhraní WebGL API.</translation> 3422 <translation id="2158448795143567596">Umožňuje prvkům plátna využít 3D grafiky p omocí rozhraní WebGL API.</translation>
3667 <translation id="5338503421962489998">Místní úložiště</translation>
3668 <translation id="1702534956030472451">Západní jazyky</translation> 3423 <translation id="1702534956030472451">Západní jazyky</translation>
3669 <translation id="794676567536738329">Potvrdit oprávnění</translation> 3424 <translation id="794676567536738329">Potvrdit oprávnění</translation>
3670 <translation id="6636709850131805001">Neznámý stav</translation> 3425 <translation id="6636709850131805001">Neznámý stav</translation>
3671 <translation id="6095984072944024315">−</translation> 3426 <translation id="6095984072944024315">−</translation>
3672 <translation id="5567989639534621706">Mezipaměti aplikací</translation>
3673 <translation id="9141716082071217089">Nepodařilo se zkontrolovat, zda byl certif ikát serveru zamítnut.</translation> 3427 <translation id="9141716082071217089">Nepodařilo se zkontrolovat, zda byl certif ikát serveru zamítnut.</translation>
3674 <translation id="4304224509867189079">Přihlásit se</translation> 3428 <translation id="4304224509867189079">Přihlásit se</translation>
3675 <translation id="5332624210073556029">Časové pásmo:</translation> 3429 <translation id="5332624210073556029">Časové pásmo:</translation>
3676 <translation id="6198102561359457428">Odhlaste se a poté se znovu přihlaste...</ translation> 3430 <translation id="6198102561359457428">Odhlaste se a poté se znovu přihlaste...</ translation>
3431 <translation id="4572673395966285802">Systémy souborů</translation>
3677 <translation id="4799797264838369263">Tato možnost je spravována podnikovými zás adami. Chcete-li se dozvědět více, obraťte se prosím na správce sítě.</translati on> 3432 <translation id="4799797264838369263">Tato možnost je spravována podnikovými zás adami. Chcete-li se dozvědět více, obraťte se prosím na správce sítě.</translati on>
3678 <translation id="4492190037599258964">Výsledky vyhledávání pro výraz <ph name="S EARCH_STRING"/></translation> 3433 <translation id="4492190037599258964">Výsledky vyhledávání pro výraz <ph name="S EARCH_STRING"/></translation>
3679 <translation id="3573179567135747900">Změnit zpět na jazyk <ph name="FROM_LOCALE "/> (vyžaduje restart)</translation> 3434 <translation id="3573179567135747900">Změnit zpět na jazyk <ph name="FROM_LOCALE "/> (vyžaduje restart)</translation>
3680 <translation id="8235333616059839358">Zkontrolujte připojení k internetu. Restar tujte všechny směrovače, modemy či jiná síťová zařízení, která používáte.</trans lation> 3435 <translation id="8235333616059839358">Zkontrolujte připojení k internetu. Restar tujte všechny směrovače, modemy či jiná síťová zařízení, která používáte.</trans lation>
3681 <translation id="8940081510938872932">Počítač nyní vykonává příliš mnoho úloh. Z kuste to znovu později.</translation>
3682 <translation id="4042471398575101546">Přidat stránku</translation> 3436 <translation id="4042471398575101546">Přidat stránku</translation>
3683 <translation id="8848709220963126773">Přepínání režimu klávesou Shift</translati on> 3437 <translation id="8848709220963126773">Přepínání režimu klávesou Shift</translati on>
3684 <translation id="3703445029708071516">Aktivovat synchronizaci zadávaných adres U RL</translation> 3438 <translation id="3703445029708071516">Aktivovat synchronizaci zadávaných adres U RL</translation>
3685 <translation id="4630748399013401982">Fotoaparát: <ph name="DEVICE_NAME"/></tran slation>
3686 <translation id="8828933418460119530">Název DNS</translation> 3439 <translation id="8828933418460119530">Název DNS</translation>
3687 <translation id="988159990683914416">Vývojářské sestavení</translation> 3440 <translation id="988159990683914416">Vývojářské sestavení</translation>
3688 <translation id="1097658378307015415">Chcete-li aktivovat síť <ph name="NETWORK_ ID"/>, vstupte prosím před přihlášením jako host</translation> 3441 <translation id="1097658378307015415">Chcete-li aktivovat síť <ph name="NETWORK_ ID"/>, vstupte prosím před přihlášením jako host</translation>
3689 <translation id="4114470632216071239">Zamknout kartu SIM (k použití mobilních da t vyžadovat kód PIN)</translation> 3442 <translation id="4114470632216071239">Zamknout kartu SIM (k použití mobilních da t vyžadovat kód PIN)</translation>
3690 <translation id="5184584788669813359">Část tohoto dokumentu PDF nelze zobrazit. Chcete dokument otevřít v programu Adobe Reader?</translation> 3443 <translation id="5184584788669813359">Část tohoto dokumentu PDF nelze zobrazit. Chcete dokument otevřít v programu Adobe Reader?</translation>
3691 <translation id="3303260552072730022">Rozšíření spustilo režim celé obrazovky.</ translation>
3692 <translation id="2183426022964444701">Vyberte kořenový adresář rozšíření.</trans lation> 3444 <translation id="2183426022964444701">Vyberte kořenový adresář rozšíření.</trans lation>
3693 <translation id="2517143724531502372">Soubory cookie z webu <ph name="DOMAIN"/> byly povoleny pouze pro relaci.</translation> 3445 <translation id="2517143724531502372">Soubory cookie z webu <ph name="DOMAIN"/> byly povoleny pouze pro relaci.</translation>
3694 <translation id="5212108862377457573">Upravit konverzi na základě dříve zadaného textu</translation> 3446 <translation id="5212108862377457573">Upravit konverzi na základě dříve zadaného textu</translation>
3447 <translation id="1131941560418793928">Ukazatel myši</translation>
3695 <translation id="8675377193764357545">Synchronizováno jako <ph name="USER_EMAIL_ ADDRESS"/></translation> 3448 <translation id="8675377193764357545">Synchronizováno jako <ph name="USER_EMAIL_ ADDRESS"/></translation>
3696 <translation id="5811533512835101223">(Přejít zpět na původní snímek obrazovky)< /translation> 3449 <translation id="5811533512835101223">(Přejít zpět na původní snímek obrazovky)< /translation>
3697 <translation id="939519157834106403">Identifikátor SSID</translation> 3450 <translation id="939519157834106403">Identifikátor SSID</translation>
3698 <translation id="7005848115657603926">Neplatný rozsah stránek. Příklad: <ph name ="EXAMPLE_PAGE_RANGE"/></translation> 3451 <translation id="7005848115657603926">Neplatný rozsah stránek. Příklad: <ph name ="EXAMPLE_PAGE_RANGE"/></translation>
3699 <translation id="3705722231355495246">-</translation> 3452 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
3453 <translation id="3448976534399424402">Přejít na ikonu nabídky Nástroje</translat ion>
3700 <translation id="2635102990349508383">Ještě nejsou zadány přihlašovací údaje k ú čtu.</translation> 3454 <translation id="2635102990349508383">Ještě nejsou zadány přihlašovací údaje k ú čtu.</translation>
3701 <translation id="6653661802708479588">Povolit synchronizaci vyhledávačů</transla tion> 3455 <translation id="6653661802708479588">Povolit synchronizaci vyhledávačů</transla tion>
3702 <translation id="6902055721023340732">Adresa URL automatické konfigurace</transl ation> 3456 <translation id="6902055721023340732">Adresa URL automatické konfigurace</transl ation>
3703 <translation id="4268574628540273656">Adresa URL:</translation> 3457 <translation id="4268574628540273656">Adresa URL:</translation>
3704 <translation id="7481312909269577407">Přeposlat</translation> 3458 <translation id="7481312909269577407">Přeposlat</translation>
3705 <translation id="3759876923365568382">Zbývá: <ph name="NUMBER_FEW"/> dnů</transl ation> 3459 <translation id="3759876923365568382">Zbývá: <ph name="NUMBER_FEW"/> dnů</transl ation>
3706 <translation id="295228163843771014">Rozhodli jste se hesla nesynchronizovat. Sv oji volbu můžete kdykoliv změnit v nastavení synchronizace.</translation> 3460 <translation id="295228163843771014">Rozhodli jste se hesla nesynchronizovat. Sv oji volbu můžete kdykoliv změnit v nastavení synchronizace.</translation>
3707 <translation id="2478277127709346535">Aktivovat okno 7</translation> 3461 <translation id="2478277127709346535">Aktivovat okno 7</translation>
3708 <translation id="5972826969634861500">Spustit <ph name="PRODUCT_NAME"/></transla tion> 3462 <translation id="5972826969634861500">Spustit <ph name="PRODUCT_NAME"/></transla tion>
3709 <translation id="6522797484310591766">Přihlásit se</translation> 3463 <translation id="6522797484310591766">Přihlásit se</translation>
3464 <translation id="7828702903116529889">Aplikace <ph name="PRODUCT_NAME"/>
3465 má potíže s přístupem k síti.
