Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(156)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_bn.xtb

Issue 9956146: Revert 132429 - Updating XTBs based on .GRDs from branch 1084 (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/trunk/src/
Patch Set: Created 8 years, 8 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="bn"> 3 <translationbundle lang="bn">
4 <translation id="6779164083355903755">&amp;সরান</translation> 4 <translation id="6779164083355903755">&amp;সরান</translation>
5 <translation id="6879617193011158416">বুকমার্ক দণ্ড টগল করুন</translation> 5 <translation id="6879617193011158416">বুকমার্ক দণ্ড টগল করুন</translation>
6 <translation id="4590324241397107707">ডেটাবেস সঞ্চয়স্থান</translation>
7 <translation id="335581015389089642">স্পিচ</translation>
8 <translation id="8206745257863499010">ব্লুজস</translation> 6 <translation id="8206745257863499010">ব্লুজস</translation>
9 <translation id="2345460471437425338">হোস্টের জন্য বেঠিক শংসাপত্র৷</translation> 7 <translation id="2345460471437425338">হোস্টের জন্য বেঠিক শংসাপত্র৷</translation>
10 <translation id="3595596368722241419">ব্যাটারি পূর্ণ</translation>
11 <translation id="8130276680150879341">ব্যক্তিগত নেটওয়ার্ক সংযোগ বিচ্ছিন্ন করুন< /translation> 8 <translation id="8130276680150879341">ব্যক্তিগত নেটওয়ার্ক সংযোগ বিচ্ছিন্ন করুন< /translation>
12 <translation id="5557508793098063329">PB</translation>
13 <translation id="1058418043520174283"><ph name="COUNT"/>টির <ph name="INDEX"/>টি </translation> 9 <translation id="1058418043520174283"><ph name="COUNT"/>টির <ph name="INDEX"/>টি </translation>
14 <translation id="4480627574828695486">এই অ্যাকাউন্টের সংযোগ বিচ্ছিন্ন করুন...</t ranslation> 10 <translation id="4480627574828695486">এই অ্যাকাউন্টের সংযোগ বিচ্ছিন্ন করুন...</t ranslation>
15 <translation id="7040807039050164757">এই ক্ষেত্রটিতে বানান &amp;পরীক্ষা করুন</tr anslation> 11 <translation id="7040807039050164757">এই ক্ষেত্রটিতে বানান &amp;পরীক্ষা করুন</tr anslation>
16 <translation id="778579833039460630">কোন ডেটা গ্রহণ করা হয়নি</translation> 12 <translation id="778579833039460630">কোন ডেটা গ্রহণ করা হয়নি</translation>
13 <translation id="8791923223854254330">হ্যান্ডেলার পরিচালনা করুন...</translation>
17 <translation id="1852799913675865625"><ph name="ERROR_TEXT"/> ফাইলটি পড়ার চেষ্টা করার সময় একটি ত্রুটি ঘটেছিল৷</translation> 14 <translation id="1852799913675865625"><ph name="ERROR_TEXT"/> ফাইলটি পড়ার চেষ্টা করার সময় একটি ত্রুটি ঘটেছিল৷</translation>
18 <translation id="3828924085048779000">ফাঁকা পাসফ্রেজের অনুমতি নেই৷</translation> 15 <translation id="3828924085048779000">ফাঁকা পাসফ্রেজের অনুমতি নেই৷</translation>
16 <translation id="1993980234811669445">$1 টি ভিডিও ফাইল</translation>
19 <translation id="2709516037105925701">স্বয়ংপূরণ</translation> 17 <translation id="2709516037105925701">স্বয়ংপূরণ</translation>
20 <translation id="3916445069167113093"> এই প্রকারের ফাইল আপনার কম্পিউটারের ক্ষতি করতে পারে৷ আপনি কি যেকোনো ভাবে <ph name="FILE_NAME"/> রাখতে চান?</translation> 18 <translation id="3916445069167113093"> এই প্রকারের ফাইল আপনার কম্পিউটারের ক্ষতি করতে পারে৷ আপনি কি যেকোনো ভাবে <ph name="FILE_NAME"/> রাখতে চান?</translation>
21 <translation id="3162291187491210183">সিঙ্ক সেটিংসে বহূউপযোগী ক্ষেত্র ইতিহাস সক্ ষম করুন৷ এটি বহূউপযোগী ক্ষেত্র স্বয়ং-সম্পূর্ণতে অন্য ক্লায়েন্টদের সহযোগিতা করতে আপনার টাইপ করা URL ইতিহাসকে সিঙ্ক করার মঞ্জুরি দেয়৷</translation> 19 <translation id="3162291187491210183">সিঙ্ক সেটিংসে বহূউপযোগী ক্ষেত্র ইতিহাস সক্ ষম করুন৷ এটি বহূউপযোগী ক্ষেত্র স্বয়ং-সম্পূর্ণতে অন্য ক্লায়েন্টদের সহযোগিতা করতে আপনার টাইপ করা URL ইতিহাসকে সিঙ্ক করার মঞ্জুরি দেয়৷</translation>
22 <translation id="250599269244456932">স্বয়ংক্রিয়ভাবে চালনা করুন (প্রস্তাবিত)</tra nslation> 20 <translation id="250599269244456932">স্বয়ংক্রিয়ভাবে চালনা করুন (প্রস্তাবিত)</tra nslation>
23 <translation id="3581034179710640788">সাইটের নিরাপত্তা শংসাপত্রের মেয়াদ শেষ হয়েছ ে!</translation> 21 <translation id="3581034179710640788">সাইটের নিরাপত্তা শংসাপত্রের মেয়াদ শেষ হয়েছ ে!</translation>
24 <translation id="2825758591930162672">বিষয়ের সর্বজনীন কী</translation> 22 <translation id="2825758591930162672">বিষয়ের সর্বজনীন কী</translation>
25 <translation id="8306243285620593545">স্থিতি আইকনে ফোকাস করুন</translation> 23 <translation id="8306243285620593545">স্থিতি আইকনে ফোকাস করুন</translation>
26 <translation id="1130622745736410868">আপনার কুপন কোড যাচাই করতে Google-কে অনুরোধ করে এটা নিশ্চিত করতে চায় যে আপনি Chrome অপারেটিং সিস্টেম ডিভাইসে ব্রাউজ করছেন৷ </translation>
27 <translation id="8176382683266548737">বিজ্ঞপ্তি সক্ষম করুন</translation> 24 <translation id="8176382683266548737">বিজ্ঞপ্তি সক্ষম করুন</translation>
28 <translation id="8275038454117074363">আমদানি</translation> 25 <translation id="8275038454117074363">আমদানি</translation>
29 <translation id="8418445294933751433">ট্যাব রূপে &amp;দেখান</translation> 26 <translation id="8418445294933751433">ট্যাব রূপে &amp;দেখান</translation>
30 <translation id="6985276906761169321">ID:</translation> 27 <translation id="6985276906761169321">ID:</translation>
31 <translation id="121846059092605953">এই PDF নথিটির অংশগুলি প্রদর্শন করতে পারা যা য়নি৷ Adobe Reader-ইনস্টল করবেন?</translation> 28 <translation id="121846059092605953">এই PDF নথিটির অংশগুলি প্রদর্শন করতে পারা যা য়নি৷ Adobe Reader-ইনস্টল করবেন?</translation>
32 <translation id="859285277496340001">শংসাপত্রটি প্রত্যাহার করা হয়েছে কিনা তা যাচ াই করতে শংসাপত্রটি কোনও কারিগরীকে নির্দিষ্ট করে না৷</translation> 29 <translation id="859285277496340001">শংসাপত্রটি প্রত্যাহার করা হয়েছে কিনা তা যাচ াই করতে শংসাপত্রটি কোনও কারিগরীকে নির্দিষ্ট করে না৷</translation>
33 <translation id="2010799328026760191">সংশোধক কী...</translation> 30 <translation id="2010799328026760191">সংশোধক কী...</translation>
34 <translation id="6610610633807698299">URL লিখুন...</translation> 31 <translation id="6610610633807698299">URL লিখুন...</translation>
35 <translation id="5037435837196003000">পয়েন্টার সেটিংস...</translation> 32 <translation id="5037435837196003000">পয়েন্টার সেটিংস...</translation>
36 <translation id="5172758083709347301">যন্ত্র</translation> 33 <translation id="5172758083709347301">যন্ত্র</translation>
37 <translation id="3300394989536077382">স্বাক্ষর করেছেন</translation> 34 <translation id="3300394989536077382">স্বাক্ষর করেছেন</translation>
38 <translation id="654233263479157500">নেভিগেশন ত্রুটিগুলি সমাধানে সহায়তা করতে একট ি ওয়েব পরিষেবা ব্যবহার করুন</translation> 35 <translation id="654233263479157500">নেভিগেশন ত্রুটিগুলি সমাধানে সহায়তা করতে একট ি ওয়েব পরিষেবা ব্যবহার করুন</translation>
39 <translation id="7234539422479817884">এলোমেলো</translation>
40 <translation id="4940047036413029306">উদ্ধৃতি</translation> 36 <translation id="4940047036413029306">উদ্ধৃতি</translation>
41 <translation id="1526811905352917883">সংযোগটি SSL 3.0 ব্যবহার করে পুনঃচেষ্টা করা হয়েছিল৷ বৈশিষ্ট্যসূচকভাবে এর অর্থ হল সার্ভারটি খুব পুরানো সফ্টওয়্যার ব্যবহার কর ছে ও অন্যান্য নিরাপত্তা সমস্যা থাকতে পারে৷</translation> 37 <translation id="1526811905352917883">সংযোগটি SSL 3.0 ব্যবহার করে পুনঃচেষ্টা করা হয়েছিল৷ বৈশিষ্ট্যসূচকভাবে এর অর্থ হল সার্ভারটি খুব পুরানো সফ্টওয়্যার ব্যবহার কর ছে ও অন্যান্য নিরাপত্তা সমস্যা থাকতে পারে৷</translation>
42 <translation id="1497897566809397301">স্থানীয় ডেটাকে সেট হওয়ার মঞ্জুরি দিন (প্রস ্তাবিত)</translation> 38 <translation id="1497897566809397301">স্থানীয় ডেটাকে সেট হওয়ার মঞ্জুরি দিন (প্রস ্তাবিত)</translation>
43 <translation id="3275778913554317645">উইন্ডো হিসাবে খুলুন</translation> 39 <translation id="3275778913554317645">উইন্ডো হিসাবে খুলুন</translation>
44 <translation id="4553117311324416101">আপনি যদি চালিয়ে যান তবে Google খুঁজে পেয় েছে যে আপনার কম্পিউটারে দূষিত সফ্টওয়্যার ইনস্টল হয়ে যেতে পারে৷ আপনি যদি পূর্বে এই সাইটটি দেখে থাকেন বা আপনি এই সাইটটি বিশ্বাস করে থাকেন তবে এই সাইটটি সম্ভবত ক োনও হ্যাকারের দ্বারা প্রভাবিত হয়েছে৷ আপনার চালিয়ে যাওয়া উচিত হবে না এবং সম্ভব ত আগামীকাল আর একবার চেষ্টা করুন বা অন্য কোথাও যান৷</translation> 40 <translation id="4553117311324416101">আপনি যদি চালিয়ে যান তবে Google খুঁজে পেয় েছে যে আপনার কম্পিউটারে দূষিত সফ্টওয়্যার ইনস্টল হয়ে যেতে পারে৷ আপনি যদি পূর্বে এই সাইটটি দেখে থাকেন বা আপনি এই সাইটটি বিশ্বাস করে থাকেন তবে এই সাইটটি সম্ভবত ক োনও হ্যাকারের দ্বারা প্রভাবিত হয়েছে৷ আপনার চালিয়ে যাওয়া উচিত হবে না এবং সম্ভব ত আগামীকাল আর একবার চেষ্টা করুন বা অন্য কোথাও যান৷</translation>
45 <translation id="8867568208303837180">পাঠানো হচ্ছে…</translation>
46 <translation id="509988127256758334">যা সন্ধা&amp;ন করবেন:</translation> 41 <translation id="509988127256758334">যা সন্ধা&amp;ন করবেন:</translation>
47 <translation id="1420684932347524586">এ বাবা! র‌্যান্ডম RSA ব্যক্তিগত কী জেনারেট করতে ব্যর্থ৷</translation> 42 <translation id="1420684932347524586">এ বাবা! র‌্যান্ডম RSA ব্যক্তিগত কী জেনারেট করতে ব্যর্থ৷</translation>
48 <translation id="2501173422421700905">শংসাপত্র স্থগিত অবস্থায় আছে</translation> 43 <translation id="2501173422421700905">শংসাপত্র স্থগিত অবস্থায় আছে</translation>
49 <translation id="7428534988046001922">নিম্নলিখিত অ্যাপ্লিকেশন এখন ইনস্টল হয়েছে:< /translation>
50 <translation id="787386463582943251">ইমেল ঠিকানা যুক্ত করুন</translation> 44 <translation id="787386463582943251">ইমেল ঠিকানা যুক্ত করুন</translation>
51 <translation id="2313634973119803790">নেটওয়ার্ক প্রযুক্তি:</translation> 45 <translation id="2313634973119803790">নেটওয়ার্ক প্রযুক্তি:</translation>
52 <translation id="380018804185729075">দ্রুততর অনুসন্ধানের জন্য ইনস্ট্যান্ট সক্ষম করুন</translation> 46 <translation id="380018804185729075">দ্রুততর অনুসন্ধানের জন্য ইনস্ট্যান্ট সক্ষম করুন</translation>
53 <translation id="2382901536325590843">সার্ভারের শংসাপত্র DNS-এ অন্তর্ভুক্ত নেই.< /translation> 47 <translation id="2382901536325590843">সার্ভারের শংসাপত্র DNS-এ অন্তর্ভুক্ত নেই.< /translation>
54 <translation id="2833791489321462313">নিদ্রাবস্থা থেকে জাগতে পাসওয়ার্ড প্রয়োজন৷< /translation> 48 <translation id="2833791489321462313">নিদ্রাবস্থা থেকে জাগতে পাসওয়ার্ড প্রয়োজন৷< /translation>
55 <translation id="3850258314292525915">সিঙ্ক অক্ষম করুন</translation> 49 <translation id="3850258314292525915">সিঙ্ক অক্ষম করুন</translation>
50 <translation id="2721561274224027017">সূচিবদ্ধ ডেটাবেস</translation>
56 <translation id="8208216423136871611">সংরক্ষণ করবেন না</translation> 51 <translation id="8208216423136871611">সংরক্ষণ করবেন না</translation>
57 <translation id="4405141258442788789">ক্রিয়াকলাপের সময় শেষ হয়েছে৷</translation> 52 <translation id="4405141258442788789">ক্রিয়াকলাপের সময় শেষ হয়েছে৷</translation>
58 <translation id="5048179823246820836">নরডিক</translation> 53 <translation id="5048179823246820836">নরডিক</translation>
59 <translation id="1763046204212875858">অ্যাপ্লিকেশন শর্টকাটগুলি তৈরি করুন</transl ation> 54 <translation id="1763046204212875858">অ্যাপ্লিকেশন শর্টকাটগুলি তৈরি করুন</transl ation>
60 <translation id="2105006017282194539">এখনও কোনও লোড হওয়া নেই</translation> 55 <translation id="2105006017282194539">এখনও কোনও লোড হওয়া নেই</translation>
61 <translation id="7821009361098626711"><ph name="DOMAIN"/> সার্ভারের একটি ব্যবহার কারী নাম ও পাসওয়ার্ড দরকার৷ সাভারটি বলে: <ph name="REALM"/>৷</translation> 56 <translation id="7821009361098626711"><ph name="DOMAIN"/> সার্ভারের একটি ব্যবহার কারী নাম ও পাসওয়ার্ড দরকার৷ সাভারটি বলে: <ph name="REALM"/>৷</translation>
62 <translation id="524759338601046922">নতুন PIN পুনরায় টাইপ করুন:</translation> 57 <translation id="524759338601046922">নতুন PIN পুনরায় টাইপ করুন:</translation>
63 <translation id="9084336854646116906">&lt;style scoped&gt; সক্ষম করুন৷</translat ion>
64 <translation id="7165384154200672320">চক্র মনিটর</translation>
65 <translation id="777702478322588152">জেলা</translation> 58 <translation id="777702478322588152">জেলা</translation>
66 <translation id="6562437808764959486">পুনরুদ্ধার চিত্র নিষ্কাশন হচ্ছে...</transl ation> 59 <translation id="6562437808764959486">পুনরুদ্ধার চিত্র নিষ্কাশন হচ্ছে...</transl ation>
67 <translation id="4203887994236766970">CSS অঞ্চল সক্ষম করুন৷</translation>
68 <translation id="4562626993074597457">উন্নত সেটিংস...</translation> 60 <translation id="4562626993074597457">উন্নত সেটিংস...</translation>
69 <translation id="561349411957324076">সম্পন্ন</translation> 61 <translation id="561349411957324076">সম্পন্ন</translation>
70 <translation id="1358267447825621237">হোম পৃষ্ঠা পরিবর্তন করুন</translation> 62 <translation id="1358267447825621237">হোম পৃষ্ঠা পরিবর্তন করুন</translation>
71 <translation id="1156689104822061371">কীবোর্ড লেআউট:</translation>
72 <translation id="4764776831041365478"><ph name="URL"/>-এ ওয়েবপৃষ্ঠাটি হতে পারে অ স্থায়ীভাবে ডাউন আছে অথবা হতে পারে এটি স্থায়ীভাবে কোনো নতুন ওয়েব ঠিকানাতে সরানো হ য়েছে৷</translation> 63 <translation id="4764776831041365478"><ph name="URL"/>-এ ওয়েবপৃষ্ঠাটি হতে পারে অ স্থায়ীভাবে ডাউন আছে অথবা হতে পারে এটি স্থায়ীভাবে কোনো নতুন ওয়েব ঠিকানাতে সরানো হ য়েছে৷</translation>
73 <translation id="6156863943908443225">স্ক্রিপ্ট ক্যাশে</translation> 64 <translation id="6156863943908443225">স্ক্রিপ্ট ক্যাশে</translation>
74 <translation id="908313544993743941">সেলুলার অক্ষম করুন</translation>
75 <translation id="4274187853770964845">সিঙ্ক ত্রুটি: দয়া করে বন্ধ করে সিঙ্কটি পুন ঃসূচনা করুন</translation> 65 <translation id="4274187853770964845">সিঙ্ক ত্রুটি: দয়া করে বন্ধ করে সিঙ্কটি পুন ঃসূচনা করুন</translation>
76 <translation id="4610656722473172270">Google সরঞ্জামদণ্ড</translation> 66 <translation id="4610656722473172270">Google সরঞ্জামদণ্ড</translation>
77 <translation id="7845201717638045845">ডেটা যা আপনি অনুলিপি করেন ও আটকান</transla tion> 67 <translation id="7845201717638045845">ডেটা যা আপনি অনুলিপি করেন ও আটকান</transla tion>
78 <translation id="656293578423618167">ফাইল পাথ অথবা নাম অত্যন্ত বড়৷ দয়া করে একটি সংক্ষিপ্ত নামে বা অন্য কোনো স্থানে সংরক্ষণ করুন৷</translation>
79 <translation id="151501797353681931">Safari থেকে আমদানি করা</translation> 68 <translation id="151501797353681931">Safari থেকে আমদানি করা</translation>
80 <translation id="7880025619322806991">পোর্টাল স্থিতি</translation> 69 <translation id="7880025619322806991">পোর্টাল স্থিতি</translation>
70 <translation id="6706684875496318067"><ph name="PLUGIN_NAME"/> প্ল্যাগ-ইনটি মঞ্জ ুরিপ্রাপ্ত নয়৷</translation>
81 <translation id="586567932979200359">আপনি <ph name="PRODUCT_NAME"/> থেকে এটির ডি স্ক চিত্র চালাচ্ছেন৷ এটিকে আপনার কম্পিউটারে ইনস্টল করা হলে তা ডিস্ক চিত্র ছাড়াই এটিকে চালাতে দেয় এবং এটিকে আপ টু ডেট রাখা নিশ্চিত করে৷</translation> 71 <translation id="586567932979200359">আপনি <ph name="PRODUCT_NAME"/> থেকে এটির ডি স্ক চিত্র চালাচ্ছেন৷ এটিকে আপনার কম্পিউটারে ইনস্টল করা হলে তা ডিস্ক চিত্র ছাড়াই এটিকে চালাতে দেয় এবং এটিকে আপ টু ডেট রাখা নিশ্চিত করে৷</translation>
82 <translation id="3775432569830822555">SSL সার্ভার শংসাপত্র</translation> 72 <translation id="3775432569830822555">SSL সার্ভার শংসাপত্র</translation>
83 <translation id="1829192082282182671">Zoom &amp;Out</translation> 73 <translation id="1829192082282182671">Zoom &amp;Out</translation>
84 <translation id="6102827823267795198">ঝটপটটি সক্ষম করা থাকলে অনুসন্ধান সরবরাহকার ীর পরামর্শ সঙ্গে সঙ্গে স্বয়ংসম্পূর্ণ হওয়া উচিত৷</translation> 74 <translation id="6102827823267795198">ঝটপটটি সক্ষম করা থাকলে অনুসন্ধান সরবরাহকার ীর পরামর্শ সঙ্গে সঙ্গে স্বয়ংসম্পূর্ণ হওয়া উচিত৷</translation>
85 <translation id="1467071896935429871">সিস্টেম আপডেট ডাউনলোড হচ্ছে: <ph name="PER CENT"/>% % সম্পূর্ণ৷</translation> 75 <translation id="1467071896935429871">সিস্টেম আপডেট ডাউনলোড হচ্ছে: <ph name="PER CENT"/>% % সম্পূর্ণ৷</translation>
86 <translation id="7881267037441701396"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>আপনার মুদ্রকগ ুলি অংশীদারি করার জন্য ব্যবহৃত শংসাপত্রাদি মেয়াদউত্তীর্ণ হয়েছে৷ আপনার ব্যবহারক ারীর নাম ও পাসওয়ার্ড পুনরায় প্রবেশ করাতে দয়া করে এখানে ক্লিক করুন৷</translati on> 76 <translation id="7881267037441701396"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>আপনার মুদ্রকগ ুলি অংশীদারি করার জন্য ব্যবহৃত শংসাপত্রাদি মেয়াদউত্তীর্ণ হয়েছে৷ আপনার ব্যবহারক ারীর নাম ও পাসওয়ার্ড পুনরায় প্রবেশ করাতে দয়া করে এখানে ক্লিক করুন৷</translati on>
87 <translation id="816055135686411707">সেটিং শংসাপত্র আস্থায় ত্রুটি</translation> 77 <translation id="816055135686411707">সেটিং শংসাপত্র আস্থায় ত্রুটি</translation>
88 <translation id="4714531393479055912"><ph name="PRODUCT_NAME"/> এখন আপনার পাসওয়া র্ডগুলি সিঙ্ক করতে পারে৷</translation> 78 <translation id="4714531393479055912"><ph name="PRODUCT_NAME"/> এখন আপনার পাসওয়া র্ডগুলি সিঙ্ক করতে পারে৷</translation>
89 <translation id="5704565838965461712">পরিচয় হিসাবে উপস্থাপন করতে একটি শংসাপত্র চ য়ন করুন:</translation> 79 <translation id="5704565838965461712">পরিচয় হিসাবে উপস্থাপন করতে একটি শংসাপত্র চ য়ন করুন:</translation>
90 <translation id="2025632980034333559"><ph name="APP_NAME"/> ক্র্যাশ করেছে৷ এক্সট েনশন পুনঃসূচনা করতে এই বেলুনটি ক্লিক করুন৷</translation> 80 <translation id="2025632980034333559"><ph name="APP_NAME"/> ক্র্যাশ করেছে৷ এক্সট েনশন পুনঃসূচনা করতে এই বেলুনটি ক্লিক করুন৷</translation>
81 <translation id="7338558582847742962">ব্যবহারকারী সম্পাদনা করুন</translation>
91 <translation id="6322279351188361895">ব্যক্তিগত কী-টি পড়তে ব্যর্থ৷</translation> 82 <translation id="6322279351188361895">ব্যক্তিগত কী-টি পড়তে ব্যর্থ৷</translation>
92 <translation id="3781072658385678636">এই পৃষ্ঠাতে নিম্নোক্ত প্ল্যাগ-ইনগুলি ব্লক করা হয়েছে:</translation> 83 <translation id="3781072658385678636">এই পৃষ্ঠাতে নিম্নোক্ত প্ল্যাগ-ইনগুলি ব্লক করা হয়েছে:</translation>
93 <translation id="4428782877951507641">সিঙ্ক সেট করা হচ্ছে</translation> 84 <translation id="4428782877951507641">সিঙ্ক সেট করা হচ্ছে</translation>
94 <translation id="3648460724479383440">নির্বাচিত রেডিও বোতাম</translation> 85 <translation id="3648460724479383440">নির্বাচিত রেডিও বোতাম</translation>
95 <translation id="4654488276758583406">অতি ক্ষুদ্র</translation> 86 <translation id="4654488276758583406">অতি ক্ষুদ্র</translation>
96 <translation id="6647228709620733774">Netscape শংসাপত্র কর্তৃপক্ষ নাকচের URL</tr anslation> 87 <translation id="6647228709620733774">Netscape শংসাপত্র কর্তৃপক্ষ নাকচের URL</tr anslation>
88 <translation id="4008217099472149670">Kaspersky অ্যান্টি-ভাইরাসের জন্য সুরক্ষিত সংযোগ তৈরি করা যায়না</translation>
97 <translation id="546411240573627095">নামপ্যাড ধরন</translation> 89 <translation id="546411240573627095">নামপ্যাড ধরন</translation>
98 <translation id="8425213833346101688">পরিবর্তন</translation> 90 <translation id="8425213833346101688">পরিবর্তন</translation>
99 <translation id="2972581237482394796">&amp;পুনরায় করুন</translation> 91 <translation id="2972581237482394796">&amp;পুনরায় করুন</translation>
100 <translation id="5895138241574237353">পুনর্সূচনা</translation> 92 <translation id="5895138241574237353">পুনর্সূচনা</translation>
101 <translation id="3726463242007121105">এই ডিভাইসটি ফাইল সিস্টেমটি সমর্থিত না হওয়া র কারণে খুলতে পারা যায়না৷</translation> 93 <translation id="3726463242007121105">এই ডিভাইসটি ফাইল সিস্টেমটি সমর্থিত না হওয়া র কারণে খুলতে পারা যায়না৷</translation>
102 <translation id="1858072074757584559">সংযোগ সংকুচিত নয়৷</translation> 94 <translation id="1858072074757584559">সংযোগ সংকুচিত নয়৷</translation>
95 <translation id="8214066639855436138">আরে! আপনার হোম পৃষ্ঠায় কিছু একটি ক্ষমতা দখ লের চেষ্টা করেছে! কী করতে হবে সে বিষয়ে আমরা নিশ্চিত ছিলাম না তাই আমরা এটিকে নতুন ট্যাব পৃষ্ঠায় সেট করেছি৷</translation>
103 <translation id="528468243742722775">End</translation> 96 <translation id="528468243742722775">End</translation>
104 <translation id="1723824996674794290">&amp;নতুন উইন্ডো</translation> 97 <translation id="1723824996674794290">&amp;নতুন উইন্ডো</translation>
105 <translation id="1313405956111467313">স্বয়ংক্রিয় প্রক্সি কনফিগারেশন</translation > 98 <translation id="1313405956111467313">স্বয়ংক্রিয় প্রক্সি কনফিগারেশন</translation >
106 <translation id="4367782753568896354">ইনস্টল করতে আমরা অক্ষম হয়েছি:</translation >
107 <translation id="1589055389569595240">বানান এবং ব্যাকরণ দেখান</translation> 99 <translation id="1589055389569595240">বানান এবং ব্যাকরণ দেখান</translation>
108 <translation id="4364779374839574930">কোন মুদ্রক পাওয়া যায় নি৷ দয়া করে একটি মুদ্ রক ইনস্টল করুন৷</translation> 100 <translation id="4364779374839574930">কোন মুদ্রক পাওয়া যায় নি৷ দয়া করে একটি মুদ্ রক ইনস্টল করুন৷</translation>
109 <translation id="7017587484910029005">আপনি নীচের ছবিটিতে যে অক্ষরগুলি দেখছেন সেগ ুলি টাইপ করুন৷</translation> 101 <translation id="7017587484910029005">আপনি নীচের ছবিটিতে যে অক্ষরগুলি দেখছেন সেগ ুলি টাইপ করুন৷</translation>
110 <translation id="9013589315497579992">খারাপ SSL ক্লায়েন্ট প্রমাণীকরণ শংসাপত্র ৷ </translation> 102 <translation id="9013589315497579992">খারাপ SSL ক্লায়েন্ট প্রমাণীকরণ শংসাপত্র ৷ </translation>
111 <translation id="8524066305376229396">অনবরত সঞ্চয়স্থান:</translation>
112 <translation id="7567293639574541773">সং&amp;বীক্ষণ উপাদান</translation> 103 <translation id="7567293639574541773">সং&amp;বীক্ষণ উপাদান</translation>
113 <translation id="8392896330146417149">রোমিং অবস্থান:</translation> 104 <translation id="8392896330146417149">রোমিং অবস্থান:</translation>
114 <translation id="5427459444770871191">&amp;ঘড়ির কাঁটার দিকে ঘোরান</translation> 105 <translation id="5427459444770871191">&amp;ঘড়ির কাঁটার দিকে ঘোরান</translation>
115 <translation id="6813971406343552491">&amp;না</translation> 106 <translation id="6813971406343552491">&amp;না</translation>
107 <translation id="36224234498066874">ব্রাউজ করা ডেটা সাফ করুন...</translation>
116 <translation id="3384773155383850738">প্রস্তাবনার সর্বাধিক সংখ্যা</translation> 108 <translation id="3384773155383850738">প্রস্তাবনার সর্বাধিক সংখ্যা</translation>
117 <translation id="8530339740589765688">ডোমেন অনুসারে নির্বাচন করুন</translation> 109 <translation id="8530339740589765688">ডোমেন অনুসারে নির্বাচন করুন</translation>
118 <translation id="8677212948402625567">সকল সঙ্কোচন করুন...</translation> 110 <translation id="8677212948402625567">সকল সঙ্কোচন করুন...</translation>
119 <translation id="7600965453749440009"><ph name="LANGUAGE"/> কখনও অনুবাদ করবেন না </translation> 111 <translation id="7600965453749440009"><ph name="LANGUAGE"/> কখনও অনুবাদ করবেন না </translation>
120 <translation id="3208703785962634733">অনিশ্চিত</translation> 112 <translation id="3208703785962634733">অনিশ্চিত</translation>
121 <translation id="620329680124578183">লোড করবেন না (প্রস্তাবিত)</translation> 113 <translation id="620329680124578183">লোড করবেন না (প্রস্তাবিত)</translation>
122 <translation id="9074739597929991885">Bluetooth</translation> 114 <translation id="9074739597929991885">Bluetooth</translation>
123 <translation id="2653266418988778031">যদি আপনি কোনও সার্টিফিকেশন অথোরিটি (CA) শং সাপত্র মুছে থাকেন তবে আপনার ব্রাউজার সেই CA দ্বারা ইস্যু করা কোনও শংসাপত্রকে আর বিশ্বাস করবে না৷</translation> 115 <translation id="2653266418988778031">যদি আপনি কোনও সার্টিফিকেশন অথোরিটি (CA) শং সাপত্র মুছে থাকেন তবে আপনার ব্রাউজার সেই CA দ্বারা ইস্যু করা কোনও শংসাপত্রকে আর বিশ্বাস করবে না৷</translation>
124 <translation id="5341849548509163798"><ph name="NUMBER_MANY"/> hours ago</transl ation> 116 <translation id="5341849548509163798"><ph name="NUMBER_MANY"/> hours ago</transl ation>
125 <translation id="4422428420715047158">DOMAIN:</translation> 117 <translation id="4422428420715047158">DOMAIN:</translation>
126 <translation id="7788444488075094252">ভাষাসমূহ এবং ইনপুট</translation>
127 <translation id="3602290021589620013">পূর্বরূপ</translation> 118 <translation id="3602290021589620013">পূর্বরূপ</translation>
128 <translation id="7082055294850503883">ডিফল্ট অনুসারে CapsLock স্থিতিটি এবং ইনপুট লোয়ার কেসটি উপেক্ষা করুন</translation> 119 <translation id="7082055294850503883">ডিফল্ট অনুসারে CapsLock স্থিতিটি এবং ইনপুট লোয়ার কেসটি উপেক্ষা করুন</translation>
129 <translation id="4744603770635761495">সম্পাদনযোগ্য পথ</translation> 120 <translation id="4744603770635761495">সম্পাদনযোগ্য পথ</translation>
130 <translation id="1800124151523561876">কোনও স্বর শোনা যায়নি৷</translation> 121 <translation id="1800124151523561876">কোনও স্বর শোনা যায়নি৷</translation>
122 <translation id="7814266509351532385">ডিফল্ট অনুসন্ধান ইঞ্জিন পরিবর্তন করুন</tra nslation>
131 <translation id="5376169624176189338">পিছনে যাওয়ার জন্য ক্লিক করুন, ইতিহাস দেখার জন্য ধরে রাখুন</translation> 123 <translation id="5376169624176189338">পিছনে যাওয়ার জন্য ক্লিক করুন, ইতিহাস দেখার জন্য ধরে রাখুন</translation>
132 <translation id="6310545596129886942"><ph name="NUMBER_FEW"/> সেকেন্ড বাকি</tran slation> 124 <translation id="6310545596129886942"><ph name="NUMBER_FEW"/> সেকেন্ড বাকি</tran slation>
133 <translation id="9181716872983600413">ইউনিকোড</translation> 125 <translation id="9181716872983600413">ইউনিকোড</translation>
134 <translation id="1383861834909034572">সম্পন্ন হলে খোলে</translation> 126 <translation id="1383861834909034572">সম্পন্ন হলে খোলে</translation>
135 <translation id="2492538245231809938">এনক্রিপটেড ডেটা প্রকার</translation> 127 <translation id="2492538245231809938">এনক্রিপটেড ডেটা প্রকার</translation>
128 <translation id="1952827287404783098">Google এর কাছে পরামর্শ চাওয়া বন্ধ করুন</tr anslation>
136 <translation id="5727728807527375859">এক্সটেনশন, apps, এবং থিমগুলি আপনার কম্পিউট ারের ক্ষতি করতে পারে৷ আপনি কি চালিয়ে যাওয়ার বিষয়ে নিশ্চিত?</translation> 129 <translation id="5727728807527375859">এক্সটেনশন, apps, এবং থিমগুলি আপনার কম্পিউট ারের ক্ষতি করতে পারে৷ আপনি কি চালিয়ে যাওয়ার বিষয়ে নিশ্চিত?</translation>
137 <translation id="3857272004253733895">দ্বৈত পিনইন স্কিমা</translation> 130 <translation id="3857272004253733895">দ্বৈত পিনইন স্কিমা</translation>
138 <translation id="7977486230165662465">গেমপ্যাড সক্ষম করুন</translation> 131 <translation id="7977486230165662465">গেমপ্যাড সক্ষম করুন</translation>
139 <translation id="1636842079139032947">এই অ্যাকাউন্টের সংযোগ বিচ্ছিন্ন করুন...</t ranslation> 132 <translation id="1636842079139032947">এই অ্যাকাউন্টের সংযোগ বিচ্ছিন্ন করুন...</t ranslation>
140 <translation id="1830550083491357902">সাইন ইন করেননি</translation> 133 <translation id="1830550083491357902">সাইন ইন করেননি</translation>
141 <translation id="6721972322305477112">&amp;File</translation> 134 <translation id="6721972322305477112">&amp;File</translation>
142 <translation id="2490581551466368871">অবরুদ্ধ API কল</translation>
143 <translation id="3626281679859535460">উজ্জ্বলতা</translation> 135 <translation id="3626281679859535460">উজ্জ্বলতা</translation>
144 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation> 136 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation>
145 <translation id="9056810968620647706">কোন মিল খুঁজে পাওয়া যায় নি৷</translation > 137 <translation id="9056810968620647706">কোন মিল খুঁজে পাওয়া যায় নি৷</translation >
146 <translation id="2861301611394761800">সিস্টেম আপডেট সম্পূর্ণ৷ দয়া করে সিস্টেমটি পুনরায় শুরু করুন৷</translation> 138 <translation id="2861301611394761800">সিস্টেম আপডেট সম্পূর্ণ৷ দয়া করে সিস্টেমটি পুনরায় শুরু করুন৷</translation>
147 <translation id="4858913220355269194">ফ্রিটজ</translation> 139 <translation id="4858913220355269194">ফ্রিটজ</translation>
148 <translation id="2231238007119540260">যদি আপনি কোনও সার্ভার শংসাপত্র মুছে থাকেন তবে আপনি সেই সার্ভারের জন্য স্বাভাবিক সুরক্ষা যাচাইগুলি পুনরুদ্ধার করতে পারেন এব ং এটির একটি বৈধ শংসাপত্র হিসাবে ব্যবহারের প্রয়োজন হতে পারে৷</translation> 140 <translation id="2231238007119540260">যদি আপনি কোনও সার্ভার শংসাপত্র মুছে থাকেন তবে আপনি সেই সার্ভারের জন্য স্বাভাবিক সুরক্ষা যাচাইগুলি পুনরুদ্ধার করতে পারেন এব ং এটির একটি বৈধ শংসাপত্র হিসাবে ব্যবহারের প্রয়োজন হতে পারে৷</translation>
149 <translation id="8186609076106987817">সার্ভার ফাইলটি খুঁজে পায়নি৷</translation>
150 <translation id="9134410174832249455"><ph name="PRODUCT_NAME"/> 141 <translation id="9134410174832249455"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
151 মেঘ ওয়েবপৃষ্ঠাটি লোড করতে পারেনি কারণ 142 মেঘ ওয়েবপৃষ্ঠাটি লোড করতে পারেনি কারণ
152 <ph name="HOST_NAME"/> 143 <ph name="HOST_NAME"/>
153 প্রতিক্রিয়া করার জন্য অত্যধিক সময় নিয়েছে৷ ওয়েবসাইটি ডাউন হতে পারে, অথবা আপনি নিজের ইন্টারনেট সংযোগে 144 প্রতিক্রিয়া করার জন্য অত্যধিক সময় নিয়েছে৷ ওয়েবসাইটি ডাউন হতে পারে, অথবা আপনি নিজের ইন্টারনেট সংযোগে
154 সমস্যার সম্মুখীন হয়ে থাকতে পারেন৷</translation> 145 সমস্যার সম্মুখীন হয়ে থাকতে পারেন৷</translation>
155 <translation id="7624154074265342755">ওয়্যারলেস নেটওয়ার্ক</translation> 146 <translation id="7624154074265342755">ওয়্যারলেস নেটওয়ার্ক</translation>
156 <translation id="3315158641124845231"><ph name="PRODUCT_NAME"/> লুকান</translati on> 147 <translation id="3315158641124845231"><ph name="PRODUCT_NAME"/> লুকান</translati on>
157 <translation id="1993139350008738849">অ্যাপ বিজ্ঞপ্তিসমূহ</translation> 148 <translation id="1993139350008738849">অ্যাপ বিজ্ঞপ্তিসমূহ</translation>
158 <translation id="3496213124478423963">জুম কমান</translation> 149 <translation id="3496213124478423963">জুম কমান</translation>
159 <translation id="2296019197782308739">EAP পদ্ধতি:</translation> 150 <translation id="2296019197782308739">EAP পদ্ধতি:</translation>
160 <translation id="42981349822642051">প্রসারিত করুন</translation> 151 <translation id="42981349822642051">প্রসারিত করুন</translation>
161 <translation id="4013794286379809233">দয়া করে সাইন ইন করুন</translation> 152 <translation id="4013794286379809233">দয়া করে সাইন ইন করুন</translation>
162 <translation id="1587966997152302992">অনুসন্ধান সেটিং পরিবর্তন করুন</translation > 153 <translation id="1587966997152302992">অনুসন্ধান সেটিং পরিবর্তন করুন</translation >
163 <translation id="8479177330099037753">ওহ না! Chrome যখন ফাইলটিকে ডাউনলোড করছিল ত খন কোনো কিছু ভেঙেছে৷</translation> 154 <translation id="6699225977171020919">পুনঃশুরু ও ক্র্যাশের পরে আরও সেশন স্থিতি ( যেমন, সেশন কুকিজ) পুনরুদ্ধার করুন৷</translation>
164 <translation id="7693221960936265065">শুরুর সময়</translation> 155 <translation id="7693221960936265065">শুরুর সময়</translation>
165 <translation id="1763138995382273070">HTML5 ইন্ট্যারাক্টিভ ফর্ম যাচাইকরণ অক্ষম ক রুন</translation> 156 <translation id="1763138995382273070">HTML5 ইন্ট্যারাক্টিভ ফর্ম যাচাইকরণ অক্ষম ক রুন</translation>
166 <translation id="4920887663447894854">এই পৃষ্ঠাতে আপনার অবস্থান নির্ধারণ করার জন ্য নিম্নলিখিত সাইটগুলি অবরুদ্ধ করা হয়েছে:</translation> 157 <translation id="4920887663447894854">এই পৃষ্ঠাতে আপনার অবস্থান নির্ধারণ করার জন ্য নিম্নলিখিত সাইটগুলি অবরুদ্ধ করা হয়েছে:</translation>
167 <translation id="8133676275609324831">&amp;ফোল্ডারে দেখান</translation> 158 <translation id="8133676275609324831">&amp;ফোল্ডারে দেখান</translation>
168 <translation id="26224892172169984">প্রোটোকল পরিচালনার জন্য কোনও সাইটকে মঞ্জুরি দেবেন না</translation> 159 <translation id="26224892172169984">প্রোটোকল পরিচালনার জন্য কোনও সাইটকে মঞ্জুরি দেবেন না</translation>
169 <translation id="645705751491738698">JavaScript ব্লক করা অবিরত করুন</translation > 160 <translation id="645705751491738698">JavaScript ব্লক করা অবিরত করুন</translation >
170 <translation id="4780321648949301421">এইভাবে পৃষ্ঠা সংরক্ষণ করুন...</translation > 161 <translation id="4780321648949301421">এইভাবে পৃষ্ঠা সংরক্ষণ করুন...</translation >
171 <translation id="3866863539038222107">পরিদর্শন করুন</translation> 162 <translation id="3866863539038222107">পরিদর্শন করুন</translation>
163 <translation id="2551191967044410069">ভৌগলিক অবস্থান ব্যতিক্রম</translation>
172 <translation id="3011284594919057757">Flash সম্পর্কে</translation> 164 <translation id="3011284594919057757">Flash সম্পর্কে</translation>
173 <translation id="7377169924702866686">Caps Lock চালু আছে৷</translation> 165 <translation id="7377169924702866686">Caps Lock চালু আছে৷</translation>
174 <translation id="7348093485538360975">অন-স্ক্রীণ কীবোর্ড</translation>
175 <translation id="4969785127455456148">অ্যালবাম</translation> 166 <translation id="4969785127455456148">অ্যালবাম</translation>
176 <translation id="8178665534778830238">সামগ্রী:</translation> 167 <translation id="8178665534778830238">সামগ্রী:</translation>
168 <translation id="153384433402665971"><ph name="PLUGIN_NAME"/> প্লাগ-ইনটি পুরানো হওয়ার কারণে অবরুদ্ধ আছে৷</translation>
177 <translation id="2610260699262139870">A&amp;ctual Size</translation> 169 <translation id="2610260699262139870">A&amp;ctual Size</translation>
178 <translation id="4535734014498033861">প্রক্সি সার্ভার যোগাযোগ ব্যর্থ৷</transla tion> 170 <translation id="4535734014498033861">প্রক্সি সার্ভার যোগাযোগ ব্যর্থ৷</transla tion>
179 <translation id="558170650521898289">Microsoft Windows Hardware Driver Verificat ion </translation> 171 <translation id="558170650521898289">Microsoft Windows Hardware Driver Verificat ion </translation>
180 <translation id="362142075831964626"><ph name="LOGOUT_TIME_LEFT"/> সেকেন্ডে লগ আ উট হবে৷</translation>
181 <translation id="98515147261107953">ল্যান্ডস্কেপ</translation> 172 <translation id="98515147261107953">ল্যান্ডস্কেপ</translation>
182 <translation id="8974161578568356045">স্বয়ং সনাক্ত</translation> 173 <translation id="8974161578568356045">স্বয়ং সনাক্ত</translation>
183 <translation id="1818606096021558659">পৃষ্ঠা</translation> 174 <translation id="1818606096021558659">পৃষ্ঠা</translation>
184 <translation id="5388588172257446328">ব্যবহারকারীর নাম:</translation> 175 <translation id="5388588172257446328">ব্যবহারকারীর নাম:</translation>
185 <translation id="1657406563541664238">Google-এ ব্যবহার পরিসংখ্যান এবং ক্র্যাশ প্ রতিবেদন স্বয়ংক্রিয়ভাবে পাঠিয়ে <ph name="PRODUCT_NAME"/>-কে সর্বোত্তম করে তুলতে স াহায্য করুন</translation> 176 <translation id="1657406563541664238">Google-এ ব্যবহার পরিসংখ্যান এবং ক্র্যাশ প্ রতিবেদন স্বয়ংক্রিয়ভাবে পাঠিয়ে <ph name="PRODUCT_NAME"/>-কে সর্বোত্তম করে তুলতে স াহায্য করুন</translation>
186 <translation id="7982789257301363584">নেটওয়ার্ক</translation> 177 <translation id="7982789257301363584">নেটওয়ার্ক</translation>
178 <translation id="1132456301945685894">Google থেকে কোনো পরামর্শ নেই</translation>
187 <translation id="8528962588711550376">সাইন ইন হচ্ছে৷</translation> 179 <translation id="8528962588711550376">সাইন ইন হচ্ছে৷</translation>
188 <translation id="1339601241726513588">ডোমেন নথিভুক্ত করুন:</translation> 180 <translation id="1339601241726513588">ডোমেন নথিভুক্ত করুন:</translation>
189 <translation id="2336228925368920074">সকল ট্যাব বুকমার্ক করুন...</translation> 181 <translation id="2336228925368920074">সকল ট্যাব বুকমার্ক করুন...</translation>
190 <translation id="1497227658952346590">আপনার দেখা পৃষ্ঠাগুলির সামগ্রী</translatio n> 182 <translation id="1497227658952346590">আপনার দেখা পৃষ্ঠাগুলির সামগ্রী</translatio n>
191 <translation id="3870305359001645186">আমি লগ আউট করলে কুকিজ এবং অন্যান্য সাইট ও প্ল্যাগ-ইন ডেটা সাফ করুন</translation> 183 <translation id="3870305359001645186">আমি লগ আউট করলে কুকিজ এবং অন্যান্য সাইট ও প্ল্যাগ-ইন ডেটা সাফ করুন</translation>
192 <translation id="8774934320277480003">শীর্ষ মার্জিন</translation> 184 <translation id="8774934320277480003">শীর্ষ মার্জিন</translation>
193 <translation id="1390548061267426325">নিয়মিত ট্যাব রূপে খুলুন</translation> 185 <translation id="1390548061267426325">নিয়মিত ট্যাব রূপে খুলুন</translation>
194 <translation id="7481475534986701730">সাম্প্রতিককালে দেখা সাইট</translation> 186 <translation id="7481475534986701730">সাম্প্রতিককালে দেখা সাইট</translation>
195 <translation id="2757031529886297178">FPS সংখ্যায়ক</translation> 187 <translation id="2757031529886297178">FPS সংখ্যায়ক</translation>
196 <translation id="6657585470893396449">পাসওয়ার্ড</translation> 188 <translation id="6657585470893396449">পাসওয়ার্ড</translation>
197 <translation id="7881483672146086348">আ্যাকাউন্ট দেখুন</translation> 189 <translation id="7881483672146086348">আ্যাকাউন্ট দেখুন</translation>
198 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans lation> 190 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans lation>
199 <translation id="1510030919967934016">এই পৃষ্ঠাটি আপনার অবস্থান নির্ণয় করা থেকে অবরুদ্ধ করা আছে৷</translation> 191 <translation id="1510030919967934016">এই পৃষ্ঠাটি আপনার অবস্থান নির্ণয় করা থেকে অবরুদ্ধ করা আছে৷</translation>
200 <translation id="8848519885565996859">ব্যবহারকারী সংজ্ঞায়িত URL লিঙ্ক ফ্রেম</tra nslation> 192 <translation id="8848519885565996859">ব্যবহারকারী সংজ্ঞায়িত URL লিঙ্ক ফ্রেম</tra nslation>
201 <translation id="4640525840053037973">আপনার Google অ্যাকাউন্ট দিয়ে সাইন ইন করুন< /translation> 193 <translation id="4640525840053037973">আপনার Google অ্যাকাউন্ট দিয়ে সাইন ইন করুন< /translation>
202 <translation id="6315526595991863271">আপনি এখন <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>এ সাইন ইন করেছেন৷ আপনার বুকমার্ক, ইতিহাস, এবং অন্য সেটিংস ডিফল্ট সেটিংস ব্যবহার কর ে আপনার Google অ্যাকাউন্টে সমম্বিত করা হচ্ছে৷</translation> 194 <translation id="6315526595991863271">আপনি এখন <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>এ সাইন ইন করেছেন৷ আপনার বুকমার্ক, ইতিহাস, এবং অন্য সেটিংস ডিফল্ট সেটিংস ব্যবহার কর ে আপনার Google অ্যাকাউন্টে সমম্বিত করা হচ্ছে৷</translation>
195 <translation id="3947342612479843523">কর্মপরিসর পরিচালক</translation>
203 <translation id="5255315797444241226">আপনার প্রবেশ করানো পাসফ্রেজটি ভুল৷</transl ation> 196 <translation id="5255315797444241226">আপনার প্রবেশ করানো পাসফ্রেজটি ভুল৷</transl ation>
204 <translation id="762917759028004464">বর্তমানে ডিফল্ট ব্রাউজারটি হল <ph name="BRO WSER_NAME"/>৷</translation> 197 <translation id="762917759028004464">বর্তমানে ডিফল্ট ব্রাউজারটি হল <ph name="BRO WSER_NAME"/>৷</translation>
205 <translation id="8289982954746764694">পরিচয়লিপি, উপশিরোনাম, অধ্যায় এবং ভিডিও উপা দানগুলিতে অডিও বিবরণের জন্য ট্র্যাক উপাদান (এখন পর্যন্ত পূর্ণ কার্যকরী নয়) সক্ষম করুন৷</translation> 198 <translation id="8289982954746764694">পরিচয়লিপি, উপশিরোনাম, অধ্যায় এবং ভিডিও উপা দানগুলিতে অডিও বিবরণের জন্য ট্র্যাক উপাদান (এখন পর্যন্ত পূর্ণ কার্যকরী নয়) সক্ষম করুন৷</translation>
206 <translation id="9213479837033539041"><ph name="NUMBER_MANY"/> সেকেন্ড বাকি</tra nslation> 199 <translation id="9213479837033539041"><ph name="NUMBER_MANY"/> সেকেন্ড বাকি</tra nslation>
207 <translation id="7740287852186792672">অনুসন্ধানের ফলাফল</translation>
208 <translation id="560442828508350263">&quot;$1&quot;: $2 সরাতে অক্ষম</translation > 200 <translation id="560442828508350263">&quot;$1&quot;: $2 সরাতে অক্ষম</translation >
209 <translation id="7298195798382681320">প্রস্তাবিত</translation> 201 <translation id="7298195798382681320">প্রস্তাবিত</translation>
210 <translation id="300544934591011246">পূর্ববর্তী পাসওয়ার্ড</translation> 202 <translation id="300544934591011246">পূর্ববর্তী পাসওয়ার্ড</translation>
211 <translation id="6015796118275082299">বছর</translation> 203 <translation id="6015796118275082299">বছর</translation>
212 <translation id="8106242143503688092">লোড করবেন না (প্রস্তাবিত)</translation> 204 <translation id="8106242143503688092">লোড করবেন না (প্রস্তাবিত)</translation>
213 <translation id="4058922952496707368">কী &quot;<ph name="SUBKEY"/>&quot;: <ph na me="ERROR"/></translation> 205 <translation id="4058922952496707368">কী &quot;<ph name="SUBKEY"/>&quot;: <ph na me="ERROR"/></translation>
214 <translation id="5078796286268621944">ভুল PIN</translation> 206 <translation id="5078796286268621944">ভুল PIN</translation>
207 <translation id="989988560359834682">ঠিকানা সম্পাদনা করুন</translation>
215 <translation id="8487678622945914333">জুম বাড়ান</translation> 208 <translation id="8487678622945914333">জুম বাড়ান</translation>
216 <translation id="2972557485845626008">ফার্মওয়্যার</translation> 209 <translation id="2972557485845626008">ফার্মওয়্যার</translation>
217 <translation id="735327918767574393">এই ওয়েবপৃষ্ঠাটি দেখানোর সময় কিছু ভুল হয়েছে৷ অবিরত রাখতে, পুনরায় লোড করুন বা অন্য পৃষ্ঠাতে যান৷</translation> 210 <translation id="735327918767574393">এই ওয়েবপৃষ্ঠাটি দেখানোর সময় কিছু ভুল হয়েছে৷ অবিরত রাখতে, পুনরায় লোড করুন বা অন্য পৃষ্ঠাতে যান৷</translation>
218 <translation id="8028060951694135607">Microsoft মূল পুনরুদ্ধার</translation> 211 <translation id="8028060951694135607">Microsoft মূল পুনরুদ্ধার</translation>
219 <translation id="323962671734198379"><ph name="ERROR_DESCRIPTION_TEXT"/>
220 <ph name="LINE_BREAK"/>
221 নিম্নলিখিত পদক্ষেপ গ্রহণের দ্বারা আপনি সমস্যা নির্ণয় করতে পারেন:
222 <ph name="LINE_BREAK"/>
223 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation>
224 <translation id="6391832066170725637">ফাইল অথবা ডাইরেক্টরি খুঁজে পাওয়া যাবে না৷< /translation> 212 <translation id="6391832066170725637">ফাইল অথবা ডাইরেক্টরি খুঁজে পাওয়া যাবে না৷< /translation>
225 <translation id="6980028882292583085">Javascript সতর্কতা</translation> 213 <translation id="6980028882292583085">Javascript সতর্কতা</translation>
226 <translation id="577624874850706961">কুকিজ অনুসন্ধান করুন</translation> 214 <translation id="577624874850706961">কুকিজ অনুসন্ধান করুন</translation>
227 <translation id="5494920125229734069">সকল নির্বাচন করুন</translation> 215 <translation id="5494920125229734069">সকল নির্বাচন করুন</translation>
228 <translation id="2857834222104759979">তালিকা ফাইল অবৈধ৷</translation> 216 <translation id="2857834222104759979">তালিকা ফাইল অবৈধ৷</translation>
229 <translation id="7931071620596053769">নিম্নোক্ত পৃষ্ঠা(গুলি) অপ্রতিক্রিয়ামূলক হয় েছে৷ আপনি সেইগুলি প্রতিক্রিয়াশীল হওয়ার জন্য অপেক্ষা করতে পারেন বা সেগুলি নষ্ঠ কর ুন৷</translation> 217 <translation id="7931071620596053769">নিম্নোক্ত পৃষ্ঠা(গুলি) অপ্রতিক্রিয়ামূলক হয় েছে৷ আপনি সেইগুলি প্রতিক্রিয়াশীল হওয়ার জন্য অপেক্ষা করতে পারেন বা সেগুলি নষ্ঠ কর ুন৷</translation>
230 <translation id="1209866192426315618"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> মিনিট বাকি</tr anslation> 218 <translation id="1209866192426315618"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> মিনিট বাকি</tr anslation>
231 <translation id="7938958445268990899">সার্ভারের শংসাপত্র এখনও কার্যকর নয়.</trans lation> 219 <translation id="7938958445268990899">সার্ভারের শংসাপত্র এখনও কার্যকর নয়.</trans lation>
232 <translation id="4569998400745857585">লুক্কায়িত এক্সটেনশনগুলি সমন্বিত মেনু </tra nslation> 220 <translation id="4569998400745857585">লুক্কায়িত এক্সটেনশনগুলি সমন্বিত মেনু </tra nslation>
233 <translation id="4081383687659939437">তথ্য সংরক্ষণ করুন</translation> 221 <translation id="4081383687659939437">তথ্য সংরক্ষণ করুন</translation>
234 <translation id="2162258841953791026">এক্সটেনশন কার্যকলাপ</translation>
235 <translation id="1801827354178857021">সময়কাল</translation> 222 <translation id="1801827354178857021">সময়কাল</translation>
223 <translation id="7849443193236180005">হোস্ট নাম ধরণ</translation>
236 <translation id="4560332071395409256"> 224 <translation id="4560332071395409256">
237 <ph name="BEGIN_BOLD"/>সূচনা করুন<ph name="END_BOLD"/> ক্লিক করুন, 225 <ph name="BEGIN_BOLD"/>সূচনা করুন<ph name="END_BOLD"/> ক্লিক করুন,
238 226
239 <ph name="BEGIN_BOLD"/>চালনা করুন<ph name="END_BOLD"/>, টাইপ করুন <ph name="BEGI N_BOLD"/>%windir%\network diagnostic\xpnetdiag.exe<ph name="END_BOLD"/>, এবং তার পরে <ph name="BEGIN_BOLD"/>ওকে<ph name="END_BOLD"/> ক্লিক করুন৷</translation> 227 <ph name="BEGIN_BOLD"/>চালনা করুন<ph name="END_BOLD"/>, টাইপ করুন <ph name="BEGI N_BOLD"/>%windir%\network diagnostic\xpnetdiag.exe<ph name="END_BOLD"/>, এবং তার পরে <ph name="BEGIN_BOLD"/>ওকে<ph name="END_BOLD"/> ক্লিক করুন৷</translation>
240 <translation id="2179052183774520942">সার্চ ইঞ্জিন যুক্ত করুন</translation> 228 <translation id="2179052183774520942">সার্চ ইঞ্জিন যুক্ত করুন</translation>
241 <translation id="6868050610674841964">সাইন-ইন করলে তা আপনার Google অ্যাকউন্টের স ঙ্গে আপনার তথ্যের সিঙ্ক করবে যার ফলে আপনি আপনার বুকমার্ক, ইতিহাস, এবং অন্য যেকোন ো ডিভাইসের অন্যান্য সেটিংস ব্যবহার করতে সক্ষম হবেন৷</translation>
242 <translation id="5498951625591520696">সার্ভারে পৌঁছোতে অক্ষম৷</translation> 229 <translation id="5498951625591520696">সার্ভারে পৌঁছোতে অক্ষম৷</translation>
243 <translation id="1621207256975573490">&amp;ফ্রেমকে এই রূপে সংরক্ষণ করুন...</tran slation> 230 <translation id="1621207256975573490">&amp;ফ্রেমকে এই রূপে সংরক্ষণ করুন...</tran slation>
244 <translation id="4681260323810445443">আপনি <ph name="URL"/> তে থাকা ওয়েবপৃষ্ঠাট ি অ্যাক্সেস করতে অনুমোদিত নন৷ আপনার সাইন ইন করার দরকার হতে পারে৷</translation> 231 <translation id="4681260323810445443">আপনি <ph name="URL"/> তে থাকা ওয়েবপৃষ্ঠাট ি অ্যাক্সেস করতে অনুমোদিত নন৷ আপনার সাইন ইন করার দরকার হতে পারে৷</translation>
245 <translation id="2176444992480806665">সর্বশেষ সক্রিয় ট্যাব স্ক্রিন শট প্রেরণ করু ন </translation> 232 <translation id="2176444992480806665">সর্বশেষ সক্রিয় ট্যাব স্ক্রিন শট প্রেরণ করু ন </translation>
246 <translation id="6093888419484831006">আপডেট বাতিল হচ্ছে...</translation> 233 <translation id="6093888419484831006">আপডেট বাতিল হচ্ছে...</translation>
247 <translation id="8670737526251003256">ডিভাইসগুলি অনুসন্ধান করা হচ্ছে...</transla tion> 234 <translation id="8670737526251003256">ডিভাইসগুলি অনুসন্ধান করা হচ্ছে...</transla tion>
248 <translation id="1165039591588034296">ত্রুটি</translation> 235 <translation id="2064942105849061141">GTK+ থিম ব্যবহার করুন</translation>
236 <translation id="940243171281413888">ইন্টেন্ট সরান</translation>
249 <translation id="2278562042389100163">ব্রাউজার উইন্ডো খুলুন</translation> 237 <translation id="2278562042389100163">ব্রাউজার উইন্ডো খুলুন</translation>
250 <translation id="5246282308050205996"><ph name="APP_NAME"/> ক্র্যাশ করেছে৷ অ্যাপ পুনঃসূচনা করতে এই বেলুনটি ক্লিক করুন৷</translation> 238 <translation id="5246282308050205996"><ph name="APP_NAME"/> ক্র্যাশ করেছে৷ অ্যাপ পুনঃসূচনা করতে এই বেলুনটি ক্লিক করুন৷</translation>
251 <translation id="1201895884277373915">এই সাইট থেকে আরও</translation> 239 <translation id="1201895884277373915">এই সাইট থেকে আরও</translation>
252 <translation id="9218430445555521422">ডিফল্ট হিসেবে সেট করুন</translation> 240 <translation id="9218430445555521422">ডিফল্ট হিসেবে সেট করুন</translation>
253 <translation id="5027550639139316293">ইমেল শংসাপত্র</translation> 241 <translation id="5027550639139316293">ইমেল শংসাপত্র</translation>
254 <translation id="938582441709398163">কীবোর্ড ওভারলে</translation> 242 <translation id="938582441709398163">কীবোর্ড ওভারলে</translation>
255 <translation id="427208986916971462">সংযোগ <ph name="COMPRESSION"/>-এর সাথে সংকু চিত আছে৷</translation> 243 <translation id="427208986916971462">সংযোগ <ph name="COMPRESSION"/>-এর সাথে সংকু চিত আছে৷</translation>
256 <translation id="7548856833046333824">লেমনেড</translation> 244 <translation id="7548856833046333824">লেমনেড</translation>
257 <translation id="8876215549894133151">ফর্ম্যাট:</translation> 245 <translation id="8876215549894133151">ফর্ম্যাট:</translation>
258 <translation id="8860454412039442620">Excel spreadsheet</translation>
259 <translation id="5234764350956374838">খারিজ</translation> 246 <translation id="5234764350956374838">খারিজ</translation>
260 <translation id="40027638859996362">শব্দ সরানো</translation> 247 <translation id="40027638859996362">শব্দ সরানো</translation>
261 <translation id="5082608977692436443">NTP App ইনস্টল সংকেত</translation>
262 <translation id="5682375462877085696">গোপনীয়তা-সম্পর্কিত সেটিংস</translation>
263 <translation id="5463275305984126951"><ph name="LOCATION"/>-এর সূচী</translation > 248 <translation id="5463275305984126951"><ph name="LOCATION"/>-এর সূচী</translation >
264 <translation id="5154917547274118687">স্মৃতি</translation> 249 <translation id="5154917547274118687">স্মৃতি</translation>
265 <translation id="1493492096534259649">এই ভাষাটি বানান পরীক্ষণের জন্য নাও ব্যবহৃত হতে পারে|</translation> 250 <translation id="1493492096534259649">এই ভাষাটি বানান পরীক্ষণের জন্য নাও ব্যবহৃত হতে পারে|</translation>
266 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/> অনুসন্ধান</translation > 251 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/> অনুসন্ধান</translation >
252 <translation id="112818052757437142">&quot;$1&quot; নামের ডিরেক্টরি ইতিমধ্যেই বি দ্যমান৷ দয়া করে একটি ভিন্ন নাম চয়ন করুন৷</translation>
253 <translation id="2502105862509471425">নতুন ক্রেডিট কার্ড যুক্ত করুন...</translat ion>
254 <translation id="6937266377577518989">নির্বাচন ক্লিপবোর্ডে অনুলিপি হয়েছে৷</trans lation>
267 <translation id="182729337634291014">সিঙ্ক ত্রুটি...</translation> 255 <translation id="182729337634291014">সিঙ্ক ত্রুটি...</translation>
268 <translation id="4465830120256509958">ব্রাজিলিয় কীবোর্ড</translation> 256 <translation id="4465830120256509958">ব্রাজিলিয় কীবোর্ড</translation>
269 <translation id="2436707352762155834">ন্যূনতম</translation> 257 <translation id="2436707352762155834">ন্যূনতম</translation>
270 <translation id="4792711294155034829">&amp;কোনও সমস্যা প্রতিবেদন করুন...</transl ation> 258 <translation id="4792711294155034829">&amp;কোনও সমস্যা প্রতিবেদন করুন...</transl ation>
271 <translation id="5819484510464120153">অ্যাপ্লিকেশন &amp;শর্টকাট তৈরি করুন...</tr anslation> 259 <translation id="5819484510464120153">অ্যাপ্লিকেশন &amp;শর্টকাট তৈরি করুন...</tr anslation>
272 <translation id="6845180713465955339">&quot;<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>&quot; শংসাপত্রটি ইস্যু করেছিল:</translation> 260 <translation id="6845180713465955339">&quot;<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>&quot; শংসাপত্রটি ইস্যু করেছিল:</translation>
273 <translation id="5364525511170219879">এক্সটেনশন কার্যকলাপ UI সক্ষম করুন</transl ation>
274 <translation id="3088325635286126843">&amp;পুনঃনামকরণ...</translation> 261 <translation id="3088325635286126843">&amp;পুনঃনামকরণ...</translation>
275 <translation id="6853700448789925482"><ph name="TRACK_HTML"/> উপাদান সক্ষম করুন< /translation> 262 <translation id="6853700448789925482"><ph name="TRACK_HTML"/> উপাদান সক্ষম করুন< /translation>
276 <translation id="7531238562312180404">এক্সটেনশানগুলি আপনার ব্যক্তিগত তথ্য কীভাবে পরিচালনা করে <ph name="PRODUCT_NAME"/> যেহেতু তা নিয়ন্ত্রণ করে না, তাই ছদ্মবশী উইন্ডোগুলির সকল এক্সটেনশান অক্ষম করা হয়েছে৷ আপনি 263 <translation id="7531238562312180404">এক্সটেনশানগুলি আপনার ব্যক্তিগত তথ্য কীভাবে পরিচালনা করে <ph name="PRODUCT_NAME"/> যেহেতু তা নিয়ন্ত্রণ করে না, তাই ছদ্মবশী উইন্ডোগুলির সকল এক্সটেনশান অক্ষম করা হয়েছে৷ আপনি
277 <ph name="BEGIN_LINK"/>এক্সটেনশান ম্যানেজার<ph name="END_LINK"/>-এ সেগুল িকে পৃথকভাবে পুনঃসক্ষম করতে পারেন৷</translation> 264 <ph name="BEGIN_LINK"/>এক্সটেনশান ম্যানেজার<ph name="END_LINK"/>-এ সেগুল িকে পৃথকভাবে পুনঃসক্ষম করতে পারেন৷</translation>
278 <translation id="5667293444945855280">দূষিত</translation> 265 <translation id="5667293444945855280">দূষিত</translation>
279 <translation id="8707481173455612936">অফিশিয়াল অডিও উত্স ওয়েবপৃষ্ঠা</translation > 266 <translation id="8707481173455612936">অফিশিয়াল অডিও উত্স ওয়েবপৃষ্ঠা</translation >
280 <translation id="6831043979455480757">অনুবাদ করুন</translation> 267 <translation id="6831043979455480757">অনুবাদ করুন</translation>
281 <translation id="2856203831666278378">সার্ভারের প্রতিক্রিয়াতে কোনো অনুরুপ শিরোলে খ সম্মিলিত আছে৷ এই সমস্যা 268 <translation id="2856203831666278378">সার্ভারের প্রতিক্রিয়াতে কোনো অনুরুপ শিরোলে খ সম্মিলিত আছে৷ এই সমস্যা
282 সাধারণত কোনো ভুল কনফিগার করা ওয়েবসাইট অথবা প্রক্সির পরিনাম৷ কেবলমাত্র 269 সাধারণত কোনো ভুল কনফিগার করা ওয়েবসাইট অথবা প্রক্সির পরিনাম৷ কেবলমাত্র
283 ওয়েবসাইট অথবা প্রক্সি প্রশাসক এই সমস্যা নির্ধারণ করতে পারেন৷</translatio n> 270 ওয়েবসাইট অথবা প্রক্সি প্রশাসক এই সমস্যা নির্ধারণ করতে পারেন৷</translatio n>
284 <translation id="3587482841069643663">সকল</translation> 271 <translation id="3587482841069643663">সকল</translation>
285 <translation id="6698381487523150993">তৈরি হয়েছে:</translation> 272 <translation id="6698381487523150993">তৈরি হয়েছে:</translation>
286 <translation id="4684748086689879921">আমদানি ছেড়ে যান</translation> 273 <translation id="4684748086689879921">আমদানি ছেড়ে যান</translation>
287 <translation id="9130015405878219958">অবৈধ মোড প্রবেশ করানো হয়েছে৷</translation> 274 <translation id="9130015405878219958">অবৈধ মোড প্রবেশ করানো হয়েছে৷</translation>
288 <translation id="6615807189585243369"><ph name="TOTAL_SIZE"/> এর <ph name="BURNT _AMOUNT"/> অনুলিপি হয়েছে</translation> 275 <translation id="6615807189585243369"><ph name="TOTAL_SIZE"/> এর <ph name="BURNT _AMOUNT"/> অনুলিপি হয়েছে</translation>
276 <translation id="4386750245596675302">গোপনীয়তা-সম্পর্কিত সেটিংস৷</translation>
289 <translation id="4950138595962845479">বিকল্পসমূহ...</translation> 277 <translation id="4950138595962845479">বিকল্পসমূহ...</translation>
290 <translation id="4653235815000740718">OS পুনরুদ্ধার মিডিয়াটি তৈরি করার সময় একটি ত্রুটি ছিল৷ ব্যবহৃত সঞ্চয় ডিভাইসটির খোঁজ পাওয়া যায়নি৷</translation> 278 <translation id="4653235815000740718">OS পুনরুদ্ধার মিডিয়াটি তৈরি করার সময় একটি ত্রুটি ছিল৷ ব্যবহৃত সঞ্চয় ডিভাইসটির খোঁজ পাওয়া যায়নি৷</translation>
279 <translation id="6732153478633637389">L2TP/IPসেক + প্রাক অংশীদারিকৃত কী</transla tion>
291 <translation id="6943836128787782965">HTTP ব্যর্থ হয়েছে</translation> 280 <translation id="6943836128787782965">HTTP ব্যর্থ হয়েছে</translation>
292 <translation id="5516565854418269276">&amp;সর্বদা বুকমার্কস দণ্ড দেখান</translat ion> 281 <translation id="5516565854418269276">&amp;সর্বদা বুকমার্কস দণ্ড দেখান</translat ion>
293 <translation id="6426222199977479699">SSL ত্রুটি</translation> 282 <translation id="6426222199977479699">SSL ত্রুটি</translation>
294 <translation id="1528372117901087631">ইন্টারনেট সংযোগ</translation> 283 <translation id="1528372117901087631">ইন্টারনেট সংযোগ</translation>
295 <translation id="1788636309517085411">ডিফল্ট ব্যবহার করুন</translation> 284 <translation id="1788636309517085411">ডিফল্ট ব্যবহার করুন</translation>
296 <translation id="1661867754829461514">PIN হারিয়েছে</translation> 285 <translation id="1661867754829461514">PIN হারিয়েছে</translation>
286 <translation id="1542110527570996986">&lt;b&gt;<ph name="HOME_PAGE_URL"/>&lt;/b& gt;-এর হোম বোতাম দেখান৷</translation>
297 <translation id="8589311641140863898">পরীক্ষামূলক এক্সটেনশন APIs</translation> 287 <translation id="8589311641140863898">পরীক্ষামূলক এক্সটেনশন APIs</translation>
298 <translation id="6990295747880223380">ইনলাইন HistoryQuickProvider প্রস্তাবনা</tr anslation>
299 <translation id="869891660844655955">মেয়াদকাল সমাপ্তির তারিখ</translation> 288 <translation id="869891660844655955">মেয়াদকাল সমাপ্তির তারিখ</translation>
300 <translation id="2178614541317717477">CA আপোস</translation> 289 <translation id="2178614541317717477">CA আপোস</translation>
301 <translation id="4449935293120761385">স্বতঃপূরণ সম্পর্কে</translation> 290 <translation id="4449935293120761385">স্বতঃপূরণ সম্পর্কে</translation>
302 <translation id="4194570336751258953">ট্যাপ-টু-ক্লিক সক্ষম করুন</translation> 291 <translation id="4194570336751258953">ট্যাপ-টু-ক্লিক সক্ষম করুন</translation>
303 <translation id="2721687379934343312">Mac এ, পাসওয়ার্ডগুলি আপনার Keychain এ সঞ্ চিত হয় এবং অন্য Chrome ব্যবহারকারীরা এটি অ্যাকসেস বা সিঙ্ক করতে পারবে এই OS X অ ্যাকাউন্টটি ভাগ করে।</translation> 292 <translation id="2721687379934343312">Mac এ, পাসওয়ার্ডগুলি আপনার Keychain এ সঞ্ চিত হয় এবং অন্য Chrome ব্যবহারকারীরা এটি অ্যাকসেস বা সিঙ্ক করতে পারবে এই OS X অ ্যাকাউন্টটি ভাগ করে।</translation>
304 <translation id="6066742401428748382">ওয়েবপৃষ্ঠায় অ্যাক্সেসের অস্বীকার করা হয় েছিল</translation> 293 <translation id="6066742401428748382">ওয়েবপৃষ্ঠায় অ্যাক্সেসের অস্বীকার করা হয় েছিল</translation>
305 <translation id="5111692334209731439">&amp;বুকমার্ক পরিচালক</translation> 294 <translation id="5111692334209731439">&amp;বুকমার্ক পরিচালক</translation>
306 <translation id="8295070100601117548">সার্ভার ত্রুটি</translation> 295 <translation id="8295070100601117548">সার্ভার ত্রুটি</translation>
307 <translation id="8060695457992179083">অ্যাশের জন্য uber tray অক্ষম করে৷ পুরনো স্ থিতি দর্শন ব্যবহার করতে সুইচ করে৷</translation>
308 <translation id="5661272705528507004">এই SIM কর্ডটি অক্ষম আছে ও ব্যবহার করা যাবে না৷ প্রতিস্থাপনের জন্য দয়া করে আপনার পরিষেবা প্রদাণকারীর সঙ্গে যোগাযোগ করুন৷ </ translation> 296 <translation id="5661272705528507004">এই SIM কর্ডটি অক্ষম আছে ও ব্যবহার করা যাবে না৷ প্রতিস্থাপনের জন্য দয়া করে আপনার পরিষেবা প্রদাণকারীর সঙ্গে যোগাযোগ করুন৷ </ translation>