3466 <ph name="LINE_BREAK"/>
3467 Příčinou může být brána firewall nebo antivirový software, které chybně považují aplikaci
3468 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
3469 za útočníka v počítači a zabraňují jí připojit se k internetu.</translat ion>
3710 <translation id="878069093594050299">Tento certifikát byl ověřen pro následující použití:</translation> 3470 <translation id="878069093594050299">Tento certifikát byl ověřen pro následující použití:</translation>
3711 <translation id="2991701592828182965">Aktivace hlasové odezvy.</translation> 3471 <translation id="2991701592828182965">Aktivace hlasové odezvy.</translation>
3472 <translation id="6463782637635274853">Vkládání...</translation>
3712 <translation id="5852112051279473187">Při registraci zařízení došlo k závažnému problému. Zkuste to prosím znovu nebo kontaktujte zástupce podpory.</translation > 3473 <translation id="5852112051279473187">Při registraci zařízení došlo k závažnému problému. Zkuste to prosím znovu nebo kontaktujte zástupce podpory.</translation >
3713 <translation id="6894066781028910720">Otevřít správce souborů</translation> 3474 <translation id="6894066781028910720">Otevřít správce souborů</translation>
3714 <translation id="7088418943933034707">Spravovat certifikáty...</translation> 3475 <translation id="7088418943933034707">Spravovat certifikáty...</translation>
3715 <translation id="497421865427891073">Další</translation> 3476 <translation id="497421865427891073">Další</translation>
3716 <translation id="2453576648990281505">Soubor již existuje</translation> 3477 <translation id="2453576648990281505">Soubor již existuje</translation>
3717 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation> 3478 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation>
3718 <translation id="3902011095621490992">Aktivovat oznámení rozšíření</translation> 3479 <translation id="3902011095621490992">Aktivovat oznámení rozšíření</translation>
3719 <translation id="3668823961463113931">Obslužné nástroje</translation> 3480 <translation id="3668823961463113931">Obslužné nástroje</translation>
3720 <translation id="8808478386290700967">Web Store</translation>
3721 <translation id="1732215134274276513">Uvolnit karty</translation> 3481 <translation id="1732215134274276513">Uvolnit karty</translation>
3722 <translation id="4084682180776658562">Záložka</translation> 3482 <translation id="4084682180776658562">Záložka</translation>
3723 <translation id="8859057652521303089">Vyberte jazyk:</translation> 3483 <translation id="8859057652521303089">Vyberte jazyk:</translation>
3724 <translation id="3030138564564344289">Znovu stáhnout</translation> 3484 <translation id="3030138564564344289">Znovu stáhnout</translation>
3725 <translation id="2603463522847370204">Otevřít v &amp;anonymním okně</translation > 3485 <translation id="2603463522847370204">Otevřít v &amp;anonymním okně</translation >
3726 <translation id="4381091992796011497">Jméno uživatele:</translation> 3486 <translation id="4381091992796011497">Jméno uživatele:</translation>
3727 <translation id="4636388769812446016">Mikrofon je již používán.</translation> 3487 <translation id="4636388769812446016">Mikrofon je již používán.</translation>
3728 <translation id="5830720307094128296">Uložit stránku j&amp;ako...</translation> 3488 <translation id="5830720307094128296">Uložit stránku j&amp;ako...</translation>
3729 <translation id="2448312741937722512">Typ</translation> 3489 <translation id="2448312741937722512">Typ</translation>
3730 <translation id="8114439576766120195">Vaše data na všech webech</translation> 3490 <translation id="8114439576766120195">Vaše data na všech webech</translation>
3731 <translation id="5209320130288484488">Nebyla nalezena žádná zařízení</translatio n> 3491 <translation id="5209320130288484488">Nebyla nalezena žádná zařízení</translatio n>
3732 <translation id="8364627913115013041">Nenastaveno.</translation> 3492 <translation id="8364627913115013041">Nenastaveno.</translation>
3733 <translation id="4668954208278016290">Při rozbalování obrazu do počítače došlo k potížím.</translation> 3493 <translation id="4668954208278016290">Při rozbalování obrazu do počítače došlo k potížím.</translation>
3734 <translation id="5822838715583768518">Spustit aplikaci</translation> 3494 <translation id="5822838715583768518">Spustit aplikaci</translation>
3735 <translation id="3942974664341190312">2 sady</translation> 3495 <translation id="3942974664341190312">2 sady</translation>
3736 <translation id="8477241577829954800">Nahrazen</translation> 3496 <translation id="8477241577829954800">Nahrazen</translation>
3737 <translation id="6735304988756581115">Zobrazit soubory cookie a jiná data webů.. .</translation> 3497 <translation id="6735304988756581115">Zobrazit soubory cookie a jiná data webů.. .</translation>
3738 <translation id="3048564749795856202">Pokud se domníváte, že znáte možná rizika, můžete <ph name="PROCEED_LINK"/>.</translation> 3498 <translation id="3048564749795856202">Pokud se domníváte, že znáte možná rizika, můžete <ph name="PROCEED_LINK"/>.</translation>
3739 <translation id="5996258716334177896">Profil nelze správně otevřít. 3499 <translation id="5996258716334177896">Profil nelze správně otevřít.
3740 3500
3741 Některé funkce nemusí být dostupné. Zkontrolujte, zda profil existuje a zda máte oprávnění ke čtení a zápisu jeho obsahu.</translation> 3501 Některé funkce nemusí být dostupné. Zkontrolujte, zda profil existuje a zda máte oprávnění ke čtení a zápisu jeho obsahu.</translation>
3742 <translation id="7953739707111622108">Toto zařízení nelze otevřít, protože jeho systém souborů nebyl rozpoznán.</translation> 3502 <translation id="7953739707111622108">Toto zařízení nelze otevřít, protože jeho systém souborů nebyl rozpoznán.</translation>
3743 <translation id="2433507940547922241">Vzhled</translation> 3503 <translation id="2433507940547922241">Vzhled</translation>
3744 <translation id="839072384475670817">Vytvořit zá&amp;stupce aplikací...</transla tion> 3504 <translation id="839072384475670817">Vytvořit zá&amp;stupce aplikací...</transla tion>
3745 <translation id="2176045495080708525">Následující rozšíření jsou nyní nainstalov ána:</translation>
3746 <translation id="2501190902826909027">Deaktivace hlasové odezvy.</translation> 3505 <translation id="2501190902826909027">Deaktivace hlasové odezvy.</translation>
3747 <translation id="6756161853376828318">Nastavit <ph name="PRODUCT_NAME"/> jako vý chozí prohlížeč</translation> 3506 <translation id="6756161853376828318">Nastavit <ph name="PRODUCT_NAME"/> jako vý chozí prohlížeč</translation>
3748 <translation id="3046910703532196514">Webová stránka, úplná</translation> 3507 <translation id="3046910703532196514">Webová stránka, úplná</translation>
3749 <translation id="9112614144067920641">Vyberte prosím nový kód PIN.</translation> 3508 <translation id="9112614144067920641">Vyberte prosím nový kód PIN.</translation>
3750 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation> 3509 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation>
3751 <translation id="7773726648746946405">Úložiště relace</translation>
3752 <translation id="9147392381910171771">&amp;Možnosti</translation> 3510 <translation id="9147392381910171771">&amp;Možnosti</translation>
3753 <translation id="1803557475693955505">Nelze načíst stránku pozadí „<ph name="BAC KGROUND_PAGE"/>“.</translation> 3511 <translation id="1803557475693955505">Nelze načíst stránku pozadí „<ph name="BAC KGROUND_PAGE"/>“.</translation>
3754 <translation id="3633997706330212530">Tyto služby můžete případně zakázat.</tran slation>
3755 <translation id="2929033900046795715">V tomto případě obsahuje certifikát server u nebo zprostředkující certifikát CA předložený prohlížeči slabý klíč, například klíč RSA menší než 1024 bitů. Protože je poměrně snadné odvodit korespondující soukromý klíč pro slabý veřejný klíč, mohl by útočník zfalšovat totožnost pravéh o serveru.</translation> 3512 <translation id="2929033900046795715">V tomto případě obsahuje certifikát server u nebo zprostředkující certifikát CA předložený prohlížeči slabý klíč, například klíč RSA menší než 1024 bitů. Protože je poměrně snadné odvodit korespondující soukromý klíč pro slabý veřejný klíč, mohl by útočník zfalšovat totožnost pravéh o serveru.</translation>
3756 <translation id="6264485186158353794">Zpět na bezpečnější stránku</translation> 3513 <translation id="6264485186158353794">Zpět na bezpečnější stránku</translation>
3757 <translation id="7705524343798198388">Síť VPN</translation> 3514 <translation id="7705524343798198388">Síť VPN</translation>
3758 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation> 3515 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation>