309 <translation id="443008484043213881">সরঞ্জামসমূহ</translation> 297 <translation id="443008484043213881">সরঞ্জামসমূহ</translation>
310 <translation id="2529657954821696995">ডাচ কীবোর্ড</translation> 298 <translation id="2529657954821696995">ডাচ কীবোর্ড</translation>
311 <translation id="1128128132059598906">EAP-TTLS</translation> 299 <translation id="1128128132059598906">EAP-TTLS</translation>
312 <translation id="6337534724793800597">নাম অনুসারে ফিল্টারগুলি বাছাই করুন</transl ation> 300 <translation id="6337534724793800597">নাম অনুসারে ফিল্টারগুলি বাছাই করুন</transl ation>
313 <translation id="6585234750898046415">সাইন-ইন স্ক্রিনে আপনার অ্যাকাউন্টের জন্য প ্রদর্শন করাতে একটি চিত্র চয়ন করুন৷</translation> 301 <translation id="6585234750898046415">সাইন-ইন স্ক্রিনে আপনার অ্যাকাউন্টের জন্য প ্রদর্শন করাতে একটি চিত্র চয়ন করুন৷</translation>
314 <translation id="7957054228628133943">পপ-আপ ব্লক করা পরিচালনা করুন...</translati on> 302 <translation id="7957054228628133943">পপ-আপ ব্লক করা পরিচালনা করুন...</translati on>
315 <translation id="179767530217573436">বিগত 4 সপ্তাহ</translation> 303 <translation id="179767530217573436">বিগত 4 সপ্তাহ</translation>
316 <translation id="2279770628980885996">সার্ভারটি অনুরোধটি পূরণের প্রয়াস করার সময ় একটি অপ্রত্যাশিত অবস্থার সম্মুখীন হয়েছিল৷</translation> 304 <translation id="2279770628980885996">সার্ভারটি অনুরোধটি পূরণের প্রয়াস করার সময ় একটি অপ্রত্যাশিত অবস্থার সম্মুখীন হয়েছিল৷</translation>
317 <translation id="4372948949327679948">প্রত্যাশিত <ph name="VALUE_TYPE"/> মান৷</t ranslation> 305 <translation id="4372948949327679948">প্রত্যাশিত <ph name="VALUE_TYPE"/> মান৷</t ranslation>
318 <translation id="9123413579398459698">FTP প্রক্সি</translation> 306 <translation id="9123413579398459698">FTP প্রক্সি</translation>
319 <translation id="1751752860232137596">পরীক্ষামূলক মসৃণ স্ক্রোলিং রুপায়ণ সক্ষম ক রুন৷</translation> 307 <translation id="1751752860232137596">পরীক্ষামূলক মসৃণ স্ক্রোলিং রুপায়ণ সক্ষম ক রুন৷</translation>
320 <translation id="8534801226027872331">এই ক্ষেত্রে, আপনার ব্রাউজারে উপস্থিত শংসাপ ত্রে ত্রুটি আছে এবং বোঝা যাবে না৷ এর অর্থ হতে পারে, আমরা শংসাপত্রের মধ্যে থাকা প রিচয় তথ্য অথবা কানেকশন নিরাপদ করার জন্য ব্যবহৃত শংসাপত্রের অন্য কিছু তথ্য বুঝতে পারছি না৷ আপনার এগিয়ে যাওয়া উচিত নয়৷</translation> 308 <translation id="8534801226027872331">এই ক্ষেত্রে, আপনার ব্রাউজারে উপস্থিত শংসাপ ত্রে ত্রুটি আছে এবং বোঝা যাবে না৷ এর অর্থ হতে পারে, আমরা শংসাপত্রের মধ্যে থাকা প রিচয় তথ্য অথবা কানেকশন নিরাপদ করার জন্য ব্যবহৃত শংসাপত্রের অন্য কিছু তথ্য বুঝতে পারছি না৷ আপনার এগিয়ে যাওয়া উচিত নয়৷</translation>
321 <translation id="3608527593787258723">অ্যাক্টিভেট ট্যাব 1</translation> 309 <translation id="3608527593787258723">অ্যাক্টিভেট ট্যাব 1</translation>
322 <translation id="6993929801679678186">স্বতঃপূর্ণ ভবিষ্যত্‌বাণী দেখান</translatio n> 310 <translation id="6993929801679678186">স্বতঃপূর্ণ ভবিষ্যত্‌বাণী দেখান</translatio n>
323 <translation id="1630086885871290594">লিরিসিস্ট</translation> 311 <translation id="1630086885871290594">লিরিসিস্ট</translation>
324 <translation id="1476822615785139447">মুদ্রকগুলি পরিচালনা করুন...</translation> 312 <translation id="1476822615785139447">মুদ্রকগুলি পরিচালনা করুন...</translation>
325 <translation id="7264275118036872269">ব্লুটুথ ডিভাইস আবিষ্কার আরম্ভ করতে ব্যর্থ৷ </translation>
326 <translation id="3855676282923585394">বুকমার্কস এবং সেটিংস আমদানি করুন...</trans lation> 313 <translation id="3855676282923585394">বুকমার্কস এবং সেটিংস আমদানি করুন...</trans lation>
327 <translation id="1116694919640316211">সম্পর্কে</translation> 314 <translation id="1116694919640316211">সম্পর্কে</translation>
328 <translation id="8195796306739579529">পাসওয়ার্ড এনক্রিপ্ট করুন</translation> 315 <translation id="8195796306739579529">পাসওয়ার্ড এনক্রিপ্ট করুন</translation>
329 <translation id="4422347585044846479">এই পৃষ্ঠার বুকমার্ক সম্পাদনা করুন</transla tion> 316 <translation id="4422347585044846479">এই পৃষ্ঠার বুকমার্ক সম্পাদনা করুন</transla tion>
330 <translation id="2452539774207938933">এই ব্যবহারকারীতে স্যুইচ করুন: <ph name="PR OFILE_NAME"/></translation> 317 <translation id="2452539774207938933">এই ব্যবহারকারীতে স্যুইচ করুন: <ph name="PR OFILE_NAME"/></translation>
331 <translation id="4700157086864140907">Google Chrome আপনি Google সার্ভারগুলিতে ব্ রাউজারে কী টাইপ করেন তা পাঠিয়ে আরও স্মার্ট বানান-পরীক্ষণ সরবরাহ করতে পারে এতে আপ নাকে Google অনুসন্ধানে ব্যবহৃত একই বানান-পরীক্ষণের প্রযুক্তি ব্যবহার করার অনুমতি দেয়৷</translation> 318 <translation id="4700157086864140907">Google Chrome আপনি Google সার্ভারগুলিতে ব্ রাউজারে কী টাইপ করেন তা পাঠিয়ে আরও স্মার্ট বানান-পরীক্ষণ সরবরাহ করতে পারে এতে আপ নাকে Google অনুসন্ধানে ব্যবহৃত একই বানান-পরীক্ষণের প্রযুক্তি ব্যবহার করার অনুমতি দেয়৷</translation>
332 <translation id="7632357940961158759">কিছু সেটিংস এক্সটেনশান দ্বারা পরিচালিত হয়৷ </translation> 319 <translation id="7632357940961158759">কিছু সেটিংস এক্সটেনশান দ্বারা পরিচালিত হয়৷ </translation>
333 <translation id="1880905663253319515">শংসাপত্র মুছবেন &quot;<ph name="CERTIFICAT E_NAME"/>&quot;?</translation> 320 <translation id="1880905663253319515">শংসাপত্র মুছবেন &quot;<ph name="CERTIFICAT E_NAME"/>&quot;?</translation>
334 <translation id="8546306075665861288">চিত্র ক্যাশে</translation> 321 <translation id="8546306075665861288">চিত্র ক্যাশে</translation>
335 <translation id="5904093760909470684">পক্সি কনফিগারেশন</translation> 322 <translation id="5904093760909470684">পক্সি কনফিগারেশন</translation>
336 <translation id="5271696982761495740">ট্যাবলেট (<ph name="ADDRESS"/>)</translati on>
337 <translation id="3348643303702027858">OS পুনরুদ্ধার মিডিয়া নির্মাণ বাতিল হয়েছে৷< /translation> 323 <translation id="3348643303702027858">OS পুনরুদ্ধার মিডিয়া নির্মাণ বাতিল হয়েছে৷< /translation>
338 <translation id="3391060940042023865">নিম্নোক্ত প্ল্যাগ-ইনটি ক্র্যাশ করেছে:<ph n ame="PLUGIN_NAME"/></translation> 324 <translation id="3391060940042023865">নিম্নোক্ত প্ল্যাগ-ইনটি ক্র্যাশ করেছে:<ph n ame="PLUGIN_NAME"/></translation>
339 <translation id="4237016987259239829">নেটওয়ার্ক সংযোগ ত্রুটি</translation> 325 <translation id="4237016987259239829">নেটওয়ার্ক সংযোগ ত্রুটি</translation>
340 <translation id="9050666287014529139">পাসফ্রেজ</translation> 326 <translation id="9050666287014529139">পাসফ্রেজ</translation>
341 <translation id="5197255632782567636">ইন্টারনেট</translation> 327 <translation id="5197255632782567636">ইন্টারনেট</translation>
342 <translation id="8787254343425541995">ভাগ করে নেওয়া নেটওয়ার্কগুলির জন্য প্রক্সিগ ুলির অনুমতি দিন</translation> 328 <translation id="8787254343425541995">ভাগ করে নেওয়া নেটওয়ার্কগুলির জন্য প্রক্সিগ ুলির অনুমতি দিন</translation>
343 <translation id="4755860829306298968">প্ল্যাগ-ইন ব্লক করা পরিচালনা করুন...</tran slation> 329 <translation id="4755860829306298968">প্ল্যাগ-ইন ব্লক করা পরিচালনা করুন...</tran slation>
344 <translation id="8879284080359814990">ট্যাব রূপে &amp;দেখান</translation> 330 <translation id="8879284080359814990">ট্যাব রূপে &amp;দেখান</translation>
345 <translation id="7537536606612762813">বাধ্যতামূলক</translation> 331 <translation id="7537536606612762813">বাধ্যতামূলক</translation>
332 <translation id="41293960377217290">প্রক্সি সার্ভার হ'ল এমন একটি সার্ভার যা আপনা র কম্পিউটার এবং অন্যান্য সার্ভারগুলির মধ্যে মধ্যস্থতার কাজ করে৷ ঠিক এখন, আপনার সিস্টেম একটি প্রক্সি ব্যবহার করতে কনফিগার করা আছে, তবে <ph name="PRODUCT_ NAME"/>
333 এটিতে সংযোগ করতে পারেনা৷ </translation>
346 <translation id="4520722934040288962">উন্মুক্তকারী অনুসারে নির্বাচন করুন </trans lation> 334 <translation id="4520722934040288962">উন্মুক্তকারী অনুসারে নির্বাচন করুন </trans lation>
347 <translation id="3873139305050062481">সং&amp;বীক্ষণ উপাদান</translation> 335 <translation id="3873139305050062481">সং&amp;বীক্ষণ উপাদান</translation>
348 <translation id="7445762425076701745">আপনি যে সার্ভারে সংযুক্ত রয়েছে সেটিকে সম্প ূর্ণ যাচাই করতে পারা যায় না৷ আপনি নামগুলি দিয়ে এমন একটি সার্ভারে সংযুক্ত রয়েছেন যা আপনার নেটওয়ার্কে বৈধ, যেটি একটি বাহ্যিক শংসাকরণ কর্তৃপক্ষ যার এটির মালিকানা য াচাই করার কোনও উপায় নেই৷ কিছু শংসাপত্র কর্তৃপক্ষ এই নামগুলি নির্বিচারে শংসাপত্রগ ুলি ইস্যু করবে, আপনি উদ্দিষ্ট ওয়েবসাইটে সংযুক্ত রয়েছেন কোনও আক্রমণকারীতে নয় তা ন িশ্চিত করার কোনও উপায় নেই৷</translation> 336 <translation id="7445762425076701745">আপনি যে সার্ভারে সংযুক্ত রয়েছে সেটিকে সম্প ূর্ণ যাচাই করতে পারা যায় না৷ আপনি নামগুলি দিয়ে এমন একটি সার্ভারে সংযুক্ত রয়েছেন যা আপনার নেটওয়ার্কে বৈধ, যেটি একটি বাহ্যিক শংসাকরণ কর্তৃপক্ষ যার এটির মালিকানা য াচাই করার কোনও উপায় নেই৷ কিছু শংসাপত্র কর্তৃপক্ষ এই নামগুলি নির্বিচারে শংসাপত্রগ ুলি ইস্যু করবে, আপনি উদ্দিষ্ট ওয়েবসাইটে সংযুক্ত রয়েছেন কোনও আক্রমণকারীতে নয় তা ন িশ্চিত করার কোনও উপায় নেই৷</translation>
349 <translation id="1556537182262721003">প্রোফাইলে এক্সটেনশান ডিরেক্টরি সরানো যায়নি ৷</translation> 337 <translation id="1556537182262721003">প্রোফাইলে এক্সটেনশান ডিরেক্টরি সরানো যায়নি ৷</translation>
350 <translation id="5866557323934807206">ভবিষ্যতের ভিজিটগুলির জন্য এই সেটিংস সাফ কর ুন </translation> 338 <translation id="5866557323934807206">ভবিষ্যতের ভিজিটগুলির জন্য এই সেটিংস সাফ কর ুন </translation>
351 <translation id="5355351445385646029">প্রার্থীটি নির্বাচন করতে স্পেস টিপুন </tra nslation> 339 <translation id="5355351445385646029">প্রার্থীটি নির্বাচন করতে স্পেস টিপুন </tra nslation>
352 <translation id="6978622699095559061">আপনার বুকমার্কসমূহ</translation> 340 <translation id="6978622699095559061">আপনার বুকমার্কসমূহ</translation>
353 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name=" DOMAIN_NAME"/>)</translation> 341 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name=" DOMAIN_NAME"/>)</translation>
354 <translation id="5453029940327926427">ট্যাবগুলি বন্ধ করুন</translation> 342 <translation id="5453029940327926427">ট্যাবগুলি বন্ধ করুন</translation>
355 <translation id="406070391919917862">পৃষ্ঠভূমি অ্যাপ্লিকেশান</translation> 343 <translation id="406070391919917862">পৃষ্ঠভূমি অ্যাপ্লিকেশান</translation>
356 <translation id="8820817407110198400">বুকমার্কস</translation> 344 <translation id="8820817407110198400">বুকমার্কস</translation>
357 <translation id="2580170710466019930"><ph name="PRODUCT_NAME"/> যখন সিস্টেম আপডে টগুলিকে ইনস্টল করে তখন দয়া করে অপেক্ষা করুন৷</translation> 345 <translation id="2580170710466019930"><ph name="PRODUCT_NAME"/> যখন সিস্টেম আপডে টগুলিকে ইনস্টল করে তখন দয়া করে অপেক্ষা করুন৷</translation>
358 <translation id="7428061718435085649">দ্বিতীয় ও তৃতীয় প্রার্থী নির্বাচন করার জন্ য বাম বা ডান কী ব্যবহার করুন</translation> 346 <translation id="7428061718435085649">দ্বিতীয় ও তৃতীয় প্রার্থী নির্বাচন করার জন্ য বাম বা ডান কী ব্যবহার করুন</translation>
359 <translation id="1070066693520972135">WEP</translation> 347 <translation id="1070066693520972135">WEP</translation>
360 <translation id="2850297146577954246">যেকোনো পাঠ স্পোকেন সংশ্লেষিত ভাষণ ব্যবহার করে</translation> 348 <translation id="2850297146577954246">যেকোনো পাঠ স্পোকেন সংশ্লেষিত ভাষণ ব্যবহার করে</translation>
361 <translation id="8694146932926629530">ডিভাইস ব্যবহার ট্র্যাক করা হতে পারে৷</tran slation>
362 <translation id="640711995843785138"><ph name="PRODUCT_NAME"/> সনাক্ত করেছে যে ক োন ESET পণ্য সুরক্ষা সংযোগগুলি আটকাচ্ছে৷ এটি ঠিক কোন সুরক্ষা সমস্যা নয় কারণ ESET সফটওয়্যার সাধারণত একই কম্পিউটার চলতে থাকে৷ যদিও, <ph name="PRODUCT_NAME"/>-এর স ুরক্ষা সংযোগগুলির নির্দিষ্ট দিকগুলিতে অনুদারতার কারণে ESET পণ্যগুলিকে এই বাধাগুল ি না দানের জন্য কনফিগার করা থাকতে হবে৷ নির্দেশাবলীর জন্য 'আরও জানুন' লিঙ্কটি ক্ল িক করুন৷</translation>
363 <translation id="206683469794463668">সরল ঝুইন মোড৷ স্বয়ংক্রিয় প্রার্থী নির্বাচন এবং সম্পর্কিত বিকল্পগুলি অক্ষম বা এড়ানো আছে৷</translation> 349 <translation id="206683469794463668">সরল ঝুইন মোড৷ স্বয়ংক্রিয় প্রার্থী নির্বাচন এবং সম্পর্কিত বিকল্পগুলি অক্ষম বা এড়ানো আছে৷</translation>
364 <translation id="5191625995327478163">&amp;ভাষা সেটিংস...</translation> 350 <translation id="5191625995327478163">&amp;ভাষা সেটিংস...</translation>
365 <translation id="734651947642430719">তামিল ইনপুট পদ্ধতি (ইনস্ক্রিপ্ট)</translati on>
366 <translation id="2927876755690964312">আরেরে! কোনো কিছু আপনার সেটিংস অধিকার করার চেষ্টা করেছে!</translation>
367 <translation id="8833054222610756741">CRX-বিহীন ওয়েব অ্যাপস</translation> 351 <translation id="8833054222610756741">CRX-বিহীন ওয়েব অ্যাপস</translation>
368 <translation id="3809280248639369696">চন্দ্রপ্রভা</translation> 352 <translation id="3809280248639369696">চন্দ্রপ্রভা</translation>
369 <translation id="1985136186573666099">নেটওয়ার্কে সংযোগ করর জন্য <ph name="PRODUC T_NAME"/> আপনার কম্পিউটারের সিস্টেম প্রক্সি সেটিংস ব্যবহার করছে৷</translation> 353 <translation id="1985136186573666099">নেটওয়ার্কে সংযোগ করর জন্য <ph name="PRODUC T_NAME"/> আপনার কম্পিউটারের সিস্টেম প্রক্সি সেটিংস ব্যবহার করছে৷</translation>
370 <translation id="4808139931410481934">উইন্ডো 2 সক্রিয় করুন</translation> 354 <translation id="4808139931410481934">উইন্ডো 2 সক্রিয় করুন</translation>
371 <translation id="50976363813604307">আরর! কোনো কিছু আপনার ডিফল্ট অনুসন্ধান সেটিংক ে অধীগৃহীত করার চেষ্টা করছে! কি করতে হবে তা নিয়ে আমরা নিশ্চিত নই, সেইজন্য আমরা এ টিকে <ph name="PREPOPULATED_ENGINE"/> -তে সেট করি৷</translation> 355 <translation id="50976363813604307">আরর! কোনো কিছু আপনার ডিফল্ট অনুসন্ধান সেটিংক ে অধীগৃহীত করার চেষ্টা করছে! কি করতে হবে তা নিয়ে আমরা নিশ্চিত নই, সেইজন্য আমরা এ টিকে <ph name="PREPOPULATED_ENGINE"/> -তে সেট করি৷</translation>
372 <translation id="1064835277883315402">ব্যক্তিগত নেটওয়ার্কে যোগদান করুন</translat ion> 356 <translation id="1064835277883315402">ব্যক্তিগত নেটওয়ার্কে যোগদান করুন</translat ion>
373 <translation id="6508261954199872201">App: <ph name="APP_NAME"/></translation> 357 <translation id="6508261954199872201">App: <ph name="APP_NAME"/></translation>
358 <translation id="5029656898479333442">&quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;-এ সংয োগের চেষ্টা করার সময় সংযোগ সময় শেষ হয়েছে৷</translation>
374 <translation id="5585645215698205895">&amp;নীচে</translation> 359 <translation id="5585645215698205895">&amp;নীচে</translation>
375 <translation id="6596816719288285829">IP ঠিকানা</translation> 360 <translation id="6596816719288285829">IP ঠিকানা</translation>
376 <translation id="4508265954913339219">সক্রিয়করণ ব্যর্থ</translation> 361 <translation id="4508265954913339219">সক্রিয়করণ ব্যর্থ</translation>
377 <translation id="1884405719612801980">অনুসন্ধানমূলক প্রকার: <ph name="HEURISTIC_ TYPE"/> 362 <translation id="1884405719612801980">অনুসন্ধানমূলক প্রকার: <ph name="HEURISTIC_ TYPE"/>
378 সার্ভারের প্রকার: <ph name="SERVER_TYPE"/> 363 সার্ভারের প্রকার: <ph name="SERVER_TYPE"/>
379 ক্ষেত্র স্বাক্ষর: <ph name="FIELD_SIGNATURE"/> 364 ক্ষেত্র স্বাক্ষর: <ph name="FIELD_SIGNATURE"/>
380 স্বাক্ষর থেকে: <ph name="FORM_SIGNATURE"/> 365 স্বাক্ষর থেকে: <ph name="FORM_SIGNATURE"/>
381 এক্সপেরিমেন্ট আইডি: &quot;<ph name="EXPERIMENT_ID"/>&quot;</translation> 366 এক্সপেরিমেন্ট আইডি: &quot;<ph name="EXPERIMENT_ID"/>&quot;</translation>
382 <translation id="8656768832129462377">চেক করবেন না</translation> 367 <translation id="8656768832129462377">চেক করবেন না</translation>
383 <translation id="715487527529576698">প্রাথমিক চীনা মোড হল সরলীকৃত চীনা</translat ion> 368 <translation id="715487527529576698">প্রাথমিক চীনা মোড হল সরলীকৃত চীনা</translat ion>
384 <translation id="6896830120821965585">একটি এমন পটভূমি পরিষেবা যা Google মেঘ মুদ্ রণ পরিষেবাকে এই কম্পিউটারে ইনস্টল থাকা যেকোনো মুদ্রকের সাথে সংযুক্ত করে৷ এই ল্যব টি একবার সক্ষম হলে, সেটিংসের উন্নত বিকল্পে আপনার Google অ্যাকাউন্টের মাধ্যমে লগ ইন করে Google মেঘ মুদ্রণ সংযোগকারীকে চালু করতে পারেন৷</translation> 369 <translation id="6896830120821965585">একটি এমন পটভূমি পরিষেবা যা Google মেঘ মুদ্ রণ পরিষেবাকে এই কম্পিউটারে ইনস্টল থাকা যেকোনো মুদ্রকের সাথে সংযুক্ত করে৷ এই ল্যব টি একবার সক্ষম হলে, সেটিংসের উন্নত বিকল্পে আপনার Google অ্যাকাউন্টের মাধ্যমে লগ ইন করে Google মেঘ মুদ্রণ সংযোগকারীকে চালু করতে পারেন৷</translation>
385 <translation id="1674989413181946727">কম্পিউটার-ওয়াইড SSL সেটিংস:</translation> 370 <translation id="1674989413181946727">কম্পিউটার-ওয়াইড SSL সেটিংস:</translation>
386 <translation id="1531285811424589182">শংসাপত্র বিলোপে ত্রুটি</translation> 371 <translation id="1531285811424589182">শংসাপত্র বিলোপে ত্রুটি</translation>
387 <translation id="54609108002486618">পরিচালিত</translation>
388 <translation id="8703575177326907206"><ph name="DOMAIN"/>-এ আপনার কানেকশন এনক্রি প্ট হয় নি৷</translation> 372 <translation id="8703575177326907206"><ph name="DOMAIN"/>-এ আপনার কানেকশন এনক্রি প্ট হয় নি৷</translation>
389 <translation id="3042282020249392540"><ph name="PRODUCT_NAME"/>-কে 373 <translation id="3042282020249392540"><ph name="PRODUCT_NAME"/>-কে
390 আপনার 374 আপনার
391 ফায়ারওয়াল বা অ্যান্টিভাইরাস সফটওয়্যারের সেটিংসে একটি অনুমোদিত প্রোগ্র াম হিসাবে যুক্ত করুন৷ যদি এটি ইতিমধ্যে 375 ফায়ারওয়াল বা অ্যান্টিভাইরাস সফটওয়্যারের সেটিংসে একটি অনুমোদিত প্রোগ্র াম হিসাবে যুক্ত করুন৷ যদি এটি ইতিমধ্যে
392 একটি অনুমোদিত প্রোগ্রাম হয়ে থাকে তবে এটিকে অনুমোদিত প্রোগ্রামগুলির তালি কা থেকে মোছার চেষ্টা 376 একটি অনুমোদিত প্রোগ্রাম হয়ে থাকে তবে এটিকে অনুমোদিত প্রোগ্রামগুলির তালি কা থেকে মোছার চেষ্টা
393 এবং এটি আবার যুক্ত করার চেষ্টা করুন৷</translation> 377 এবং এটি আবার যুক্ত করার চেষ্টা করুন৷</translation>
394 <translation id="8472623782143987204">hardware-backed</translation> 378 <translation id="8472623782143987204">hardware-backed</translation>
395 <translation id="8545107379349809705">তথ্য লুকান ...</translation>
396 <translation id="4865571580044923428">ব্যতিক্রমগুলি পরিচালনা করুন...</translatio n> 379 <translation id="4865571580044923428">ব্যতিক্রমগুলি পরিচালনা করুন...</translatio n>
397 <translation id="2526619973349913024">আপডেট চেক করুন</translation> 380 <translation id="2526619973349913024">আপডেট চেক করুন</translation>
398 <translation id="3874070094967379652">আমার ডেটা এনক্রিপ্ট করতে একটি সিঙ্ক পাসফ্র েজ ব্যবহার করুন</translation> 381 <translation id="3874070094967379652">আমার ডেটা এনক্রিপ্ট করতে একটি সিঙ্ক পাসফ্র েজ ব্যবহার করুন</translation>
399 <translation id="6500116422101723010">সার্ভারটি বর্তমানে অনুরোধ পরিচালনা করতে ব্ যর্থ৷ এই কোডটি ইঙ্গিত দেয় যে এটি একটি অস্থায়ী অবস্থা এবং সার্ভার একটু বিলম্বের পরে আবার আগের অবস্থায় ফিরবে৷</translation> 382 <translation id="6500116422101723010">সার্ভারটি বর্তমানে অনুরোধ পরিচালনা করতে ব্ যর্থ৷ এই কোডটি ইঙ্গিত দেয় যে এটি একটি অস্থায়ী অবস্থা এবং সার্ভার একটু বিলম্বের পরে আবার আগের অবস্থায় ফিরবে৷</translation>
383 <translation id="4870155726563369402">প্ল্যাগ-ইন ইনস্টল করার পরে, পৃষ্ঠাটি পুনঃল োড করুন৷</translation>
400 <translation id="1644574205037202324">ইতিহাস</translation> 384 <translation id="1644574205037202324">ইতিহাস</translation>
401 <translation id="4206944295053515692">Google-এর কাছে পরামর্শ চান</translation> 385 <translation id="4206944295053515692">Google-এর কাছে পরামর্শ চান</translation>
402 <translation id="1297175357211070620">গন্তব্য</translation> 386 <translation id="1297175357211070620">গন্তব্য</translation>
403 <translation id="479280082949089240">এই পৃষ্ঠা দ্বারা সেট করা কুকি</translation> 387 <translation id="479280082949089240">এই পৃষ্ঠা দ্বারা সেট করা কুকি</translation>
404 <translation id="4198861010405014042">ভাগ করা অ্যাক্সেস</translation> 388 <translation id="4198861010405014042">ভাগ করা অ্যাক্সেস</translation>
405 <translation id="6204930791202015665">দেখুন...</translation> 389 <translation id="6204930791202015665">দেখুন...</translation>
406 <translation id="2996517907915747146"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
407 ওয়েবপৃষ্ঠা প্রদর্শন করতে পারেনি কারণ আপনার মোবাইল ডিভাইসে ইন্টারনেট সংয ুক্ত হয়নি৷</translation>
408 <translation id="5941343993301164315">দয়া করে <ph name="TOKEN_NAME"/>-এ সাইন ইন করুন৷</translation> 390 <translation id="5941343993301164315">দয়া করে <ph name="TOKEN_NAME"/>-এ সাইন ইন করুন৷</translation>
409 <translation id="1916935104118658523">এই প্লাগ-ইন লুকান</translation> 391 <translation id="1916935104118658523">এই প্লাগ-ইন লুকান</translation>
410 <translation id="1046059554679513793">উপস, নামটি ইতিমধ্যে ব্যবহারে রয়েছে!</trans lation> 392 <translation id="1046059554679513793">উপস, নামটি ইতিমধ্যে ব্যবহারে রয়েছে!</trans lation>
393 <translation id="8049151370369915255">হরফগুলি কাস্টমাইজ করুন...</translation>
411 <translation id="2886862922374605295">হার্ডওয়্যার:</translation> 394 <translation id="2886862922374605295">হার্ডওয়্যার:</translation>
412 <translation id="4497097279402334319">নেটওয়ার্কে সংযোগে ব্যর্থ৷</translation> 395 <translation id="4497097279402334319">নেটওয়ার্কে সংযোগে ব্যর্থ৷</translation>
413 <translation id="7342729285348293164">আপনার ব্যক্তিগতকৃত ব্রাউজারের সুবিধাকে ওয়ে বে সংরক্ষণ করতে এবং অন্য কোনো কম্পিউটারের <ph name="PRODUCT_NAME"/>-থেকে তাদের অ ্যাক্সেসের জন্য আপনার Google অ্যাকাউন্টের সঙ্গে <ph name="PRODUCT_NAME"/>-এ সাইন ইন করুন৷ আপনি আপনার প্রিয় Google পরিষেবাতেও স্বয়ংক্রিয়ভাবে সাইন ইন হয়ে যাবেন৷</ translation> 396 <translation id="7342729285348293164">আপনার ব্যক্তিগতকৃত ব্রাউজারের সুবিধাকে ওয়ে বে সংরক্ষণ করতে এবং অন্য কোনো কম্পিউটারের <ph name="PRODUCT_NAME"/>-থেকে তাদের অ ্যাক্সেসের জন্য আপনার Google অ্যাকাউন্টের সঙ্গে <ph name="PRODUCT_NAME"/>-এ সাইন ইন করুন৷ আপনি আপনার প্রিয় Google পরিষেবাতেও স্বয়ংক্রিয়ভাবে সাইন ইন হয়ে যাবেন৷</ translation>
414 <translation id="2542049655219295786">Google টেবিল</translation>
415 <translation id="5303618139271450299">এই ওয়েবপৃষ্ঠা খুঁজে পাওয়া যায় নি</trans lation> 397 <translation id="5303618139271450299">এই ওয়েবপৃষ্ঠা খুঁজে পাওয়া যায় নি</trans lation>
398 <translation id="9195102914105468790">সাধারণ মোড টেনে আনার যোগ্য উইন্ডোগুলিকে দে খায়৷ নিবিড় মোড একটি একক বড় উইন্ডো দেখায় যা কম-রেজোলিউশন ডিভাইস যেমন ল্যাপটপের জন ্য কার্যকর৷</translation>
416 <translation id="4256316378292851214">এইরূপে ভিডিও সংর&amp;ক্ষণ করুন...</transla tion> 399 <translation id="4256316378292851214">এইরূপে ভিডিও সংর&amp;ক্ষণ করুন...</transla tion>
417 <translation id="3528171143076753409">সার্ভারের শংসাপত্র বিশ্বস্ত নয়৷</translati on> 400 <translation id="3528171143076753409">সার্ভারের শংসাপত্র বিশ্বস্ত নয়৷</translati on>
418 <translation id="276969039800130567"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> রূপে সাইন ই ন হয়েছেন৷</translation> 401 <translation id="276969039800130567"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> রূপে সাইন ই ন হয়েছেন৷</translation>
419 <translation id="6518014396551869914">ছবি অনুলি&amp;পি করুন</translation> 402 <translation id="6518014396551869914">ছবি অনুলি&amp;পি করুন</translation>
420 <translation id="3236997602556743698">3 Set (390)</translation> 403 <translation id="3236997602556743698">3 Set (390)</translation>
421 <translation id="542155483965056918"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins ago</translat ion> 404 <translation id="542155483965056918"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins ago</translat ion>
422 <translation id="6315723398663634808">সার্ভার শংসাপত্রে একটি দুর্বল কপিরাইট কী আ ছে!</translation> 405 <translation id="6315723398663634808">সার্ভার শংসাপত্রে একটি দুর্বল কপিরাইট কী আ ছে!</translation>
423 <translation id="2887525882758501333">PDF দস্তাবেজ</translation> 406 <translation id="2887525882758501333">PDF দস্তাবেজ</translation>
424 <translation id="289426338439836048">অন্য মোবাইল নেটওয়ার্ক...</translation> 407 <translation id="289426338439836048">অন্য মোবাইল নেটওয়ার্ক...</translation>
425 <translation id="3986287159189541211">HTTP ত্রুটি:<ph name="ERROR_NUMBER"/>(<ph name="ERROR_NAME"/>):<ph name="ERROR_TEXT"/></translation> 408 <translation id="3986287159189541211">HTTP ত্রুটি:<ph name="ERROR_NUMBER"/>(<ph name="ERROR_NAME"/>):<ph name="ERROR_TEXT"/></translation>
426 <translation id="590090116407387183"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> আপনাকে যে কোন ো জায়গা থেকে এই মোবাইল ডিভাইসটির মুদ্রকের অ্যাক্সেস করতে দেয়৷ সক্ষম করতে ক্লিক ক রুন৷</translation>
427 <translation id="3225319735946384299">Code Signing</translation> 409 <translation id="3225319735946384299">Code Signing</translation>
428 <translation id="8942331947802602738">কোনো ফাইল নেই</translation>
429 <translation id="3118319026408854581"><ph name="PRODUCT_NAME"/> সহায়তা</translat ion> 410 <translation id="3118319026408854581"><ph name="PRODUCT_NAME"/> সহায়তা</translat ion>
430 <translation id="2422426094670600218">&lt;নামবিহীন&gt;</translation> 411 <translation id="2422426094670600218">&lt;নামবিহীন&gt;</translation>
431 <translation id="2012766523151663935">ফার্মওয়্যার পুনর্বিবেচনাসমূহ:</translation > 412 <translation id="2012766523151663935">ফার্মওয়্যার পুনর্বিবেচনাসমূহ:</translation >
432 <translation id="314074855391207536">ডিস্ক পূর্ণ</translation>
433 <translation id="6060685159320643512">সাবধান হন, এই পরীক্ষাগুলি সমস্যা সৃষ্টি কর তে পারে</translation> 413 <translation id="6060685159320643512">সাবধান হন, এই পরীক্ষাগুলি সমস্যা সৃষ্টি কর তে পারে</translation>
434 <translation id="4755351698505571593">এই সেটিংস কেবল মালিক সংশোধন করতে পারেন৷</t ranslation>
435 <translation id="4607068441094952239">এই ব্যবহারকারীকে মুছুন</translation> 414 <translation id="4607068441094952239">এই ব্যবহারকারীকে মুছুন</translation>
436 <translation id="2437917371952004532">সাইন-ইন পৃষ্ঠা সম্প্রতি প্রক্সি সেটিংসের ব ্যবহার লোড করতে ব্যর্থ হয়েছে৷ দয়া করে <ph name="LINK_START"/>আবার সাইন ইন করার জ ন্য চেষ্টা করুন<ph name="LINK_END"/> অথবা ভিন্ন প্রক্সি সেটিংস ব্যবহার করুন৷</tr anslation> 415 <translation id="2437917371952004532">সাইন-ইন পৃষ্ঠা সম্প্রতি প্রক্সি সেটিংসের ব ্যবহার লোড করতে ব্যর্থ হয়েছে৷ দয়া করে <ph name="LINK_START"/>আবার সাইন ইন করার জ ন্য চেষ্টা করুন<ph name="LINK_END"/> অথবা ভিন্ন প্রক্সি সেটিংস ব্যবহার করুন৷</tr anslation>
437 <translation id="5829990587040054282">স্ক্রীণ লক অথবা পাওয়ার বন্ধ করুন</translat ion> 416 <translation id="5829990587040054282">স্ক্রীণ লক অথবা পাওয়ার বন্ধ করুন</translat ion>
438 <translation id="7800304661137206267">বার্তা প্রমাণীকরণ এবং <ph name="KX"/>-কে ক ী এক্সচেঞ্জ নির্মাণকৌশল হিসাবে সংযোগটি <ph name="CIPHER"/> ব্যবহার করে <ph name= "MAC"/>-এর সাথে এনক্রিপ্ট হয়েছে৷</translation> 417 <translation id="7800304661137206267">বার্তা প্রমাণীকরণ এবং <ph name="KX"/>-কে ক ী এক্সচেঞ্জ নির্মাণকৌশল হিসাবে সংযোগটি <ph name="CIPHER"/> ব্যবহার করে <ph name= "MAC"/>-এর সাথে এনক্রিপ্ট হয়েছে৷</translation>
439 <translation id="350893259022641366">প্রি-টাইল পেন্টিং</translation> 418 <translation id="350893259022641366">প্রি-টাইল পেন্টিং</translation>
440 <translation id="7706319470528945664">পর্তুগিজ কীবোর্ড</translation> 419 <translation id="7706319470528945664">পর্তুগিজ কীবোর্ড</translation>
441 <translation id="7331786426925973633">গতি, সরলতা, এবং নিরাপত্তা জন্য নির্মিত একট ি ওয়েব ব্রাউজার </translation>
442 <translation id="5584537427775243893">আমদানি হচ্ছে</translation> 420 <translation id="5584537427775243893">আমদানি হচ্ছে</translation>
443 <translation id="9128870381267983090">নেটওয়ার্কে সংযোগ করুন</translation> 421 <translation id="9128870381267983090">নেটওয়ার্কে সংযোগ করুন</translation>
444 <translation id="168841957122794586">সার্ভার শংসাপত্রে একটি দুর্বল কপিরাইট কী আছ ে৷</translation> 422 <translation id="168841957122794586">সার্ভার শংসাপত্রে একটি দুর্বল কপিরাইট কী আছ ে৷</translation>
445 <translation id="4181841719683918333">ভাষাসমূহ</translation> 423 <translation id="4181841719683918333">ভাষাসমূহ</translation>
446 <translation id="6535131196824081346">কোনও সুরক্ষিত (HTTPS) সার্ভারে সংযোগ করার সময় এই ত্রুটিটি ঘটতে পারে৷ এর 424 <translation id="6535131196824081346">কোনও সুরক্ষিত (HTTPS) সার্ভারে সংযোগ করার সময় এই ত্রুটিটি ঘটতে পারে৷ এর
447 অর্থ সার্ভারটি একটি সুরক্ষিত সংযোগ স্থাপনের প্রয়াস করছে তবে 425 অর্থ সার্ভারটি একটি সুরক্ষিত সংযোগ স্থাপনের প্রয়াস করছে তবে
448 বিপর্যয়মূলক ত্রুটিযুক্ত কনফিগারেশনের কারণে, সংযোগটি একেবারেই সুরক্ষিত ন য়! 426 বিপর্যয়মূলক ত্রুটিযুক্ত কনফিগারেশনের কারণে, সংযোগটি একেবারেই সুরক্ষিত ন য়!
449 <ph name="LINE_BREAK"/> এই ক্ষেত্রে সার্ভারটির 427 <ph name="LINE_BREAK"/> এই ক্ষেত্রে সার্ভারটির
450 সমাধান করা দরকার৷ 428 সমাধান করা দরকার৷
451 <ph name="PRODUCT_NAME"/> 429 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
452 আপনার গোপনীয়তা রক্ষণের জন্য অসুরক্ষিত সংযোগগুলি ব্যবহার করবে না৷</trans lation> 430 আপনার গোপনীয়তা রক্ষণের জন্য অসুরক্ষিত সংযোগগুলি ব্যবহার করবে না৷</trans lation>
453 <translation id="7851858861565204677">অন্যান্য ডিভাইস</translation>
454 <translation id="5640179856859982418">সুইশ কীবোর্ড</translation> 431 <translation id="5640179856859982418">সুইশ কীবোর্ড</translation>
455 <translation id="1662837784918284394">(কিছুই নয়)</translation> 432 <translation id="1662837784918284394">(কিছুই নয়)</translation>
456 <translation id="5910363049092958439">এই রূপে চিত্র সং&amp;রক্ষণ করুন...</transl ation> 433 <translation id="5910363049092958439">এই রূপে চিত্র সং&amp;রক্ষণ করুন...</transl ation>
457 <translation id="8793975580333839911">এই প্ল্যাগ-ইনটি চালান</translation> 434 <translation id="8793975580333839911">এই প্ল্যাগ-ইনটি চালান</translation>
458 <translation id="1363055550067308502">মোড সহ পূর্ণ/অর্ধ টগল করুন</translation> 435 <translation id="1363055550067308502">মোড সহ পূর্ণ/অর্ধ টগল করুন</translation>
459 <translation id="5933265534405972182">পরীক্ষামূলক অসমনিয়ত DNS ক্লায়েন্ট সক্ষম করুন৷</translation>
460 <translation id="1898996510357854776">আমি ওয়েবে পাসওয়ার্ড লিখলে তা সংরক্ষণ করার প্রস্তাব দিন৷</translation> 436 <translation id="1898996510357854776">আমি ওয়েবে পাসওয়ার্ড লিখলে তা সংরক্ষণ করার প্রস্তাব দিন৷</translation>
461 <translation id="3108967419958202225">চয়ন করুন...</translation> 437 <translation id="3108967419958202225">চয়ন করুন...</translation>
462 <translation id="6451650035642342749">স্বয়ং-খোলার সেটিংস সাফ করুন</translation> 438 <translation id="6451650035642342749">স্বয়ং-খোলার সেটিংস সাফ করুন</translation>
463 <translation id="5948544841277865110">ব্যক্তিগত নেটওয়ার্ক যুক্ত করুন</translatio n> 439 <translation id="5948544841277865110">ব্যক্তিগত নেটওয়ার্ক যুক্ত করুন</translatio n>
464 <translation id="7088434364990739311">আপডেট যাচাই সূচনা হতে ব্যর্থ হয়েছে (ত্রুটি কোড <ph name="ERROR"/>)৷</translation> 440 <translation id="7088434364990739311">আপডেট যাচাই সূচনা হতে ব্যর্থ হয়েছে (ত্রুটি কোড <ph name="ERROR"/>)৷</translation>
465 <translation id="1353966721814789986">প্রারম্ভ পৃষ্ঠা</translation> 441 <translation id="1353966721814789986">প্রারম্ভ পৃষ্ঠা</translation>
466 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> সেকেন্ড</translati on> 442 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> সেকেন্ড</translati on>
467 <translation id="8390449457866780408">সার্ভার অনুপলব্ধ৷</translation> 443 <translation id="3925573269917483990">ক্যামেরা:</translation>
468 <translation id="1378451347523657898">কোনও স্ক্রিনশট প্রেরণ করবেন না </translati on> 444 <translation id="1378451347523657898">কোনও স্ক্রিনশট প্রেরণ করবেন না </translati on>
469 <translation id="5098629044894065541">হিব্রু</translation> 445 <translation id="5098629044894065541">হিব্রু</translation>
470 <translation id="3804838602440916184">উন্নত সেশন পুনরুদ্ধার বৈশিষ্ট্য অক্ষম করে যা পুনরায় আরম্ভ এবং বিপর্যের পর আরও সেশনকে পুনরুদ্ধার করে (যেমন, সেশন কুকি)৷</t ranslation>
471 <translation id="6485352695865682479">যোগাযোগ স্থিতি:</translation>
472 <translation id="5098647635849512368">প্যাক করার জন্য ডিরেক্টরির সঠিক পথটি খুঁজে পাওয়া যাবে না৷</translation> 446 <translation id="5098647635849512368">প্যাক করার জন্য ডিরেক্টরির সঠিক পথটি খুঁজে পাওয়া যাবে না৷</translation>
473 <translation id="8399458884810220920">caps lock টগল করুন</translation> 447 <translation id="8399458884810220920">caps lock টগল করুন</translation>
474 <translation id="933712198907837967">Diners Club</translation> 448 <translation id="933712198907837967">Diners Club</translation>
475 <translation id="6380224340023442078">সামগ্রী সেটিংস...</translation> 449 <translation id="6380224340023442078">সামগ্রী সেটিংস...</translation>
476 <translation id="7214227951029819508">উজ্জ্বলতা:</translation> 450 <translation id="7214227951029819508">উজ্জ্বলতা:</translation>
477 <translation id="5486326529110362464">ব্যক্তিগত কী-র জন্য ইনপুট মান থাকা আবশ্যক৷ </translation> 451 <translation id="5486326529110362464">ব্যক্তিগত কী-র জন্য ইনপুট মান থাকা আবশ্যক৷ </translation>
478 <translation id="8190907767443402387">Chrome উন্নতিতে সহায়তা করতে প্রতিক্রিয়া পা ঠান</translation> 452 <translation id="8190907767443402387">Chrome উন্নতিতে সহায়তা করতে প্রতিক্রিয়া পা ঠান</translation>
479 <translation id="9039663905644212491">PEAP</translation> 453 <translation id="9039663905644212491">PEAP</translation>
480 <translation id="62780591024586043">পরীক্ষামূলক অবস্থানের বৈশিষ্ট্যসমূহ</transla tion> 454 <translation id="62780591024586043">পরীক্ষামূলক অবস্থানের বৈশিষ্ট্যসমূহ</transla tion>
481 <translation id="8584280235376696778">ভিডিও নতুন ট্যাবে &amp;খুলুন</translation> 455 <translation id="8584280235376696778">ভিডিও নতুন ট্যাবে &amp;খুলুন</translation>
482 <translation id="2845382757467349449">সর্বদা বুকমার্কস দণ্ড দেখান</translation> 456 <translation id="2845382757467349449">সর্বদা বুকমার্কস দণ্ড দেখান</translation>
483 <translation id="3053013834507634016">শংসাপত্র কী ব্যবহার</translation> 457 <translation id="3053013834507634016">শংসাপত্র কী ব্যবহার</translation>
484 <translation id="4487088045714738411">বেলজিয়ান কীবোর্ড</translation> 458 <translation id="4487088045714738411">বেলজিয়ান কীবোর্ড</translation>
485 <translation id="7511635910912978956"><ph name="NUMBER_FEW"/> ঘন্টা বাকি</transl ation> 459 <translation id="7511635910912978956"><ph name="NUMBER_FEW"/> ঘন্টা বাকি</transl ation>
486 <translation id="2152580633399033274">সকল ছবি দেখান (প্রস্তাবিত)</translation> 460 <translation id="2152580633399033274">সকল ছবি দেখান (প্রস্তাবিত)</translation>
487 <translation id="2116364690062294218">B</translation>
488 <translation id="2934952234745269935">ভলিউম লেবেল</translation> 461 <translation id="2934952234745269935">ভলিউম লেবেল</translation>
489 <translation id="6272247697534482847">GPU VSync অক্ষম করুন</translation> 462 <translation id="6272247697534482847">GPU VSync অক্ষম করুন</translation>
463 <translation id="3589447798447761053"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
464 সনাক্ত করেছে যে কোনোKaspersky পণ্য সুরক্ষা সংযোগগুলি আটকাচ্ছে৷
465 এটি ঠিক কোন সুরক্ষা সমস্যা নয় কারণ Kaspersky সফটওয়্যার
466 সাধারণত একই কম্পিউটার চলতে থাকে৷ যদিও, <ph name="PRODUCT_NAME"/>-এর সুরক ্ষা সংযোগগুলির
467 নির্দিষ্ট দিকগুলিতে
468 অনুদারতার কারণে
469 Kaspersky পণ্যগুলিকে এই বাধাগুলি না দানের জন্য
470 কনফিগার করা থাকতে হবে৷ নির্দেশাবলীর জন্য 'আরও জানুন' লিঙ্কটি
471 ক্লিক করুন যেটি আপনাকে কনফিগারেশন বিকল্প অক্ষম করা উচিত তার নি র্দেশ দেয়৷</translation>
490 <translation id="6431347207794742960">এই কম্পিউটারে সকল ব্যবহারকারীর জন্য <ph na me="PRODUCT_NAME"/> স্বয়ংক্রিয় আপডেটগুলো সেটআপ করবে।</translation> 472 <translation id="6431347207794742960">এই কম্পিউটারে সকল ব্যবহারকারীর জন্য <ph na me="PRODUCT_NAME"/> স্বয়ংক্রিয় আপডেটগুলো সেটআপ করবে।</translation>
491 <translation id="4973698491777102067">এখান থেকে নিম্নোক্ত আইটেমগুলি নিশ্চিহ্ন কর ুন:</translation> 473 <translation id="4973698491777102067">এখান থেকে নিম্নোক্ত আইটেমগুলি নিশ্চিহ্ন কর ুন:</translation>
492 <translation id="6074963268421707432">ডেস্কটপ বিজ্ঞপ্তিগুলি দেখানোর জন্য কোনও সা ইটকে মঞ্জুরি দেবেন না</translation> 474 <translation id="6074963268421707432">ডেস্কটপ বিজ্ঞপ্তিগুলি দেখানোর জন্য কোনও সা ইটকে মঞ্জুরি দেবেন না</translation>
493 <translation id="1995173078718234136">সামগ্রী স্ক্যান হচ্ছে...</translation> 475 <translation id="1995173078718234136">সামগ্রী স্ক্যান হচ্ছে...</translation>
494 <translation id="7920521481309889533">SPDY/3 সক্ষম করুন</translation>
495 <translation id="5979681173469464041">পরবর্তী ফলকটিতে ফোকাস করুন</translation> 476 <translation id="5979681173469464041">পরবর্তী ফলকটিতে ফোকাস করুন</translation>
496 <translation id="4735819417216076266">ব্যবধান ইনপুট ধরন</translation> 477 <translation id="4735819417216076266">ব্যবধান ইনপুট ধরন</translation>
497 <translation id="220138918934036434">বোতাম লুকান</translation> 478 <translation id="220138918934036434">বোতাম লুকান</translation>
498 <translation id="1491151370853475546">এই পৃষ্ঠাটি পুনঃ লোড করুন</translation>
499 <translation id="5374359983950678924">চিত্র পরিবর্তন করুন</translation> 479 <translation id="5374359983950678924">চিত্র পরিবর্তন করুন</translation>
500 <translation id="2859738163554174612">এতে সাইন ইন করতে আমাকে কখনও অফার করবেন না< /translation> 480 <translation id="2859738163554174612">এতে সাইন ইন করতে আমাকে কখনও অফার করবেন না< /translation>
501 <translation id="5158548125608505876">আমার পাসওয়ার্ডগুলি সিঙ্ক করবেন না</transla tion> 481 <translation id="5158548125608505876">আমার পাসওয়ার্ডগুলি সিঙ্ক করবেন না</transla tion>
502 <translation id="3303888410359696136">WebRTC ক্রিয়াকলাপের জন্য MediaStream, GetU serMedia, এবং PeerConnection API সক্ষম করুন৷ webrtc.org-এ আরও তথ্য৷</translation > 482 <translation id="3303888410359696136">WebRTC ক্রিয়াকলাপের জন্য MediaStream, GetU serMedia, এবং PeerConnection API সক্ষম করুন৷ webrtc.org-এ আরও তথ্য৷</translation >
503 <translation id="3717485073527618485">যখন কোনো সাইট মাউস কার্সার অক্ষম করার চেষ্ টা করে আমাকে বলুন (প্রস্তাবিত)</translation> 483 <translation id="3717485073527618485">যখন কোনো সাইট মাউস কার্সার অক্ষম করার চেষ্ টা করে আমাকে বলুন (প্রস্তাবিত)</translation>
504 <translation id="3273410961255278341">এর জন্য পাঠান:</translation>
505 <translation id="6974306300279582256"><ph name="SITE"/> থেকে বিজ্ঞপ্তিগুলি সক্ষম করুন</translation> 484 <translation id="6974306300279582256"><ph name="SITE"/> থেকে বিজ্ঞপ্তিগুলি সক্ষম করুন</translation>
506 <translation id="492914099844938733">অসঙ্গতিগুলি দেখুন</translation> 485 <translation id="492914099844938733">অসঙ্গতিগুলি দেখুন</translation>
507 <translation id="5233638681132016545">নতুন ট্যাব</translation> 486 <translation id="5233638681132016545">নতুন ট্যাব</translation>
508 <translation id="6567688344210276845">পৃষ্ঠা ক্রিয়ার জন্য '<ph name="ICON"/>' আই কন লোড করা যায়নি৷</translation> 487 <translation id="6567688344210276845">পৃষ্ঠা ক্রিয়ার জন্য '<ph name="ICON"/>' আই কন লোড করা যায়নি৷</translation>
509 <translation id="5210365745912300556">ট্যাব বন্ধ করুন</translation> 488 <translation id="5210365745912300556">ট্যাব বন্ধ করুন</translation>
510 <translation id="8628085465172583869">সার্ভার আয়োজক নাম:</translation> 489 <translation id="8628085465172583869">সার্ভার আয়োজক নাম:</translation>
490 <translation id="498765271601821113">একটি ক্রেডিট কার্ড যুক্ত করুন</translation>
511 <translation id="7694379099184430148"><ph name="FILENAME"/> - অজানা ফাইল প্রকার ৷</translation> 491 <translation id="7694379099184430148"><ph name="FILENAME"/> - অজানা ফাইল প্রকার ৷</translation>
492 <translation id="7966826846893205925">স্বতঃপূর্ণ সেটিংস পরিচালনা করুন...</transl ation>
512 <translation id="8556732995053816225">মিলের &amp;ঘটনা</translation> 493 <translation id="8556732995053816225">মিলের &amp;ঘটনা</translation>
513 <translation id="8679063045091038652">নেটওয়ার্ক কনফিগারেশন ফাইল লোড হতে ত্রুটি: <ph name="ERROR"/></translation> 494 <translation id="8679063045091038652">নেটওয়ার্ক কনফিগারেশন ফাইল লোড হতে ত্রুটি: <ph name="ERROR"/></translation>
514 <translation id="3504135463003295723">গোষ্ঠী নাম:</translation> 495 <translation id="3504135463003295723">গোষ্ঠী নাম:</translation>
496 <translation id="2651472069264772588">আটকানো ব্যর্থ হয়েছে, ফাইল সিস্টেম ত্রুটি: $1'</translation>
515 <translation id="3314070176311241517">JavaScript চালানোর জন্য সমস্ত সাইটকে মঞ্জু রি দিন (প্রস্তাবিত)</translation> 497 <translation id="3314070176311241517">JavaScript চালানোর জন্য সমস্ত সাইটকে মঞ্জু রি দিন (প্রস্তাবিত)</translation>
516 <translation id="7419631653042041064">ক্যাটালান কীবোর্ড</translation> 498 <translation id="7419631653042041064">ক্যাটালান কীবোর্ড</translation>
517 <translation id="3280431534455935878">প্রস্তুতি</translation>
518 <translation id="3867770202276084163">নেটওয়ার্ক সময় শেষ</translation>
519 <translation id="3897092660631435901">মেনু</translation> 499 <translation id="3897092660631435901">মেনু</translation>
520 <translation id="7024867552176634416">ব্যবহার করার জন্য একটি সরানোযোগ্য সঞ্চয় ডি ভাইস নির্বাচন করুন</translation> 500 <translation id="7024867552176634416">ব্যবহার করার জন্য একটি সরানোযোগ্য সঞ্চয় ডি ভাইস নির্বাচন করুন</translation>
521 <translation id="8553075262323480129">পৃষ্ঠার ভাষা নির্ধারণ না করতে পারার কারণে অনুবাদ ব্যর্থ হয়েছে৷</translation> 501 <translation id="8553075262323480129">পৃষ্ঠার ভাষা নির্ধারণ না করতে পারার কারণে অনুবাদ ব্যর্থ হয়েছে৷</translation>
522 <translation id="7794058097940213561">ডিভাইস বিন্যাস করুন</translation> 502 <translation id="7794058097940213561">ডিভাইস বিন্যাস করুন</translation>
523 <translation id="1119069657431255176">Bzip2 কম্প্রেসযুক্ত টার আর্কাইভ</translati on>
524 <translation id="8971529035773461733">অবস্থান ব্যতিক্রম</translation>
525 <translation id="488785315393301722">বিশদ বিবরণ দেখান</translation> 503 <translation id="488785315393301722">বিশদ বিবরণ দেখান</translation>
526 <translation id="4381849418013903196">কোলন</translation> 504 <translation id="4381849418013903196">কোলন</translation>
527 <translation id="8368859634510605990">&amp;সকল বুকমার্ক খুলুন</translation> 505 <translation id="8368859634510605990">&amp;সকল বুকমার্ক খুলুন</translation>
528 <translation id="1103523840287552314">সর্বদা অনুবাদ করুন <ph name="LANGUAGE"/></ translation> 506 <translation id="1103523840287552314">সর্বদা অনুবাদ করুন <ph name="LANGUAGE"/></ translation>
529 <translation id="2263497240924215535">(অক্ষম)</translation> 507 <translation id="2263497240924215535">(অক্ষম)</translation>
530 <translation id="773426152488311044">আপনি বর্তমানে কেবল <ph name="PRODUCT_NAME"/ > ব্যবহারকারী৷</translation> 508 <translation id="773426152488311044">আপনি বর্তমানে কেবল <ph name="PRODUCT_NAME"/ > ব্যবহারকারী৷</translation>
531 <translation id="5761014727617364449">মূল রাখুন</translation>
532 <translation id="2042078858148122628">DNS লুকআপ ব্যর্থ হওয়ার কারণে <ph name="HOS T_NAME"/>এ থাকা সার্ভারটির 509 <translation id="2042078858148122628">DNS লুকআপ ব্যর্থ হওয়ার কারণে <ph name="HOS T_NAME"/>এ থাকা সার্ভারটির
533 খোঁজ পাওয়া যায়নি৷ DNS হ'ল একটি নেটওয়ার্ক পরিষেবা 510 খোঁজ পাওয়া যায়নি৷ DNS হ'ল একটি নেটওয়ার্ক পরিষেবা
534 এটি ওয়েবসাইটের নামটিকে এটির ইন্টারনেট ঠিকানায় অনূদিত করে৷ এই ত্রুটিটি প্ রায়শই ইন্টারনেটে কোনো সংযোগ না থাকার কারণে বা কোনো ত্রুটিপূর্ণভাবে 511 এটি ওয়েবসাইটের নামটিকে এটির ইন্টারনেট ঠিকানায় অনূদিত করে৷ এই ত্রুটিটি প্ রায়শই ইন্টারনেটে কোনো সংযোগ না থাকার কারণে বা কোনো ত্রুটিপূর্ণভাবে
535 নেটওয়ার্কের কারণে হতে পারে৷ এটি অ-প্রত্যুত্তরমূলক DNS 512 নেটওয়ার্কের কারণে হতে পারে৷ এটি অ-প্রত্যুত্তরমূলক DNS
536 সার্ভার বা নেটওয়ার্কটি অ্যাক্সেস করতে বাধা দিচ্ছে এমন <ph name="P RODUCT_NAME"/> 513 সার্ভার বা নেটওয়ার্কটি অ্যাক্সেস করতে বাধা দিচ্ছে এমন <ph name="P RODUCT_NAME"/>
537 ফায়ারওয়ালের কারণেও হতে পারে৷</translation> 514 ফায়ারওয়ালের কারণেও হতে পারে৷</translation>
538 <translation id="2159087636560291862">এই ক্ষেত্রে, আপনার কম্পিউটার ভরসা করে এমন কোনো তৃতীয় পক্ষ দ্বারা শংসাপত্রটি যাচাই করা হয় নি৷ তারা যে ওয়েব সাইটই চয়ন করুক ন া কেন যেকেউ একটি শংসাপত্র তৈরি করার দাবি করতে পার, এই কারণেই এটি যাচাই হওয়া উচিত ৷ এই যাচাই ছাড়া, এই শংসাপত্রের পরিচয় তথ্য অর্থহীন৷ এর ফলে আপনি <ph name="DOMAIN" />-এর পরিবর্তে নিজেকে <ph name="DOMAIN2"/> দাবি করে নিজস্ব শংসাপত্র তৈরি করা কোন আক্রমণকারীর সাথে কথা বলছেন না তা যাচাই করা সম্ভব হয় না৷ এই পয়েন্টের থেকে আপনার এগিয়ে যাওয়া উচিত নয়৷</translation> 515 <translation id="2159087636560291862">এই ক্ষেত্রে, আপনার কম্পিউটার ভরসা করে এমন কোনো তৃতীয় পক্ষ দ্বারা শংসাপত্রটি যাচাই করা হয় নি৷ তারা যে ওয়েব সাইটই চয়ন করুক ন া কেন যেকেউ একটি শংসাপত্র তৈরি করার দাবি করতে পার, এই কারণেই এটি যাচাই হওয়া উচিত ৷ এই যাচাই ছাড়া, এই শংসাপত্রের পরিচয় তথ্য অর্থহীন৷ এর ফলে আপনি <ph name="DOMAIN" />-এর পরিবর্তে নিজেকে <ph name="DOMAIN2"/> দাবি করে নিজস্ব শংসাপত্র তৈরি করা কোন আক্রমণকারীর সাথে কথা বলছেন না তা যাচাই করা সম্ভব হয় না৷ এই পয়েন্টের থেকে আপনার এগিয়ে যাওয়া উচিত নয়৷</translation>
539 <translation id="58625595078799656"><ph name="PRODUCT_NAME"/>-এর Google পাসওয়ার্ ড বা আপনার নিজস্ব পাসফ্রেজ ব্যবহার করে আপনার ডেটা এনক্রিপ্ট করার দরকার হয়৷</tran slation> 516 <translation id="58625595078799656"><ph name="PRODUCT_NAME"/>-এর Google পাসওয়ার্ ড বা আপনার নিজস্ব পাসফ্রেজ ব্যবহার করে আপনার ডেটা এনক্রিপ্ট করার দরকার হয়৷</tran slation>
540 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation> 517 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation>
541 <translation id="6840184929775541289">একটি শংসাপত্র কর্তৃপক্ষ নয়</translation> 518 <translation id="6840184929775541289">একটি শংসাপত্র কর্তৃপক্ষ নয়</translation>
542 <translation id="6099520380851856040"><ph name="CRASH_TIME"/> ত্রুটি ঘটেছে</tran slation> 519 <translation id="6099520380851856040"><ph name="CRASH_TIME"/> ত্রুটি ঘটেছে</tran slation>
543 <translation id="144518587530125858">থিমের জন্য '<ph name="IMAGE_PATH"/>' লোড কর া যায়নি৷</translation> 520 <translation id="144518587530125858">থিমের জন্য '<ph name="IMAGE_PATH"/>' লোড কর া যায়নি৷</translation>
544 <translation id="7925285046818567682"><ph name="HOST_NAME"/>-এর জন্য অপেক্ষা করা হচ্ছে...</translation> 521 <translation id="7925285046818567682"><ph name="HOST_NAME"/>-এর জন্য অপেক্ষা করা হচ্ছে...</translation>
545 <translation id="5203089724477865811">বিজ্ঞপ্তি অক্ষম করুন</translation> 522 <translation id="5203089724477865811">বিজ্ঞপ্তি অক্ষম করুন</translation>
546 <translation id="2510511949439212170">আপনার পরিচালিত Chromebook-এ স্বাগতম! 523 <translation id="2510511949439212170">আপনার পরিচালিত Chromebook-এ স্বাগতম!
547 524
548 এই Chromebook-এর সেটআপ সম্পূর্ণ করতে, আপনাকে অবশ্যই আপনার সংস্থার দেওয়া ব্যবহারকারী নাম ব্যবহার করে সাইন ইন করতে হবে৷ 525 এই Chromebook-এর সেটআপ সম্পূর্ণ করতে, আপনাকে অবশ্যই আপনার সংস্থার দেওয়া ব্যবহারকারী নাম ব্যবহার করে সাইন ইন করতে হবে৷
549 526
550 আরও তথ্যের জন্য আপনার সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন৷ 527 আরও তথ্যের জন্য আপনার সিস্টেম প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন৷
551 528
552 এই ডিভাইসটি আপনার সংস্থার না হলে, ও আপনার ব্যক্তিগত ডিভাইস হলে, সাইন ইন স্ক্র্রীনে ফিরে যেতে ও ডিভাইসের তালিকাভুক্তি বাতিল করতে আপনি নীচের লিঙ্কটি ব্যবহ ার করতে পারেন৷</translation> 529 এই ডিভাইসটি আপনার সংস্থার না হলে, ও আপনার ব্যক্তিগত ডিভাইস হলে, সাইন ইন স্ক্র্রীনে ফিরে যেতে ও ডিভাইসের তালিকাভুক্তি বাতিল করতে আপনি নীচের লিঙ্কটি ব্যবহ ার করতে পারেন৷</translation>
553 <translation id="3280237271814976245">এই &amp;রূপে সংরক্ষণ করুন...</translation> 530 <translation id="3280237271814976245">এই &amp;রূপে সংরক্ষণ করুন...</translation>
554 <translation id="8301162128839682420">ভাষা যুক্ত করুন:</translation> 531 <translation id="8301162128839682420">ভাষা যুক্ত করুন:</translation>
555 <translation id="7658239707568436148">বাতিল</translation> 532 <translation id="7658239707568436148">বাতিল</translation>
556 <translation id="8695825812785969222">Open &amp;Location...</translation> 533 <translation id="8695825812785969222">Open &amp;Location...</translation>
557 <translation id="4538417792467843292">শব্দ মুছুন </translation> 534 <translation id="4538417792467843292">শব্দ মুছুন </translation>
558 <translation id="7309257895202129721">&amp;নিয়ন্ত্রণগুলি দেখান</translation> 535 <translation id="7309257895202129721">&amp;নিয়ন্ত্রণগুলি দেখান</translation>
559 <translation id="8412392972487953978">আপনাকে একই পাসফ্রেজ অবশ্যই দু'বার প্রবেশ ক রাতে হবে৷</translation> 536 <translation id="8412392972487953978">আপনাকে একই পাসফ্রেজ অবশ্যই দু'বার প্রবেশ ক রাতে হবে৷</translation>
560 <translation id="9121814364785106365">পিনযুক্ত ট্যাব রূপে খুলুন</translation> 537 <translation id="9121814364785106365">পিনযুক্ত ট্যাব রূপে খুলুন</translation>
561 <translation id="6292030868006209076">তামিল ইনপুট পদ্ধতি (আইট্রান্স)</translatio n>
562 <translation id="3435896845095436175">সক্ষম</translation> 538 <translation id="3435896845095436175">সক্ষম</translation>
563 <translation id="5849294688757445020">সকল পৃষ্ঠাতে GPU গঠন হচ্ছে</translation> 539 <translation id="5849294688757445020">সকল পৃষ্ঠাতে GPU গঠন হচ্ছে</translation>
564 <translation id="1891668193654680795">সফ্টওয়্যার প্রস্তুতকারকদের সনাক্তকরণের জন্ য এই শংসাপত্রটিকে বিশ্বাস করুন৷</translation> 540 <translation id="1891668193654680795">সফ্টওয়্যার প্রস্তুতকারকদের সনাক্তকরণের জন্ য এই শংসাপত্রটিকে বিশ্বাস করুন৷</translation>
565 <translation id="5078638979202084724">সকল ট্যাব বুকমার্ক করুন</translation> 541 <translation id="5078638979202084724">সকল ট্যাব বুকমার্ক করুন</translation>
566 <translation id="5585118885427931890">বুকমার্ক ফোল্ডার তৈরী করা যায়নি৷</translat ion> 542 <translation id="5585118885427931890">বুকমার্ক ফোল্ডার তৈরী করা যায়নি৷</translat ion>
567 <translation id="2154710561487035718">URL অনুলিপি করুন</translation> 543 <translation id="2154710561487035718">URL অনুলিপি করুন</translation>
568 <translation id="6019169947004469866">ক্রপ</translation> 544 <translation id="6019169947004469866">ক্রপ</translation>
569 <translation id="3241680850019875542">প্যাক করার জন্য এক্সটেনশনের রুট ডিরেক্টরিট ি নির্বাচন করুন৷ কোন এক্সটেনশন আপডেট করতে, পুনরায় ব্যবহার করার জন্য ব্যক্তিগত কী ফাইলটিও নির্বাচন করুন৷</translation> 545 <translation id="3241680850019875542">প্যাক করার জন্য এক্সটেনশনের রুট ডিরেক্টরিট ি নির্বাচন করুন৷ কোন এক্সটেনশন আপডেট করতে, পুনরায় ব্যবহার করার জন্য ব্যক্তিগত কী ফাইলটিও নির্বাচন করুন৷</translation>
570 <translation id="6921397030881236880">পরীক্ষামূলক SPDY/3 সক্ষম করুন৷</translatio n>
571 <translation id="9189669987942139609">TB</translation>
572 <translation id="1957645559900501730">অন-স্ক্রীণ কীবোর্ড সেটিংস</translation>
573 <translation id="2149850907588596975">পাসওয়ার্ড ও ফর্ম</translation> 546 <translation id="2149850907588596975">পাসওয়ার্ড ও ফর্ম</translation>
574 <translation id="1445572445564823378">এই এক্সটেনশানটির গতি কমে যাচ্ছে <ph name=" PRODUCT_NAME"/>৷ আপনাকে <ph name="PRODUCT_NAME"/>-এর সম্পাদনা পুনঃস্থাপন করার জন ্য এটিকে অক্ষম করা উচিত৷</translation> 547 <translation id="1445572445564823378">এই এক্সটেনশানটির গতি কমে যাচ্ছে <ph name=" PRODUCT_NAME"/>৷ আপনাকে <ph name="PRODUCT_NAME"/>-এর সম্পাদনা পুনঃস্থাপন করার জন ্য এটিকে অক্ষম করা উচিত৷</translation>
575 <translation id="7500424997253660722">বিধিনিষেধযুক্ত পুল:</translation> 548 <translation id="7500424997253660722">বিধিনিষেধযুক্ত পুল:</translation>
576 <translation id="657402800789773160">&amp;Reload This Page</translation> 549 <translation id="657402800789773160">&amp;Reload This Page</translation>
577 <translation id="6163363155248589649">&amp;সাধারণ</translation> 550 <translation id="6163363155248589649">&amp;সাধারণ</translation>
578 <translation id="2399147786307302860">উন্নত সিঙ্ক সেটিংস...</translation> 551 <translation id="2399147786307302860">উন্নত সিঙ্ক সেটিংস...</translation>
579 <translation id="490074449735753175">বানান ত্রুটিগুলি সমাধানে সহায়তা করতে একটি ও য়েব পরিষেবা ব্যবহার করুন</translation> 552 <translation id="490074449735753175">বানান ত্রুটিগুলি সমাধানে সহায়তা করতে একটি ও য়েব পরিষেবা ব্যবহার করুন</translation>
580 <translation id="7972714317346275248">RSA এনক্রিপশানের সাথে PKCS #1 SHA-384</tra nslation> 553 <translation id="7972714317346275248">RSA এনক্রিপশানের সাথে PKCS #1 SHA-384</tra nslation>
581 <translation id="3020990233660977256">ক্রমিক সংখ্যা: <ph name="SERIAL_NUMBER"/>< /translation> 554 <translation id="3020990233660977256">ক্রমিক সংখ্যা: <ph name="SERIAL_NUMBER"/>< /translation>
582 <translation id="1625974393346699433"><ph name="BEGIN_BOLD"/>আপনি অতিথি হিসাবে ব ্রাউজিং করছে<ph name="END_BOLD"/>৷ এই ট্যাবে আপনি যে পৃষ্ঠাগুলি দেখেন তা ব্রাউজা রের ইতিহাসে বা অনুসন্ধানের ইতিহাসে উপস্থিত হয় না এবং আপনি মোবাইল ডিভাইস থেকে সা ইন আউটের পরে এটি কুকিজের মতো কম্পিউটারে অন্য কোনও রকম চিহ্ন রেখে যায়না৷ আপনার ড াউনলোড করা ফাইলগুলি এবং তৈরি করা বুকমার্কগুলি সংরক্ষিত হবে না৷
583 <ph name="LINE_BREAK"/>
584 অতিথি ব্রাউজিং সম্পর্কে<ph name="BEGIN_LINK"/>আরও জানুন<ph name="END_LIN K"/>৷</translation>
585 <translation id="9106577689055281370">ব্যাটারী 555 <translation id="9106577689055281370">ব্যাটারী
586 <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> অবশিষ্ট</translation> 556 <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> অবশিষ্ট</translation>
587 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation> 557 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation>
588 <translation id="8216781342946147825">আপনার কম্পিউটারে থাকা সমস্ত ডেটা এবং আপনার দেখা ওয়েবসাইটগুলি</translation> 558 <translation id="8216781342946147825">আপনার কম্পিউটারে থাকা সমস্ত ডেটা এবং আপনার দেখা ওয়েবসাইটগুলি</translation>
589 <translation id="5548207786079516019">এটি <ph name="PRODUCT_NAME"/> এর সেকেন্ডার ি ইনস্টলেশন এবং আপনার ডিফল্ট ব্রাউজার হতে পারে না৷</translation> 559 <translation id="5548207786079516019">এটি <ph name="PRODUCT_NAME"/> এর সেকেন্ডার ি ইনস্টলেশন এবং আপনার ডিফল্ট ব্রাউজার হতে পারে না৷</translation>
590 <translation id="8142041167538903585">ও হো! বিন্যাসনের সময় কিছু ত্রুটি ছিল...</t ranslation> 560 <translation id="8142041167538903585">ও হো! বিন্যাসনের সময় কিছু ত্রুটি ছিল...</t ranslation>
591 <translation id="3984413272403535372">এক্সটেনশন স্বাক্ষরের সময় ত্রুটি৷</translat ion> 561 <translation id="3984413272403535372">এক্সটেনশন স্বাক্ষরের সময় ত্রুটি৷</translat ion>
592 <translation id="8280852879315961642">দূরীভূত করতে ব্যর্থ: $ 1</translation>
593 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader পুরানো হয়েছে</translation> 562 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader পুরানো হয়েছে</translation>
594 <translation id="6443857951014634280">ডাউনলোড ক্রটি</translation>
595 <translation id="5611028511275186941">শংসাপত্র প্রকার হারিয়েছে</translation> 563 <translation id="5611028511275186941">শংসাপত্র প্রকার হারিয়েছে</translation>
596 <translation id="318408932946428277">আমি যখন নিজের ব্রাউজার বন্ধ করি তখন কুকিজ ও অন্যান্য সাইট এবং প্ল্যাগ-ইন ডেটা সাফ করুন</translation> 564 <translation id="318408932946428277">আমি যখন নিজের ব্রাউজার বন্ধ করি তখন কুকিজ ও অন্যান্য সাইট এবং প্ল্যাগ-ইন ডেটা সাফ করুন</translation>
597 <translation id="8725178340343806893">পছন্দসই/বুকমার্কস</translation> 565 <translation id="8725178340343806893">পছন্দসই/বুকমার্কস</translation>
598 <translation id="655384502888039633"><ph name="USER_COUNT"/> জন ব্যবহারকারী</tra nslation> 566 <translation id="655384502888039633"><ph name="USER_COUNT"/> জন ব্যবহারকারী</tra nslation>
599 <translation id="8926389886865778422">আর জিজ্ঞাসা করবেন না</translation> 567 <translation id="8926389886865778422">আর জিজ্ঞাসা করবেন না</translation>
600 <translation id="6985235333261347343">Microsoft Key Recovery Agent</translation> 568 <translation id="6985235333261347343">Microsoft Key Recovery Agent</translation>
601 <translation id="3605499851022050619">নিরাপদ ব্রাউজিং ডায়গনিস্টিক পৃষ্ঠা</transl ation> 569 <translation id="3605499851022050619">নিরাপদ ব্রাউজিং ডায়গনিস্টিক পৃষ্ঠা</transl ation>
602 <translation id="4417271111203525803">ঠিকানা লাইন 2</translation> 570 <translation id="4417271111203525803">ঠিকানা লাইন 2</translation>
603 <translation id="7617095560120859490">কী ঘটছে তা আমাদের বলুন৷ (প্রয়োজনীয়)</tra nslation> 571 <translation id="7617095560120859490">কী ঘটছে তা আমাদের বলুন৷ (প্রয়োজনীয়)</tra nslation>
604 <translation id="3426211747733405477">এনক্রিপ্ট করা ONC ফাইলে কিছু প্যারামিটার ব িশ্লেষণ করতে অক্ষম৷</translation> 572 <translation id="3426211747733405477">এনক্রিপ্ট করা ONC ফাইলে কিছু প্যারামিটার ব িশ্লেষণ করতে অক্ষম৷</translation>
605 <translation id="5618333180342767515">(এটি কয়েক মিনিট সময় নিতে পারে)</translat ion> 573 <translation id="5618333180342767515">(এটি কয়েক মিনিট সময় নিতে পারে)</translat ion>
606 <translation id="1697820107502723922">সংগ্রহসমূহ</translation> 574 <translation id="1697820107502723922">সংগ্রহসমূহ</translation>
607 <translation id="938470336146445890">দয়া করে একটি ব্যবহারকারী শংসাপত্র ইনস্টল কর ুন৷</translation> 575 <translation id="938470336146445890">দয়া করে একটি ব্যবহারকারী শংসাপত্র ইনস্টল কর ুন৷</translation>
576 <translation id="8008186661504114071">কিছু লঘু UI উপাদান যেমন বিভিন্ন কথোপকথনের পরীক্ষামূলক HTML বাস্তবায়ন সক্ষম করুন৷</translation>
608 <translation id="3396331542604645348">নির্বাচিত মুদ্রকটি উপলব্ধ নেই বা সঠিকভাবে ইনস্টল হওয়া নেই৷ আপনার মুদ্রকটি পরীক্ষা করুন বা অন্য একটি মুদ্রক নির্বাচনের চেষ্ টা করুন৷</translation> 577 <translation id="3396331542604645348">নির্বাচিত মুদ্রকটি উপলব্ধ নেই বা সঠিকভাবে ইনস্টল হওয়া নেই৷ আপনার মুদ্রকটি পরীক্ষা করুন বা অন্য একটি মুদ্রক নির্বাচনের চেষ্ টা করুন৷</translation>
609 <translation id="4307992518367153382">বুনিয়াদি</translation> 578 <translation id="4307992518367153382">বুনিয়াদি</translation>
610 <translation id="8480417584335382321">পৃষ্ঠা জুম:</translation> 579 <translation id="8480417584335382321">পৃষ্ঠা জুম:</translation>
611 <translation id="3872166400289564527">বাহ্যিক সঞ্চয়স্থান</translation> 580 <translation id="3872166400289564527">বাহ্যিক সঞ্চয়স্থান</translation>
612 <translation id="5912378097832178659">&amp;সার্চ ইঞ্জিন সম্পাদনা...</translation > 581 <translation id="5912378097832178659">&amp;সার্চ ইঞ্জিন সম্পাদনা...</translation >
582 <translation id="8272426682713568063">ক্রেডিট কার্ডসমূহ</translation>
613 <translation id="3749289110408117711">ফাইলের নাম</translation> 583 <translation id="3749289110408117711">ফাইলের নাম</translation>
614 <translation id="5576767520660353104">নেটওয়ার্ক মোছার ত্রুটি</translation> 584 <translation id="5576767520660353104">নেটওয়ার্ক মোছার ত্রুটি</translation>
615 <translation id="5538092967727216836">ফ্রেম পুনরায় লোড করুন</translation> 585 <translation id="5538092967727216836">ফ্রেম পুনরায় লোড করুন</translation>
616 <translation id="4813345808229079766">কানেকশন</translation> 586 <translation id="4813345808229079766">কানেকশন</translation>
617 <translation id="5390284375844109566">সূচিবদ্ধ ডেটাবেস</translation>
618 <translation id="411666854932687641">ব্যক্তিগত স্মৃতি</translation> 587 <translation id="411666854932687641">ব্যক্তিগত স্মৃতি</translation>
619 <translation id="119944043368869598">সব পরিষ্কার করুন</translation> 588 <translation id="119944043368869598">সব পরিষ্কার করুন</translation>
620 <translation id="3467848195100883852">স্বয়ংক্রিয় বানান পরীক্ষণ সক্ষম করুন</trans lation> 589 <translation id="3467848195100883852">স্বয়ংক্রিয় বানান পরীক্ষণ সক্ষম করুন</trans lation>
621 <translation id="1336254985736398701">পৃষ্ঠা &amp;তথ্য দেখুন</translation> 590 <translation id="1336254985736398701">পৃষ্ঠা &amp;তথ্য দেখুন</translation>
622 <translation id="5039440886426314758">এই অ্যাপ্লিকেশন এবং এক্সটেনশনগুলি ইনস্টল ক রবেন? </translation>
623 <translation id="7550830279652415241">bookmarks_<ph name="DATESTAMP"/>.html</tra nslation> 591 <translation id="7550830279652415241">bookmarks_<ph name="DATESTAMP"/>.html</tra nslation>
624 <translation id="2120194937135899861">উইন্ডো 4 সক্রিয় করুন</translation> 592 <translation id="2120194937135899861">উইন্ডো 4 সক্রিয় করুন</translation>
625 <translation id="6828153365543658583">সাইন-ইনকে নিম্নলিখিত ব্যবহারকারীদের মধ্যে সীমাবদ্ধ রাখুন:</translation> 593 <translation id="6828153365543658583">সাইন-ইনকে নিম্নলিখিত ব্যবহারকারীদের মধ্যে সীমাবদ্ধ রাখুন:</translation>
626 <translation id="1652965563555864525">&amp;নিঃশব্দ</translation> 594 <translation id="1652965563555864525">&amp;নিঃশব্দ</translation>
627 <translation id="4200983522494130825">নতুন &amp;ট্যাব</translation> 595 <translation id="4200983522494130825">নতুন &amp;ট্যাব</translation>
628 <translation id="7979036127916589816">সিঙ্ক ত্রুটি</translation> 596 <translation id="7979036127916589816">সিঙ্ক ত্রুটি</translation>
629 <translation id="1029317248976101138">জুম</translation> 597 <translation id="1029317248976101138">জুম</translation>
598 <translation id="5142191085798409035">যখন কোনো সাইট ইন্টেন্ট নথিবদ্ধ করতে চায় তখ ন আমাকে জিজ্ঞাসা করুন (প্রস্তাবিত)</translation>
630 <translation id="5455790498993699893"><ph name="TOTAL_MATCHCOUNT"/> এর <ph name= "ACTIVE_MATCH"/></translation> 599 <translation id="5455790498993699893"><ph name="TOTAL_MATCHCOUNT"/> এর <ph name= "ACTIVE_MATCH"/></translation>