3759 <translation id="5847724078457510387">Tento web uvádí všechny své platné certifi káty v záznamu DNS. Server však použil certifikát, který v seznamu uveden není.< /translation> 3516 <translation id="5847724078457510387">Tento web uvádí všechny své platné certifi káty v záznamu DNS. Server však použil certifikát, který v seznamu uveden není.< /translation>
3760 <translation id="1394853081832053657">Možnosti rozpoznávání hlasu</translation> 3517 <translation id="1394853081832053657">Možnosti rozpoznávání hlasu</translation>
3761 <translation id="5037676449506322593">Vybrat vše</translation> 3518 <translation id="5037676449506322593">Vybrat vše</translation>
3762 <translation id="1981905533439890161">Potvrdit novou aplikaci</translation> 3519 <translation id="1981905533439890161">Potvrdit novou aplikaci</translation>
3763 <translation id="2785530881066938471">Nelze načíst soubor <ph name="RELATIVE_PAT H"/> s obsahovým skriptem. Soubor není kódován ve formátu UTF-8.</translation> 3520 <translation id="2785530881066938471">Nelze načíst soubor <ph name="RELATIVE_PAT H"/> s obsahovým skriptem. Soubor není kódován ve formátu UTF-8.</translation>
3764 <translation id="3807747707162121253">Zrušit</translation> 3521 <translation id="3807747707162121253">Zrušit</translation>
3765 <translation id="202352106777823113">Stahování trvalo příliš dlouho a bylo sítí zastaveno.</translation>
3766 <translation id="6155817405098385604">Neaktivuje 3D softwarový rasterizér v příp adě, že se nedá použít grafický akcelerátor (GPU).</translation> 3522 <translation id="6155817405098385604">Neaktivuje 3D softwarový rasterizér v příp adě, že se nedá použít grafický akcelerátor (GPU).</translation>
3767 <translation id="1857773308960574102">Soubor je nejspíš škodlivý.</translation> 3523 <translation id="1857773308960574102">Soubor je nejspíš škodlivý.</translation>
3768 <translation id="3306897190788753224">Dočasně deaktivovat personalizaci konverzí , návrhy vycházející z historie a uživatelský slovník</translation> 3524 <translation id="3306897190788753224">Dočasně deaktivovat personalizaci konverzí , návrhy vycházející z historie a uživatelský slovník</translation>
3769 <translation id="8941882480823041320">Předchozí slovo</translation> 3525 <translation id="8941882480823041320">Předchozí slovo</translation>
3770 <translation id="2489435327075806094">Rychlost kurzoru:</translation>
3771 <translation id="2574102660421949343">Soubory cookie z webu <ph name="DOMAIN"/> byly povoleny.</translation> 3526 <translation id="2574102660421949343">Soubory cookie z webu <ph name="DOMAIN"/> byly povoleny.</translation>
3772 <translation id="2773948261276885771">Skupina stránek</translation> 3527 <translation id="2773948261276885771">Skupina stránek</translation>
3773 <translation id="8279030405537691301">Pokud je povoleno skládání v samostatném v lákně, budou se akcelerované animace CSS spouštět ve vlákně skládání. Při použit í akcelerovaných animací CSS však může dojít ke zvýšení výkonu i bez vlákna komp ozitoru.</translation>
3774 <translation id="2157875535253991059">Tato stránka se nyní zobrazuje na celou ob razovku</translation> 3528 <translation id="2157875535253991059">Tato stránka se nyní zobrazuje na celou ob razovku</translation>
3775 <translation id="20817612488360358">Jako aktivní jsou nakonfigurována systémová nastavení serveru proxy, je však určena i explicitní konfigurace serveru proxy.< /translation> 3529 <translation id="20817612488360358">Jako aktivní jsou nakonfigurována systémová nastavení serveru proxy, je však určena i explicitní konfigurace serveru proxy.< /translation>
3530 <translation id="1503894213707460512">Plugin <ph name="PLUGIN_NAME"/> vyžaduje p ovolení ke spuštění.</translation>
3776 <translation id="471800408830181311">Vytvoření soukromého klíče se nezdařilo.</t ranslation> 3531 <translation id="471800408830181311">Vytvoření soukromého klíče se nezdařilo.</t ranslation>
3777 <translation id="2262505173081785042">Přidat jednotku</translation> 3532 <translation id="2262505173081785042">Přidat jednotku</translation>
3533 <translation id="1639058970766796751">Přidat do seznamu</translation>
3778 <translation id="1177437665183591855">Neznámá chyba certifikátu serveru</transla tion> 3534 <translation id="1177437665183591855">Neznámá chyba certifikátu serveru</transla tion>
3779 <translation id="3394150261239285340">Webová stránka <ph name="HOST"/> chce použ ít váš mikrofon a kameru.</translation> 3535 <translation id="3394150261239285340">Webová stránka <ph name="HOST"/> chce použ ít váš mikrofon a kameru.</translation>
3780 <translation id="8467473010914675605">Metoda zadávání korejštiny</translation> 3536 <translation id="8467473010914675605">Metoda zadávání korejštiny</translation>
3781 <translation id="8102535138653976669">Aplikace <ph name="PRODUCT_NAME"/> zabezpe čeně synchronizuje údaje s vaším účtem Google. Můžete synchronizovat vše, nebo p ersonalizovat druhy synchronizovaných dat a nastavení šifrování.</translation> 3537 <translation id="8102535138653976669">Aplikace <ph name="PRODUCT_NAME"/> zabezpe čeně synchronizuje údaje s vaším účtem Google. Můžete synchronizovat vše, nebo p ersonalizovat druhy synchronizovaných dat a nastavení šifrování.</translation>
3782 <translation id="2639739919103226564">Stav:</translation> 3538 <translation id="2639739919103226564">Stav:</translation>
3783 <translation id="6538242311007136163">Relace (<ph name="SESSION_COUNT"/>)</trans lation> 3539 <translation id="6538242311007136163">Relace (<ph name="SESSION_COUNT"/>)</trans lation>
3784 <translation id="6923900367903210484">Autorská práva</translation> 3540 <translation id="6923900367903210484">Autorská práva</translation>
3785 <translation id="3819800052061700452">&amp;Celá obrazovka</translation> 3541 <translation id="3819800052061700452">&amp;Celá obrazovka</translation>
3786 <translation id="1653672595398823009">Mobilní zařízení</translation> 3542 <translation id="5419540894229653647"><ph name="ERROR_DESCRIPTION_TEXT"/>
3787 <translation id="48607902311828362">Režim V letadle</translation> 3543 <ph name="LINE_BREAK"/>
3788 <translation id="7462271052380869725">Síť odpojena</translation> 3544 Problém můžete zkusit diagnostikovat pomocí následujících kroků:
3789 <translation id="8142699993796781067">Soukromá síť</translation> 3545 <ph name="LINE_BREAK"/>
3546 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation>
3547 <translation id="3483076582513904121">Přihlaste se do prohlížeče <ph name="SHORT _PRODUCT_NAME"/> pomocí účtu Google a získejte záložky, historii a nastavení do všech svých zařízení. Budete také automaticky přihlášeni do svých oblíbených slu žeb Google.</translation>
3790 <translation id="5906065664303289925">Hardwarová adresa:</translation> 3548 <translation id="5906065664303289925">Hardwarová adresa:</translation>
3791 <translation id="3178000186192127858">Pouze pro čtení</translation> 3549 <translation id="3178000186192127858">Pouze pro čtení</translation>
3792 <translation id="4236660184841105427">Zobrazit všechny soubory</translation> 3550 <translation id="4236660184841105427">Zobrazit všechny soubory</translation>
3793 <translation id="2187895286714876935">Chyba při importu certifikátu serveru</tra nslation> 3551 <translation id="2187895286714876935">Chyba při importu certifikátu serveru</tra nslation>
3552 <translation id="5460896875189097758">Data v místním úložišti</translation>
3794 <translation id="4882473678324857464">Přejít do záložek</translation> 3553 <translation id="4882473678324857464">Přejít do záložek</translation>
3795 <translation id="4258348331913189841">Systémy souborů</translation>
3796 <translation id="2494849652006911060">Prohlížeč <ph name="PRODUCT_NAME"/> nemůže synchronizovat data. Aktualizujte prosím přístupové heslo pro synchronizaci.</t ranslation> 3554 <translation id="2494849652006911060">Prohlížeč <ph name="PRODUCT_NAME"/> nemůže synchronizovat data. Aktualizujte prosím přístupové heslo pro synchronizaci.</t ranslation>
3797 <translation id="3817519158465675771">Možnosti sítě...</translation>
3798 <translation id="7161508766647573452">Některá nastavení jsou spravována administ rátorem.</translation> 3555 <translation id="7161508766647573452">Některá nastavení jsou spravována administ rátorem.</translation>
3799 <translation id="4618990963915449444">Všechny soubory v zařízení <ph name="DEVIC E_NAME"/> budou vymazány.</translation> 3556 <translation id="4618990963915449444">Všechny soubory v zařízení <ph name="DEVIC E_NAME"/> budou vymazány.</translation>
3557 <translation id="3128852558755400700">Chcete-li, aby byl obsah prohlížeče <ph na me="SHORT_PRODUCT_NAME"/> dostupný ve všech zařízeních, přihlaste se a proveďte synchronizaci.</translation>
3800 <translation id="614998064310228828">Model zařízení:</translation> 3558 <translation id="614998064310228828">Model zařízení:</translation>
3801 <translation id="1581962803218266616">Zobrazit ve službě Finder</translation> 3559 <translation id="1581962803218266616">Zobrazit ve službě Finder</translation>