631 <translation id="1617097702943948177">অস্থায়ী সঞ্চয়স্থান:</translation> 600 <translation id="8890069497175260255">কীবোর্ড প্রকার</translation>
632 <translation id="1202290638211552064">আপস্ট্রিম সার্ভার থেকে একটি প্রতিক্রিয়ার জ ন্য অপেক্ষা করার সময় গেটওয়ে বা প্রক্সি সার্ভারের সময়সীমা সমাপ্ত হয়েছে৷</translat ion> 601 <translation id="1202290638211552064">আপস্ট্রিম সার্ভার থেকে একটি প্রতিক্রিয়ার জ ন্য অপেক্ষা করার সময় গেটওয়ে বা প্রক্সি সার্ভারের সময়সীমা সমাপ্ত হয়েছে৷</translat ion>
633 <translation id="6095934445851029429">হারিয়ে যাওয়া প্লাগ-ইন ইনস্টল করুন</transla tion> 602 <translation id="6095934445851029429">হারিয়ে যাওয়া প্লাগ-ইন ইনস্টল করুন</transla tion>
634 <translation id="7765158879357617694">সরান</translation> 603 <translation id="7765158879357617694">সরান</translation>
635 <translation id="5731751937436428514">ভিয়েতনামিস ইনপুট পদ্ধতি (ভিআইকিউআর)</tran slation> 604 <translation id="5731751937436428514">ভিয়েতনামিস ইনপুট পদ্ধতি (ভিআইকিউআর)</tran slation>
636 <translation id="8412144371993786373">বর্তমান পৃষ্ঠাটি বুকমার্ক করুন</translatio n> 605 <translation id="8412144371993786373">বর্তমান পৃষ্ঠাটি বুকমার্ক করুন</translatio n>
606 <translation id="2112581564290639577">প্ল্যাগ-ইন ডাউনলোড করার সময় একটি ত্রুটি হয় েছে৷ দুঃখিত :-/</translation>
637 <translation id="7615851733760445951">&lt;কোনও কুকি নির্বাচিত নেই&gt;</translati on> 607 <translation id="7615851733760445951">&lt;কোনও কুকি নির্বাচিত নেই&gt;</translati on>
638 <translation id="469553822757430352">অবৈধ অ্যাপ্লিকেশন- নির্দিষ্ট পাসওয়ার্ড৷</t ranslation> 608 <translation id="469553822757430352">অবৈধ অ্যাপ্লিকেশন- নির্দিষ্ট পাসওয়ার্ড৷</t ranslation>
639 <translation id="2493021387995458222">&quot;একসাথে একটি শব্দ&quot; নির্বাচন করুন </translation> 609 <translation id="2493021387995458222">&quot;একসাথে একটি শব্দ&quot; নির্বাচন করুন </translation>
640 <translation id="5279600392753459966">সকল অবরোধ করুন</translation> 610 <translation id="5279600392753459966">সকল অবরোধ করুন</translation>
641 <translation id="6846298663435243399">লোড হচ্ছে...</translation> 611 <translation id="6846298663435243399">লোড হচ্ছে...</translation>
642 <translation id="5723508132121499792">কোনো পৃষ্ঠভূমি অ্যাপ্লিকেশান চলছে না</tran slation> 612 <translation id="5723508132121499792">কোনো পৃষ্ঠভূমি অ্যাপ্লিকেশান চলছে না</tran slation>
643 <translation id="7392915005464253525">বন্ধ হওয়া উইন্ডো পু&amp;নরায় খোলা</transla tion> 613 <translation id="7392915005464253525">বন্ধ হওয়া উইন্ডো পু&amp;নরায় খোলা</transla tion>
644 <translation id="7376443945512294291">ওপেন ট্যাবগুলি সিঙ্ক করা সক্রীয় করুন</tran slation> 614 <translation id="7376443945512294291">ওপেন ট্যাবগুলি সিঙ্ক করা সক্রীয় করুন</tran slation>
615 <translation id="1144684570366564048">ব্যতিক্রমগুলি পরিচালনা করুন...</translatio n>
645 <translation id="7400418766976504921">URL</translation> 616 <translation id="7400418766976504921">URL</translation>
646 <translation id="1541725072327856736">অর্ধ প্রস্থ কাটাকানা </translation> 617 <translation id="1541725072327856736">অর্ধ প্রস্থ কাটাকানা </translation>
647 <translation id="7456847797759667638">অবস্থান খুলুন...</translation> 618 <translation id="7456847797759667638">অবস্থান খুলুন...</translation>
619 <translation id="1388866984373351434">ব্রাউজিং ডেটা</translation>
648 <translation id="3754634516926225076"> ভুল PIN, দয়া করে আবার চেষ্টা করুন৷</trans lation> 620 <translation id="3754634516926225076"> ভুল PIN, দয়া করে আবার চেষ্টা করুন৷</trans lation>
649 <translation id="7378627244592794276">না</translation> 621 <translation id="7378627244592794276">না</translation>
650 <translation id="2800537048826676660">বানান পরীক্ষার জন্য এই ভাষাটি ব্যবহার করুন </translation> 622 <translation id="2800537048826676660">বানান পরীক্ষার জন্য এই ভাষাটি ব্যবহার করুন </translation>
651 <translation id="68541483639528434">অন্যান্য ট্যাব বন্ধ করুন</translation> 623 <translation id="68541483639528434">অন্যান্য ট্যাব বন্ধ করুন</translation>
652 <translation id="941543339607623937">অবৈধ ব্যক্তিগত কী৷</translation> 624 <translation id="941543339607623937">অবৈধ ব্যক্তিগত কী৷</translation>
653 <translation id="6499058468232888609">ডিভাইস ব্যবস্থাপনা পরিষেবার সাথে যোগাযোগ ক রার সময় নেটওয়ার্ক ত্রুটি৷</translation> 625 <translation id="6499058468232888609">ডিভাইস ব্যবস্থাপনা পরিষেবার সাথে যোগাযোগ ক রার সময় নেটওয়ার্ক ত্রুটি৷</translation>
654 <translation id="6039651071822577588">নেটওয়ার্ক সম্পত্তি অভিধান বিকৃত</translati on> 626 <translation id="6039651071822577588">নেটওয়ার্ক সম্পত্তি অভিধান বিকৃত</translati on>
655 <translation id="8772559521634908780">নতুন এক্সটেনশান নিশ্চিত করুন</translation> 627 <translation id="8772559521634908780">নতুন এক্সটেনশান নিশ্চিত করুন</translation>
656 <translation id="4022426551683927403">&amp;অভিধানে যুক্ত করুন</translation> 628 <translation id="4022426551683927403">&amp;অভিধানে যুক্ত করুন</translation>
657 <translation id="8746186801649380860">ঠিক আছে, সিঙ্ক</translation>
658 <translation id="2897878306272793870">আপনি কি <ph name="TAB_COUNT"/>টি ট্যাব খোল ার ব্যাপারে নিশ্চিত?</translation> 629 <translation id="2897878306272793870">আপনি কি <ph name="TAB_COUNT"/>টি ট্যাব খোল ার ব্যাপারে নিশ্চিত?</translation>
659 <translation id="312759608736432009">ডিভাইস উত্পদনকারী:</translation> 630 <translation id="312759608736432009">ডিভাইস উত্পদনকারী:</translation>
660 <translation id="4814834690657896884">&quot;<ph name="CLIENT_NAME"/>&quot; এই ট্ যাবটিকে ডিবাগ করছে৷</translation> 631 <translation id="4814834690657896884">&quot;<ph name="CLIENT_NAME"/>&quot; এই ট্ যাবটিকে ডিবাগ করছে৷</translation>
661 <translation id="362276910939193118">সম্পূর্ণ ইতিহাস দেখান</translation> 632 <translation id="362276910939193118">সম্পূর্ণ ইতিহাস দেখান</translation>
662 <translation id="6884857397393975446">দ্রুততর অনুসন্ধানের জন্য ঝটপট সক্ষম করবেন? </translation> 633 <translation id="6884857397393975446">দ্রুততর অনুসন্ধানের জন্য ঝটপট সক্ষম করবেন? </translation>
663 <translation id="5821565227679781414">শর্টকাট তৈরি করুন</translation> 634 <translation id="5821565227679781414">শর্টকাট তৈরি করুন</translation>
664 <translation id="6079696972035130497">সীমাহীন</translation> 635 <translation id="6079696972035130497">সীমাহীন</translation>
665 <translation id="4365411729367255048">জার্মান নিও 2 কীবোর্ড</translation> 636 <translation id="4365411729367255048">জার্মান নিও 2 কীবোর্ড</translation>
666 <translation id="348780365869651045">AppCache-এর জন্য অপেক্ষা করছে...</translati on> 637 <translation id="348780365869651045">AppCache-এর জন্য অপেক্ষা করছে...</translati on>
667 <translation id="6348657800373377022">কম্বো বাক্স</translation> 638 <translation id="6348657800373377022">কম্বো বাক্স</translation>
668 <translation id="8064671687106936412">কী:</translation> 639 <translation id="8064671687106936412">কী:</translation>
669 <translation id="2218515861914035131">সাধারণ পাঠ্য হিসাবে আটকে দিন </translatio n> 640 <translation id="2218515861914035131">সাধারণ পাঠ্য হিসাবে আটকে দিন </translatio n>
670 <translation id="1725149567830788547">&amp;নিয়ন্ত্রণগুলি দেখান</translation> 641 <translation id="1725149567830788547">&amp;নিয়ন্ত্রণগুলি দেখান</translation>
671 <translation id="8216351761227087153">দেখুন</translation>
672 <translation id="3528033729920178817">এই পৃষ্ঠাটি আপনার অবস্থান নির্ণয় করছে৷</tr anslation> 642 <translation id="3528033729920178817">এই পৃষ্ঠাটি আপনার অবস্থান নির্ণয় করছে৷</tr anslation>
673 <translation id="5518584115117143805">ইমেল এনক্রিপশান শংসাপত্র</translation> 643 <translation id="5518584115117143805">ইমেল এনক্রিপশান শংসাপত্র</translation>
674 <translation id="9203398526606335860">&amp;প্রোফাইলিং সক্ষমিত</translation> 644 <translation id="9203398526606335860">&amp;প্রোফাইলিং সক্ষমিত</translation>
675 <translation id="4307281933914537745">সিস্টেম পুনরুদ্ধার সম্পর্কে আরও শিখুন</tra nslation> 645 <translation id="4307281933914537745">সিস্টেম পুনরুদ্ধার সম্পর্কে আরও শিখুন</tra nslation>
676 <translation id="2849936225196189499">জটিল</translation> 646 <translation id="2849936225196189499">জটিল</translation>
677 <translation id="9001035236599590379">MIME প্রকার</translation> 647 <translation id="9001035236599590379">MIME প্রকার</translation>
678 <translation id="347699201225182431">এই এক্সটেনশানটি কালোতালিকাভুক্ত৷</translati on> 648 <translation id="347699201225182431">এই এক্সটেনশানটি কালোতালিকাভুক্ত৷</translati on>
679 <translation id="3464868340187708956">নতুন ব্যবহারকারী জুড়ুন</translation> 649 <translation id="3464868340187708956">নতুন ব্যবহারকারী জুড়ুন</translation>
680 <translation id="6353618411602605519">ক্রোয়েশিয় কীবোর্ড</translation> 650 <translation id="6353618411602605519">ক্রোয়েশিয় কীবোর্ড</translation>
681 <translation id="7986039047000333986"><ph name="PRODUCT_NAME"/>-এর জন্য একটি বিশ েষ সুরক্ষা আপডেট এইমাত্র প্রয়োগ করা হয়েছে; এটি প্রভাবশালী করতে আপনাকে এখনই পুর্ন সূচনা করা উচিত (আমরা আপনার ট্যাবগুলি পুনরুদ্ধার করব)</translation> 651 <translation id="7986039047000333986"><ph name="PRODUCT_NAME"/>-এর জন্য একটি বিশ েষ সুরক্ষা আপডেট এইমাত্র প্রয়োগ করা হয়েছে; এটি প্রভাবশালী করতে আপনাকে এখনই পুর্ন সূচনা করা উচিত (আমরা আপনার ট্যাবগুলি পুনরুদ্ধার করব)</translation>
682 <translation id="5515810278159179124">আমার ফিজিকাল অবস্থান ট্র্যাক করতে কোনও সাই টের অনুমতি দেবেন না</translation> 652 <translation id="5515810278159179124">আমার ফিজিকাল অবস্থান ট্র্যাক করতে কোনও সাই টের অনুমতি দেবেন না</translation>
683 <translation id="5999606216064768721">সিস্টেম শিরোনাম দণ্ড ও সীমানাগুলি ব্যবহার করুন</translation> 653 <translation id="5999606216064768721">সিস্টেম শিরোনাম দণ্ড ও সীমানাগুলি ব্যবহার করুন</translation>
654 <translation id="4194763039511106236">পাসওয়ার্ড ও ফর্ম</translation>
684 <translation id="904752364881701675">নীচের বামদিক</translation> 655 <translation id="904752364881701675">নীচের বামদিক</translation>
685 <translation id="3398951731874728419">ত্রুটি তথ্য:</translation> 656 <translation id="3398951731874728419">ত্রুটি তথ্য:</translation>
686 <translation id="8943805475239098364">আপনি কি <ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/> এ র পরিবর্তে <ph name="NEW_GOOGLE_HOST"/> দিয়ে অনুসন্ধান করতে চান?</translation> 657 <translation id="8943805475239098364">আপনি কি <ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/> এ র পরিবর্তে <ph name="NEW_GOOGLE_HOST"/> দিয়ে অনুসন্ধান করতে চান?</translation>
687 <translation id="3813510441224209252">বিন্যাসন পেন্টিং</translation> 658 <translation id="3813510441224209252">বিন্যাসন পেন্টিং</translation>
688 <translation id="8026684114486203427">Chrome ওয়েব বাজার ব্যবহার করতে, আপনাকে অব শ্যই একটি Google অ্যাকাউন্ট দিয়ে সাইন ইন করতে হবে৷</translation> 659 <translation id="8026684114486203427">Chrome ওয়েব বাজার ব্যবহার করতে, আপনাকে অব শ্যই একটি Google অ্যাকাউন্ট দিয়ে সাইন ইন করতে হবে৷</translation>
689 <translation id="1486096554574027028">পাসওয়ার্ড অনুসন্ধান করুন</translation> 660 <translation id="1486096554574027028">পাসওয়ার্ড অনুসন্ধান করুন</translation>
690 <translation id="4631887759990505102">শিল্পী</translation> 661 <translation id="4631887759990505102">শিল্পী</translation>
691 <translation id="1836938920852968258">NTP 'অন্যান্য ডিভাইসেস' মেনু অক্ষম করুন৷< /translation>
692 <translation id="8417276187983054885">সেট আপ <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></tran slation> 662 <translation id="8417276187983054885">সেট আপ <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></tran slation>
693 <translation id="3056462238804545033">ওহো! আপনাকে প্রমাণীকরণ করতে চেষ্টা করার সম য় কিছু ত্রুটি হয়েছিল৷ আপনার লগ-ইন শংসাপত্রাদি আবার পরীক্ষা করে আবার চেষ্টা করুন ৷</translation> 663 <translation id="3056462238804545033">ওহো! আপনাকে প্রমাণীকরণ করতে চেষ্টা করার সম য় কিছু ত্রুটি হয়েছিল৷ আপনার লগ-ইন শংসাপত্রাদি আবার পরীক্ষা করে আবার চেষ্টা করুন ৷</translation>
694 <translation id="5246356625895986067">লঞ্চারে পিন করুন</translation>
695 <translation id="2018352199541442911">দুঃখিত, আপনার বাহ্যিক সঞ্চয় স্থানের ডিভাইস টি এই মুহুর্তে সমর্থিত নয়৷</translation> 664 <translation id="2018352199541442911">দুঃখিত, আপনার বাহ্যিক সঞ্চয় স্থানের ডিভাইস টি এই মুহুর্তে সমর্থিত নয়৷</translation>
696 <translation id="2678063897982469759">পুনঃ সক্ষম</translation> 665 <translation id="2678063897982469759">পুনঃ সক্ষম</translation>
697 <translation id="4692690030323697737">মাঝের নাম(গুলি)</translation> 666 <translation id="4692690030323697737">মধ্য নাম(গুলি)</translation>
698 <translation id="2939276286614236651"><ph name="PRODUCT_NAME"/> আপনার অ্যাকাউন্ট সাইন ইন বিশদটি তারিখ সীমার বাইরে থাকার কারণে সিঙ্ক করতে পারেনি৷</translation> 667 <translation id="2939276286614236651"><ph name="PRODUCT_NAME"/> আপনার অ্যাকাউন্ট সাইন ইন বিশদটি তারিখ সীমার বাইরে থাকার কারণে সিঙ্ক করতে পারেনি৷</translation>
699 <translation id="1779766957982586368">উইন্ডো বন্ধ করুন</translation> 668 <translation id="1779766957982586368">উইন্ডো বন্ধ করুন</translation>
700 <translation id="4850886885716139402">দেখুন</translation> 669 <translation id="4850886885716139402">দেখুন</translation>
701 <translation id="89217462949994770">আপনি অনেকবার ভুল PIN লিখেছেন৷ একটি নতুন 8-ডি জিটের PIN আনলকিং কী সংগ্রহ করতে দয়া করে <ph name="CARRIER_ID"/>-এ যোগাযোগ করুন৷< /translation> 670 <translation id="89217462949994770">আপনি অনেকবার ভুল PIN লিখেছেন৷ একটি নতুন 8-ডি জিটের PIN আনলকিং কী সংগ্রহ করতে দয়া করে <ph name="CARRIER_ID"/>-এ যোগাযোগ করুন৷< /translation>
702 <translation id="5920618722884262402">আপত্তিজনক শব্দ অবরোধ করুন</translation> 671 <translation id="5920618722884262402">আপত্তিজনক শব্দ অবরোধ করুন</translation>
703 <translation id="242006861730551700">ডাউনলোড শেলফ অক্ষম করুন৷ এটি প্রয়োগ করার জন ্য নতুন ডাউনলোড করা দেখানো হবে৷</translation> 672 <translation id="242006861730551700">ডাউনলোড শেলফ অক্ষম করুন৷ এটি প্রয়োগ করার জন ্য নতুন ডাউনলোড করা দেখানো হবে৷</translation>
704 <translation id="7782102568078991263">Google থেকে আর কোনো পরামর্শ নেই</translati on>
705 <translation id="5120247199412907247">উন্নত কনফিগারেশন</translation> 673 <translation id="5120247199412907247">উন্নত কনফিগারেশন</translation>
706 <translation id="4807405039827563763">তারা অ্যাক্সেস করতে পারে:</translation>
707 <translation id="567881659373499783">সংস্করণ <ph name="PRODUCT_VERSION"/></trans lation>
708 <translation id="1368352873613152012">নিরাপদ ব্রাউজিং গোপনীয়্তা নীতিসমূহ</transl ation> 674 <translation id="1368352873613152012">নিরাপদ ব্রাউজিং গোপনীয়্তা নীতিসমূহ</transl ation>
709 <translation id="5105859138906591953">Chrome-এ সরঞ্জামদন্ড বুকমার্কগুলি আমদানি ক রতে, আপনাকে অবশ্যই আপনার Google অ্যাকাউন্টে সাইন ইন করতে হবে৷ দয়া করে সাইন ইন করুন এবং আবার আমদানি করার চেষ্টা করুন৷</translation> 675 <translation id="5105859138906591953">Chrome-এ সরঞ্জামদন্ড বুকমার্কগুলি আমদানি ক রতে, আপনাকে অবশ্যই আপনার Google অ্যাকাউন্টে সাইন ইন করতে হবে৷ দয়া করে সাইন ইন করুন এবং আবার আমদানি করার চেষ্টা করুন৷</translation>
710 <translation id="8899851313684471736">নতুন &amp;উইন্ডোতে লিঙ্ক খুলুন</translatio n> 676 <translation id="8899851313684471736">নতুন &amp;উইন্ডোতে লিঙ্ক খুলুন</translatio n>
711 <translation id="4110342520124362335"><ph name="DOMAIN"/>-এর থেকে কুকিজ অবরুদ্ধ৷ </translation> 677 <translation id="4110342520124362335"><ph name="DOMAIN"/>-এর থেকে কুকিজ অবরুদ্ধ৷ </translation>
712 <translation id="3303818374450886607">প্রতিলিপি</translation> 678 <translation id="3303818374450886607">প্রতিলিপি</translation>
713 <translation id="2019718679933488176">নতুন ট্যাবে অডিও &amp;খুলুন</translation> 679 <translation id="2019718679933488176">নতুন ট্যাবে অডিও &amp;খুলুন</translation>
714 <translation id="1031362278801463162">পূর্বরূপ লোড হচ্ছে</translation> 680 <translation id="1031362278801463162">পূর্বরূপ লোড হচ্ছে</translation>
715 <translation id="4409697491990005945">মার্জিনসমূহ</translation> 681 <translation id="4409697491990005945">মার্জিনসমূহ</translation>
716 <translation id="1525975890706558596">CAPS LOCK চালু আছে৷
717 বাতিল করতে Shift + অনুসন্ধান কী টিপুন৷</translation>
718 <translation id="4138267921960073861">সাইন-ইন স্ক্রিনে ব্যবহারকারীর নামগুলি এবং ফটো দেখান</translation> 682 <translation id="4138267921960073861">সাইন-ইন স্ক্রিনে ব্যবহারকারীর নামগুলি এবং ফটো দেখান</translation>
719 <translation id="7465778193084373987">Netscape শংসাপত্র রদকরণ URL</translation> 683 <translation id="7465778193084373987">Netscape শংসাপত্র রদকরণ URL</translation>
720 <translation id="5976690834266782200">ট্যাবগুলিকে গোষ্ঠীবদ্ধ করার জন্য ট্যাব প্র সঙ্গ মেনুতে আইটেমগুলিকে যুক্ত করে৷</translation> 684 <translation id="5976690834266782200">ট্যাবগুলিকে গোষ্ঠীবদ্ধ করার জন্য ট্যাব প্র সঙ্গ মেনুতে আইটেমগুলিকে যুক্ত করে৷</translation>
721 <translation id="3441653493275994384">বাছাই করুন</translation> 685 <translation id="3441653493275994384">বাছাই করুন</translation>
722 <translation id="4755240240651974342">ফিনিশ কীবোর্ড</translation> 686 <translation id="4755240240651974342">ফিনিশ কীবোর্ড</translation>
723 <translation id="7421925624202799674">পৃষ্ঠা উত্স &amp;দেখুন</translation> 687 <translation id="7421925624202799674">পৃষ্ঠা উত্স &amp;দেখুন</translation>
724 <translation id="3940082421246752453">সার্ভারটি অনুরোধে ব্যবহৃত HTTPটির সংস্করণট িকে সমর্থন করে না৷</translation> 688 <translation id="3940082421246752453">সার্ভারটি অনুরোধে ব্যবহৃত HTTPটির সংস্করণট িকে সমর্থন করে না৷</translation>
725 <translation id="5481220874745676347">ব্যবহারকারীকে কাস্টমাইজ করুন: <ph name="PR OFILE_NAME"/></translation> 689 <translation id="5481220874745676347">ব্যবহারকারীকে কাস্টমাইজ করুন: <ph name="PR OFILE_NAME"/></translation>
726 <translation id="3461088057595228531">অ্যাপস এবং আরও অনুসন্ধান করুন</translation > 690 <translation id="3461088057595228531">অ্যাপস এবং আরও অনুসন্ধান করুন</translation >
727 <translation id="168929553803686581">এই ক্ষেত্রে, আপনার মোবাইল ডিভাইসের বিশ্বস্ত তার জন্য কোনো তৃতীয় পক্ষের মাধ্যমে এই শংসাপত্র যাচাই করা হয়নি৷ যে ওয়েবসাইট তারা চয়ন করে, যার কারণে এটি কোনো বিশ্বস্ত তৃতীয় পক্ষের দ্বারা যাচাই করা উচিত এই দাবি করে যে কেউ একটি শংসাপত্র তৈরি করতে পারে৷ যাচাইকরণ ছাড়া, শংসাপত্রের মধ্যে পরিচয় ত থ্য অর্থহীন৷ সেইজন্য এটি যাচাই করা সম্ভব নয় যে, <ph name="DOMAIN2"/> দাবি করার জ ন্য যে তাঁর নিজের শংসাপত্র তৈরি করেছে এমন কোনো আক্রমণকারীর পরিবর্তে আপনি <ph nam e="DOMAIN"/>-এর সঙ্গে যোগাযোগ করছেন৷ এই পয়েন্টটিকে ফেলে রেখে আপনার এগিয়ে যাওয়া উ চিত নয়৷</translation>
728 <translation id="661719348160586794">আপনার সংরক্ষিত পাসওয়ার্ডগুলি এখানে উপস্থিত হবে৷</translation> 691 <translation id="661719348160586794">আপনার সংরক্ষিত পাসওয়ার্ডগুলি এখানে উপস্থিত হবে৷</translation>
729 <translation id="8289391556078545517">ওয়েবপৃষ্ঠা মাউস পয়েন্টারকে গ্রহণ করতে পারে এবং ব্যবহারকারী নিয়ন্ত্রণ থেকে এটিকে সরান৷ মাউস সঞ্চালন ডেটা এককভাবে ওয়েব অ্যাপ ্লিকেশানকে নির্দেশ করে৷ 'Esc' কী টিপে ব্যবহারকারীরা এড়িয়ে যেতে পারে৷</translat ion> 692 <translation id="8289391556078545517">ওয়েবপৃষ্ঠা মাউস পয়েন্টারকে গ্রহণ করতে পারে এবং ব্যবহারকারী নিয়ন্ত্রণ থেকে এটিকে সরান৷ মাউস সঞ্চালন ডেটা এককভাবে ওয়েব অ্যাপ ্লিকেশানকে নির্দেশ করে৷ 'Esc' কী টিপে ব্যবহারকারীরা এড়িয়ে যেতে পারে৷</translat ion>
730 <translation id="348495353354674884">ভার্চুয়্যাল কীবোর্ড সক্ষম করুন</translation > 693 <translation id="348495353354674884">ভার্চুয়্যাল কীবোর্ড সক্ষম করুন</translation >
731 <translation id="3395011312013575824">পাঠানো হচ্ছে৷</translation>
732 <translation id="4667176955651319626">তৃতীয় পক্ষের কুকিজ এবং সাইটের ডেটা অবরোধ ক রুন</translation> 694 <translation id="4667176955651319626">তৃতীয় পক্ষের কুকিজ এবং সাইটের ডেটা অবরোধ ক রুন</translation>
733 <translation id="6686490380836145850">ডানদিকের ট্যাবস বন্ধ করুন</translation> 695 <translation id="6686490380836145850">ডানদিকের ট্যাবস বন্ধ করুন</translation>
734 <translation id="8366694425498033255">নির্বাচন কীসমূহ</translation>
735 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> ঘন্টা</transla tion> 696 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> ঘন্টা</transla tion>
736 <translation id="2624449429763181457">সেই সংশোধনকারীদের কীবোর্ড শর্টকার্ট দেখতে Control, Alt, বা Shift ধরে থাকুন৷</translation> 697 <translation id="2624449429763181457">সেই সংশোধনকারীদের কীবোর্ড শর্টকার্ট দেখতে Control, Alt, বা Shift ধরে থাকুন৷</translation>
737 <translation id="6645984541666123347">স্থিতি ক্ষেত্রটিতে মুক্ত মেমোরির পরিমাণটি প্রদর্শন করে৷ সিস্টেম পুনরুদ্ধার সম্পর্কে আরও তথ্যের জন্য মেনুটিতে ক্লিক করুন৷</ translation> 698 <translation id="6645984541666123347">স্থিতি ক্ষেত্রটিতে মুক্ত মেমোরির পরিমাণটি প্রদর্শন করে৷ সিস্টেম পুনরুদ্ধার সম্পর্কে আরও তথ্যের জন্য মেনুটিতে ক্লিক করুন৷</ translation>
738 <translation id="6535758682390046055"><ph name="PLUGIN_NAME"/> ডাউনলোড বাতিল করা হয়েছে৷</translation> 699 <translation id="8064674922032549317"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> সংযোগকারী অক ্ষম করুন</translation>
700 <translation id="8844709414456935411"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
701 সনাক্ত করেছে যে কোন ESET পণ্য সুরক্ষা সংযোগগুলি আটকাচ্ছে৷
702 এটি ঠিক কোন সুরক্ষা সমস্যা নয় কারণ ESET সফটওয়্যার
703 সাধারণত একই কম্পিউটার চলতে থাকে৷ যদিও, <ph name="PRODUCT_NAME"/>-এর সুরক ্ষা সংযোগগুলির
704 নির্দিষ্ট দিকগুলিতে
705 অনুদারতার কারণে
706 ESET পণ্যগুলিকে এই বাধাগুলি না দানের জন্য
707 কনফিগার করা থাকতে হবে৷ নির্দেশাবলীর জন্য 'আরও জানুন' লিঙ্কটি
708 ক্লিক করুন৷</translation>
739 <translation id="3936877246852975078">সার্ভারে অনুরোধগুলি অস্থায়ীভাবে আটকে দেওয়া হয়েছে৷</translation> 709 <translation id="3936877246852975078">সার্ভারে অনুরোধগুলি অস্থায়ীভাবে আটকে দেওয়া হয়েছে৷</translation>
740 <translation id="1065396214847176776">এই কম্পিউটারটি এখন নিষ্ক্রিয় এবং লগ আউট হব ে, সমস্ত ব্যবহারকারী ডেটা মুছে ফেলবে৷ এক্সপ্লোর করা চালিয়ে যেতে যে কোনো একটি কী টিপুন৷</translation> 710 <translation id="1829483195200467833">স্বয়ং-খোলার সেটিংস সাফ করুন</translation>
741 <translation id="2738771556149464852">এরপরে নয়</translation> 711 <translation id="2738771556149464852">এরপরে নয়</translation>
742 <translation id="5774515636230743468">সুস্পষ্ট:</translation> 712 <translation id="5774515636230743468">সুস্পষ্ট:</translation>
743 <translation id="719464814642662924">Visa</translation> 713 <translation id="719464814642662924">Visa</translation>
744 <translation id="7474889694310679759">কানাডিয় ইংরাজি কীবোর্ড</translation> 714 <translation id="7474889694310679759">কানাডিয় ইংরাজি কীবোর্ড</translation>
745 <translation id="1817871734039893258">Microsoft ফাইল পুনরুদ্ধার</translation> 715 <translation id="1817871734039893258">Microsoft ফাইল পুনরুদ্ধার</translation>
746 <translation id="2423578206845792524">এই রূপে ছবি সং&amp;রক্ষণ করুন...</translat ion> 716 <translation id="2423578206845792524">এই রূপে ছবি সং&amp;রক্ষণ করুন...</translat ion>
747 <translation id="6954850746343724854">সমস্ত ওয়েব অ্যাপ্লিকেশনের জন্য এমনকি যেগুল ি Chrome ওয়েব বাজার থেকে ইনস্টল হওয়া নেই সেগুলি থেকে নেটিভ ক্লায়েন্ট সক্ষম করুন৷ </translation> 717 <translation id="6954850746343724854">সমস্ত ওয়েব অ্যাপ্লিকেশনের জন্য এমনকি যেগুল ি Chrome ওয়েব বাজার থেকে ইনস্টল হওয়া নেই সেগুলি থেকে নেটিভ ক্লায়েন্ট সক্ষম করুন৷ </translation>
748 <translation id="1255280268830828398">প্লাগ-ইন ব্যতিক্রম</translation>
749 <translation id="6839929833149231406">এলাকা</translation> 718 <translation id="6839929833149231406">এলাকা</translation>
750 <translation id="9068931793451030927">পথ:</translation> 719 <translation id="9068931793451030927">পথ:</translation>
720 <translation id="2166105301751167082">ইন্টেন্টগুলি পরিচালনা করুন...  </translati on>
751 <translation id="283278805979278081">ছবি তুলুন৷</translation> 721 <translation id="283278805979278081">ছবি তুলুন৷</translation>
752 <translation id="7320906967354320621">নিষ্ক্রিয়</translation> 722 <translation id="7320906967354320621">নিষ্ক্রিয়</translation>
753 <translation id="1407050882688520094">আপনার কাছে এই শংসাপত্র কর্তৃপক্ষদের শনাক্ত করে এমন ফাইলগুলির শংসাপত্রগুলি রয়েছে৷</translation> 723 <translation id="1407050882688520094">আপনার কাছে এই শংসাপত্র কর্তৃপক্ষদের শনাক্ত করে এমন ফাইলগুলির শংসাপত্রগুলি রয়েছে৷</translation>
754 <translation id="1051694321716046412">ব্যবহারকারীকে কাস্টমাইজ করুন...</translati on> 724 <translation id="1051694321716046412">ব্যবহারকারীকে কাস্টমাইজ করুন...</translati on>
755 <translation id="4287689875748136217">ওয়েবপৃষ্ঠা লোড করতে অসমর্থ হয়েছে কারণ সার্ ভার কোন ডেটা পাঠায়নি৷</translation> 725 <translation id="4287689875748136217">ওয়েবপৃষ্ঠা লোড করতে অসমর্থ হয়েছে কারণ সার্ ভার কোন ডেটা পাঠায়নি৷</translation>
756 <translation id="1871208020102129563"> 726 <translation id="1871208020102129563">
757 প্রক্সি স্থির প্রক্সি সার্ভারগুলি ব্যবহার করতে সেট করা আছে কোনো .pac স্ক্রিপ্ট U RL নয়৷</translation> 727 প্রক্সি স্থির প্রক্সি সার্ভারগুলি ব্যবহার করতে সেট করা আছে কোনো .pac স্ক্রিপ্ট U RL নয়৷</translation>
758 <translation id="1634788685286903402">এই শংসাপত্রটি ইমেল ব্যবহারকারীদের সনাক্ত ক রতে বিশ্বাস করুন৷</translation> 728 <translation id="1634788685286903402">এই শংসাপত্রটি ইমেল ব্যবহারকারীদের সনাক্ত ক রতে বিশ্বাস করুন৷</translation>
759 <translation id="3154015489111064513">DHCP ব্যবহার করুন</translation> 729 <translation id="3154015489111064513">DHCP ব্যবহার করুন</translation>
760 <translation id="8642489171979176277">Google সরঞ্জামদণ্ড থেকে আমদানিকৃত</transla tion> 730 <translation id="8642489171979176277">Google সরঞ্জামদণ্ড থেকে আমদানিকৃত</transla tion>
761 <translation id="4142744419835627535">তত্ক্ষণাত ঝটপট স্বয়ংসম্পূর্ণ</translation> 731 <translation id="4142744419835627535">তত্ক্ষণাত ঝটপট স্বয়ংসম্পূর্ণ</translation>
762 <translation id="4684427112815847243">সবকিছু সমন্বয় করুন</translation> 732 <translation id="4684427112815847243">সবকিছু সমন্বয় করুন</translation>
763 <translation id="1125520545229165057">ডিভোরাক(এইচএসইউ)</translation> 733 <translation id="1125520545229165057">ডিভোরাক(এইচএসইউ)</translation>
764 <translation id="8940229512486821554"><ph name="EXTENSION_NAME"/>আদেশটি <ph name ="SEARCH_TERMS"/>চালনা করুন</translation> 734 <translation id="8940229512486821554"><ph name="EXTENSION_NAME"/>আদেশটি <ph name ="SEARCH_TERMS"/>চালনা করুন</translation>
765 <translation id="3754444754453844563">মুদ্রণ ক্রিয়াকলাপের ট্যাব-মধস্থ পূর্বরূপকে অক্ষম করে এবং এর পরিবর্তে সিস্টেম মুদ্রণ কথোপকথনকে ব্যবহার করে৷ পরবর্তী সংস্করণ ে এই পৃষ্ঠা থেকে এই পতাকাটি সরানো হবে৷</translation> 735 <translation id="3754444754453844563">মুদ্রণ ক্রিয়াকলাপের ট্যাব-মধস্থ পূর্বরূপকে অক্ষম করে এবং এর পরিবর্তে সিস্টেম মুদ্রণ কথোপকথনকে ব্যবহার করে৷ পরবর্তী সংস্করণ ে এই পৃষ্ঠা থেকে এই পতাকাটি সরানো হবে৷</translation>
766 <translation id="7799329977874311193"> HTML দস্তাবেজ</translation> 736 <translation id="7799329977874311193"> HTML দস্তাবেজ</translation>
767 <translation id="2232876851878324699">ফাইলটিতে একটি শংসাপত্র রয়েছে, এটি আমদানি ক রা হয়নি:</translation> 737 <translation id="2232876851878324699">ফাইলটিতে একটি শংসাপত্র রয়েছে, এটি আমদানি ক রা হয়নি:</translation>
768 <translation id="2441392884867482684">পৃষ্ঠাটি এখন পূর্ণ পর্দায় রয়েছে এবং আপনার মাউস কার্সার অক্ষম করতে চাইছে৷</translation> 738 <translation id="2441392884867482684">পৃষ্ঠাটি এখন পূর্ণ পর্দায় রয়েছে এবং আপনার মাউস কার্সার অক্ষম করতে চাইছে৷</translation>
769 <translation id="1422780722984745882">একাধিক স্বতন্ত্র শিরলেখ প্রাপ্ত হয়েছে৷ এটি HTTP প্রতিক্রিয়া
770 বিভাজন আক্রমন রক্ষা করার জন্য অননুমোদিত৷</translation>
771 <translation id="7787129790495067395">আপনি বর্তমানে একটি পাসফ্রেজ ব্যবহার করছেন৷ যদি আপনি নিজের পাসফ্রেজ ভুলে গিয়ে থাকেন তবে আপনি Google ড্যাশবোর্ড ব্যবহার করে Google-এর সার্ভারগুলি থেকে আপনার ডেটা সাফ করতে সিঙ্ক পুনরায় সেট করতে পারেন৷</tr anslation> 739 <translation id="7787129790495067395">আপনি বর্তমানে একটি পাসফ্রেজ ব্যবহার করছেন৷ যদি আপনি নিজের পাসফ্রেজ ভুলে গিয়ে থাকেন তবে আপনি Google ড্যাশবোর্ড ব্যবহার করে Google-এর সার্ভারগুলি থেকে আপনার ডেটা সাফ করতে সিঙ্ক পুনরায় সেট করতে পারেন৷</tr anslation>
772 <translation id="3380365263193509176">অজানা ত্রুটি</translation> 740 <translation id="3380365263193509176">অজানা ত্রুটি</translation>
773 <translation id="1273135602584709125">এন্টারপ্রাইজ তালিকাভুক্তি বাতিল করুন</tran slation> 741 <translation id="1273135602584709125">এন্টারপ্রাইজ তালিকাভুক্তি বাতিল করুন</tran slation>
774 <translation id="2686759344028411998">যে কোনও মডিউল লোড হওয়া সনাক্ত করতে অক্ষম৷ </translation> 742 <translation id="2686759344028411998">যে কোনও মডিউল লোড হওয়া সনাক্ত করতে অক্ষম৷ </translation>
775 <translation id="1795067157225646652">এই নেটওয়ার্কটি অ্যাক্সেস করার টিপ্স</trans lation> 743 <translation id="1795067157225646652">এই নেটওয়ার্কটি অ্যাক্সেস করার টিপ্স</trans lation>
776 <translation id="572525680133754531">ডিবাগে এবং অধ্যয়ন মিশ্রণে সহায়তা করতে মিশ্র িত পরিবেশন স্তরের আশেপাশে একটি সীমা পরিবেশন করে৷</translation> 744 <translation id="572525680133754531">ডিবাগে এবং অধ্যয়ন মিশ্রণে সহায়তা করতে মিশ্র িত পরিবেশন স্তরের আশেপাশে একটি সীমা পরিবেশন করে৷</translation>
777 <translation id="2778346081696727092">সরবরাহ করা ব্যবহারকারীর নাম বা পাসওয়ার্ড স হ প্রমাণীকরণ ব্যর্থ</translation> 745 <translation id="2778346081696727092">সরবরাহ করা ব্যবহারকারীর নাম বা পাসওয়ার্ড স হ প্রমাণীকরণ ব্যর্থ</translation>
778 <translation id="37613671848467444">ছদ্মবেশী উইন্ডোতে খুলু&amp;ন</translation> 746 <translation id="37613671848467444">ছদ্মবেশী উইন্ডোতে খুলু&amp;ন</translation>
779 <translation id="2519040785135695148">এই সাইটটি কোন কাস্টম URL হ্যান্ডলার নিবন্ধ ভুক্ত করা থেকে আটকানো হয়েছে৷</translation> 747 <translation id="2519040785135695148">এই সাইটটি কোন কাস্টম URL হ্যান্ডলার নিবন্ধ ভুক্ত করা থেকে আটকানো হয়েছে৷</translation>
780 <translation id="159359590073980872">চিত্র ক্যাশে</translation> 748 <translation id="159359590073980872">চিত্র ক্যাশে</translation>
781 <translation id="3395249460272133069">আপনার পটভূমিতে প্রদর্শন করতে একটি চিত্র বে ছে নিন৷</translation>
782 <translation id="3317459757438853210">দ্বি-পার্শ্বযুক্ত</translation> 749 <translation id="3317459757438853210">দ্বি-পার্শ্বযুক্ত</translation>
783 <translation id="2011110593081822050">ওয়েব ওয়ার্কার: <ph name="WORKER_NAME"/></t ranslation> 750 <translation id="2011110593081822050">ওয়েব ওয়ার্কার: <ph name="WORKER_NAME"/></t ranslation>
784 <translation id="3294437725009624529">অতিথি</translation> 751 <translation id="3294437725009624529">অতিথি</translation>
785 <translation id="7340431621085453413"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> এখন পূর্ণ প র্দায় রয়েছে৷</translation> 752 <translation id="7340431621085453413"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> এখন পূর্ণ প র্দায় রয়েছে৷</translation>
786 <translation id="7939072571348579137">সিঙ্ক করা শুরু করুন</translation>
787 <translation id="8494979374722910010">সার্ভারে সংযোগের প্রচেষ্টা ব্যর্থ হয়েছে৷</ translation> 753 <translation id="8494979374722910010">সার্ভারে সংযোগের প্রচেষ্টা ব্যর্থ হয়েছে৷</ translation>
788 <translation id="7810202088502699111">এই পৃষ্ঠাতে পপ-আপগুলি ব্লক করা হয়েছে৷</tra nslation> 754 <translation id="7810202088502699111">এই পৃষ্ঠাতে পপ-আপগুলি ব্লক করা হয়েছে৷</tra nslation>
789 <translation id="8190698733819146287">ভাষা এবং ইনপুট কাস্টমাইজ করুন...</translat ion> 755 <translation id="8190698733819146287">ভাষা এবং ইনপুট কাস্টমাইজ করুন...</translat ion>
790 <translation id="3808873045540128170">সে মৃত, জিম!</translation> 756 <translation id="3808873045540128170">সে মৃত, জিম!</translation>
791 <translation id="3452404311384756672">বিরামকাল প্রাপ্ত করুন:</translation> 757 <translation id="3452404311384756672">বিরামকাল প্রাপ্ত করুন:</translation>
792 <translation id="646727171725540434">HTTP প্রক্সি</translation> 758 <translation id="646727171725540434">HTTP প্রক্সি</translation>
793 <translation id="7576690715254076113">ক্রমসজ্জিত</translation> 759 <translation id="7576690715254076113">ক্রমসজ্জিত</translation>
794 <translation id="4594569381978438382">এই অ্যাপ্লিকেশন ইনস্টল করবেন? </translatio n>
795 <translation id="4256417349781072758">ভাগ করার জন্য কোন পরিষেবা ব্যবহার করা উচিত ?</translation>
796 <translation id="1006316751839332762">এনক্রিপশন পাসফ্রেজ</translation> 760 <translation id="1006316751839332762">এনক্রিপশন পাসফ্রেজ</translation>
797 <translation id="409504436206021213">পুনঃলোড করবেন না</translation>
798 <translation id="8795916974678578410">নতুন উইন্ডো</translation> 761 <translation id="8795916974678578410">নতুন উইন্ডো</translation>
799 <translation id="2733275712367076659">আপনার পরিচয় শনাক্তকরী এই সংস্থাগুলির থেকে আপনার কাছে শংসাপত্র আছে:</translation> 762 <translation id="2733275712367076659">আপনার পরিচয় শনাক্তকরী এই সংস্থাগুলির থেকে আপনার কাছে শংসাপত্র আছে:</translation>