3802 <translation id="9100765901046053179">Rozšířená nastavení</translation> 3560 <translation id="9100765901046053179">Rozšířená nastavení</translation>
3803 <translation id="203168018648013061">Chyba synchronizace: Resetujte prosím synch ronizaci pomocí služby Google Dashboard.</translation> 3561 <translation id="203168018648013061">Chyba synchronizace: Resetujte prosím synch ronizaci pomocí služby Google Dashboard.</translation>
3804 <translation id="1405126334425076373">Ukazatel myši</translation>
3805 <translation id="6096326118418049043">Název X.500</translation> 3562 <translation id="6096326118418049043">Název X.500</translation>
3806 <translation id="6086259540486894113">Je nutné vybrat k synchronizaci alespoň je den typ dat.</translation> 3563 <translation id="6086259540486894113">Je nutné vybrat k synchronizaci alespoň je den typ dat.</translation>
3807 <translation id="923467487918828349">Zobrazit vše</translation> 3564 <translation id="923467487918828349">Zobrazit vše</translation>
3808 <translation id="3093189737735839308">Opravdu chcete nainstalovat plugin <ph nam e="PLUGIN_NAME"/>? Měli byste instalovat pouze důvěryhodné pluginy.</translation >
3809 <translation id="4298972503445160211">Dánská klávesnice</translation> 3565 <translation id="4298972503445160211">Dánská klávesnice</translation>
3810 <translation id="6621440228032089700">Umožňuje skládání do textury mimo obrazovk u namísto přímo do zobrazení.</translation> 3566 <translation id="6621440228032089700">Umožňuje skládání do textury mimo obrazovk u namísto přímo do zobrazení.</translation>
3811 <translation id="3488065109653206955">Částečně aktivováno</translation> 3567 <translation id="3488065109653206955">Částečně aktivováno</translation>
3812 <translation id="1481244281142949601">Jste v adekvátně izolovaném prostoru.</tra nslation> 3568 <translation id="1481244281142949601">Jste v adekvátně izolovaném prostoru.</tra nslation>
3813 <translation id="4849517651082200438">Neinstalovat</translation> 3569 <translation id="4849517651082200438">Neinstalovat</translation>
3814 <translation id="1086565554294716241">Aktivuje v nastaveních synchronizace zadáv ané adresy URL. To umožňuje synchronizovat historii zadávaných adres URL s ostat ními klienty, což napomáhá při automatickém doplňovaní textu v omniboxu.</transl ation> 3570 <translation id="1086565554294716241">Aktivuje v nastaveních synchronizace zadáv ané adresy URL. To umožňuje synchronizovat historii zadávaných adres URL s ostat ními klienty, což napomáhá při automatickém doplňovaní textu v omniboxu.</transl ation>
3815 <translation id="146220085323579959">Došlo k odpojení internetu. Zkontrolujte pr osím připojení k internetu a zkuste to znovu.</translation> 3571 <translation id="6349678711452810642">Nastavit jako výchozí</translation>
3816 <translation id="6263284346895336537">Nekritický</translation> 3572 <translation id="6263284346895336537">Nekritický</translation>
3817 <translation id="6409731863280057959">Vyskakovací okna</translation> 3573 <translation id="6409731863280057959">Vyskakovací okna</translation>
3818 <translation id="3459774175445953971">Naposledy upraveno:</translation> 3574 <translation id="3459774175445953971">Naposledy upraveno:</translation>
3819 <translation id="8776285424728638733">GB</translation>
3820 <translation id="73289266812733869">Nevybráno</translation> 3575 <translation id="73289266812733869">Nevybráno</translation>
3821 <translation id="8639963783467694461">Nastavení automatického vyplňování</transl ation>
3822 <translation id="3435738964857648380">Zabezpečení</translation> 3576 <translation id="3435738964857648380">Zabezpečení</translation>
3823 <translation id="9112987648460918699">Najít...</translation> 3577 <translation id="9112987648460918699">Najít...</translation>
3824 <translation id="2231233239095101917">Skript na stránce využíval příliš paměti. Skripty znovu povolíte opětovným načtením stránky.</translation> 3578 <translation id="2231233239095101917">Skript na stránce využíval příliš paměti. Skripty znovu povolíte opětovným načtením stránky.</translation>
3825 <translation id="870805141700401153">Podepisování kódu Microsoft pro jednotlivce </translation> 3579 <translation id="870805141700401153">Podepisování kódu Microsoft pro jednotlivce </translation>
3826 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> 3580 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation>
3827 <translation id="9020278534503090146">Tato webová stránka není dostupná.</transl ation> 3581 <translation id="9020278534503090146">Tato webová stránka není dostupná.</transl ation>
3828 <translation id="4768698601728450387">Ořezat obrázek</translation> 3582 <translation id="4768698601728450387">Ořezat obrázek</translation>
3829 <translation id="388918273471766578">Upravit nastavení...</translation>
3830 <translation id="3943857333388298514">Vložit</translation> 3583 <translation id="3943857333388298514">Vložit</translation>
3831 <translation id="385051799172605136">Zpět</translation> 3584 <translation id="385051799172605136">Zpět</translation>
3832 <translation id="1832546148887467272">Přepnout na doménu <ph name="NEW_GOOGLE_HO ST"/></translation> 3585 <translation id="1832546148887467272">Přepnout na doménu <ph name="NEW_GOOGLE_HO ST"/></translation>
3833 <translation id="2670965183549957348">Metoda zadávání Chewing</translation> 3586 <translation id="2670965183549957348">Metoda zadávání Chewing</translation>
3834 <translation id="3268451620468152448">Otevřené karty</translation> 3587 <translation id="3268451620468152448">Otevřené karty</translation>
3835 <translation id="4918086044614829423">Přijmout</translation> 3588 <translation id="4918086044614829423">Přijmout</translation>
3836 <translation id="5095208057601539847">Provincie</translation> 3589 <translation id="5095208057601539847">Provincie</translation>
3837 <translation id="4085298594534903246">JavaScript byl na této stránce zablokován. </translation> 3590 <translation id="4085298594534903246">JavaScript byl na této stránce zablokován. </translation>
3838 <translation id="4341977339441987045">Bránit webům v nastavení jakýchkoli dat</t ranslation> 3591 <translation id="4341977339441987045">Bránit webům v nastavení jakýchkoli dat</t ranslation>
3839 <translation id="806812017500012252">Seřadit podle abecedy</translation> 3592 <translation id="806812017500012252">Seřadit podle abecedy</translation>
3840 <translation id="9167350110873177156">nebo <ph name="IDS_SYNC_CREATE_ACCOUNT"/>< /translation> 3593 <translation id="9167350110873177156">nebo <ph name="IDS_SYNC_CREATE_ACCOUNT"/>< /translation>
3841 <translation id="3781751432212184938">Zobrazit přehled karet...</translation> 3594 <translation id="3781751432212184938">Zobrazit přehled karet...</translation>
3842 <translation id="2960316970329790041">Zastavit import</translation> 3595 <translation id="2960316970329790041">Zastavit import</translation>
3843 <translation id="3835522725882634757">Tento server odesílá data, kterým aplikace <ph name="PRODUCT_NAME"/> nerozumí. <ph name="BEGIN_LINK"/>Nahlaste chybu<ph na me="END_LINK"/> a přiložte <ph name="BEGIN2_LINK"/>nezpracovaný výstup<ph name=" END2_LINK"/>.</translation> 3596 <translation id="3835522725882634757">Tento server odesílá data, kterým aplikace <ph name="PRODUCT_NAME"/> nerozumí. <ph name="BEGIN_LINK"/>Nahlaste chybu<ph na me="END_LINK"/> a přiložte <ph name="BEGIN2_LINK"/>nezpracovaný výstup<ph name=" END2_LINK"/>.</translation>
3844 <translation id="6586451623538375658">Zaměnit primární tlačítko myši</translatio n> 3597 <translation id="6586451623538375658">Zaměnit primární tlačítko myši</translatio n>
3845 <translation id="6937152069980083337">Zadávání japonštiny Google (pro americkou klávesnici)</translation> 3598 <translation id="6937152069980083337">Zadávání japonštiny Google (pro americkou klávesnici)</translation>
3846 <translation id="475088594373173692">První uživatel</translation> 3599 <translation id="475088594373173692">První uživatel</translation>
3847 <translation id="1731911755844941020">Zasílání požadavku</translation> 3600 <translation id="1731911755844941020">Zasílání požadavku</translation>
3848 <translation id="8371695176452482769">Mluvte</translation> 3601 <translation id="8371695176452482769">Mluvte</translation>
3849 <translation id="2988488679308982380">Nepodařilo se nainstalovat balíček: <ph na me="ERROR_CODE"/></translation> 3602 <translation id="2988488679308982380">Nepodařilo se nainstalovat balíček: <ph na me="ERROR_CODE"/></translation>
3850 <translation id="2904079386864173492">Model:</translation> 3603 <translation id="2904079386864173492">Model:</translation>
3604 <translation id="8917047707340793412">Změnit na: <ph name="ENGINE_NAME"/></trans lation>
3851 <translation id="728836202927797241">Nabídnout možnost automatického přihlášení na stránky Google pomocí tohoto účtu</translation> 3605 <translation id="728836202927797241">Nabídnout možnost automatického přihlášení na stránky Google pomocí tohoto účtu</translation>
3852 <translation id="6129953537138746214">Mezera</translation> 3606 <translation id="6129953537138746214">Mezera</translation>
3853 <translation id="5041795084235183432">Myš</translation> 3607 <translation id="5041795084235183432">Myš</translation>
3854 <translation id="3704331259350077894">Ukončení operace</translation> 3608 <translation id="3704331259350077894">Ukončení operace</translation>
3855 <translation id="7318775302690039100"><ph name="PRODUCT_NAME"/> synchronizuje vš echny vaše aplikace, ke kterým pak budete mít přístup z kteréhokoli prohlížeče < ph name="PRODUCT_NAME"/>, do něhož se přihlásíte.</translation> 3609 <translation id="7318775302690039100"><ph name="PRODUCT_NAME"/> synchronizuje vš echny vaše aplikace, ke kterým pak budete mít přístup z kteréhokoli prohlížeče < ph name="PRODUCT_NAME"/>, do něhož se přihlásíte.</translation>
3856 <translation id="1535919895260326054">Romaja</translation> 3610 <translation id="1535919895260326054">Romaja</translation>
3857 <translation id="5801568494490449797">Nastavení</translation> 3611 <translation id="5801568494490449797">Nastavení</translation>
3858 <translation id="2616803374438260326">Klávesnice/myš (<ph name="ADDRESS"/>)</tra nslation>
3859 <translation id="1038842779957582377">neznámé jméno</translation> 3612 <translation id="1038842779957582377">neznámé jméno</translation>
3860 <translation id="5327248766486351172">Jméno</translation> 3613 <translation id="5327248766486351172">Jméno</translation>
3861 <translation id="2150661552845026580">Přidat rozšíření <ph name="EXTENSION_NAME" />?</translation> 3614 <translation id="2150661552845026580">Přidat rozšíření <ph name="EXTENSION_NAME" />?</translation>
3862 <translation id="5553784454066145694">Vyberte nový kód PIN</translation> 3615 <translation id="5553784454066145694">Vyberte nový kód PIN</translation>
3863 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT RY"/>]</translation> 3616 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT RY"/>]</translation>
3864 <translation id="4443989740666919835">Pokus o změnu výchozího vyhledávání</trans lation> 3617 <translation id="4443989740666919835">Pokus o změnu výchozího vyhledávání</trans lation>
3865 <translation id="4664482161435122549">Chyba exportu souboru PKCS #12</translatio n> 3618 <translation id="4664482161435122549">Chyba exportu souboru PKCS #12</translatio n>
3866 <translation id="2445081178310039857">Je vyžadován kořenový adresář rozšíření.</ translation> 3619 <translation id="2445081178310039857">Je vyžadován kořenový adresář rozšíření.</ translation>
3867 <translation id="8251578425305135684">Miniatura byla odstraněna.</translation> 3620 <translation id="8251578425305135684">Miniatura byla odstraněna.</translation>
3868 <translation id="6163522313638838258">Rozbalit vše...</translation> 3621 <translation id="6163522313638838258">Rozbalit vše...</translation>
3869 <translation id="3037605927509011580">Aj, chyba!</translation> 3622 <translation id="3037605927509011580">Aj, chyba!</translation>
3870 <translation id="5803531701633845775">Vybírat sousloví odzadu bez přesunutí kurz oru</translation> 3623 <translation id="5803531701633845775">Vybírat sousloví odzadu bez přesunutí kurz oru</translation>
3871 <translation id="7883944954927542760">Zakázat panel Uber Tray.</translation> 3624 <translation id="894868077413883288">Vyhledat stahování</translation>
3872 <translation id="1918141783557917887">Menší</translation> 3625 <translation id="1918141783557917887">Menší</translation>
3873 <translation id="6996550240668667907">Zobrazit překryvnou klávesnici</translatio n> 3626 <translation id="6996550240668667907">Zobrazit překryvnou klávesnici</translatio n>
3874 <translation id="8700025712071592022">Povolí v nastaveních synchronizace otevřen é karty. To umožňuje synchronizaci otevřených karet s dalšími klienty.</translat ion> 3627 <translation id="8700025712071592022">Povolí v nastaveních synchronizace otevřen é karty. To umožňuje synchronizaci otevřených karet s dalšími klienty.</translat ion>
3875 <translation id="4065006016613364460">Kopírovat adresu URL obrázku</translation> 3628 <translation id="4065006016613364460">Kopírovat adresu URL obrázku</translation>
3876 <translation id="6965382102122355670">OK</translation> 3629 <translation id="6965382102122355670">OK</translation>
3877 <translation id="421182450098841253">&amp;Zobrazit lištu záložek</translation> 3630 <translation id="421182450098841253">&amp;Zobrazit lištu záložek</translation>
3878 <translation id="8000066093800657092">Žádná síť</translation> 3631 <translation id="8000066093800657092">Žádná síť</translation>
3879 <translation id="4481249487722541506">Načíst rozbalené rozšíření...</translation > 3632 <translation id="4481249487722541506">Načíst rozbalené rozšíření...</translation >
3880 <translation id="8180239481735238521">stránka</translation> 3633 <translation id="8180239481735238521">stránka</translation>
3881 <translation id="2963783323012015985">Turecká klávesnice</translation> 3634 <translation id="2963783323012015985">Turecká klávesnice</translation>
3882 <translation id="1007233996198401083">Nelze se připojit.</translation>
3883 <translation id="2149973817440762519">Upravit záložku</translation> 3635 <translation id="2149973817440762519">Upravit záložku</translation>
3884 <translation id="5431318178759467895">Barevně</translation> 3636 <translation id="5431318178759467895">Barevně</translation>
3885 <translation id="7064842770504520784">Personalizovat nastavení synchronizace...< /translation> 3637 <translation id="7064842770504520784">Personalizovat nastavení synchronizace...< /translation>
3886 <translation id="2784407158394623927">Aktivace mobilní datové služby</translatio n> 3638 <translation id="2784407158394623927">Aktivace mobilní datové služby</translatio n>
3887 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation> 3639 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation>
3888 <translation id="6920989436227028121">Otevřít jako běžnou kartu</translation> 3640 <translation id="6920989436227028121">Otevřít jako běžnou kartu</translation>
3889 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM OUNT"/></translation> 3641 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM OUNT"/></translation>
3890 <translation id="2050339315714019657">Na výšku</translation> 3642 <translation id="2050339315714019657">Na výšku</translation>
3891 <translation id="6978839998405419496"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days ago</transla tion> 3643 <translation id="6978839998405419496"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days ago</transla tion>
3892 <translation id="8612060185862193661">Povolit rozhraní MediaStream.</translation > 3644 <translation id="8612060185862193661">Povolit rozhraní MediaStream.</translation >
3893 <translation id="5112577000029535889">&amp;Nástroje pro vývojáře</translation> 3645 <translation id="5112577000029535889">&amp;Nástroje pro vývojáře</translation>
3894 <translation id="2301382460326681002">Kořenový adresář rozšíření je neplatný.</t ranslation> 3646 <translation id="2301382460326681002">Kořenový adresář rozšíření je neplatný.</t ranslation>
3895 <translation id="7839192898639727867">ID klíče subjektu certifikátu</translation > 3647 <translation id="7839192898639727867">ID klíče subjektu certifikátu</translation >
3896 <translation id="4759238208242260848">Stahování</translation> 3648 <translation id="4759238208242260848">Stahování</translation>
3897 <translation id="2879560882721503072">Klientský certifikát od vydavatele <ph nam e="ISSUER"/> byl úspěšně uložen.</translation> 3649 <translation id="2879560882721503072">Klientský certifikát od vydavatele <ph nam e="ISSUER"/> byl úspěšně uložen.</translation>
3898 <translation id="1275718070701477396">Vybráno</translation> 3650 <translation id="1275718070701477396">Vybráno</translation>
3651 <translation id="1533531958004488508">Otevřít soubor ZIP</translation>
3899 <translation id="1178581264944972037">Pozastavit</translation> 3652 <translation id="1178581264944972037">Pozastavit</translation>
3900 <translation id="932089513367755776">Přepnout seznam aplikací</translation>
3901 <translation id="6492313032770352219">Velikost na disku:</translation> 3653 <translation id="6492313032770352219">Velikost na disku:</translation>
3902 <translation id="3225919329040284222">Server se prokázal certifikátem, který neo dpovídá integrovaným očekáváním. Tato očekávaní jsou zahrnuta u určitých webovýc h stránek s vysokou úrovní zabezpečení kvůli vaší ochraně.</translation> 3654 <translation id="3225919329040284222">Server se prokázal certifikátem, který neo dpovídá integrovaným očekáváním. Tato očekávaní jsou zahrnuta u určitých webovýc h stránek s vysokou úrovní zabezpečení kvůli vaší ochraně.</translation>