800 <translation id="5334142896108694079">স্ক্রিপ্ট ক্যাশে</translation> 763 <translation id="5334142896108694079">স্ক্রিপ্ট ক্যাশে</translation>
801 <translation id="4801512016965057443">মোবাইল ডেটা রোমিংয়ের মঞ্জুরি দিন</translat ion> 764 <translation id="4801512016965057443">মোবাইল ডেটা রোমিংয়ের মঞ্জুরি দিন</translat ion>
802 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation> 765 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation>
803 <translation id="4839122884004914586">সফ্টওয়্যার উপস্থাপন তালিকা ওভাররাইড করুন</ translation> 766 <translation id="4839122884004914586">সফ্টওয়্যার উপস্থাপন তালিকা ওভাররাইড করুন</ translation>
767 <translation id="2046040965693081040">বর্তমান পৃষ্ঠাগুলি ব্যবহার করুন</translati on>
804 <translation id="3798449238516105146">সংস্করণ</translation> 768 <translation id="3798449238516105146">সংস্করণ</translation>
805 <translation id="5764483294734785780">এইরূপে অডিও সংর&amp;ক্ষণ করুন...</translat ion> 769 <translation id="5764483294734785780">এইরূপে অডিও সংর&amp;ক্ষণ করুন...</translat ion>
806 <translation id="5252456968953390977">রোমিং</translation> 770 <translation id="5252456968953390977">রোমিং</translation>
807 <translation id="8744641000906923997">রোমাজি</translation> 771 <translation id="8744641000906923997">রোমাজি</translation>
808 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> মিনিট</transla tion> 772 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> মিনিট</transla tion>
809 <translation id="348620396154188443">ডেস্কটপ বিজ্ঞপ্তিগুলি দেখানোর জন্য সমস্ত সা ইটকে মঞ্জুরি দিন</translation> 773 <translation id="348620396154188443">ডেস্কটপ বিজ্ঞপ্তিগুলি দেখানোর জন্য সমস্ত সা ইটকে মঞ্জুরি দিন</translation>
810 <translation id="7375125077091615385">প্রকার:</translation> 774 <translation id="7375125077091615385">প্রকার:</translation>
811 <translation id="8214489666383623925">ফাইল খুলুন...</translation> 775 <translation id="8214489666383623925">ফাইল খুলুন...</translation>
812 <translation id="4583537898417244378">অবৈধ বা দূষিত ফাইল৷</translation> 776 <translation id="4583537898417244378">অবৈধ বা দূষিত ফাইল৷</translation>
813 <translation id="5230160809118287008">Goats Teleported</translation> 777 <translation id="5230160809118287008">Goats Teleported</translation>
814 <translation id="7761701407923456692">সার্ভারের শংসাপত্র URL-এর সাথে মেলে না৷</t ranslation> 778 <translation id="7761701407923456692">সার্ভারের শংসাপত্র URL-এর সাথে মেলে না৷</t ranslation>
815 <translation id="3885155851504623709">প্যারিশ</translation> 779 <translation id="3885155851504623709">প্যারিশ</translation>
816 <translation id="4495419450179050807">এই পৃষ্ঠাতে দেখাবেন না</translation> 780 <translation id="4495419450179050807">এই পৃষ্ঠাতে দেখাবেন না</translation>
817 <translation id="3096212521773120572">উইন্ডো 6 সক্রিয় করুন</translation> 781 <translation id="3096212521773120572">উইন্ডো 6 সক্রিয় করুন</translation>
818 <translation id="2164938406766990399">এন্টারপ্রাইজ তালিকাভুক্তি সম্পর্কে আরও জান ুন</translation> 782 <translation id="2164938406766990399">এন্টারপ্রাইজ তালিকাভুক্তি সম্পর্কে আরও জান ুন</translation>
819 <translation id="5746169159649715125">PDF রূপে সংরক্ষণ করুন</translation> 783 <translation id="5746169159649715125">PDF রূপে সংরক্ষণ করুন</translation>
820 <translation id="1225544122210684390">হার্ড ডিস্ক ডিভাইস</translation> 784 <translation id="1225544122210684390">হার্ড ডিস্ক ডিভাইস</translation>
821 <translation id="939736085109172342">নতুন ফোল্ডার</translation> 785 <translation id="939736085109172342">নতুন ফোল্ডার</translation>
822 <translation id="4933484234309072027"><ph name="URL"/>-এ এম্বেড করা হয়েছে</trans lation> 786 <translation id="4933484234309072027"><ph name="URL"/>-এ এম্বেড করা হয়েছে</trans lation>
823 <translation id="5554720593229208774">ইমেল শংসাকরণ কর্তৃপক্ষ</translation> 787 <translation id="5554720593229208774">ইমেল শংসাকরণ কর্তৃপক্ষ</translation>
824 <translation id="862750493060684461">CSS ক্যাশে</translation> 788 <translation id="862750493060684461">CSS ক্যাশে</translation>
825 <translation id="8169977663846153645">ব্যাটারি 789 <translation id="8169977663846153645">ব্যাটারি
826 অবশিষ্ট সময় গণনা</translation> 790 অবশিষ্ট সময় গণনা</translation>
827 <translation id="7690853182226561458">ফোল্ডার যুক্ত &amp;করুন...</translation> 791 <translation id="7690853182226561458">ফোল্ডার যুক্ত &amp;করুন...</translation>
828 <translation id="7968982339740310781">বিশদ বিবরণ দেখুন</translation> 792 <translation id="7968982339740310781">বিশদ বিবরণ দেখুন</translation>
793 <translation id="8036733667327328174">ইন্টেন্টগুলি নিবন্ধ করতে কোনো সাইটের অনুমত ি দেবেন না</translation>
829 <translation id="2832519330402637498">উপরের বামদিক</translation> 794 <translation id="2832519330402637498">উপরের বামদিক</translation>
795 <translation id="6749695674681934117">নতুন ফোল্ডারের জন্য একটি নাম প্রবেশ করুন</ translation>
830 <translation id="6204994989617056362">SSL রিনেগোশিয়েশান এক্সটেনশান নিরাপদ হ্যান্ ডশেক থেকে হারিয়েছে৷ কিছু সাইটের ক্ষেত্রে, যা রিনেগোশিয়েশান এক্সটেনশানকে সমর্থন ক রার জন্য বলে জানা হয়ে থাকে, জানা আক্রমেণের কোন শ্রেণিকে আটকাতে Chrome-এর আরও নির াপদ হ্যান্ডশেকের দরকার৷ এই এক্সটেনশানের বর্জন সূচিত যে আপনার সংযোগ স্থানান্তরে ব াধাপ্রাপ্ত বা নিজ কাজে ব্যবহৃত হয়েছে৷</translation> 796 <translation id="6204994989617056362">SSL রিনেগোশিয়েশান এক্সটেনশান নিরাপদ হ্যান্ ডশেক থেকে হারিয়েছে৷ কিছু সাইটের ক্ষেত্রে, যা রিনেগোশিয়েশান এক্সটেনশানকে সমর্থন ক রার জন্য বলে জানা হয়ে থাকে, জানা আক্রমেণের কোন শ্রেণিকে আটকাতে Chrome-এর আরও নির াপদ হ্যান্ডশেকের দরকার৷ এই এক্সটেনশানের বর্জন সূচিত যে আপনার সংযোগ স্থানান্তরে ব াধাপ্রাপ্ত বা নিজ কাজে ব্যবহৃত হয়েছে৷</translation>
831 <translation id="6679492495854441399">ওহো! এই ডিভাইসটি নথিভুক্তির চেষ্টা করার সম য় একটি নেটওয়ার্ক সংযোগ সমস্যা হয়েছিল৷ দয়া করে আপনার নেটওয়ার্কের সংযোগটি পরীক্ষা করে আবার চেষ্টা করুন৷</translation> 797 <translation id="6679492495854441399">ওহো! এই ডিভাইসটি নথিভুক্তির চেষ্টা করার সম য় একটি নেটওয়ার্ক সংযোগ সমস্যা হয়েছিল৷ দয়া করে আপনার নেটওয়ার্কের সংযোগটি পরীক্ষা করে আবার চেষ্টা করুন৷</translation>
832 <translation id="5823933238730612365">PPAPI (অস্যান্ডবক্সযুক্ত)</translation> 798 <translation id="5823933238730612365">PPAPI (অস্যান্ডবক্সযুক্ত)</translation>
833 <translation id="2879755071890315043">আমরা আপনার মোবাইল নেটওয়ার্ক সেট আপ করার সম য় অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন৷</translation> 799 <translation id="2879755071890315043">আমরা আপনার মোবাইল নেটওয়ার্ক সেট আপ করার সম য় অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন৷</translation>
834 <translation id="5301751748813680278">অতিথি হিসাবে প্রবেশ করা।</translation> 800 <translation id="5301751748813680278">অতিথি হিসাবে প্রবেশ করা।</translation>
835 <translation id="121827551500866099">সকল ডাউনলোড দেখান...</translation> 801 <translation id="121827551500866099">সকল ডাউনলোড দেখান...</translation>
836 <translation id="5949910269212525572">সার্ভারের DNS ঠিকানা পুনঃসমাধান করতে অক্ষম ৷</translation> 802 <translation id="5949910269212525572">সার্ভারের DNS ঠিকানা পুনঃসমাধান করতে অক্ষম ৷</translation>
837 <translation id="3115147772012638511">ক্যাশের অপেক্ষা করা হচ্ছে...</translation> 803 <translation id="3115147772012638511">ক্যাশের অপেক্ষা করা হচ্ছে...</translation>
838 <translation id="257088987046510401">থিমসমূহ</translation> 804 <translation id="257088987046510401">থিমসমূহ</translation>
839 <translation id="6771079623344431310">প্রক্সি সার্ভারে সংযোগ করতে অক্ষম</transla tion> 805 <translation id="6771079623344431310">প্রক্সি সার্ভারে সংযোগ করতে অক্ষম</transla tion>
(...skipping 19 matching lines...) Expand all
859 <translation id="3619051884944784882">&amp;সমাপ্তি প্রক্রিয়া</translation> 825 <translation id="3619051884944784882">&amp;সমাপ্তি প্রক্রিয়া</translation>
860 <translation id="121201262018556460">আপনি <ph name="DOMAIN"/>-এ পৌঁছানোর প্রচেষ্ টা করেছেন, কিন্তু সার্ভার একটি দুর্বল কী সম্বলিত শংসাপত্র উপস্থাপন করেছে৷ কোনো আ ক্রমণকারী ব্যক্তিগত কী ভঙ্গ করে থাকতে পারে এবং সার্ভারটি আপনার প্রত্যাশিত সার্ভা র নাও হতে পারে (হতে পারে আপনি একজন আক্রমণকারীর সাথে যোগাযোগ করছেন)৷</translation > 826 <translation id="121201262018556460">আপনি <ph name="DOMAIN"/>-এ পৌঁছানোর প্রচেষ্ টা করেছেন, কিন্তু সার্ভার একটি দুর্বল কী সম্বলিত শংসাপত্র উপস্থাপন করেছে৷ কোনো আ ক্রমণকারী ব্যক্তিগত কী ভঙ্গ করে থাকতে পারে এবং সার্ভারটি আপনার প্রত্যাশিত সার্ভা র নাও হতে পারে (হতে পারে আপনি একজন আক্রমণকারীর সাথে যোগাযোগ করছেন)৷</translation >
861 <translation id="5553089923092577885">শংসাপত্র নীতি ম্যাপিং</translation> 827 <translation id="5553089923092577885">শংসাপত্র নীতি ম্যাপিং</translation>
862 <translation id="5600907569873192868"><ph name="NUMBER_MANY"/> মিনিট বাকি</trans lation> 828 <translation id="5600907569873192868"><ph name="NUMBER_MANY"/> মিনিট বাকি</trans lation>
863 <translation id="1519704592140256923">অবস্থান চয়ন করুন</translation> 829 <translation id="1519704592140256923">অবস্থান চয়ন করুন</translation>
864 <translation id="1275018677838892971"><ph name="HOST_NAME"/>-তে থাকা ওয়েবসাইটটিত ে &quot;ফিশিং&quot; সাইট হিসাবে প্রতিবেদন হওয়া সাইটগুলি থেকে উপাদানগুলি রয়েছে৷ ফ িশিং সাইটগুলি ব্যবহারকারীদের তাদের ব্যাঙ্কের মত বিশ্বাসযোগ্য প্রতিষ্ঠান হিসাবে উ পস্থাপিত করে প্রায়শই ব্যক্তিগত ও আর্থিক তথ্য প্রকাশ করানোর কৌশল প্রয়োগ করে৷</tra nslation> 830 <translation id="1275018677838892971"><ph name="HOST_NAME"/>-তে থাকা ওয়েবসাইটটিত ে &quot;ফিশিং&quot; সাইট হিসাবে প্রতিবেদন হওয়া সাইটগুলি থেকে উপাদানগুলি রয়েছে৷ ফ িশিং সাইটগুলি ব্যবহারকারীদের তাদের ব্যাঙ্কের মত বিশ্বাসযোগ্য প্রতিষ্ঠান হিসাবে উ পস্থাপিত করে প্রায়শই ব্যক্তিগত ও আর্থিক তথ্য প্রকাশ করানোর কৌশল প্রয়োগ করে৷</tra nslation>
865 <translation id="702455272205692181"><ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> 831 <translation id="702455272205692181"><ph name="EXTENSION_NAME"/></translation>
866 <translation id="7170041865419449892">সীমার বাইরে</translation> 832 <translation id="7170041865419449892">সীমার বাইরে</translation>
867 <translation id="908263542783690259">ব্রাউজিং ইতিহাস সাফ করুন</translation> 833 <translation id="908263542783690259">ব্রাউজিং ইতিহাস সাফ করুন</translation>
868 <translation id="7518003948725431193">এই ওয়েব ঠিকানার কোনও ওয়েবপৃষ্ঠা পাওয়া যায় নি: <ph name="URL"/></translation> 834 <translation id="7518003948725431193">এই ওয়েব ঠিকানার কোনও ওয়েবপৃষ্ঠা পাওয়া যায় নি: <ph name="URL"/></translation>
835 <translation id="745602119385594863">নতুন সার্চ ইঞ্জিন:</translation>
869 <translation id="7484645889979462775">কখনই এই সাইটের জন্য নয়</translation> 836 <translation id="7484645889979462775">কখনই এই সাইটের জন্য নয়</translation>
870 <translation id="8666066831007952346"><ph name="NUMBER_TWO"/> দিন বাকি</translat ion> 837 <translation id="8666066831007952346"><ph name="NUMBER_TWO"/> দিন বাকি</translat ion>
871 <translation id="9086455579313502267">নেটওয়ার্কটি অ্যাক্সেস করতে অক্ষম</transla tion> 838 <translation id="9086455579313502267">নেটওয়ার্কটি অ্যাক্সেস করতে অক্ষম</transla tion>
872 <translation id="2772936498786524345">নিনজা</translation> 839 <translation id="2772936498786524345">নিনজা</translation>
873 <translation id="5595485650161345191">ঠিকানা সম্পাদনা করুন</translation> 840 <translation id="5595485650161345191">ঠিকানা সম্পাদনা করুন</translation>
874 <translation id="4306402147224675733">নতুন ট্যাব পৃষ্ঠায় পরিবর্তন করুন</translat ion>
875 <translation id="2694026874607847549">1টি কুকি</translation> 841 <translation id="2694026874607847549">1টি কুকি</translation>
876 <translation id="4393664266930911253">এই বৈশিষ্ট্যসমূহ সক্ষম করুন...</translatio n> 842 <translation id="4393664266930911253">এই বৈশিষ্ট্যসমূহ সক্ষম করুন...</translatio n>
877 <translation id="6390842777729054533"><ph name="NUMBER_ZERO"/> সেকেন্ড বাকি</tra nslation> 843 <translation id="6390842777729054533"><ph name="NUMBER_ZERO"/> সেকেন্ড বাকি</tra nslation>
878 <translation id="3909791450649380159">ছেদ&amp;ন</translation> 844 <translation id="3909791450649380159">ছেদ&amp;ন</translation>
879 <translation id="2955913368246107853">খোঁজ দণ্ড বন্ধ করুন</translation> 845 <translation id="2955913368246107853">খোঁজ দণ্ড বন্ধ করুন</translation>
880 <translation id="8864170386249720785">মোবাইল ডিভাইস-বিস্তৃত SSL সেটিংস:</transla tion>
881 <translation id="5642508497713047">CRL স্বাক্ষরকারী</translation> 846 <translation id="5642508497713047">CRL স্বাক্ষরকারী</translation>
882 <translation id="813082847718468539">সাইটের তথ্য দর্শন করুন</translation> 847 <translation id="813082847718468539">সাইটের তথ্য দর্শন করুন</translation>
883 <translation id="127353061808977798">হরফ এবং এনকোডিং</translation>
884 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation> 848 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation>
885 <translation id="1684861821302948641">পৃষ্ঠা নষ্ঠ করুন</translation> 849 <translation id="1684861821302948641">পৃষ্ঠা নষ্ঠ করুন</translation>
886 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation> 850 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation>
887 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra nslation> 851 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra nslation>
888 <translation id="8995097277324405020">সাইন ইন করেননি</translation> 852 <translation id="8995097277324405020">সাইন ইন করেননি</translation>
889 <translation id="4052120076834320548">অতি ক্ষুদ্র</translation> 853 <translation id="4052120076834320548">অতি ক্ষুদ্র</translation>
890 <translation id="6623138136890659562">কোন VPN-এ সংযোগ সক্ষম করার জন্য নেটওয়ার্ক মেনুতে ব্যক্তিগত নেটওয়ার্ক দেখান৷</translation> 854 <translation id="6623138136890659562">কোন VPN-এ সংযোগ সক্ষম করার জন্য নেটওয়ার্ক মেনুতে ব্যক্তিগত নেটওয়ার্ক দেখান৷</translation>
891 <translation id="8969837897925075737">সিস্টেম আপডেট যাচাই করা হচ্ছে…</translatio n> 855 <translation id="8969837897925075737">সিস্টেম আপডেট যাচাই করা হচ্ছে…</translatio n>
892 <translation id="4045024958826158406">মেমোরি শুদ্ধ করুন</translation> 856 <translation id="4045024958826158406">মেমোরি শুদ্ধ করুন</translation>
893 <translation id="3393716657345709557">অনুরোধকরা এন্ট্রি ক্যাশের মধ্যে পাওয়া যায়ন ি৷</translation> 857 <translation id="3393716657345709557">অনুরোধকরা এন্ট্রি ক্যাশের মধ্যে পাওয়া যায়ন ি৷</translation>
894 <translation id="7191454237977785534">ফাইল এই রূপে সংরক্ষণ করুন</translation> 858 <translation id="7191454237977785534">ফাইল এই রূপে সংরক্ষণ করুন</translation>
895 <translation id="7241389281993241388">ক্লায়েন্ট শংসাপত্র আমদানি করতে দয়া করে <ph name="TOKEN_NAME"/>-এ সাইন ইন করুন৷</translation> 859 <translation id="7241389281993241388">ক্লায়েন্ট শংসাপত্র আমদানি করতে দয়া করে <ph name="TOKEN_NAME"/>-এ সাইন ইন করুন৷</translation>
896 <translation id="7206693748120342859"><ph name="PLUGIN_NAME"/> ডাউনলোড হচ্ছে ... </translation>
897 <translation id="2872754556057097683">একাধিক স্বতন্ত্র বিষয়বস্তু-দৈর্ঘ্যের শিরলে খ প্রাপ্ত হয়েছে৷ এটি HTTP প্রতিক্রিয়া বিভাজন আক্রমন 860 <translation id="2872754556057097683">একাধিক স্বতন্ত্র বিষয়বস্তু-দৈর্ঘ্যের শিরলে খ প্রাপ্ত হয়েছে৷ এটি HTTP প্রতিক্রিয়া বিভাজন আক্রমন
898 রক্ষা করার জন্য অননুমোদিত৷ </translation> 861 রক্ষা করার জন্য অননুমোদিত৷ </translation>
899 <translation id="4804818685124855865">সংযোগ বিচ্ছিন্ন</translation> 862 <translation id="4804818685124855865">সংযোগ বিচ্ছিন্ন</translation>
900 <translation id="2585300050980572691">ডিফল্ট অনুসন্ধান সেটিংস</translation> 863 <translation id="2585300050980572691">ডিফল্ট অনুসন্ধান সেটিংস</translation>
901 <translation id="2617919205928008385">অপ্রতুল স্থান</translation> 864 <translation id="2617919205928008385">অপ্রতুল স্থান</translation>
902 <translation id="1608306110678187802">মু&amp;দ্রণ ফ্রেম...</translation> 865 <translation id="1608306110678187802">মু&amp;দ্রণ ফ্রেম...</translation>
903 <translation id="7427315641433634153">MSCHAP</translation> 866 <translation id="7427315641433634153">MSCHAP</translation>
904 <translation id="3719388386220274270">অতিরিক্ত স্বয়ং-পূর্ণ প্রতিক্রিয়া পাঠান</tr anslation> 867 <translation id="3719388386220274270">অতিরিক্ত স্বয়ং-পূর্ণ প্রতিক্রিয়া পাঠান</tr anslation>
905 <translation id="6622980291894852883">চিত্রগুলিকে ব্লক করা অবিরত করুন</translati on> 868 <translation id="6622980291894852883">চিত্রগুলিকে ব্লক করা অবিরত করুন</translati on>
906 <translation id="5937837224523037661">আমি কখন কোনও সাইটে প্লাগইনগুলির সম্মুখীন হ ব:</translation> 869 <translation id="5937837224523037661">আমি কখন কোনও সাইটে প্লাগইনগুলির সম্মুখীন হ ব:</translation>
907 <translation id="1710259589646384581">OS</translation> 870 <translation id="1710259589646384581">OS</translation>
908 <translation id="4988792151665380515">ব্যক্তিগত কী-টি রপ্তানি করতে ব্যর্থ৷</tran slation> 871 <translation id="4988792151665380515">ব্যক্তিগত কী-টি রপ্তানি করতে ব্যর্থ৷</tran slation>
909 <translation id="6333049849394141510">কী সিঙ্ক করতে চান চয়ন করুন</translation> 872 <translation id="6333049849394141510">কী সিঙ্ক করতে চান চয়ন করুন</translation>
873 <translation id="4486884046206670755">আপনার Google অ্যাকাউন্ট সংযোগ বিচ্ছিন্ন কর ুন...</translation>
910 <translation id="5990559369517809815">সার্ভারে অনুরোধগুলি একটি এক্সটেনশান দিয়ে অ বরুদ্ধ করা আছে৷</translation> 874 <translation id="5990559369517809815">সার্ভারে অনুরোধগুলি একটি এক্সটেনশান দিয়ে অ বরুদ্ধ করা আছে৷</translation>
911 <translation id="7164143092832122788">এনক্রিপ্ট করা ONC ফাইল ভুলভাবে গঠিত৷</tran slation> 875 <translation id="7164143092832122788">এনক্রিপ্ট করা ONC ফাইল ভুলভাবে গঠিত৷</tran slation>
912 <translation id="5699524327937694758">আপনার ডেটা পরিচালনা করুন</translation> 876 <translation id="5699524327937694758">আপনার ডেটা পরিচালনা করুন</translation>
913 <translation id="3828440302402348524"><ph name="USER_NAME"/> রূপে সাইন ইন হয়েছেন ...</translation> 877 <translation id="3828440302402348524"><ph name="USER_NAME"/> রূপে সাইন ইন হয়েছেন ...</translation>
878 <translation id="446322110108864323">Pinyin ইনপুট সেটিংস</translation>
914 <translation id="4948468046837535074">নিম্নোক্ত পৃষ্ঠাগুলি খুলুন:</translation> 879 <translation id="4948468046837535074">নিম্নোক্ত পৃষ্ঠাগুলি খুলুন:</translation>
915 <translation id="5222676887888702881">সাইন আউট</translation> 880 <translation id="5222676887888702881">সাইন আউট</translation>
916 <translation id="1412802024419177173">মোডেম (<ph name="ADDRESS"/>)</translation> 881 <translation id="6978121630131642226">সার্চ ইঞ্জিনসমূহ</translation>
917 <translation id="662720828712108508"><ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE"/>-এর পরিব র্তে সমস্ত <ph name="PROTOCOL"/> লিঙ্ক খোলার জন্য <ph name="HANDLER_TITLE"/> (<p h name="HANDLER_HOSTNAME"/>)-কে মঞ্জুরি দেবেন?</translation> 882 <translation id="662720828712108508"><ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE"/>-এর পরিব র্তে সমস্ত <ph name="PROTOCOL"/> লিঙ্ক খোলার জন্য <ph name="HANDLER_TITLE"/> (<p h name="HANDLER_HOSTNAME"/>)-কে মঞ্জুরি দেবেন?</translation>
918 <translation id="6839225236531462745">শংসাপত্র বিলোপে ত্রুটি</translation> 883 <translation id="6839225236531462745">শংসাপত্র বিলোপে ত্রুটি</translation>
919 <translation id="6745994589677103306">কিছুই করবেন না</translation> 884 <translation id="6745994589677103306">কিছুই করবেন না</translation>
920 <translation id="1637259088766071440"><ph name="HOST_NAME"/>-এর ওয়েবসাইটে এমন সা ইটসমূহেরর উপাদান আছে যা ম্যালওয়ার হোস্ট করার জন্য উপস্থিত হয় – এমন সফ্টওয়্যার যা আপনার মোবাইল ডিভাইসে ক্ষতি করতে পারে অথবা আপনার সম্মতি ছাড়াই অপারেট করতে পারে৷ ম্যালওয়ার হোস্ট করা কোন সাইট শুধুমাত্র ভিজিট করা হলেই তা আপনার মোবাইল ডিভাইসকে ক ্ষতিগ্রস্ত করতে পারে৷ এছাড়াও ওয়েবসাটটি “ফিশিং” সাইট রূপে রিপোর্ট করা সাইটসমূহের সামগ্রী হোস্ট করে৷ ফিশিং সাইটগুলি প্রায়ই বিশ্বস্ত প্রতিষ্ঠান যেমন ব্যাংক হওয়ার ভ ান করে ব্যবহারকারীদের ব্যক্তিগত অথবা অর্থনৈতিক তথ্য প্রকাশ করার দিকে পরিচালিত কর ে৷</translation> 885 <translation id="5342221287123687807">ডিফল্ট থিমে পুনরায় সেট করুন</translation>
921 <translation id="855081842937141170">ট্যাব পিন করুন</translation> 886 <translation id="855081842937141170">ট্যাব পিন করুন</translation>
887 <translation id="8395905375470807965">আপনার Google অ্যাকাউন্ট দিয়ে সাইন ইন করুন< /translation>
922 <translation id="6263541650532042179">সিঙ্ক পুনরায় সেট করুন </translation> 888 <translation id="6263541650532042179">সিঙ্ক পুনরায় সেট করুন </translation>
923 <translation id="6513247462497316522">যদি আপনি অন্য নেটওয়ার্কের সাথে সংযুক্ত না থাকেন তাহলে Google Chrome মোবাইল ডেটা ব্যবহার করবে৷</translation> 889 <translation id="6513247462497316522">যদি আপনি অন্য নেটওয়ার্কের সাথে সংযুক্ত না থাকেন তাহলে Google Chrome মোবাইল ডেটা ব্যবহার করবে৷</translation>
924 <translation id="6055392876709372977">RSA এনক্রিপশানের সাথে PKCS #1 SHA-256</tra nslation> 890 <translation id="6055392876709372977">RSA এনক্রিপশানের সাথে PKCS #1 SHA-256</tra nslation>
925 <translation id="7903984238293908205">কাটাকানা</translation> 891 <translation id="7903984238293908205">কাটাকানা</translation>
892 <translation id="3781488789734864345">একটি মোবাইল নেটওয়ার্ক চয়ন করুন</translatio n>
926 <translation id="268053382412112343">Hi&amp;story</translation> 893 <translation id="268053382412112343">Hi&amp;story</translation>
927 <translation id="1722567105086139392">লিঙ্ক</translation> 894 <translation id="1722567105086139392">লিঙ্ক</translation>
928 <translation id="2620436844016719705">সিস্টেম</translation> 895 <translation id="2620436844016719705">সিস্টেম</translation>
929 <translation id="5362741141255528695">ব্যক্তিগত কী ফাইল নির্বাচন করুন৷</translat ion> 896 <translation id="5362741141255528695">ব্যক্তিগত কী ফাইল নির্বাচন করুন৷</translat ion>
930 <translation id="8831623914872394308">পয়েন্টার সেটিংস</translation> 897 <translation id="8831623914872394308">পয়েন্টার সেটিংস</translation>
931 <translation id="4580526846085481512">আপনি কি &quot;$1&quot; আইটেম মুছতে চান?</t ranslation> 898 <translation id="4580526846085481512">আপনি কি &quot;$1&quot; আইটেম মুছতে চান?</t ranslation>
932 <translation id="5292890015345653304">একটি SD কার্ড অথবা USB মেমোরি স্টিক ঢোকান< /translation> 899 <translation id="5292890015345653304">একটি SD কার্ড অথবা USB মেমোরি স্টিক ঢোকান< /translation>
933 <translation id="5583370583559395927">অবশিষ্ট সময়: <ph name="TIME_REMAINING"/></ translation> 900 <translation id="5583370583559395927">অবশিষ্ট সময়: <ph name="TIME_REMAINING"/></ translation>
901 <translation id="8065982201906486420"><ph name="PLUGIN_NAME"/> প্ল্যাগ-ইন চালানো র জন্য ক্লিক করুন৷</translation>
934 <translation id="6219717821796422795">হানইয়ু</translation> 902 <translation id="6219717821796422795">হানইয়ু</translation>
935 <translation id="3725367690636977613">পৃষ্ঠা</translation> 903 <translation id="3725367690636977613">পৃষ্ঠা</translation>
904 <translation id="6333489005234008649">পৃষ্ঠা পরিবর্তন করুন</translation>
936 <translation id="2688477613306174402">কনফিগারেশন</translation> 905 <translation id="2688477613306174402">কনফিগারেশন</translation>
937 <translation id="1914436586714907696">Chrome-এ মেমোরির পরিমাণ স্বল্প৷</translati on> 906 <translation id="1914436586714907696">Chrome-এ মেমোরির পরিমাণ স্বল্প৷</translati on>
938 <translation id="6553111665650842686"><ph name="BEGIN_BOLD"/>আপনি ছদ্মবেশে রয়েছে ন<ph name="END_BOLD"/> এই ট্যাবে আপনার দ্বারা দেখা পৃষ্ঠাগুলি আপনার ব্রাউজার ইতি হাসে বা অনুসন্ধান ইতিহাসে উপস্থিত হবে না, এবং আপনার মোবাইল ডিভাইসে বন্ধ <ph name ="BEGIN_BOLD"/>সমস্ত<ph name="END_BOLD"/> ছদ্মবেশ ট্যাব খোলার পর তারা অন্যান্য ট ্র্যাকও ছেড়ে যাবে না, যেমন কুকি৷ যাইহোক, আপনার তৈরি করা যেকোনো বুকমার্কস সংরক্ষি ত হবে৷
939 <ph name="LINE_BREAK"/>
940 <ph name="BEGIN_BOLD"/>ছদ্মবেশে গেলে তা অন্যান্য ব্যক্তিদের আচরণকে, সা র্ভারকে বা সফ্টওয়্যারকে প্রভাবিত করে না৷ এর থেকে সতর্ক থাকুন:<ph name="END_BOLD" />
941 <ph name="BEGIN_LIST"/>
942 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>এমন ওয়েবসাইট যা আপনার তথ্য সংগ্রহ করে অথ বা ভাগ করে<ph name="END_LIST_ITEM"/>
943 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>এমন ইন্টারনেট পরিষেবা প্রদানকারী অথবা কর ্মী যারা আপনার পরিদর্শন করা পৃষ্ঠা ট্র্যাক করে<ph name="END_LIST_ITEM"/>
944 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>গোপন এজেন্ট দ্বারা তত্বাবধান<ph name="EN D_LIST_ITEM"/>
945 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>আপনার পিছনে দাঁডিয়ে থাকা ব্যক্তি<ph name ="END_LIST_ITEM"/>
946 <ph name="END_LIST"/>
947 ছদ্মবেশী ব্রাউজিং সম্পর্কে <ph name="BEGIN_LINK"/>আরও জানুন<ph name="END _LINK"/>৷</translation>
948 <translation id="1090126737595388931">কোনো পৃষ্ঠভূমি অ্যাপ্লিকেশান চলছে না</tran slation> 907 <translation id="1090126737595388931">কোনো পৃষ্ঠভূমি অ্যাপ্লিকেশান চলছে না</tran slation>
949 <translation id="1195447618553298278">অজানা ত্রুটি৷</translation> 908 <translation id="1195447618553298278">অজানা ত্রুটি৷</translation>
950 <translation id="3353284378027041011"><ph name="NUMBER_FEW"/> days ago</translat ion> 909 <translation id="3353284378027041011"><ph name="NUMBER_FEW"/> days ago</translat ion>
951 <translation id="3052216479134065394">API কল</translation>
952 <translation id="6368046945223687609">প্লেলিস্ট বিলম্ব</translation> 910 <translation id="6368046945223687609">প্লেলিস্ট বিলম্ব</translation>
953 <translation id="8811462119186190367">আপনার সেটিংস সিঙ্ক করার পরে Chrome এর ভাষা টি &quot;<ph name="FROM_LOCALE"/>&quot; থেকে &quot;<ph name="TO_LOCALE"/>&quot;ত ে পরিবর্তিত হয়েছে৷</translation> 911 <translation id="8811462119186190367">আপনার সেটিংস সিঙ্ক করার পরে Chrome এর ভাষা টি &quot;<ph name="FROM_LOCALE"/>&quot; থেকে &quot;<ph name="TO_LOCALE"/>&quot;ত ে পরিবর্তিত হয়েছে৷</translation>
954 <translation id="1087119889335281750">&amp;কোনও বানানের সাজেশন নেই</translation> 912 <translation id="1087119889335281750">&amp;কোনও বানানের সাজেশন নেই</translation>
955 <translation id="8605123881798382939">$ 1 শুধুমাত্র পাঠযোগ্য৷ সম্পাদিত ছবিসমূহ ড াউনলোডস ফোল্ডারে সংরক্ষিত হবে৷</translation>
956 <translation id="7252348743704726645">এখনই সাইন ইন করুন</translation> 913 <translation id="7252348743704726645">এখনই সাইন ইন করুন</translation>
957 <translation id="5228309736894624122">SSL প্রোটোকল ত্রুটি৷</translation> 914 <translation id="5228309736894624122">SSL প্রোটোকল ত্রুটি৷</translation>
958 <translation id="8216170236829567922">থাই ইনপুট পদ্ধতি(পাট্টাচোটে কীবোর্ড)</tra nslation> 915 <translation id="8216170236829567922">থাই ইনপুট পদ্ধতি(পাট্টাচোটে কীবোর্ড)</tra nslation>
959 <translation id="8464132254133862871">এই ব্যবহারকারীর অ্যাকাউন্টটি পরিষেবাটির জন ্য যোগ্য নয়৷</translation> 916 <translation id="8464132254133862871">এই ব্যবহারকারীর অ্যাকাউন্টটি পরিষেবাটির জন ্য যোগ্য নয়৷</translation>
960 <translation id="6812349420832218321"><ph name="PRODUCT_NAME"/>-কে রুট হিসাবে চা লনা করা যাবে না৷</translation> 917 <translation id="6812349420832218321"><ph name="PRODUCT_NAME"/>-কে রুট হিসাবে চা লনা করা যাবে না৷</translation>
961 <translation id="5076340679995252485">&amp;প্রতিলেপন</translation> 918 <translation id="5076340679995252485">&amp;প্রতিলেপন</translation>
919 <translation id="2904348843321044456">সামগ্রী সেটিংস...</translation>
962 <translation id="1055216403268280980">চিত্রের আকারসমূহ</translation> 920 <translation id="1055216403268280980">চিত্রের আকারসমূহ</translation>
963 <translation id="7032947513385578725">ফ্ল্যাশ ডিভাইস</translation> 921 <translation id="7032947513385578725">ফ্ল্যাশ ডিভাইস</translation>
922 <translation id="5518442882456325299">বর্তমান সার্চ ইঞ্জিন:</translation>
964 <translation id="14171126816530869"><ph name="LOCALITY"/>-তে <ph name="ORGANIZAT ION"/>-এর পরিচয় <ph name="ISSUER"/> যাচাই করেছে৷</translation> 923 <translation id="14171126816530869"><ph name="LOCALITY"/>-তে <ph name="ORGANIZAT ION"/>-এর পরিচয় <ph name="ISSUER"/> যাচাই করেছে৷</translation>
965 <translation id="824902718516184009">শংসাপত্রের ডেটা হারিয়েছে</translation> 924 <translation id="824902718516184009">শংসাপত্রের ডেটা হারিয়েছে</translation>
966 <translation id="7314327919567192532">উইন্ডো পুনঃমাপের হার রোধ করুন৷</translatio n>
967 <translation id="220858061631308971">দয়া করে <ph name="DEVICE_NAME"/> &quot;-এ পিন কোড লিখুন: </translation>
968 <translation id="6263082573641595914">Microsoft CA সংস্করণ</translation> 925 <translation id="6263082573641595914">Microsoft CA সংস্করণ</translation>
969 <translation id="3105917916468784889">স্ক্রিনশট নিন</translation> 926 <translation id="3105917916468784889">স্ক্রিনশট নিন</translation>
970 <translation id="8952558712545617651">মাউস (<ph name="ADDRESS"/>)</translation>
971 <translation id="1741763547273950878"><ph name="SITE"/>-এ পৃষ্ঠা</translation> 927 <translation id="1741763547273950878"><ph name="SITE"/>-এ পৃষ্ঠা</translation>
972 <translation id="3270450410717929853">এটি অ্যাক্সেস করতে পারে:</translation> 928 <translation id="3270450410717929853">এটি অ্যাক্সেস করতে পারে:</translation>
973 <translation id="1587275751631642843">&amp;JavaScript কনসোল</translation> 929 <translation id="1587275751631642843">&amp;JavaScript কনসোল</translation>
974 <translation id="8460696843433742627"><ph name="URL"/> লোডের প্রয়াসের সময় একটি অ বৈধ প্রতিক্রিয়া পাওয়া গিয়েছিল৷ 930 <translation id="8460696843433742627"><ph name="URL"/> লোডের প্রয়াসের সময় একটি অ বৈধ প্রতিক্রিয়া পাওয়া গিয়েছিল৷
975 সার্ভার রক্ষণাবেক্ষণের জন্য ডাউন বা ত্রুটিপূর্ণ উপায়ে কনফিগার থাকতে পার ে৷</translation> 931 সার্ভার রক্ষণাবেক্ষণের জন্য ডাউন বা ত্রুটিপূর্ণ উপায়ে কনফিগার থাকতে পার ে৷</translation>
976 <translation id="297870353673992530">DNS সার্ভার:</translation> 932 <translation id="297870353673992530">DNS সার্ভার:</translation>
933 <translation id="1588438908519853928">সাধারণ</translation>
977 <translation id="3222066309010235055">পূর্বউপস্থাপন: <ph name="PRERENDER_CONTENT S_NAME"/></translation> 934 <translation id="3222066309010235055">পূর্বউপস্থাপন: <ph name="PRERENDER_CONTENT S_NAME"/></translation>
978 <translation id="863223992511607224">ওক সক্ষম করুন৷</translation>
979 <translation id="5683537399884346956"> 935 <translation id="5683537399884346956">
980 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 936 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
981 রেঞ্চ মেনু &gt; -তে যান 937 রেঞ্চ মেনু &gt; -তে যান
982 <ph name="SETTINGS_TITLE"/> 938 <ph name="SETTINGS_TITLE"/>
983 &gt; 939 &gt;
984 <ph name="INTERNET_TITLE"/> 940 <ph name="INTERNET_TITLE"/>
985 &gt; 941 &gt;
986 &quot;<ph name="OPTIONS_BUTTON"/>&quot; 942 &quot;<ph name="OPTIONS_BUTTON"/>&quot;
987 <ph name="END_BOLD"/> 943 <ph name="END_BOLD"/>
988 (বর্তমান নেটওয়ার্কের জন্য)৷ যদি 944 (বর্তমান নেটওয়ার্কের জন্য)৷ যদি
989 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 945 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
990 &quot;<ph name="PROXY_BUTTON"/>&quot; 946 &quot;<ph name="PROXY_BUTTON"/>&quot;
991 <ph name="END_BOLD"/>বোতামটি ( 947 <ph name="END_BOLD"/>বোতামটি (
992 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 948 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
993 <ph name="NETWORK_TAB"/> 949 <ph name="NETWORK_TAB"/>
994 <ph name="END_BOLD"/> 950 <ph name="END_BOLD"/>
995 ট্যাবে) উপস্থিতি থাকে, এটিতে ক্লিক করুন এবং নিশ্চিত করুন আপনার কনফিগার েশন 951 ট্যাবে) উপস্থিতি থাকে, এটিতে ক্লিক করুন এবং নিশ্চিত করুন আপনার কনফিগার েশন
996 &quot;সরাসরি&quot; তে সেট আছে৷</translation> 952 &quot;সরাসরি&quot; তে সেট আছে৷</translation>
997 <translation id="6410063390789552572">নেটওয়ার্ক গ্রন্থাগার অ্যাক্সেস করা যায় না< /translation> 953 <translation id="6410063390789552572">নেটওয়ার্ক গ্রন্থাগার অ্যাক্সেস করা যায় না< /translation>
998 <translation id="6880587130513028875">এই পৃষ্ঠাতে চিত্রগুলি ব্লক করা হয়েছে৷</tra nslation> 954 <translation id="6880587130513028875">এই পৃষ্ঠাতে চিত্রগুলি ব্লক করা হয়েছে৷</tra nslation>
999 <translation id="851263357009351303">চিত্রগুলি দেখানোর জন্য সর্বদা <ph name="HOS T"/>-কে মঞ্জুরি দিন </translation> 955 <translation id="851263357009351303">চিত্রগুলি দেখানোর জন্য সর্বদা <ph name="HOS T"/>-কে মঞ্জুরি দিন </translation>
1000 <translation id="3511307672085573050">লিঙ্ক ঠি&amp;কানা অনুলিপি করুন</translatio n> 956 <translation id="3511307672085573050">লিঙ্ক ঠি&amp;কানা অনুলিপি করুন</translatio n>
1001 <translation id="6655190889273724601">বিকাশকারী মোড</translation> 957 <translation id="6655190889273724601">বিকাশকারী মোড</translation>
1002 <translation id="1071917609930274619">ডেটা চিহ্নকরণ</translation> 958 <translation id="1071917609930274619">ডেটা চিহ্নকরণ</translation>