3903 <translation id="5233231016133573565">ID procesu</translation> 3655 <translation id="5233231016133573565">ID procesu</translation>
3904 <translation id="5941711191222866238">Minimalizovat</translation> 3656 <translation id="5941711191222866238">Minimalizovat</translation>
3905 <translation id="8512476990829870887">Ukončit proces</translation> 3657 <translation id="8512476990829870887">Ukončit proces</translation>
3906 <translation id="4121428309786185360">Konec platnosti</translation> 3658 <translation id="4121428309786185360">Konec platnosti</translation>
3907 <translation id="3406605057700382950">&amp;Zobrazit lištu záložek</translation> 3659 <translation id="3406605057700382950">&amp;Zobrazit lištu záložek</translation>
3908 <translation id="2049137146490122801">Přístup k místním souborům v tomto počítač i zakázal správce.</translation> 3660 <translation id="2049137146490122801">Přístup k místním souborům v tomto počítač i zakázal správce.</translation>
3909 <translation id="1146498888431277930">Chyba připojení SSL</translation> 3661 <translation id="1146498888431277930">Chyba připojení SSL</translation>
3910 <translation id="5588033542900357244">(<ph name="RATING_COUNT"/>)</translation> 3662 <translation id="5588033542900357244">(<ph name="RATING_COUNT"/>)</translation>
3663 <translation id="8041089156583427627">Odeslat svůj názor</translation>
3911 <translation id="6394627529324717982">Čárka</translation> 3664 <translation id="6394627529324717982">Čárka</translation>
3912 <translation id="3325146402434751578">Nastavit nebo spravovat tiskárny ve službě <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation> 3665 <translation id="3325146402434751578">Nastavit nebo spravovat tiskárny ve službě <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation>
3913 <translation id="253434972992662860">&amp;Pozastavit</translation> 3666 <translation id="253434972992662860">&amp;Pozastavit</translation>
3914 <translation id="335985608243443814">Procházet...</translation> 3667 <translation id="335985608243443814">Procházet...</translation>
3915 <translation id="7802488492289385605">Zadávání japonštiny Google (pro americkou klávesnici typu Dvorak)</translation> 3668 <translation id="7802488492289385605">Zadávání japonštiny Google (pro americkou klávesnici typu Dvorak)</translation>
3916 <translation id="3876481682997626897">Neshoda podpisů</translation> 3669 <translation id="3876481682997626897">Neshoda podpisů</translation>
3917 <translation id="9169585155162064169">CAPS LOCK je zapnutý. 3670 <translation id="910083018063317242">Umožňuje předběžné vykreslování návrhů v om niboxu a předvídá vhodné síťové akce (předběžné vykreslování, Dynamický režim, p ředběžné připojení k serveru DNS) pomocí výpočtu hodnoty pravděpodobnosti pro ka ždý výsledek v omniboxu.</translation>
3918 Vypnete jej stisknutím vyhledávacího tlačítka.</translation> 3671 <translation id="7452120598248906474">Písmo s pevnou šířkou</translation>
3672 <translation id="3129687551880844787">Úložiště relace</translation>
3919 <translation id="8892992092192084762">Motiv <ph name="THEME_NAME"/> byl nainstal ován</translation> 3673 <translation id="8892992092192084762">Motiv <ph name="THEME_NAME"/> byl nainstal ován</translation>
3920 <translation id="7427348830195639090">Stránka na pozadí: <ph name="BACKGROUND_PA GE_URL"/></translation> 3674 <translation id="7427348830195639090">Stránka na pozadí: <ph name="BACKGROUND_PA GE_URL"/></translation>
3921 <translation id="5898154795085152510">Server vrátil neplatný klientský certifiká t. Chyba <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</translation> 3675 <translation id="5898154795085152510">Server vrátil neplatný klientský certifiká t. Chyba <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</translation>
3922 <translation id="2704184184447774363">Podepisování dokumentů Microsoft</translat ion> 3676 <translation id="2704184184447774363">Podepisování dokumentů Microsoft</translat ion>
3923 <translation id="1071139452646369777">Služba <ph name="HANDLER_TITLE"/> se již p oužívá ke zpracování odkazů protokolu <ph name="PROTOCOL"/>:.</translation> 3677 <translation id="1071139452646369777">Služba <ph name="HANDLER_TITLE"/> se již p oužívá ke zpracování odkazů protokolu <ph name="PROTOCOL"/>:.</translation>
3924 <translation id="5677928146339483299">Zablokováno</translation> 3678 <translation id="5677928146339483299">Zablokováno</translation>
3925 <translation id="8147543457305414165">Chcete-li soubor zobrazit, převeďte jej do formátu, který lze zobrazit na webu. <ph name="BEGIN_LINK"/>Další informace<ph name="END_LINK"/></translation> 3679 <translation id="1474842329983231719">Správa nastavení tisku...</translation>
3926 <translation id="7006127061209113769">Služba <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> zareg istrovala do tohoto mobilního zařízení tiskárny pro účet &lt;b&gt;<ph name="EMAI L_ADDRESSES"/>&lt;/b&gt;. Nyní můžete příslušné tiskárny používat k tisku z jaký chkoli webových nebo mobilních aplikací s integrovanou funkcí <ph name="CLOUD_PR INT_NAME"/>.</translation>
3927 <translation id="2455981314101692989">U tohoto formuláře je na dané webové strán ce vypnuto automatické vyplňování.</translation> 3680 <translation id="2455981314101692989">U tohoto formuláře je na dané webové strán ce vypnuto automatické vyplňování.</translation>
3928 <translation id="4645676300727003670">&amp;Zachovat</translation> 3681 <translation id="4645676300727003670">&amp;Zachovat</translation>
3929 <translation id="1646136617204068573">Maďarská klávesnice</translation> 3682 <translation id="1646136617204068573">Maďarská klávesnice</translation>
3683 <translation id="3560918739529642856">Počáteční stránky</translation>
3930 <translation id="5988840637546770870">Kanál pro vývoj představuje místo pro test ování nových nápadů, může však být někdy velmi nestabilní. Postupujte proto s ro zmyslem.</translation> 3684 <translation id="5988840637546770870">Kanál pro vývoj představuje místo pro test ování nových nápadů, může však být někdy velmi nestabilní. Postupujte proto s ro zmyslem.</translation>
3931 <translation id="3225579507836276307">Rozšíření třetí strany zablokovalo přístup na tuto webovou stránku.</translation> 3685 <translation id="3225579507836276307">Rozšíření třetí strany zablokovalo přístup na tuto webovou stránku.</translation>
3932 <translation id="6815551780062710681">upravit</translation> 3686 <translation id="6815551780062710681">upravit</translation>
3933 <translation id="4032664149172368180">Metoda zadávání japonštiny (pro americkou klávesnici typu Dvorak)</translation> 3687 <translation id="4032664149172368180">Metoda zadávání japonštiny (pro americkou klávesnici typu Dvorak)</translation>
3934 <translation id="6911468394164995108">Připojit k další...</translation>
3935 <translation id="5061708541166515394">Kontrast</translation> 3688 <translation id="5061708541166515394">Kontrast</translation>
3936 <translation id="747459581954555080">Obnovit vše</translation> 3689 <translation id="747459581954555080">Obnovit vše</translation>
3937 <translation id="5130217514988682057">Data certifikátu jsou v nesprávném tvaru</ translation> 3690 <translation id="5130217514988682057">Data certifikátu jsou v nesprávném tvaru</ translation>
3938 <translation id="7167486101654761064">Vždy otevírat soubory tohoto typu</transla tion> 3691 <translation id="7167486101654761064">Vždy otevírat soubory tohoto typu</transla tion>
3939 <translation id="4283623729247862189">Optické zařízení</translation> 3692 <translation id="4283623729247862189">Optické zařízení</translation>
3940 <translation id="5826507051599432481">Běžný název (CN)</translation> 3693 <translation id="5826507051599432481">Běžný název (CN)</translation>
3941 <translation id="8914326144705007149">Velmi velké</translation> 3694 <translation id="8914326144705007149">Velmi velké</translation>
3695 <translation id="3748026146096797577">Nepřipojeno</translation>
3942 <translation id="4215444178533108414">Odebírání položek dokončeno</translation> 3696 <translation id="4215444178533108414">Odebírání položek dokončeno</translation>
3943 <translation id="5154702632169343078">Subjekt</translation> 3697 <translation id="5154702632169343078">Subjekt</translation>
3944 <translation id="2575379921941782763">Funkce usnadnění přístupu jsou zapnuty.</t ranslation> 3698 <translation id="2575379921941782763">Funkce usnadnění přístupu jsou zapnuty.</t ranslation>
3945 <translation id="2273562597641264981">Operátor:</translation> 3699 <translation id="2273562597641264981">Operátor:</translation>
3946 <translation id="122082903575839559">Algoritmus podpisu certifikátu</translation > 3700 <translation id="122082903575839559">Algoritmus podpisu certifikátu</translation >