1003 <translation id="3473105180351527598">ফিশিং এবং ম্যালওয়্যার সুরক্ষা সক্ষম করুন</ translation> 959 <translation id="3473105180351527598">ফিশিং এবং ম্যালওয়্যার সুরক্ষা সক্ষম করুন</ translation>
1004 <translation id="6151323131516309312"><ph name="SITE_NAME"/> অনুসন্ধানের জন্য <p h name="SEARCH_KEY"/> টিপুন</translation> 960 <translation id="6151323131516309312"><ph name="SITE_NAME"/> অনুসন্ধানের জন্য <p h name="SEARCH_KEY"/> টিপুন</translation>
1005 <translation id="7541121857749629630">চিত্র ব্যতিক্রম</translation>
1006 <translation id="8844703966364420804">কোন ম্যাজিক নেই৷</translation> 961 <translation id="8844703966364420804">কোন ম্যাজিক নেই৷</translation>
1007 <translation id="5456397824015721611">ইনপুটিং ঝুইন প্রতীকগুলি সহ প্রাক-সম্পাদনা বাফারে সর্বাধিক চিনা অক্ষর</translation> 962 <translation id="5456397824015721611">ইনপুটিং ঝুইন প্রতীকগুলি সহ প্রাক-সম্পাদনা বাফারে সর্বাধিক চিনা অক্ষর</translation>
1008 <translation id="2342959293776168129">ডাউনলোড ইতিহাস সাফ করুন</translation> 963 <translation id="2342959293776168129">ডাউনলোড ইতিহাস সাফ করুন</translation>
1009 <translation id="7201354769043018523">ডান বন্ধ.</translation> 964 <translation id="7201354769043018523">ডান বন্ধ.</translation>
1010 <translation id="6745789064498140868">মুদ্রণ - <ph name="PREVIEW_TAB_TITLE"/></t ranslation> 965 <translation id="6745789064498140868">মুদ্রণ - <ph name="PREVIEW_TAB_TITLE"/></t ranslation>
966 <translation id="7523913831415327888">$1 আইটেম নির্বাচিত হয়েছে $2</translation>
1011 <translation id="4079302484614802869">প্রক্সি কনফিগারেশনটি .pac স্ক্রিপ্ট URL-এ ব্যবহার করাতে সেট থাকে স্থির প্রক্সি সার্ভারগুলিতে নয়৷</translation> 967 <translation id="4079302484614802869">প্রক্সি কনফিগারেশনটি .pac স্ক্রিপ্ট URL-এ ব্যবহার করাতে সেট থাকে স্থির প্রক্সি সার্ভারগুলিতে নয়৷</translation>
1012 <translation id="508794495705880051">নতুন ক্রেডিট কার্ড যুক্ত করুন... </translat ion> 968 <translation id="508794495705880051">নতুন ক্রেডিট কার্ড যুক্ত করুন... </translat ion>
1013 <translation id="1425975335069981043">রোমিং:</translation> 969 <translation id="1425975335069981043">রোমিং:</translation>
1014 <translation id="1272079795634619415">বন্ধ</translation> 970 <translation id="1272079795634619415">বন্ধ</translation>
1015 <translation id="5442787703230926158">সিঙ্ক ত্রুটি...</translation> 971 <translation id="5442787703230926158">সিঙ্ক ত্রুটি...</translation>
1016 <translation id="2462724976360937186">শংসাপত্র কর্তৃত্ব কী ID</translation> 972 <translation id="2462724976360937186">শংসাপত্র কর্তৃত্ব কী ID</translation>
1017 <translation id="981121421437150478">অফলাইন</translation>
1018 <translation id="2964193600955408481">Wi-Fi অক্ষম করুন</translation>
1019 <translation id="6786747875388722282">এক্সটেনশনস</translation> 973 <translation id="6786747875388722282">এক্সটেনশনস</translation>
1020 <translation id="3944384147860595744">যে কোনও জায়গা থেকে মুদ্রণ করুন</translati on> 974 <translation id="3944384147860595744">যে কোনও জায়গা থেকে মুদ্রণ করুন</translati on>
1021 <translation id="2570648609346224037">পুনরুদ্ধারের চিত্রটি ডাউনলোড করার সময় একটি ত্রুটি হয়েছিল</translation> 975 <translation id="2570648609346224037">পুনরুদ্ধারের চিত্রটি ডাউনলোড করার সময় একটি ত্রুটি হয়েছিল</translation>
1022 <translation id="9053965862400494292">সিঙ্ক সেট আপের চেষ্টা করার সময় একটি ত্রুট ি ঘটেছে৷</translation> 976 <translation id="9053965862400494292">সিঙ্ক সেট আপের চেষ্টা করার সময় একটি ত্রুট ি ঘটেছে৷</translation>
1023 <translation id="34060758480627194">(এই এক্সটেনশানটি পরিচালিত হচ্ছে এবং সরানো অথ বা অক্ষম করা যাবে না)</translation> 977 <translation id="34060758480627194">(এই এক্সটেনশানটি পরিচালিত হচ্ছে এবং সরানো অথ বা অক্ষম করা যাবে না)</translation>
1024 <translation id="8596540852772265699">কাস্টম ফাইলসমূহ</translation> 978 <translation id="8596540852772265699">কাস্টম ফাইলসমূহ</translation>
1025 <translation id="7017354871202642555">উইন্ডো সেট করার পরে মোড সেট করা যায় না৷</t ranslation> 979 <translation id="7017354871202642555">উইন্ডো সেট করার পরে মোড সেট করা যায় না৷</t ranslation>
1026 <translation id="3101709781009526431">তারিখ এবং সময়</translation> 980 <translation id="3101709781009526431">তারিখ এবং সময়</translation>
1027 <translation id="3960611155749707703">অন্তিম উইন্ডোটি সক্রিয় করুন</translation> 981 <translation id="3960611155749707703">অন্তিম উইন্ডোটি সক্রিয় করুন</translation>
1028 <translation id="833853299050699606">পরিকল্পনা তথ্য উপলভ্য নেই৷</translation> 982 <translation id="833853299050699606">পরিকল্পনা তথ্য উপলভ্য নেই৷</translation>
1029 <translation id="1737968601308870607">ফাইল বাগ</translation> 983 <translation id="1737968601308870607">ফাইল বাগ</translation>
1030 <translation id="7326487563595667270">নতুন অ্যাপস বুদবুদ ইনস্টল করে</translation > 984 <translation id="7326487563595667270">নতুন অ্যাপস বুদবুদ ইনস্টল করে</translation >
1031 <translation id="1389297115360905376">এটি কেবলমাত্র <ph name="CHROME_WEB_STORE"/ > থেকে ইনস্টল জোড়া যেতে পারে৷</translation> 985 <translation id="1389297115360905376">এটি কেবলমাত্র <ph name="CHROME_WEB_STORE"/ > থেকে ইনস্টল জোড়া যেতে পারে৷</translation>
1032 <translation id="5474139872592516422"><ph name="PLUGIN_NAME"/>-এর আপডেট সমাপ্ত হ লে, পৃষ্ঠাটি সক্রিয় করতে তা পুনরায় লোড করুন৷</translation> 986 <translation id="4571852245489094179">বুকমার্কস এবং সেটিংস আমদানি করুন</translat ion>
1033 <translation id="6514771739083339959">হোম পৃষ্ঠা:</translation> 987 <translation id="434849659521617751">একটি ডিরেক্টরি নির্বাচিত</translation>
1034 <translation id="4421917670248123270">ডাউনলোডগুলি বন্ধ এবং বাতিল করুন</translati on> 988 <translation id="4421917670248123270">ডাউনলোডগুলি বন্ধ এবং বাতিল করুন</translati on>
1035 <translation id="315116470104423982">মোবাইল ডেটা</translation>
1036 <translation id="5428850089342283580"><ph name="ACCNAME_APP"/> (আপডেট উপলব্ধ আছে )</translation> 989 <translation id="5428850089342283580"><ph name="ACCNAME_APP"/> (আপডেট উপলব্ধ আছে )</translation>
1037 <translation id="5605623530403479164">অন্যান্য সার্চ ইঞ্জিন</translation> 990 <translation id="5605623530403479164">অন্যান্য সার্চ ইঞ্জিন</translation>
1038 <translation id="8887243200615092733"><ph name="PRODUCT_NAME"/> এখন আপনার পাসওয়া র্ডগুলি সিঙ্ক করতে পারে৷ আপনার ডেটা সুরক্ষিত করতে আপনকে আপনার অ্যাকাউন্ট তথ্য নি শ্চিত করতে হবে৷</translation> 991 <translation id="8887243200615092733"><ph name="PRODUCT_NAME"/> এখন আপনার পাসওয়া র্ডগুলি সিঙ্ক করতে পারে৷ আপনার ডেটা সুরক্ষিত করতে আপনকে আপনার অ্যাকাউন্ট তথ্য নি শ্চিত করতে হবে৷</translation>
1039 <translation id="657064425229075395">পশ্চাদপট লিপি '<ph name="BACKGROUND_SCRIPT" />' লোড করা যায়নি৷</translation> 992 <translation id="657064425229075395">পশ্চাদপট লিপি '<ph name="BACKGROUND_SCRIPT" />' লোড করা যায়নি৷</translation>
1040 <translation id="5710435578057952990">এই ওয়েবসাইটির পরিচয় যাচাই করা হয় নি৷</tran slation> 993 <translation id="5710435578057952990">এই ওয়েবসাইটির পরিচয় যাচাই করা হয় নি৷</tran slation>
1041 <translation id="3452884066206827415">ঝটপটের জন্য ডিফল্ট অনুসন্ধান ইঞ্জিন পূর্বল োড করুন৷</translation> 994 <translation id="3452884066206827415">ঝটপটের জন্য ডিফল্ট অনুসন্ধান ইঞ্জিন পূর্বল োড করুন৷</translation>
1042 <translation id="495170559598752135">ক্রিয়াসমূহ</translation> 995 <translation id="495170559598752135">ক্রিয়াসমূহ</translation>
1043 <translation id="1661245713600520330">এই পৃষ্ঠাটি মূল প্রক্রিয়া এবং পরবর্তীকালে লোড করতে নিবন্ধীকৃত মডিউলগুলিতে লোড হওয়া সকল মডিউল তালিকাবদ্ধ করে৷</translatio n> 996 <translation id="1661245713600520330">এই পৃষ্ঠাটি মূল প্রক্রিয়া এবং পরবর্তীকালে লোড করতে নিবন্ধীকৃত মডিউলগুলিতে লোড হওয়া সকল মডিউল তালিকাবদ্ধ করে৷</translatio n>
1044 <translation id="2760297631986865803">ব্যবহারকারীকে কাস্টমাইজ করুন... </translat ion> 997 <translation id="2760297631986865803">ব্যবহারকারীকে কাস্টমাইজ করুন... </translat ion>
1045 <translation id="5451646087589576080">ফ্রেম &amp;তথ্য দেখুন</translation> 998 <translation id="5451646087589576080">ফ্রেম &amp;তথ্য দেখুন</translation>
1046 <translation id="7952408061263786094">সাইন আউট করে আবার সাইন ইন করুন...</transla tion> 999 <translation id="7952408061263786094">সাইন আউট করে আবার সাইন ইন করুন...</transla tion>
1047 <translation id="664271268954513498">পলিসি মান</translation> 1000 <translation id="664271268954513498">পলিসি মান</translation>
1048 <translation id="3368922792935385530">সংযুক্ত</translation> 1001 <translation id="3368922792935385530">সংযুক্ত</translation>
1049 <translation id="7259332871247091754">অ্যান্টি-ভাইরাস সফ্টওয়্যার এই ফাইলটিকে অব রোধ করেছে৷</translation> 1002 <translation id="3498309188699715599">চিউইং ইনপুট সেটিংস</translation>
1050 <translation id="3866443872548686097">আপনার পুনরুদ্ধার মিডিয়াটি প্রস্তুত৷ আপনি এ টি আপনার সিস্টেম থেকে সরাতে পারেন৷</translation> 1003 <translation id="3866443872548686097">আপনার পুনরুদ্ধার মিডিয়াটি প্রস্তুত৷ আপনি এ টি আপনার সিস্টেম থেকে সরাতে পারেন৷</translation>
1051 <translation id="6824564591481349393">&amp;ইমেল ঠিকানা অনুলিপি করুন</translation > 1004 <translation id="6824564591481349393">&amp;ইমেল ঠিকানা অনুলিপি করুন</translation >
1052 <translation id="907148966137935206">পপ-আপগুলি দেখানোর জন্য কোনও সাইটকে মঞ্জুরি দেবেন না (প্রস্তাবিত)</translation> 1005 <translation id="907148966137935206">পপ-আপগুলি দেখানোর জন্য কোনও সাইটকে মঞ্জুরি দেবেন না (প্রস্তাবিত)</translation>
1053 <translation id="397297139166551332">মোবাইলে Chrome পৃষ্ঠা ক্রিয়াটি অক্ষম করুন, যা আপনাকে পৃষ্ঠা URL এবং অফলাইন অনুলিপিগুলিকে আপনার মোবাইল ডিভাইসের Chrome-এ পাঠ ানোর মঞ্জুরি দেয়৷</translation>
1054 <translation id="5184063094292164363">&amp;JavaScript কনসোল</translation> 1006 <translation id="5184063094292164363">&amp;JavaScript কনসোল</translation>
1055 <translation id="333371639341676808">এই পৃষ্ঠাটিকে অতিরিক্ত কথোপকথন তৈরি করা থেক ে আটকান৷</translation> 1007 <translation id="333371639341676808">এই পৃষ্ঠাটিকে অতিরিক্ত কথোপকথন তৈরি করা থেক ে আটকান৷</translation>
1056 <translation id="3973347941002960835">আইকন:</translation> 1008 <translation id="3973347941002960835">আইকন:</translation>
1057 <translation id="2280486287150724112">ডান মার্জিন</translation> 1009 <translation id="2280486287150724112">ডান মার্জিন</translation>
1058 <translation id="7632380866023782514">উপররে ডানদিক</translation> 1010 <translation id="7632380866023782514">উপররে ডানদিক</translation>
1059 <translation id="4693789964669838452">FPS</translation> 1011 <translation id="4693789964669838452">FPS</translation>
1060 <translation id="4925520021222027859">আপনার অ্যাপ্লিকেশন-নির্দিষ্ট পাসওয়ার্ডটি প ্রবেশ করান:</translation> 1012 <translation id="4925520021222027859">আপনার অ্যাপ্লিকেশন-নির্দিষ্ট পাসওয়ার্ডটি প ্রবেশ করান:</translation>
1061 <translation id="3494768541638400973">Google জাপানিয় ইনপুট (জাপানি কীবোর্ডের জন্ য)</translation> 1013 <translation id="3494768541638400973">Google জাপানিয় ইনপুট (জাপানি কীবোর্ডের জন্ য)</translation>
1062 <translation id="4679639996443646335">Google দূষিত সফ্টওয়্যার খুঁজে পেয়েছে আপনি যদি চালিয়ে যান তাহলে আপনার মোবাইল ডিভাইসে সেটি ইনস্টল হয়ে যেতে পারে৷ আপনি যদি পূর্বে এই সাইটটি দেখে থাকেন বা আপনি এই সাইটটি বিশ্বাস করে থাকেন তবে এই সাইটটি সম ্ভবত সম্প্রতি কোনও হ্যাকারের দ্বারা প্রভাবিত হয়েছে৷ আপনার চালিয়ে যাওয়া উচিত হ বে না এবং সম্ভবত আগামীকাল আর একবার চেষ্টা করুন বা অন্য কোথাও যান৷</translation>
1063 <translation id="7223775956298141902">উু... আপনার কাছে কোনো এক্সটেনশান নেই :-(< /translation> 1014 <translation id="7223775956298141902">উু... আপনার কাছে কোনো এক্সটেনশান নেই :-(< /translation>
1064 <translation id="3118046075435288765">সার্ভার অপ্রত্যাশিতভাবে সংযোগ বন্ধ করেছে৷< /translation> 1015 <translation id="3118046075435288765">সার্ভার অপ্রত্যাশিতভাবে সংযোগ বন্ধ করেছে৷< /translation>
1065 <translation id="8041140688818013446">দেখে মনে হচ্ছে ওয়েবপৃষ্ঠা হোস্ট করা সার্ভা রটি ওভারলোড বা কোন ত্রুটির সম্মুখীন হয়েছে৷ অতিরিক্ত ট্র্যাফিকের কারণ ও পরিস্থিতি র অবনতি এড়াতে, 1016 <translation id="8041140688818013446">দেখে মনে হচ্ছে ওয়েবপৃষ্ঠা হোস্ট করা সার্ভা রটি ওভারলোড বা কোন ত্রুটির সম্মুখীন হয়েছে৷ অতিরিক্ত ট্র্যাফিকের কারণ ও পরিস্থিতি র অবনতি এড়াতে,
1066 <ph name="PRODUCT_NAME"/> অস্থায়ীভাবে 1017 <ph name="PRODUCT_NAME"/> অস্থায়ীভাবে
1067 সার্ভারে অনুরোধের মঞ্জুরি বন্ধ করেছে৷ 1018 সার্ভারে অনুরোধের মঞ্জুরি বন্ধ করেছে৷
1068 <ph name="LINE_BREAK"/> 1019 <ph name="LINE_BREAK"/>
1069 আপনি এই আচরণটি অনাকাঙ্ক্ষিত বলে মনে করলে, উদাহরণের জন্য, আপনি নিজস্ব ওয়ে বসাইট ডিবাগ করছেন, দয়া করে 1020 আপনি এই আচরণটি অনাকাঙ্ক্ষিত বলে মনে করলে, উদাহরণের জন্য, আপনি নিজস্ব ওয়ে বসাইট ডিবাগ করছেন, দয়া করে
1070 <ph name="NET_INTERNALS_PAGE"/> পৃষ্ঠা দর্শন করুন, 1021 <ph name="NET_INTERNALS_PAGE"/> পৃষ্ঠা দর্শন করুন,
1071 যেখানে আপনি আরও তথ্য পেতে বা বৈশিষ্ট্যটি অক্ষম করতে পারবেন৷</translation > 1022 যেখানে আপনি আরও তথ্য পেতে বা বৈশিষ্ট্যটি অক্ষম করতে পারবেন৷</translation >
1072 <translation id="1725068750138367834">&amp;ফাইল পরিচালক</translation> 1023 <translation id="1725068750138367834">&amp;ফাইল পরিচালক</translation>
1073 <translation id="4697214168136963651"><ph name="URL"/> অবরোধ করা হয়েছে</translat ion> 1024 <translation id="4697214168136963651"><ph name="URL"/> অবরোধ করা হয়েছে</translat ion>
1074 <translation id="7791543448312431591">যুক্ত করুন</translation> 1025 <translation id="7791543448312431591">যুক্ত করুন</translation>
1075 <translation id="8569764466147087991">খুলতে একটি স্ক্রিপ্ট নির্বাচন করুন</transl ation> 1026 <translation id="8569764466147087991">খুলতে একটি স্ক্রিপ্ট নির্বাচন করুন</transl ation>
1076 <translation id="5086589117546410981">পদবী জুড়ুন</translation> 1027 <translation id="5086589117546410981">পদবী জুড়ুন</translation>
1077 <translation id="5449451542704866098">কোনও ডেটা প্ল্যান নেই</translation> 1028 <translation id="5449451542704866098">কোনও ডেটা প্ল্যান নেই</translation>
1078 <translation id="2391593830069336007">তাত্ক্ষণিক: <ph name="INSTANT_PREVIEW_NAME "/></translation> 1029 <translation id="2391593830069336007">তাত্ক্ষণিক: <ph name="INSTANT_PREVIEW_NAME "/></translation>
1079 <translation id="5649768706273821470">শুনুন</translation>
1080 <translation id="2053553514270667976">পিন কোড</translation> 1030 <translation id="2053553514270667976">পিন কোড</translation>
1081 <translation id="48838266408104654">&amp;কার্য পরিচালক</translation> 1031 <translation id="48838266408104654">&amp;কার্য পরিচালক</translation>
1082 <translation id="4378154925671717803">ফোন</translation> 1032 <translation id="4378154925671717803">ফোন</translation>
1083 <translation id="3694027410380121301">পূর্ববর্তী ট্যাব নির্বাচন করুন</translatio n> 1033 <translation id="3694027410380121301">পূর্ববর্তী ট্যাব নির্বাচন করুন</translatio n>
1084 <translation id="6178664161104547336">একটি শংসাপত্র নির্বাচন করুন</translation> 1034 <translation id="6178664161104547336">একটি শংসাপত্র নির্বাচন করুন</translation>
1035 <translation id="1375321115329958930">সংরক্ষিত পাসওয়ার্ড</translation>
1085 <translation id="3341703758641437857">ফাইল URLগুলিতে অ্যাক্সেস মঞ্জুর করুন</tran slation> 1036 <translation id="3341703758641437857">ফাইল URLগুলিতে অ্যাক্সেস মঞ্জুর করুন</tran slation>
1086 <translation id="5702898740348134351">&amp;সার্চ ইঞ্জিন সম্পাদনা...</translation > 1037 <translation id="5702898740348134351">&amp;সার্চ ইঞ্জিন সম্পাদনা...</translation >
1087 <translation id="1756681705074952506">ইনপুট পদ্ধতি</translation>
1088 <translation id="8545211332741562162">পরীক্ষামূলক JavaScript বৈশিষ্ট্যাবলী ব্যবহ ার করার জন্য ওয়েব পৃষ্ঠাগুলিকে সক্ষম করুন৷</translation> 1038 <translation id="8545211332741562162">পরীক্ষামূলক JavaScript বৈশিষ্ট্যাবলী ব্যবহ ার করার জন্য ওয়েব পৃষ্ঠাগুলিকে সক্ষম করুন৷</translation>
1089 <translation id="734303607351427494">অনুসন্ধান ইঞ্জিনগুলি পরিচালনা করুন...</tran slation> 1039 <translation id="734303607351427494">অনুসন্ধান ইঞ্জিনগুলি পরিচালনা করুন...</tran slation>
1090 <translation id="3706919628594312718">মাউস সেটিংস</translation>
1091 <translation id="8326478304147373412">PKCS #7, শংসাপত্র শৃঙ্খল</translation> 1040 <translation id="8326478304147373412">PKCS #7, শংসাপত্র শৃঙ্খল</translation>
1092 <translation id="3242765319725186192">প্রাক্‌-অংশীদারী করা কী:</translation> 1041 <translation id="3242765319725186192">প্রাক্‌-অংশীদারী করা কী:</translation>
1093 <translation id="8089798106823170468">যে কোনও Google অ্যাকাউন্ট দিয়ে আপনার মুদ্ রকগুলিতে অ্যাক্সেস ভাগ করে নিন ও নিয়ন্ত্রণ করুন৷</translation> 1042 <translation id="8089798106823170468">যে কোনও Google অ্যাকাউন্ট দিয়ে আপনার মুদ্ রকগুলিতে অ্যাক্সেস ভাগ করে নিন ও নিয়ন্ত্রণ করুন৷</translation>
1094 <translation id="5426597273899159431">অগ্রণী সেটআপ...</translation> 1043 <translation id="5426597273899159431">অগ্রণী সেটআপ...</translation>
1095 <translation id="5984992849064510607">ট্যাবসট্রিপের প্রসঙ্গ মেনুতে একটি &quot;প্ বার্শ ট্যাব ব্যবহার করুন&quot; যোগ করুন৷ শীর্ষের (ডিফল্ট) ট্যাব ও প্বার্শ ট্যাবে র মধ্যে টগল করার জন্য এটি ব্যবহার করুন৷ চওড়া স্ক্রীণের মনিটরে ব্যবহারোপযোগী৷</t ranslation> 1044 <translation id="5984992849064510607">ট্যাবসট্রিপের প্রসঙ্গ মেনুতে একটি &quot;প্ বার্শ ট্যাব ব্যবহার করুন&quot; যোগ করুন৷ শীর্ষের (ডিফল্ট) ট্যাব ও প্বার্শ ট্যাবে র মধ্যে টগল করার জন্য এটি ব্যবহার করুন৷ চওড়া স্ক্রীণের মনিটরে ব্যবহারোপযোগী৷</t ranslation>
1096 <translation id="7218608093942361839"><ph name="PRODUCT_NAME"/> <ph name="PRODUC T_VERSION"/> (প্ল্যাটফর্ম <ph name="PLATFORM_VERSION"/>)</translation> 1045 <translation id="7218608093942361839"><ph name="PRODUCT_NAME"/> <ph name="PRODUC T_VERSION"/> (প্ল্যাটফর্ম <ph name="PLATFORM_VERSION"/>)</translation>
1097 <translation id="8802118086535024031">সম্পাদনার জন্য কোন পরিষেবা ব্যবহার করা উচি ত?</translation>
1098 <translation id="709124733394457802">সার্ভার অনুপলব্ধ</translation>
1099 <translation id="839736845446313156">নিবন্ধ করুন</translation> 1046 <translation id="839736845446313156">নিবন্ধ করুন</translation>
1100 <translation id="4668929960204016307">,</translation> 1047 <translation id="4668929960204016307">,</translation>
1101 <translation id="6282005501778863460">প্রবাহ নিয়ন্ত্রণের জন্য পরীক্ষামূলক SPDY/ 2.1 সক্ষম করুন৷</translation>
1102 <translation id="7190628580647372897">এক্সটেনশান স্টেট পরিবর্তন সম্বন্ধে বিভিন্ন সতর্কতা সক্ষম করুন৷</translation> 1048 <translation id="7190628580647372897">এক্সটেনশান স্টেট পরিবর্তন সম্বন্ধে বিভিন্ন সতর্কতা সক্ষম করুন৷</translation>
1103 <translation id="2409527877874991071">একটি নতুন নাম প্রবেশ লিখুন</translation> 1049 <translation id="2409527877874991071">একটি নতুন নাম প্রবেশ লিখুন</translation>
1104 <translation id="4240069395079660403"><ph name="PRODUCT_NAME"/> এই ভাষাতে প্রদর্ শিত হবে না</translation> 1050 <translation id="4240069395079660403"><ph name="PRODUCT_NAME"/> এই ভাষাতে প্রদর্ শিত হবে না</translation>
1105 <translation id="747114903913869239">ত্রুটি: এক্সটেনশানের অর্থোদ্ধার করতে ব্যর্থ </translation> 1051 <translation id="747114903913869239">ত্রুটি: এক্সটেনশানের অর্থোদ্ধার করতে ব্যর্থ </translation>
1106 <translation id="5412637665001827670">বুলগেরিয় কীবোর্ড</translation> 1052 <translation id="5412637665001827670">বুলগেরিয় কীবোর্ড</translation>
1107 <translation id="3574210789297084292">সাইন ইন করুন</translation> 1053 <translation id="3574210789297084292">সাইন ইন করুন</translation>
1108 <translation id="1146204723345436916">HTML ফাইল থেকে বুকমার্কগুলি আমদানি করুন... </translation> 1054 <translation id="1146204723345436916">HTML ফাইল থেকে বুকমার্কগুলি আমদানি করুন... </translation>
1109 <translation id="2113921862428609753">কর্তৃপক্ষ তথ্য অ্যাক্সেস</translation> 1055 <translation id="2113921862428609753">কর্তৃপক্ষ তথ্য অ্যাক্সেস</translation>
1110 <translation id="9190063653747922532">L2TP/IPসেকে + পূর্বে-ভাগ করা কী</translati on>
1111 <translation id="5227536357203429560">ব্যক্তিগত নেটওয়ার্ক যুক্ত করুন...</transla tion> 1056 <translation id="5227536357203429560">ব্যক্তিগত নেটওয়ার্ক যুক্ত করুন...</transla tion>
1112 <translation id="732677191631732447">অডিও URL অনু&amp;লিপি করুন</translation> 1057 <translation id="732677191631732447">অডিও URL অনু&amp;লিপি করুন</translation>
1113 <translation id="7224023051066864079">সাবনেট মুখোশ:</translation> 1058 <translation id="7224023051066864079">সাবনেট মুখোশ:</translation>
1114 <translation id="2401813394437822086">আপনার অ্যাকাউন্ট অ্যাক্সেস করতে পারছেন না? </translation> 1059 <translation id="2401813394437822086">আপনার অ্যাকাউন্ট অ্যাক্সেস করতে পারছেন না? </translation>
1060 <translation id="243166756403268832">আটকানো সম্পূর্ণ৷</translation>
1115 <translation id="1906805647949588115">উইন্ডো 8 সক্রিয় করুন</translation> 1061 <translation id="1906805647949588115">উইন্ডো 8 সক্রিয় করুন</translation>
1116 <translation id="2344262275956902282">একটি প্রার্থী তালিকা পৃষ্ঠাবদ্ধ করার জন্য - এবং = কী ব্যবহার করুন</translation> 1062 <translation id="2344262275956902282">একটি প্রার্থী তালিকা পৃষ্ঠাবদ্ধ করার জন্য - এবং = কী ব্যবহার করুন</translation>
1117 <translation id="3609138628363401169">সার্ভারটি TLS পুনঃনেগোশিয়েশান এক্সটেনশান স মর্থন করে না৷</translation> 1063 <translation id="3609138628363401169">সার্ভারটি TLS পুনঃনেগোশিয়েশান এক্সটেনশান স মর্থন করে না৷</translation>
1118 <translation id="3369624026883419694">হোস্ট স্থির করা হচ্ছে...</translation> 1064 <translation id="3369624026883419694">হোস্ট স্থির করা হচ্ছে...</translation>
1119 <translation id="8870413625673593573">সম্প্রতি বন্ধ হয়েছে</translation> 1065 <translation id="8870413625673593573">সম্প্রতি বন্ধ হয়েছে</translation>
1120 <translation id="3175483180655316821">গ্রাহক হওয়ার জন্য কোন পরিষেবা ব্যবহার করা উচিত?</translation>
1121 <translation id="9145357542626308749">সাইটের নিরাপত্তা শংসাপত্রটি কোন উইক সিগনেচ ার অ্যালগরিদিম ব্যবহার করে সাইন করেছে!</translation> 1066 <translation id="9145357542626308749">সাইটের নিরাপত্তা শংসাপত্রটি কোন উইক সিগনেচ ার অ্যালগরিদিম ব্যবহার করে সাইন করেছে!</translation>
1122 <translation id="8502803898357295528">আপনার পাসওয়ার্ড পরিবর্তিত হয়েছে</translati on> 1067 <translation id="8502803898357295528">আপনার পাসওয়ার্ড পরিবর্তিত হয়েছে</translati on>
1123 <translation id="4064488613268730704">স্বতঃপূর্ণ সেটিংস পরিচালনা করুন...</transl ation> 1068 <translation id="4064488613268730704">স্বতঃপূর্ণ সেটিংস পরিচালনা করুন...</transl ation>
1124 <translation id="6830600606572693159"> <ph name="URL"/>তে থাকা ওয়েবপৃষ্ঠাটি বর্ত মানে অনুপলব্ধ৷ রক্ষণাবেক্ষণের জন্য এটি ওভারলোড বা ডাউন হয়ে থাকতে পারে৷</transla tion> 1069 <translation id="6830600606572693159"> <ph name="URL"/>তে থাকা ওয়েবপৃষ্ঠাটি বর্ত মানে অনুপলব্ধ৷ রক্ষণাবেক্ষণের জন্য এটি ওভারলোড বা ডাউন হয়ে থাকতে পারে৷</transla tion>
1070 <translation id="4145797339181155891">নির্গত</translation>
1125 <translation id="4421932782753506458">ফুঁয়োফুঁয়ো</translation> 1071 <translation id="4421932782753506458">ফুঁয়োফুঁয়ো</translation>
1126 <translation id="8417944620073548444"><ph name="MEGABYTES"/> MB অবশিষ্ট</transla tion> 1072 <translation id="8417944620073548444"><ph name="MEGABYTES"/> MB অবশিষ্ট</transla tion>
1127 <translation id="7339898014177206373">নতুন উইন্ডো</translation> 1073 <translation id="7339898014177206373">নতুন উইন্ডো</translation>
1128 <translation id="3026202950002788510"><ph name="BEGIN_BOLD"/> 1074 <translation id="3026202950002788510"><ph name="BEGIN_BOLD"/>
1129 Applications &gt; System Preferences &gt; Network &gt; Advanced &gt; P roxies এ যান <ph name="END_BOLD"/> 1075 Applications &gt; System Preferences &gt; Network &gt; Advanced &gt; P roxies এ যান <ph name="END_BOLD"/>
1130 এবং নির্বাচিত থাকা যে কোনও প্রক্সি চেকমুক্ত করুন৷</translation> 1076 এবং নির্বাচিত থাকা যে কোনও প্রক্সি চেকমুক্ত করুন৷</translation>
1077 <translation id="8528959473360863103">সংযোগ করা যায়নি৷ &quot;<ph name="DEVICE_NA ME"/>&quot;-এর PIN ভুল৷</translation>
1131 <translation id="3759371141211657149">হ্যান্ডেলার সেটিংস পরিচালনা করুন...</trans lation> 1078 <translation id="3759371141211657149">হ্যান্ডেলার সেটিংস পরিচালনা করুন...</trans lation>
1132 <translation id="8856844195561710094">ব্লুটুথ ডিভাইস আবিষ্কার বন্ধ করতে ব্যর্থ৷< /translation>
1133 <translation id="2246340272688122454">পুনরুদ্ধারের চিত্রটি ডাউনলোড হচ্ছে...</tra nslation> 1079 <translation id="2246340272688122454">পুনরুদ্ধারের চিত্রটি ডাউনলোড হচ্ছে...</tra nslation>
1134 <translation id="5305688511332277257">কিছুই ইনস্টল নেই</translation> 1080 <translation id="5305688511332277257">কিছুই ইনস্টল নেই</translation>
1135 <translation id="7770995925463083016"><ph name="NUMBER_TWO"/> mins ago</translat ion> 1081 <translation id="7770995925463083016"><ph name="NUMBER_TWO"/> mins ago</translat ion>
1136 <translation id="2816269189405906839">চীনা ইনপুট পদ্ধতি (কাংগজি)</translation> 1082 <translation id="2816269189405906839">চীনা ইনপুট পদ্ধতি (কাংগজি)</translation>
1137 <translation id="8395901698320285466">আয়তন</translation> 1083 <translation id="8395901698320285466">আয়তন</translation>
1138 <translation id="7087282848513945231">দেশ</translation> 1084 <translation id="7087282848513945231">দেশ</translation>
1139 <translation id="2149951639139208969">নতুন ট্যাবে ঠিকানা খুলুন</translation> 1085 <translation id="2149951639139208969">নতুন ট্যাবে ঠিকানা খুলুন</translation>
1140 <translation id="175196451752279553">বন্ধ ট্যাবটি পু&amp;নঃরায় খুলুন</translatio n> 1086 <translation id="175196451752279553">বন্ধ ট্যাবটি পু&amp;নঃরায় খুলুন</translatio n>
1087 <translation id="5992618901488170220">ওয়েবপৃষ্ঠাটি লোড করতে অক্ষম কারণ আপনার কম্ পিউটারটি নিদ্রা মোডে বা
1088 হাইবারনেট মোডে প্রবেশ করেছে৷ যখন এটি ঘটে, নেটওয়ার্ক সংযোগগুলি বন্ধ থাকে
1089 এবং নতুন নেটওয়ার্ক অনুরোধগুলি ব্যর্থ হয়৷ পৃষ্ঠাটি পুনরায় লোড করা এটিকে
1090 পুনঃসমাধান করবে৷</translation>
1141 <translation id="2655386581175833247">ব্যবহারকারীর শংসাপত্র:</translation> 1091 <translation id="2655386581175833247">ব্যবহারকারীর শংসাপত্র:</translation>
1142 <translation id="5039804452771397117">মঞ্জুরি দিন</translation> 1092 <translation id="5039804452771397117">মঞ্জুরি দিন</translation>
1143 <translation id="5435964418642993308">ফিরে যেতে এন্টার টিপুন, ইতিহাস দেখতে প্রসঙ ্গ মেনু কী</translation> 1093 <translation id="5435964418642993308">ফিরে যেতে এন্টার টিপুন, ইতিহাস দেখতে প্রসঙ ্গ মেনু কী</translation>
1144 <translation id="81686154743329117">জেডআরএম</translation> 1094 <translation id="81686154743329117">জেডআরএম</translation>
1145 <translation id="4713309396072794887">এই এক্সটেনশনগুলি ইনস্টল করবেন? </translati on>
1146 <translation id="6458467102616083041">নীতি দ্বারা ডিফল্ট অনুসন্ধান অক্ষম করা হয়ে ছে সেই কারণে উপেক্ষা করা হয়েছে৷</translation> 1095 <translation id="6458467102616083041">নীতি দ্বারা ডিফল্ট অনুসন্ধান অক্ষম করা হয়ে ছে সেই কারণে উপেক্ষা করা হয়েছে৷</translation>
1147 <translation id="2266011376676382776">প্রতিক্রিয়াবিহীন পৃষ্ঠা(গুলি)</translation > 1096 <translation id="2266011376676382776">প্রতিক্রিয়াবিহীন পৃষ্ঠা(গুলি)</translation >
1097 <translation id="2714313179822741882">হাঙ্গুল ইনপুট সেটিংস</translation>
1148 <translation id="3100609564180505575">মডিউল (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - জ্ঞাত ব িবাদ: <ph name="BAD_COUNT"/>, সন্দেহভাজন: <ph name="SUSPICIOUS_COUNT"/></transla tion> 1098 <translation id="3100609564180505575">মডিউল (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - জ্ঞাত ব িবাদ: <ph name="BAD_COUNT"/>, সন্দেহভাজন: <ph name="SUSPICIOUS_COUNT"/></transla tion>
1149 <translation id="3627671146180677314">Netscape শংসাপত্র পুনর্নবীকরণ সময়</transla tion> 1099 <translation id="3627671146180677314">Netscape শংসাপত্র পুনর্নবীকরণ সময়</transla tion>
1150 <translation id="6980956047710795611">সমস্ত Chrome OS ডেটা নতুন পাসওয়ার্ডে স্থান ান্তর করুন (আগের পাসওয়ার্ড দরকার)</translation> 1100 <translation id="6980956047710795611">সমস্ত Chrome OS ডেটা নতুন পাসওয়ার্ডে স্থান ান্তর করুন (আগের পাসওয়ার্ড দরকার)</translation>
1151 <translation id="1324492309278290083">আরেরে! আপনি যে পৃষ্ঠাগুলিকে আরম্ভে দেখতে চ াইতে পারেন কোনো কিছু সেগুলিকে অধিকার করার চেষ্টা করেছে!</translation>
1152 <translation id="8652487083013326477">পৃষ্ঠা শ্রেণি রেডিও বোতাম</translation> 1101 <translation id="8652487083013326477">পৃষ্ঠা শ্রেণি রেডিও বোতাম</translation>
1153 <translation id="5204967432542742771">পাসওয়ার্ড প্রবেশ করান</translation> 1102 <translation id="5204967432542742771">পাসওয়ার্ড প্রবেশ করান</translation>
1154 <translation id="4388712255200933062"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>টি মুদ্রণকে আ রও আপাত সত্য, অ্যাক্সেসযোগ্য এবং কার্যকরী করে তোলা যায় এ ধারণাতে গঠিত৷ <ph name ="CLOUD_PRINT_NAME"/>ব্যবহার করা আপনার কাছে যে কোনও<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> সক্ষম ওয়েব বা মোবাইল অ্যাপ থেকে মুদ্রকগুলিকে উপলভ্য করে তুলতে পারে৷</translati on> 1103 <translation id="4388712255200933062"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>টি মুদ্রণকে আ রও আপাত সত্য, অ্যাক্সেসযোগ্য এবং কার্যকরী করে তোলা যায় এ ধারণাতে গঠিত৷ <ph name ="CLOUD_PRINT_NAME"/>ব্যবহার করা আপনার কাছে যে কোনও<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> সক্ষম ওয়েব বা মোবাইল অ্যাপ থেকে মুদ্রকগুলিকে উপলভ্য করে তুলতে পারে৷</translati on>
1155 <translation id="5485754497697573575">সকল ট্যাব পুনরুদ্ধার করুন</translation> 1104 <translation id="5485754497697573575">সকল ট্যাব পুনরুদ্ধার করুন</translation>
1156 <translation id="3371861036502301517">এক্সটেশন ইনস্টল ব্যর্থ</translation> 1105 <translation id="3371861036502301517">এক্সটেশন ইনস্টল ব্যর্থ</translation>
1157 <translation id="644038709730536388">অনলাইনের ক্ষতিকারক সফ্টওয়্যার থেকে কীভাবে ন িজেকে বাঁচাতে হবে সেই সম্বন্ধে আরও জানুন৷</translation> 1106 <translation id="644038709730536388">অনলাইনের ক্ষতিকারক সফ্টওয়্যার থেকে কীভাবে ন িজেকে বাঁচাতে হবে সেই সম্বন্ধে আরও জানুন৷</translation>
1158 <translation id="3782775017491325070">আপনি যদি বুঝতে পারেন এই সাইটটিতে যাওয়ার ফল ে আপনার মোবাইল ডিভাইসের ক্ষতি হতে পারে, <ph name="PROCEED_LINK"/>৷</translation>
1159 <translation id="6677380263041696420">চিত্র পরিবর্তন করুন...</translation> 1107 <translation id="6677380263041696420">চিত্র পরিবর্তন করুন...</translation>
1160 <translation id="2155931291251286316">সর্বদা <ph name="HOST"/>-এর পপ-আপগুলিকে মঞ ্জুর করুন</translation> 1108 <translation id="2155931291251286316">সর্বদা <ph name="HOST"/>-এর পপ-আপগুলিকে মঞ ্জুর করুন</translation>
1161 <translation id="3445830502289589282">ফেজ 2 প্রমানীকরণ:</translation> 1109 <translation id="3445830502289589282">ফেজ 2 প্রমানীকরণ:</translation>
1162 <translation id="5650551054760837876">কোন অনুসন্ধান ফলাফল পাওয়া যায় নি৷</transla tion> 1110 <translation id="5650551054760837876">কোন অনুসন্ধান ফলাফল পাওয়া যায় নি৷</transla tion>
1163 <translation id="8567537321327514838">নেটিভ ক্লায়েন্ট হার্ডওয়্যার ব্যতিক্রম পর িচালনার জন্য সমর্থন সক্ষম করুন৷</translation>
1164 <translation id="5494362494988149300">&amp;সম্পন্ন হলে খুলুন</translation> 1111 <translation id="5494362494988149300">&amp;সম্পন্ন হলে খুলুন</translation>
1165 <translation id="2956763290572484660"><ph name="COOKIES"/>টি কুকিজ</translation> 1112 <translation id="2956763290572484660"><ph name="COOKIES"/>টি কুকিজ</translation>
1166 <translation id="6780332117328899148">এছাড়াও সার্ভারের পাঠানো নয় এমন নীতিগুলিও প ্রদর্শন করে</translation> 1113 <translation id="6780332117328899148">এছাড়াও সার্ভারের পাঠানো নয় এমন নীতিগুলিও প ্রদর্শন করে</translation>
1167 <translation id="6989836856146457314">জাপানী ইনপুট পদ্ধতি(ইউএস কীবোর্ডের জন্য) </translation> 1114 <translation id="6989836856146457314">জাপানী ইনপুট পদ্ধতি(ইউএস কীবোর্ডের জন্য) </translation>
1168 <translation id="9187787570099877815">প্ল্যাগ-ইনগুলিকে ব্লক করা অবিরত করুন</tran slation> 1115 <translation id="9187787570099877815">প্ল্যাগ-ইনগুলিকে ব্লক করা অবিরত করুন</tran slation>
1169 <translation id="8425492902634685834">কার্যদন্ডে পিন করুন</translation> 1116 <translation id="8425492902634685834">কার্যদন্ডে পিন করুন</translation>
1170 <translation id="6710464349423168835">আপনার ডোমেনে সিঙ্ক উপলব্ধ না থাকার কারণে < ph name="PRODUCT_NAME"/> সিঙ্ক করতে পারেনি৷</translation> 1117 <translation id="6710464349423168835">আপনার ডোমেনে সিঙ্ক উপলব্ধ না থাকার কারণে < ph name="PRODUCT_NAME"/> সিঙ্ক করতে পারেনি৷</translation>
1171 <translation id="8464051696557824297">Shadow DOM দেখান৷</translation> 1118 <translation id="8464051696557824297">Shadow DOM দেখান৷</translation>