3947 <translation id="2181257377760181418">Umožňuje náhled operace tisku na kartě.</t ranslation> 3701 <translation id="2181257377760181418">Umožňuje náhled operace tisku na kartě.</t ranslation>
3948 <translation id="5613166402967092338">Web <ph name="HOST_NAME"/> zahrnuje obsah z webu <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/>, což je známý distributor malwaru. Jestli že tyto webové stránky navštívíte, vaše mobilní zařízení se může nakazit virem.< /translation>
3949 <translation id="4575703660920788003">Rozložení klávesnice změníte stisknutím kl áves Shift+Alt</translation> 3702 <translation id="4575703660920788003">Rozložení klávesnice změníte stisknutím kl áves Shift+Alt</translation>
3950 <translation id="7240120331469437312">Alternativní název subjektu certifikátu</t ranslation> 3703 <translation id="7240120331469437312">Alternativní název subjektu certifikátu</t ranslation>
3951 <translation id="1131850611586448366">Web <ph name="HOST_NAME"/> byl nahlášen ja ko phishingový. Weby, které používají phishing, se snaží z uživatelů podvodně vy lákat osobní nebo finanční informace. Často to dělají tak, že vystupují jako něj aká důvěryhodná organizace, například jako banka.</translation> 3704 <translation id="1131850611586448366">Web <ph name="HOST_NAME"/> byl nahlášen ja ko phishingový. Weby, které používají phishing, se snaží z uživatelů podvodně vy lákat osobní nebo finanční informace. Často to dělají tak, že vystupují jako něj aká důvěryhodná organizace, například jako banka.</translation>
3952 <translation id="2669198762040460457">Zadané uživatelské jméno nebo heslo je nes právné.</translation> 3705 <translation id="2669198762040460457">Zadané uživatelské jméno nebo heslo je nes právné.</translation>
3706 <translation id="1049337682107026577">Zadejte heslo pro synchronizaci</translati on>
3953 <translation id="1161575384898972166">Chcete-li exportovat certifikát klienta, p řihlaste se prosím do zařízení <ph name="TOKEN_NAME"/>.</translation> 3707 <translation id="1161575384898972166">Chcete-li exportovat certifikát klienta, p řihlaste se prosím do zařízení <ph name="TOKEN_NAME"/>.</translation>
3954 <translation id="1718559768876751602">Vytvořit účet Google</translation> 3708 <translation id="1718559768876751602">Vytvořit účet Google</translation>
3955 <translation id="1884319566525838835">Stav izolovaného prostoru</translation> 3709 <translation id="1884319566525838835">Stav izolovaného prostoru</translation>
3956 <translation id="2770465223704140727">Odebrat ze seznamu</translation> 3710 <translation id="2770465223704140727">Odebrat ze seznamu</translation>
3957 <translation id="8314013494437618358">Postupné skládání</translation>
3958 <translation id="6053401458108962351">&amp;Vymazat údaje o prohlížení...</transl ation> 3711 <translation id="6053401458108962351">&amp;Vymazat údaje o prohlížení...</transl ation>
3959 <translation id="2339641773402824483">Kontrola aktualizací...</translation> 3712 <translation id="2339641773402824483">Kontrola aktualizací...</translation>
3960 <translation id="5770385044111747894">NPAPI</translation> 3713 <translation id="5770385044111747894">NPAPI</translation>
3961 <translation id="9111742992492686570">Stáhnout důležitou aktualizaci zabezpečení </translation> 3714 <translation id="9111742992492686570">Stáhnout důležitou aktualizaci zabezpečení </translation>
3962 <translation id="304009983491258911">Změna kódu PIN karty SIM</translation> 3715 <translation id="382710796901050177">Je vyžadován plugin <ph name="PLUGIN_NAME"/ ></translation>
3963 <translation id="8636666366616799973">Balíček je neplatný. Podrobnosti: <ph name ="ERROR_MESSAGE"/></translation> 3716 <translation id="8636666366616799973">Balíček je neplatný. Podrobnosti: <ph name ="ERROR_MESSAGE"/></translation>
3964 <translation id="2654226057706132620">Také můžete přihlášení přeskočit a <ph nam e="LINK_START"/>prohlížet v roli hosta<ph name="LINK_END"/>.</translation> 3717 <translation id="2654226057706132620">Také můžete přihlášení přeskočit a <ph nam e="LINK_START"/>prohlížet v roli hosta<ph name="LINK_END"/>.</translation>
3965 <translation id="2045969484888636535">Pokračovat v blokování souborů cookie</tra nslation> 3718 <translation id="2045969484888636535">Pokračovat v blokování souborů cookie</tra nslation>
3966 <translation id="7353601530677266744">Příkazový řádek</translation> 3719 <translation id="7353601530677266744">Příkazový řádek</translation>
3967 <translation id="766024200984943827">Veškerá nastavení aplikace <ph name="SHORT_ PRODUCT_NAME"/> jsou v bezpečí pro případ, že by se s mobilním zařízením něco st alo.</translation>
3968 <translation id="2766006623206032690">Vložit a rovnou otevřít</translation> 3720 <translation id="2766006623206032690">Vložit a rovnou otevřít</translation>
3969 <translation id="4394049700291259645">Deaktivovat</translation> 3721 <translation id="4394049700291259645">Deaktivovat</translation>
3970 <translation id="969892804517981540">Oficiální sestavení</translation> 3722 <translation id="969892804517981540">Oficiální sestavení</translation>
3971 <translation id="445923051607553918">Připojit se k síti Wi-Fi</translation> 3723 <translation id="445923051607553918">Připojit se k síti Wi-Fi</translation>
3972 <translation id="100242374795662595">Neznámé zařízení</translation> 3724 <translation id="100242374795662595">Neznámé zařízení</translation>
3973 <translation id="9087725134750123268">Odstranit soubory cookie a jiná data webů< /translation> 3725 <translation id="9087725134750123268">Odstranit soubory cookie a jiná data webů< /translation>
3974 <translation id="756631359159530168">Povolí vykreslování obsahu na stránce po po líčkách (pokud je aktivní skládání).</translation> 3726 <translation id="756631359159530168">Povolí vykreslování obsahu na stránce po po líčkách (pokud je aktivní skládání).</translation>
3975 <translation id="3349155901412833452">K vyvolání seznamu návrhů použít klávesy , a .</translation> 3727 <translation id="3349155901412833452">K vyvolání seznamu návrhů použít klávesy , a .</translation>
3976 <translation id="3981681824736556685">Pokud používáte server proxy, zkontrolujte jeho nastavení nebo se obraťte na správce sítě a ověřte, zda server proxy fungu je. Pokud se domníváte, že by server proxy neměl být používán, upravte příslušná nastavení: <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> 3728 <translation id="3981681824736556685">Pokud používáte server proxy, zkontrolujte jeho nastavení nebo se obraťte na správce sítě a ověřte, zda server proxy fungu je. Pokud se domníváte, že by server proxy neměl být používán, upravte příslušná nastavení: <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation>
3977 <translation id="5394671634302672639">Zvolit nastavení vyhledávání...</translati on> 3729 <translation id="5394671634302672639">Zvolit nastavení vyhledávání...</translati on>
3978 <translation id="8487700953926739672">Dostupné offline</translation>
3979 <translation id="6098975396189420741">Aktivací této možnosti zabráníte webovým a plikacím v přístupu do rozhraní WebGL API.</translation>
3980 <translation id="6872947427305732831">Vyčistit paměť</translation> 3730 <translation id="6872947427305732831">Vyčistit paměť</translation>
3981 <translation id="2742870351467570537">Odebrat vybrané položky</translation> 3731 <translation id="2742870351467570537">Odebrat vybrané položky</translation>
3982 <translation id="7561196759112975576">Vždy</translation> 3732 <translation id="7561196759112975576">Vždy</translation>
3983 <translation id="3603266986805643427">Chyba sítě</translation>
3984 <translation id="2116673936380190819">uplynulá hodina</translation> 3733 <translation id="2116673936380190819">uplynulá hodina</translation>
3985 <translation id="5765491088802881382">K dispozici nejsou žádné sítě</translation > 3734 <translation id="5765491088802881382">K dispozici nejsou žádné sítě</translation >
3986 <translation id="1971538228422220140">Smazat soubory cookie a jiná data webů a p luginů</translation> 3735 <translation id="1971538228422220140">Smazat soubory cookie a jiná data webů a p luginů</translation>
3987 <translation id="5692957461404855190">Chcete-li zobrazit všechny karty, přejeďte trackpad třemi prsty směrem dolů. Miniaturu vyberete kliknutím. Funguje to skvě le v režimu celé obrazovky.</translation> 3736 <translation id="5692957461404855190">Chcete-li zobrazit všechny karty, přejeďte trackpad třemi prsty směrem dolů. Miniaturu vyberete kliknutím. Funguje to skvě le v režimu celé obrazovky.</translation>
3988 <translation id="1375215959205954975">Novinka. Nakonfigurujte synchronizaci hesl a.</translation> 3737 <translation id="1375215959205954975">Novinka. Nakonfigurujte synchronizaci hesl a.</translation>
3989 <translation id="6510391806634703461">Nový uživatel</translation> 3738 <translation id="6510391806634703461">Nový uživatel</translation>
3990 <translation id="5183088099396036950">K serveru se nelze připojit</translation> 3739 <translation id="5183088099396036950">K serveru se nelze připojit</translation>
3991 <translation id="4469842253116033348">Deaktivovat oznámení z webu <ph name="SITE "/></translation> 3740 <translation id="4469842253116033348">Deaktivovat oznámení z webu <ph name="SITE "/></translation>
3992 <translation id="7322037929240387249">Nastavení klávesnice...</translation> 3741 <translation id="7322037929240387249">Nastavení klávesnice...</translation>
3993 <translation id="3709244229496787112">Prohlížeč byl zavřen před dokončením staho vání.</translation>
3994 <translation id="7999229196265990314">Byly vytvořeny následující soubory: 3742 <translation id="7999229196265990314">Byly vytvořeny následující soubory:
3995 3743
3996 Rozšíření: <ph name="EXTENSION_FILE"/> 3744 Rozšíření: <ph name="EXTENSION_FILE"/>
3997 Soubor klíče: <ph name="KEY_FILE"/> 3745 Soubor klíče: <ph name="KEY_FILE"/>
3998 3746
3999 Svůj soubor klíče uchovávejte na bezpečném místě. Budete jej potřebovat při vytv áření nových verzí svého rozšíření.</translation> 3747 Svůj soubor klíče uchovávejte na bezpečném místě. Budete jej potřebovat při vytv áření nových verzí svého rozšíření.</translation>
4000 <translation id="2970444815634085254">Deaktivovat Chrome to Mobile.</translation >
4001 <translation id="1846078536247420691">&amp;Ano</translation> 3748 <translation id="1846078536247420691">&amp;Ano</translation>
4002 <translation id="3036649622769666520">Otevřít soubory</translation> 3749 <translation id="3036649622769666520">Otevřít soubory</translation>
4003 <translation id="2966459079597787514">Švédská klávesnice</translation> 3750 <translation id="2966459079597787514">Švédská klávesnice</translation>
4004 <translation id="7685049629764448582">Paměť JavaScriptu</translation> 3751 <translation id="7685049629764448582">Paměť JavaScriptu</translation>
4005 <translation id="6398765197997659313">Ukončit režim celé obrazovky</translation> 3752 <translation id="6398765197997659313">Ukončit režim celé obrazovky</translation>
4006 <translation id="4641635164232599739">Soubor <ph name="FILE_NAME"/> se běžně nes tahuje a mohl by být nebezpečný.</translation> 3753 <translation id="1283104188183927512">Neposlušné rozšíření</translation>
4007 <translation id="6059652578941944813">Hierarchie certifikátů</translation> 3754 <translation id="6059652578941944813">Hierarchie certifikátů</translation>
4008 <translation id="4886690096315032939">Při otevření přepnout na stávající kartu</ translation> 3755 <translation id="4886690096315032939">Při otevření přepnout na stávající kartu</ translation>
4009 <translation id="5729712731028706266">&amp;Zobrazit</translation> 3756 <translation id="5729712731028706266">&amp;Zobrazit</translation>
4010 <translation id="774576312655125744">Vaše data na webu <ph name="WEBSITE_1"/>, < ph name="WEBSITE_2"/> a na dalších <ph name="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/> webech< /translation> 3757 <translation id="774576312655125744">Vaše data na webu <ph name="WEBSITE_1"/>, < ph name="WEBSITE_2"/> a na dalších <ph name="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/> webech< /translation>
4011 <translation id="9023317578768157226">Povolit obslužnému nástroji <ph name="HAND LER_TITLE"/> (<ph name="HANDLER_HOSTNAME"/>) otevírat všechny odkazy protokolu < ph name="PROTOCOL"/>?</translation> 3758 <translation id="9023317578768157226">Povolit obslužnému nástroji <ph name="HAND LER_TITLE"/> (<ph name="HANDLER_HOSTNAME"/>) otevírat všechny odkazy protokolu < ph name="PROTOCOL"/>?</translation>
4012 <translation id="6359806961507272919">SMS z čísla <ph name="PHONE_NUMBER"/></tra nslation> 3759 <translation id="6359806961507272919">SMS z čísla <ph name="PHONE_NUMBER"/></tra nslation>
4013 <translation id="4508765956121923607">Z&amp;obrazit zdrojový kód</translation> 3760 <translation id="4508765956121923607">Z&amp;obrazit zdrojový kód</translation>
4014 <translation id="5975083100439434680">Oddálit</translation> 3761 <translation id="5975083100439434680">Oddálit</translation>
4015 <translation id="8080048886850452639">Zkopírovat adresu URL &amp;videa</translat ion> 3762 <translation id="8080048886850452639">Zkopírovat adresu URL &amp;videa</translat ion>
4016 <translation id="2817109084437064140">Importovat a svázat se zařízením...</trans lation> 3763 <translation id="2817109084437064140">Importovat a svázat se zařízením...</trans lation>
4017 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET"/>) <ph name="LONGTZN AME"/> (<ph name="EXEMPLARCITY"/>)</translation> 3764 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET"/>) <ph name="LONGTZN AME"/> (<ph name="EXEMPLARCITY"/>)</translation>
4018 <translation id="6388512460244695397">Odeslat tuto stránku do:</translation>
4019 <translation id="4517433557782069986">Přihlásit se do aplikace <ph name="SHORT_P RODUCT_NAME"/></translation> 3765 <translation id="4517433557782069986">Přihlásit se do aplikace <ph name="SHORT_P RODUCT_NAME"/></translation>
4020 <translation id="5849869942539715694">Zabalit rozšíření...</translation> 3766 <translation id="5849869942539715694">Zabalit rozšíření...</translation>
4021 <translation id="7339785458027436441">Kontrolovat během psaní pravopis</translat ion> 3767 <translation id="7339785458027436441">Kontrolovat během psaní pravopis</translat ion>
4022 <translation id="8308427013383895095">Překlad se nezdařil kvůli problému s připo jením k síti.</translation> 3768 <translation id="8308427013383895095">Překlad se nezdařil kvůli problému s připo jením k síti.</translation>
4023 <translation id="1828901632669367785">Vytisknout prostřednictvím dialogového okn a systému...</translation> 3769 <translation id="1828901632669367785">Vytisknout prostřednictvím dialogového okn a systému...</translation>
4024 <translation id="1801298019027379214">Nesprávný kód PIN, zkuste to prosím znovu. Zbývající pokusy <ph name="TRIES_COUNT"/></translation> 3770 <translation id="1801298019027379214">Nesprávný kód PIN, zkuste to prosím znovu. Zbývající pokusy <ph name="TRIES_COUNT"/></translation>
4025 <translation id="3529020546926570314">Pro přístup k tiskárnám umožňujícím tisk p rostřednictvím cloudu je třeba se přihlásit...</translation> 3771 <translation id="3529020546926570314">Pro přístup k tiskárnám umožňujícím tisk p rostřednictvím cloudu je třeba se přihlásit...</translation>
4026 <translation id="1384721974622518101">Věděli jste, že můžete hledat přímo z výše uvedeného pole?</translation> 3772 <translation id="1384721974622518101">Věděli jste, že můžete hledat přímo z výše uvedeného pole?</translation>
4027 <translation id="992543612453727859">Přidat sousloví vpředu</translation> 3773 <translation id="992543612453727859">Přidat sousloví vpředu</translation>
4028 <translation id="4728558894243024398">Platforma</translation> 3774 <translation id="4728558894243024398">Platforma</translation>
4029 <translation id="4998873842614926205">Potvrdit změny</translation> 3775 <translation id="4998873842614926205">Potvrdit změny</translation>
4030 <translation id="5720705177508910913">Aktuální uživatel</translation> 3776 <translation id="5720705177508910913">Aktuální uživatel</translation>
4031 <translation id="622718162866842437">Síťový slovník EAP je v nesprávném tvaru</t ranslation> 3777 <translation id="622718162866842437">Síťový slovník EAP je v nesprávném tvaru</t ranslation>
4032 <translation id="1559528461873125649">Daný soubor nebo adresář neexistuje.</tran slation> 3778 <translation id="1559528461873125649">Daný soubor nebo adresář neexistuje.</tran slation>
4033 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit.</translation> 3779 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit.</translation>
4034 <translation id="1244147615850840081">Operátor</translation> 3780 <translation id="1244147615850840081">Operátor</translation>
4035 <translation id="5832830184511718549">Ke skládání webových stránek využívá sekun dární vlákno. To umožňuje plynulé posouvání i v případě, že hlavní vlákno neodpo vídá.</translation>
4036 <translation id="3346457130337124365">Web <ph name="HOST_NAME"/> obsahuje malwar e. Jestliže tento web navštívíte, může se vaše mobilní zařízení nakazit virem.</ translation>
4037 <translation id="8203365863660628138">Potvrzení instalace</translation>
4038 <translation id="406259880812417922">(Klíčové slovo: <ph name="KEYWORD"/>)</tran slation> 3781 <translation id="406259880812417922">(Klíčové slovo: <ph name="KEYWORD"/>)</tran slation>
4039 </translationbundle> 3782 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/generated_resources_ca.xtb ('k') | chrome/app/resources/generated_resources_da.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698