1172 <translation id="825608351287166772">শংসাপত্রের একটি কার্যকারিতা সময় থাকে, যা অন েকটা আপনার কোনও পরিচয় দস্তাবেজের মত (যেমন কোনো পাসপোর্ট) হয়৷ আপনার ব্রাউজারে উপস ্থাপিত শংসাপত্রটি এখনও কার্যকর নয়৷ কোনো শংসাপত্র সেটির কার্যকারিতা সময়ের বাইরে থ াকলে, শংসাপত্রটির স্থিতি (সেটি প্রত্যাহার করা হলে এবং আর বিশ্বস্ত না থাকলে) সম্প র্কীয় নির্দিষ্ট তথ্য রক্ষণাবেক্ষণের প্রয়োজন নেই৷ যেমন, এই শংসাপত্রটি বিশ্বাসযোগ্ য তা যাচাই করা সম্ভব নয়৷ আপনার এগিয়ে যাওয়া উচিত নয়৷</translation> 1119 <translation id="825608351287166772">শংসাপত্রের একটি কার্যকারিতা সময় থাকে, যা অন েকটা আপনার কোনও পরিচয় দস্তাবেজের মত (যেমন কোনো পাসপোর্ট) হয়৷ আপনার ব্রাউজারে উপস ্থাপিত শংসাপত্রটি এখনও কার্যকর নয়৷ কোনো শংসাপত্র সেটির কার্যকারিতা সময়ের বাইরে থ াকলে, শংসাপত্রটির স্থিতি (সেটি প্রত্যাহার করা হলে এবং আর বিশ্বস্ত না থাকলে) সম্প র্কীয় নির্দিষ্ট তথ্য রক্ষণাবেক্ষণের প্রয়োজন নেই৷ যেমন, এই শংসাপত্রটি বিশ্বাসযোগ্ য তা যাচাই করা সম্ভব নয়৷ আপনার এগিয়ে যাওয়া উচিত নয়৷</translation>
1173 <translation id="601858197474825353">বহূউপযোগী ক্ষেত্র ইতিহাস</translation> 1120 <translation id="601858197474825353">বহূউপযোগী ক্ষেত্র ইতিহাস</translation>
1174 <translation id="6957887021205513506">সার্ভারটির শংসাপত্রটি একটি জাল হিসাবে উপস্ থিত হয়েছে৷</translation> 1121 <translation id="6957887021205513506">সার্ভারটির শংসাপত্রটি একটি জাল হিসাবে উপস্ থিত হয়েছে৷</translation>
1175 <translation id="7309459761865060639">আপনার মুদ্রণের কাজগুলি এবং মুদ্রকের স্থিতি অনলাইন পর্যালোচনা করুন৷</translation> 1122 <translation id="7309459761865060639">আপনার মুদ্রণের কাজগুলি এবং মুদ্রকের স্থিতি অনলাইন পর্যালোচনা করুন৷</translation>
1176 <translation id="4803909571878637176">আনইনস্টল হচ্ছে</translation> 1123 <translation id="4803909571878637176">আনইনস্টল হচ্ছে</translation>
1177 <translation id="5209518306177824490">SHA-1 আঙুলের ছাপ</translation> 1124 <translation id="5209518306177824490">SHA-1 আঙুলের ছাপ</translation>
1178 <translation id="2546283357679194313">কুকিজ ও সাইট ডেটা</translation> 1125 <translation id="3300768886937313568">SIM কার্ড PIN পরিবর্তন করুন</translation>
1179 <translation id="7447657194129453603">নেটওয়ার্ক স্থিতি:</translation> 1126 <translation id="7447657194129453603">নেটওয়ার্ক স্থিতি:</translation>
1180 <translation id="8375667793438132385"><ph name="INTENT_HANDLE_TITLE"/> (<ph name ="INTENT_HANDLE_HOSTNAME"/>)কে ইন্টেন্টগুলি পরিচালনার অনুমতি দেবেন? </translatio n> 1127 <translation id="8375667793438132385"><ph name="INTENT_HANDLE_TITLE"/> (<ph name ="INTENT_HANDLE_HOSTNAME"/>)কে ইন্টেন্টগুলি পরিচালনার অনুমতি দেবেন? </translatio n>
1181 <translation id="1553538517812678578">সীমাহীন</translation> 1128 <translation id="1553538517812678578">সীমাহীন</translation>
1182 <translation id="7947315300197525319">(একটি পৃথক স্ক্রিনশট চয়ন করুন)</translati on> 1129 <translation id="7947315300197525319">(একটি পৃথক স্ক্রিনশট চয়ন করুন)</translati on>
1183 <translation id="3612070600336666959">অক্ষম করা হচ্ছে</translation> 1130 <translation id="3612070600336666959">অক্ষম করা হচ্ছে</translation>
1184 <translation id="3759461132968374835">আপনার কাছে সাম্প্রতিক প্রতিবেদন করা কোনও ক ্র্যাশ নেই৷ ক্র্যাশ প্রতিবেদন অক্ষম থাকাকালীন ঘটা ক্র্যাশ এখানে উপস্থিত হবে না৷< /translation> 1131 <translation id="3759461132968374835">আপনার কাছে সাম্প্রতিক প্রতিবেদন করা কোনও ক ্র্যাশ নেই৷ ক্র্যাশ প্রতিবেদন অক্ষম থাকাকালীন ঘটা ক্র্যাশ এখানে উপস্থিত হবে না৷< /translation>
1185 <translation id="1516602185768225813">শেষ বার খোলা পৃষ্ঠাগুলি পুনরায় খুলুন</tran slation> 1132 <translation id="1516602185768225813">শেষ বার খোলা পৃষ্ঠাগুলি পুনরায় খুলুন</tran slation>
1186 <translation id="189210018541388520">পূর্ণ স্ক্রিন খুলুন</translation> 1133 <translation id="189210018541388520">পূর্ণ স্ক্রিন খুলুন</translation>
1187 <translation id="8795668016723474529">একটি ক্রেডিট কার্ড যুক্ত করুন</translation > 1134 <translation id="8795668016723474529">একটি ক্রেডিট কার্ড যুক্ত করুন</translation >
1188 <translation id="5860033963881614850">বন্ধ করুন</translation> 1135 <translation id="5860033963881614850">বন্ধ করুন</translation>
1189 <translation id="3956882961292411849">মোবাইল ডেটা পরিকল্পনা তথ্য লোড হচ্ছে, দয়া করে অপেক্ষা করুন...</translation> 1136 <translation id="3956882961292411849">মোবাইল ডেটা পরিকল্পনা তথ্য লোড হচ্ছে, দয়া করে অপেক্ষা করুন...</translation>
1190 <translation id="689050928053557380">ডেটা প্ল্যান কিনুন...</translation> 1137 <translation id="689050928053557380">ডেটা প্ল্যান কিনুন...</translation>
1191 <translation id="4235618124995926194">এই ইমেলটি অন্তর্ভুক্ত করুন:</translation> 1138 <translation id="4235618124995926194">এই ইমেলটি অন্তর্ভুক্ত করুন:</translation>
1192 <translation id="4874539263382920044">শিরোনামে কমপক্ষে একটি অক্ষর থাকা আবশ্যক</t ranslation> 1139 <translation id="4874539263382920044">শিরোনামে কমপক্ষে একটি অক্ষর থাকা আবশ্যক</t ranslation>
1193 <translation id="798525203920325731">নেটওয়ার্ক নামব্যবধান</translation> 1140 <translation id="798525203920325731">নেটওয়ার্ক নামব্যবধান</translation>
1194 <translation id="7092106376816104">পপ-আও ব্যতিক্রম</translation>
1195 <translation id="4830475881783902092">ক্লায়েন্ট আইডি:</translation> 1141 <translation id="4830475881783902092">ক্লায়েন্ট আইডি:</translation>
1196 <translation id="4600958291864306415">তৈরি হচ্ছে...</translation>
1197 <translation id="263325223718984101"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ইনস্টলেশন সম্পূর্ ণ করতে পারেনি, তবে এটির ডিস্ক চিত্র থেকে চালনা চলতে থাকবে৷</translation> 1142 <translation id="263325223718984101"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ইনস্টলেশন সম্পূর্ ণ করতে পারেনি, তবে এটির ডিস্ক চিত্র থেকে চালনা চলতে থাকবে৷</translation>
1198 <translation id="6186893483313227582">আইকন <ph name="VALUE"/></translation> 1143 <translation id="6186893483313227582">আইকন <ph name="VALUE"/></translation>
1199 <translation id="7025190659207909717">মোবাইল ডেটা পরিষেবা পরিচালন</translation> 1144 <translation id="7025190659207909717">মোবাইল ডেটা পরিষেবা পরিচালন</translation>
1200 <translation id="1685944703056982650">মাউস কার্সার ব্যতিক্রম</translation>
1201 <translation id="8265096285667890932">প্বার্শ ট্যাবগুলি ব্যবহার করুন</translatio n> 1145 <translation id="8265096285667890932">প্বার্শ ট্যাবগুলি ব্যবহার করুন</translatio n>
1202 <translation id="8121385576314601440">হাঙ্গুল ইনপুট সেটিংস</translation>
1203 <translation id="2347476388323331511">সিঙ্ক করা যায়নি</translation>
1204 <translation id="4465171033222053147"><ph name="URL"/> স্থায়ীরূপে আপনার মোবাইল ড িভাইসে বিপুল ডেটা জমা করতে চায়৷</translation> 1146 <translation id="4465171033222053147"><ph name="URL"/> স্থায়ীরূপে আপনার মোবাইল ড িভাইসে বিপুল ডেটা জমা করতে চায়৷</translation>
1205 <translation id="6986605181115043220">ওহো, সিঙ্ক কাজ করা বন্ধ করেছে৷ <ph name="B EGIN_LINK"/>আরও জানুন<ph name="END_LINK"/></translation> 1147 <translation id="6986605181115043220">ওহো, সিঙ্ক কাজ করা বন্ধ করেছে৷ <ph name="B EGIN_LINK"/>আরও জানুন<ph name="END_LINK"/></translation>
1206 <translation id="7416362041876611053">অজানা নেটওয়ার্ক ত্রুটি৷</translation>
1207 <translation id="4250680216510889253">না</translation> 1148 <translation id="4250680216510889253">না</translation>
1149 <translation id="3949593566929137881">SIM কার্ড PIN প্রবেশ করুন</translation>
1208 <translation id="5109044022078737958">মিয়া</translation> 1150 <translation id="5109044022078737958">মিয়া</translation>
1209 <translation id="6291953229176937411">ফাইন্ডারে &amp;দেখান</translation> 1151 <translation id="6291953229176937411">ফাইন্ডারে &amp;দেখান</translation>
1210 <translation id="8598687241883907630">আপনার Google অ্যাকাউন্ট সংযোগ বিচ্ছিন্ন কর ুন...</translation> 1152 <translation id="8598687241883907630">আপনার Google অ্যাকাউন্ট সংযোগ বিচ্ছিন্ন কর ুন...</translation>
1211 <translation id="4781649528196590732">পূর্ববর্তী ফলকটিতে ফোকাস করুন</translation > 1153 <translation id="4781649528196590732">পূর্ববর্তী ফলকটিতে ফোকাস করুন</translation >
1212 <translation id="9187827965378254003">ওহো, দেখে মনে হচ্ছে বর্তমানে কোনও পরীক্ষান িরীক্ষা উপলভ্য নেই৷</translation> 1154 <translation id="9187827965378254003">ওহো, দেখে মনে হচ্ছে বর্তমানে কোনও পরীক্ষান িরীক্ষা উপলভ্য নেই৷</translation>
1213 <translation id="6022526133015258832">পূর্ণ স্ক্রিন খুলুন</translation> 1155 <translation id="6022526133015258832">পূর্ণ স্ক্রিন খুলুন</translation>
1214 <translation id="6517558746015096434">যাইহোক, যদি আপনি এমন কোন সংস্থাতে কাজ করেন যা নিজের শংসাপত্র তৈরি করে এবং আপনি এই ধরনের কোন শংসাপত্র ব্যবহার করে এই সংস্থা র কোন অভ্যন্তরীণ ওয়েবসাইটে সংযোগের চেষ্টা করেন, তাহলে আপনি নিরাপদভাবে এই সমস্যা সমাধানে সক্ষম হতে পারেন৷ আপনি আপনার সংস্থার মূল শংসাপত্র একটি &quot;মূল শংসাপত্র &quot; রূপে আমদানি করতে পারেন, এরপরে আপনার সংস্থা কতৃক ইস্যু করা বা যাচাই করা শং সাপত্র বিশ্বস্ত হবে এবং পরের বার যখন আপনি কোন অভ্যন্তরীণ ওয়েবসাইটে সংযোগের চেষ্ট া করবেন এই ত্রুটি দেখবেন না৷ আপনার মোবাইল ডিভাইসে একটি নতুন মূল শংসাপত্র যুক্ত ক রতে সহায়তার জন্য আপনার সংস্থার সহায়তা কর্মীর সাথে যোগাযোগ করুন৷</translation>
1215 <translation id="8933960630081805351">ফাইন্ডারে &amp;দেখান</translation> 1156 <translation id="8933960630081805351">ফাইন্ডারে &amp;দেখান</translation>
1216 <translation id="3009779501245596802">সূচিবদ্ধ ডেটাবেস</translation>
1217 <translation id="3041612393474885105">শংসাপত্র তথ্য</translation> 1157 <translation id="3041612393474885105">শংসাপত্র তথ্য</translation>
1218 <translation id="7378810950367401542">/</translation> 1158 <translation id="7378810950367401542">/</translation>
1219 <translation id="539643935609409426">এই প্রোগ্রামের অ্যাক্সেস লুকানোর জন্য, আপনা কে নিয়ন্ত্রণ প্যানেলে <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> ব্যবহার করে এটি আনই নস্টল করতে হবে৷ আপনি কি <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> শুরু করতে চান?</t ranslation> 1159 <translation id="539643935609409426">এই প্রোগ্রামের অ্যাক্সেস লুকানোর জন্য, আপনা কে নিয়ন্ত্রণ প্যানেলে <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> ব্যবহার করে এটি আনই নস্টল করতে হবে৷ আপনি কি <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> শুরু করতে চান?</t ranslation>
1220 <translation id="80993596820839389">যখন আমি আমার মোবাইল ডিভাইসের সূচনা করব তখন স ্বয়ংক্রিয়ভাবে <ph name="PRODUCT_NAME"/> লঞ্চ করুন</translation>
1221 <translation id="6562758426028728553">দয়া করে পুরানো এবং নতুন PIN প্রবেশ করুন৷< /translation> 1160 <translation id="6562758426028728553">দয়া করে পুরানো এবং নতুন PIN প্রবেশ করুন৷< /translation>
1222 <translation id="614161640521680948">ভাষা:</translation> 1161 <translation id="614161640521680948">ভাষা:</translation>
1162 <translation id="3665650519256633768">অনুসন্ধানের ফলাফল</translation>
1223 <translation id="3733127536501031542">স্টেপ-আপ সহ SSL সার্ভার</translation> 1163 <translation id="3733127536501031542">স্টেপ-আপ সহ SSL সার্ভার</translation>
1224 <translation id="954586097957006897">পদব</translation> 1164 <translation id="954586097957006897">পদবি</translation>
1225 <translation id="7473891865547856676">না ধন্যবাদ</translation> 1165 <translation id="7473891865547856676">না ধন্যবাদ</translation>
1226 <translation id="7284769627050473402">সহজ স্ক্রলিং দিকবিন্যাস সক্ষম করুন</transl ation>
1227 <translation id="49896407730300355">ঘড়ির কাঁটার &amp;বিপরীত দিকে ঘোরান</translat ion> 1166 <translation id="49896407730300355">ঘড়ির কাঁটার &amp;বিপরীত দিকে ঘোরান</translat ion>
1228 <translation id="5166184058188456766"><ph name="PREV_HOMEPAGE"/>টি ব্যবহার করা চ ালিয়ে যান</translation> 1167 <translation id="5166184058188456766"><ph name="PREV_HOMEPAGE"/>টি ব্যবহার করা চ ালিয়ে যান</translation>
1229 <translation id="4366553784388256545">ডিভাইস নথিভুক্ত হচ্ছে৷ অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন...</translation> 1168 <translation id="4366553784388256545">ডিভাইস নথিভুক্ত হচ্ছে৷ অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন...</translation>
1230 <translation id="5745056705311424885">USB মেমরি স্টিক সনাক্ত হয়েছে</translation> 1169 <translation id="5745056705311424885">USB মেমরি স্টিক সনাক্ত হয়েছে</translation>
1231 <translation id="7651319298187296870">ব্যবহারকারীর শংসাপত্রের জন্য লগইন করা প্রয় োজন৷</translation> 1170 <translation id="7651319298187296870">ব্যবহারকারীর শংসাপত্রের জন্য লগইন করা প্রয় োজন৷</translation>
1232 <translation id="626568068055008686">ভুল পাসওয়ার্ড বা দূষিত ফাইল৷</translation> 1171 <translation id="626568068055008686">ভুল পাসওয়ার্ড বা দূষিত ফাইল৷</translation>
1233 <translation id="5895875028328858187">ডেটা কম হলে বা মেয়াদ শেষের কাছাকাছি হলে বি জ্ঞপ্তি দেখান</translation> 1172 <translation id="5895875028328858187">ডেটা কম হলে বা মেয়াদ শেষের কাছাকাছি হলে বি জ্ঞপ্তি দেখান</translation>
1234 <translation id="939598580284253335">পাসফ্রেজ প্রবেশ করান</translation> 1173 <translation id="939598580284253335">পাসফ্রেজ প্রবেশ করান</translation>
1235 <translation id="8418240940464873056">হাঞ্জা মোড</translation> 1174 <translation id="8418240940464873056">হাঞ্জা মোড</translation>
1236 <translation id="7917972308273378936">লিথুয়ানিয়ান কীবোর্ড</translation> 1175 <translation id="7917972308273378936">লিথুয়ানিয়ান কীবোর্ড</translation>
1237 <translation id="8371806639176876412">বহুউপয়োগী ক্ষেত্র ইনপুট লগ হয়ে থাকতে পারে< /translation> 1176 <translation id="8371806639176876412">বহুউপয়োগী ক্ষেত্র ইনপুট লগ হয়ে থাকতে পারে< /translation>
1238 <translation id="5788367137662787332">দুঃখিত, <ph name="DEVICE_LABEL"/> ডিভাইসটি র কমপক্ষে একটি ভাগ আটকানো যায়নি৷</translation> 1177 <translation id="5788367137662787332">দুঃখিত, <ph name="DEVICE_LABEL"/> ডিভাইসটি র কমপক্ষে একটি ভাগ আটকানো যায়নি৷</translation>
1239 <translation id="1886996562706621347">সাইটগুলিকে প্রোটোকলের জন্য ডিফল্ট পরিচালক হতে জিজ্ঞাসা করার অনুমতি দেয় (প্রস্তাবিত)</translation> 1178 <translation id="1886996562706621347">সাইটগুলিকে প্রোটোকলের জন্য ডিফল্ট পরিচালক হতে জিজ্ঞাসা করার অনুমতি দেয় (প্রস্তাবিত)</translation>
1240 <translation id="6736329909263487977"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_T O"/>]</translation> 1179 <translation id="6736329909263487977"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_T O"/>]</translation>
1241 <translation id="8899388739470541164">ভিয়েতনামি</translation> 1180 <translation id="8899388739470541164">ভিয়েতনামি</translation>
1242 <translation id="1282227640663454719"><ph name="FORM_URL"/>-এর জন্য <ph name="FO RM_SIGNATURE"/> ফর্ম স্বাক্ষর৷</translation> 1181 <translation id="1282227640663454719"><ph name="FORM_URL"/>-এর জন্য <ph name="FO RM_SIGNATURE"/> ফর্ম স্বাক্ষর৷</translation>
1243 <translation id="4091434297613116013">কাগজের তাল</translation> 1182 <translation id="4091434297613116013">কাগজের তাল</translation>
1244 <translation id="7475671414023905704">Netscape পাসওয়ার্ড URL হারিয়েছে</translati on> 1183 <translation id="7475671414023905704">Netscape পাসওয়ার্ড URL হারিয়েছে</translati on>
1245 <translation id="3335947283844343239">বন্ধ হওয়া ট্যাব পুনরায় খুলুন</translation> 1184 <translation id="3335947283844343239">বন্ধ হওয়া ট্যাব পুনরায় খুলুন</translation>
1246 <translation id="5848934677402291689">PDF-এ সংরক্ষণ প্রক্রিয়ায় আছে</translat ion> 1185 <translation id="5848934677402291689">PDF-এ সংরক্ষণ প্রক্রিয়ায় আছে</translat ion>
1247 <translation id="4089663545127310568">সংরক্ষিত পাসওয়ার্ডগুলি সাফ করুন</translati on> 1186 <translation id="4089663545127310568">সংরক্ষিত পাসওয়ার্ডগুলি সাফ করুন</translati on>
1248 <translation id="2480626392695177423">পূর্ণ/অর্ধেক প্রস্থ যতিচিহ্ন মোড টগল করুন< /translation> 1187 <translation id="2480626392695177423">পূর্ণ/অর্ধেক প্রস্থ যতিচিহ্ন মোড টগল করুন< /translation>
1249 <translation id="5830410401012830739">অবস্থান সেটিংস পরিচালনা করুন...</translati on> 1188 <translation id="5830410401012830739">অবস্থান সেটিংস পরিচালনা করুন...</translati on>
1250 <translation id="1901377140875308934">এতে সাইন ইন করুন <ph name="SHORT_PRODUCT_N AME"/>...</translation> 1189 <translation id="1901377140875308934">এতে সাইন ইন করুন <ph name="SHORT_PRODUCT_N AME"/>...</translation>
1251 <translation id="6556900662814538872"><ph name="SELCTED_FILE_COUNT"/> ফাইল নির্ব াচিত, <ph name="TOTAL_FILE_SIZE"/></translation>
1252 <translation id="1424875271419827265">সরঞ্জামদন্ড উপস্থিতি</translation> 1190 <translation id="1424875271419827265">সরঞ্জামদন্ড উপস্থিতি</translation>
1253 <translation id="3947376313153737208">কোনও নির্বাচন নেই</translation> 1191 <translation id="3947376313153737208">কোনও নির্বাচন নেই</translation>
1254 <translation id="1346104802985271895">ভিয়েতনামিস ইনপুট পদ্ধতি (টেলেক্স)</transl ation> 1192 <translation id="1346104802985271895">ভিয়েতনামিস ইনপুট পদ্ধতি (টেলেক্স)</transl ation>
1255 <translation id="5935630983280450497"><ph name="NUMBER_ONE"/> মিনিট বাকি</transl ation> 1193 <translation id="5935630983280450497"><ph name="NUMBER_ONE"/> মিনিট বাকি</transl ation>
1256 <translation id="2242603986093373032">কোনো ডিভাইস নেই</translation> 1194 <translation id="2242603986093373032">কোনো ডিভাইস নেই</translation>
1257 <translation id="7713873128508426081">সর্বদা মঞ্জুরি দিন</translation>
1258 <translation id="5889282057229379085">ইন্টারমিডিয়েট CAগুলির সর্বাধিক সংখ্যা: <ph name="NUM_INTERMEDIATE_CA"/></translation> 1195 <translation id="5889282057229379085">ইন্টারমিডিয়েট CAগুলির সর্বাধিক সংখ্যা: <ph name="NUM_INTERMEDIATE_CA"/></translation>
1259 <translation id="3180365125572747493">এই শংসাপত্র ফাইলটি এনক্রিপ্ট করতে একটি পাস ওয়ার্ড দিন৷</translation> 1196 <translation id="3180365125572747493">এই শংসাপত্র ফাইলটি এনক্রিপ্ট করতে একটি পাস ওয়ার্ড দিন৷</translation>
1260 <translation id="5496587651328244253">সংগঠিত করুন</translation> 1197 <translation id="5496587651328244253">সংগঠিত করুন</translation>
1261 <translation id="5967867314010545767">ইতিহাস থেকে সরান</translation> 1198 <translation id="5967867314010545767">ইতিহাস থেকে সরান</translation>
1262 <translation id="5984222099446776634">সাম্প্রতিককালে দেখা</translation> 1199 <translation id="5984222099446776634">সাম্প্রতিককালে দেখা</translation>
1263 <translation id="4821086771593057290">আপনার পাসওয়ার্ডটি পরিবর্তিত হয়েছে৷ আপনার নতুন পাসওয়ার্ডটি দিয়ে দয়া করে আবার চেষ্টা করুন৷</translation> 1200 <translation id="4821086771593057290">আপনার পাসওয়ার্ডটি পরিবর্তিত হয়েছে৷ আপনার নতুন পাসওয়ার্ডটি দিয়ে দয়া করে আবার চেষ্টা করুন৷</translation>
1264 <translation id="7075513071073410194">RSA এনক্রিপশান সহ PKCS #1 MD5</translation > 1201 <translation id="7075513071073410194">RSA এনক্রিপশান সহ PKCS #1 MD5</translation >
1265 <translation id="1397674396541164684">ত্বরিত CSS অ্যানিমেশন অক্ষম করুন</translat ion> 1202 <translation id="4378727699507047138">ক্লাসিক থিম ব্যবহার করুন</translation>
1266 <translation id="7124398136655728606">Esc সম্পূর্ণ প্রাক-সম্পাদন বাফার সাফ করে</ translation> 1203 <translation id="7124398136655728606">Esc সম্পূর্ণ প্রাক-সম্পাদন বাফার সাফ করে</ translation>
1267 <translation id="3344786168130157628">অ্যাক্সেস পয়েন্ট নাম:</translation>
1268 <translation id="2592884116796016067">এই পৃষ্ঠার একটি অংশ (HTML ওয়েবওয়ার্কার) ক্ র্যাশ করেছে, তাই এটি সঠিকভাবে নাও কাজ করতে পারে৷</translation> 1204 <translation id="2592884116796016067">এই পৃষ্ঠার একটি অংশ (HTML ওয়েবওয়ার্কার) ক্ র্যাশ করেছে, তাই এটি সঠিকভাবে নাও কাজ করতে পারে৷</translation>
1269 <translation id="3721404503715743274">HTTP অনুরোধের গবেষণামূলক পাইপলাইনিং সক্ষম করুন৷</translation> 1205 <translation id="3721404503715743274">HTTP অনুরোধের গবেষণামূলক পাইপলাইনিং সক্ষম করুন৷</translation>
1270 <translation id="2529133382850673012">ইউএস কীবোর্ড</translation> 1206 <translation id="2529133382850673012">ইউএস কীবোর্ড</translation>
1271 <translation id="4411578466613447185">কোড চিহ্নপ্রদানকারী</translation> 1207 <translation id="4411578466613447185">কোড চিহ্নপ্রদানকারী</translation>
1272 <translation id="1354868058853714482">Adobe Reader তারিখ সীমার বাইরে এবং অসুরক্ষ িত হতে পারে৷</translation> 1208 <translation id="1354868058853714482">Adobe Reader তারিখ সীমার বাইরে এবং অসুরক্ষ িত হতে পারে৷</translation>
1273 <translation id="9215730847590481862">তাত্ক্ষণিক সক্ষম সহ এবং যদি আপনার ডিফল্ট অ নুসন্ধান ইঞ্জিনের দ্বারা সমর্থিত হয়, বহূউপযোগী ক্ষেত্রের মধ্যে আপনার ক্যোয়ারি টা ইপ করার সঙ্গেই অনুসন্ধান ফলাফল দেখা যায়, এবং আপনার সন্ধানে ইন-লাইন ভবিষ্যতবাণী আ পনাকে সহায়তা করবে৷ 1209 <translation id="9215730847590481862">তাত্ক্ষণিক সক্ষম সহ এবং যদি আপনার ডিফল্ট অ নুসন্ধান ইঞ্জিনের দ্বারা সমর্থিত হয়, বহূউপযোগী ক্ষেত্রের মধ্যে আপনার ক্যোয়ারি টা ইপ করার সঙ্গেই অনুসন্ধান ফলাফল দেখা যায়, এবং আপনার সন্ধানে ইন-লাইন ভবিষ্যতবাণী আ পনাকে সহায়তা করবে৷
1274 1210
1275 কারণ অনুসন্ধান পরিণাম অনুরোধ করা হয়েছে এমনকি যখন আপনি ক্যোয়ারি টাইপ করেছেন, আপনা র ডিফল্ট অনুসন্ধান ইঞ্জিন এটিকে অনুসন্ধান ক্যোয়ারি হিসেবে লগ করতে পারে৷</transla tion> 1211 কারণ অনুসন্ধান পরিণাম অনুরোধ করা হয়েছে এমনকি যখন আপনি ক্যোয়ারি টাইপ করেছেন, আপনা র ডিফল্ট অনুসন্ধান ইঞ্জিন এটিকে অনুসন্ধান ক্যোয়ারি হিসেবে লগ করতে পারে৷</transla tion>
1276 <translation id="8943392635470173207"><ph name="INTENT_HANDLER_TITLE"/> ব্যবহার করুন</translation> 1212 <translation id="8943392635470173207"><ph name="INTENT_HANDLER_TITLE"/> ব্যবহার করুন</translation>
1277 <translation id="6252594924928912846">সিঙ্ক সেটিংস কাস্টমাইজ করুন...</translatio n> 1213 <translation id="6252594924928912846">সিঙ্ক সেটিংস কাস্টমাইজ করুন...</translatio n>
1278 <translation id="8425755597197517046">আট&amp;কান এবং অনুসন্ধান করুন</translation > 1214 <translation id="8425755597197517046">আট&amp;কান এবং অনুসন্ধান করুন</translation >
1279 <translation id="1093148655619282731">নির্বাচিত শংসাপত্রের বিশদ:</translation> 1215 <translation id="1093148655619282731">নির্বাচিত শংসাপত্রের বিশদ:</translation>
1280 <translation id="3003623123441819449">CSS ক্যাশে</translation> 1216 <translation id="3003623123441819449">CSS ক্যাশে</translation>
1281 <translation id="2743322561779022895">সক্রিয়করণ:</translation> 1217 <translation id="2743322561779022895">সক্রিয়করণ:</translation>
1282 <translation id="4181898366589410653">সার্ভারের শংসাপত্রে কোন প্রত্যাহার নির্মাণ কৌশল পাওয়া যায় নি৷</translation> 1218 <translation id="4181898366589410653">সার্ভারের শংসাপত্রে কোন প্রত্যাহার নির্মাণ কৌশল পাওয়া যায় নি৷</translation>
1283 <translation id="6914291514448387591"><ph name="PLUGIN_NAME"/> চালানোর জন্য আপনা র অনুমতি প্রয়োজন৷</translation>
1284 <translation id="8705331520020532516">ক্রমিক সংখ্যা</translation> 1219 <translation id="8705331520020532516">ক্রমিক সংখ্যা</translation>
1285 <translation id="1665770420914915777">নতুন ট্যাব পৃষ্ঠাটি ব্যবহার করুন</translat ion> 1220 <translation id="1665770420914915777">নতুন ট্যাব পৃষ্ঠাটি ব্যবহার করুন</translat ion>
1286 <translation id="1874251478914494964">ফাইল অত্যন্ত বড়</translation>
1287 <translation id="2629089419211541119"><ph name="NUMBER_ONE"/> hour ago</translat ion> 1221 <translation id="2629089419211541119"><ph name="NUMBER_ONE"/> hour ago</translat ion>
1288 <translation id="1691063574428301566">আপডেট সম্পূর্ণ হলে আপনার কম্পিউটার পুনর্সূ চনা হবে৷</translation> 1222 <translation id="1691063574428301566">আপডেট সম্পূর্ণ হলে আপনার কম্পিউটার পুনর্সূ চনা হবে৷</translation>
1289 <translation id="5900302528761731119">Google প্রোফাইল ফটো </translation> 1223 <translation id="5900302528761731119">Google প্রোফাইল ফটো </translation>
1290 <translation id="131364520783682672">Caps Lock</translation> 1224 <translation id="131364520783682672">Caps Lock</translation>
1291 <translation id="2066999550761485762"><ph name="BEGIN_BOLD"/>আপনি ছদ্মবেশে রয়েছে ন৷<ph name="END_BOLD"/> 1225 <translation id="3415261598051655619">স্ক্রিপ্টে অ্যাক্সেসযোগ্য:</translation>
1292
1293 এই ট্যাবে আপনার দেখা <ph name="LINE_BREAK"/> পৃষ্ঠাগুলি আপনার ব্রাউজার ইতিহাসে ব া অনুসন্ধান ইতিহাসে উপস্থিত হবে না, এবং আপনার মোবাইল ডিভাইসে <ph name="BEGIN_BOL D"/>সমস্ত<ph name="END_BOLD"/> ছদ্মবেশ ট্যাব বন্ধ করার পর তারা অন্যান্য ট্র্যাকও ছেড়ে যাবে না, যেমন কুকি৷ যাইহোক, আপনার ডাউনলোড করা যেকোনো ফাইল অথবা তৈরি করা বু কমার্কস সংরক্ষিত হবে৷ <ph name="LINE_BREAK"/>
1294 <ph name="BEGIN_BOLD"/>ছদ্মবেশে গেলে তা অন্যান্য ব্যক্তিদের আচরণকে, সা র্ভারকে বা সফ্টওয়্যারকে প্রভাবিত করে না৷<ph name="END_BOLD"/> গোপন এজেন্টের মাধ ্যমে তত্বাবধান অথবা আপনার পিছনে দাঁডিয়ে থাকা ব্যক্তির দ্বারা এর থেকে সতর্ক থাকুন
1295 <ph name="LINE_BREAK"/>
1296 ছদ্মবেশী ব্রাউজিং সম্পর্কে <ph name="BEGIN_LINK"/>আরও জানুন<ph name="END_LINK"/> ৷</translation>
1297 <translation id="2335122562899522968">এই পৃষ্ঠাটি কুকি সেট করে৷</translation> 1226 <translation id="2335122562899522968">এই পৃষ্ঠাটি কুকি সেট করে৷</translation>
1298 <translation id="3786100282288846904">&quot;$1&quot;: $2 মুছতে অসমর্থ</translati on> 1227 <translation id="3786100282288846904">&quot;$1&quot;: $2 মুছতে অসমর্থ</translati on>
1299 <translation id="4628757576491864469">ডিভাইস</translation>
1300 <translation id="8461914792118322307">প্রক্সি</translation> 1228 <translation id="8461914792118322307">প্রক্সি</translation>
1301 <translation id="4656525291320872047">মেমোরি স্থিতি দেখান</translation> 1229 <translation id="4656525291320872047">মেমোরি স্থিতি দেখান</translation>
1302 <translation id="4089521618207933045">উপমেনু রয়েছে</translation> 1230 <translation id="4089521618207933045">উপমেনু রয়েছে</translation>
1303 <translation id="1936157145127842922">ফোল্ডারে দেখান</translation> 1231 <translation id="1936157145127842922">ফোল্ডারে দেখান</translation>
1304 <translation id="2367567093518048410">স্তর</translation> 1232 <translation id="2367567093518048410">স্তর</translation>
1305 <translation id="6982279413068714821"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> মিনিট আগে</tra nslation> 1233 <translation id="6982279413068714821"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> মিনিট আগে</tra nslation>
1306 <translation id="3952119550285200690">একজন ব্যবহারকারী জুড়তে, দয়া করে প্রথমে একট ি নেটওয়ার্কের সাথে সংযোগ করুন</translation> 1234 <translation id="3952119550285200690">একজন ব্যবহারকারী জুড়তে, দয়া করে প্রথমে একট ি নেটওয়ার্কের সাথে সংযোগ করুন</translation>
1307 <translation id="7977590112176369853">&lt;ক্যোয়ারী প্রবেশ করান&gt;</translation> 1235 <translation id="7977590112176369853">&lt;ক্যোয়ারী প্রবেশ করান&gt;</translation>
1308 <translation id="3449839693241009168"><ph name="SEARCH_KEY"/>তে আদেশগুলি প্রেরণ করতে <ph name="EXTENSION_NAME"/> টি টিপুন</translation> 1236 <translation id="3449839693241009168"><ph name="SEARCH_KEY"/>তে আদেশগুলি প্রেরণ করতে <ph name="EXTENSION_NAME"/> টি টিপুন</translation>
1309 <translation id="968174221497644223">অ্যাপ্লিকেশন ক্যাশে</translation>
1310 <translation id="1478897831827830200">সন্ধান করা</translation> 1237 <translation id="1478897831827830200">সন্ধান করা</translation>
1311 <translation id="5714678912774000384">সর্বশেষ ট্যাব সক্রিয় করুন</translation> 1238 <translation id="5714678912774000384">সর্বশেষ ট্যাব সক্রিয় করুন</translation>
1312 <translation id="9017608379655359501">আটকানো বাতিল হয়েছে৷</translation> 1239 <translation id="9017608379655359501">আটকানো বাতিল হয়েছে৷</translation>
1313 <translation id="8466234950814670489">Tar আর্কাইভ</translation>
1314 <translation id="5902572236435740554">আগে আপনার Google অ্যাকাউন্টের পাসওয়ার্ড লি খুন, 1240 <translation id="5902572236435740554">আগে আপনার Google অ্যাকাউন্টের পাসওয়ার্ড লি খুন,
1315 <ph name="LINE_BREAK"/> 1241 <ph name="LINE_BREAK"/>
1316 কোনো অ্যাপ্লিকেশন নির্দিষ্ট পাসওয়ার্ড নয়৷</translation> 1242 কোনো অ্যাপ্লিকেশন নির্দিষ্ট পাসওয়ার্ড নয়৷</translation>
1317 <translation id="3799598397265899467">যখন আমি নিজের ব্রাউজার বন্ধ করি</translati on> 1243 <translation id="3799598397265899467">যখন আমি নিজের ব্রাউজার বন্ধ করি</translati on>
1318 <translation id="8813811964357448561">কাগজের পত্রক</translation> 1244 <translation id="8813811964357448561">কাগজের পত্রক</translation>
1319 <translation id="2125314715136825419">Adobe Reader আপডেট না করেই এগিয়ে যান (প্রস ্তাবিত নয়)</translation> 1245 <translation id="2125314715136825419">Adobe Reader আপডেট না করেই এগিয়ে যান (প্রস ্তাবিত নয়)</translation>
1320 <translation id="5034510593013625357">হোস্টনাম ধরণ</translation>
1321 <translation id="3918463242211429038">আপডেট করতে সমস্যা হচ্ছে?</translation>
1322 <translation id="1120026268649657149">মূলশব্দ খালি থাকা অথবা অনন্য হওয়া আবশ্যক</ translation> 1246 <translation id="1120026268649657149">মূলশব্দ খালি থাকা অথবা অনন্য হওয়া আবশ্যক</ translation>
1323 <translation id="542318722822983047">স্বয়ংক্রিয়ভাবে কার্সরটিকে পরবর্তী অক্ষরে নি য়ে যান</translation> 1247 <translation id="542318722822983047">স্বয়ংক্রিয়ভাবে কার্সরটিকে পরবর্তী অক্ষরে নি য়ে যান</translation>
1324 <translation id="5317780077021120954">সংরক্ষণ</translation> 1248 <translation id="5317780077021120954">সংরক্ষণ</translation>
1325 <translation id="8509591851479631667">সেটিংস কনফিগার করুন...</translation> 1249 <translation id="8509591851479631667">সেটিংস কনফিগার করুন...</translation>
1326 <translation id="9027459031423301635">নতুন &amp;ট্যাবে লিঙ্ক খুলুন</translation> 1250 <translation id="9027459031423301635">নতুন &amp;ট্যাবে লিঙ্ক খুলুন</translation>
1327 <translation id="2251809247798634662">নতুন ছদ্মবেশী উইন্ডো</translation> 1251 <translation id="2251809247798634662">নতুন ছদ্মবেশী উইন্ডো</translation>
1328 <translation id="7610193165460212391">সীমার বাইরে মান <ph name="VALUE"/>৷</trans lation> 1252 <translation id="7610193165460212391">সীমার বাইরে মান <ph name="VALUE"/>৷</trans lation>
1329 <translation id="4540154706690252107">লঞ্চার থেকে আনপিন করুন</translation>
1330 <translation id="3100472813537288234">বানান ও ব্যাকরণ লুকান</translation> 1253 <translation id="3100472813537288234">বানান ও ব্যাকরণ লুকান</translation>
1331 <translation id="358344266898797651">কেলটিক</translation> 1254 <translation id="358344266898797651">কেলটিক</translation>
1332 <translation id="3625870480639975468">জুম পুনরায় সেট করুন</translation> 1255 <translation id="3625870480639975468">জুম পুনরায় সেট করুন</translation>
1333 <translation id="8337399713761067085">আপনি এখন বর্তমানে অফলাইনে আছেন </translati on> 1256 <translation id="8337399713761067085">আপনি এখন বর্তমানে অফলাইনে আছেন </translati on>
1334 <translation id="5199729219167945352">পরীক্ষাদি</translation> 1257 <translation id="5199729219167945352">পরীক্ষাদি</translation>
1335 <translation id="6499143127267478107">প্রক্সি স্ক্রিপ্টের মধ্যে হোস্ট পুনসমাধান করুন..</translation> 1258 <translation id="6499143127267478107">প্রক্সি স্ক্রিপ্টের মধ্যে হোস্ট পুনসমাধান করুন..</translation>
1336 <translation id="8069615408251337349">Google মেঘ মুদ্রণ</translation> 1259 <translation id="8069615408251337349">Google মেঘ মুদ্রণ</translation>
1337 <translation id="5055518462594137986">এই ধরনের সমস্ত লিঙ্কের জন্য আমার পছন্দ মনে রাখুন৷</translation> 1260 <translation id="5055518462594137986">এই ধরনের সমস্ত লিঙ্কের জন্য আমার পছন্দ মনে রাখুন৷</translation>
1338 <translation id="246059062092993255">এই পৃষ্ঠাতে প্ল্যাগ-ইনগুলি ব্লক করা হয়েছে৷< /translation> 1261 <translation id="246059062092993255">এই পৃষ্ঠাতে প্ল্যাগ-ইনগুলি ব্লক করা হয়েছে৷< /translation>
1339 <translation id="2870560284913253234">সাইট</translation> 1262 <translation id="2870560284913253234">সাইট</translation>
1340 <translation id="6945221475159498467">নির্বাচন</translation> 1263 <translation id="6945221475159498467">নির্বাচন</translation>
1341 <translation id="4776917500594043016"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/>-এর জন্য পা সওয়ার্ড</translation> 1264 <translation id="4776917500594043016"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/>-এর জন্য পা সওয়ার্ড</translation>
1342 <translation id="7724603315864178912">ছেদন</translation> 1265 <translation id="7724603315864178912">ছেদন</translation>
1343 <translation id="8456681095658380701">অবৈধ নাম</translation> 1266 <translation id="8456681095658380701">অবৈধ নাম</translation>
1344 <translation id="5869015858594559197">সেটিংস যা নির্দিষ্ট করে যে ওয়েবসাইট কি কুক ি, JavaScript, এবং প্লাগ-ইনের মতো বৈশিষ্ট্যগুলির ব্যবহার করতে পারে</translation> 1267 <translation id="5869015858594559197">সেটিংস যা নির্দিষ্ট করে যে ওয়েবসাইট কি কুক ি, JavaScript, এবং প্লাগ-ইনের মতো বৈশিষ্ট্যগুলির ব্যবহার করতে পারে</translation>
1345 <translation id="917051065831856788">প্বার্শ ট্যাবগুলি ব্যবহার করুন</translation > 1268 <translation id="917051065831856788">প্বার্শ ট্যাবগুলি ব্যবহার করুন</translation >
1346 <translation id="1976150099241323601">সুরক্ষা ডিভাইসে সাইন করুন</translation> 1269 <translation id="1976150099241323601">সুরক্ষা ডিভাইসে সাইন করুন</translation>
1347 <translation id="6620110761915583480">ফাইল সংরক্ষণ করুন</translation> 1270 <translation id="6620110761915583480">ফাইল সংরক্ষণ করুন</translation>
1348 <translation id="4938972461544498524">টাচপ্যাড সেটিংস</translation>
1349 <translation id="4988526792673242964">পৃষ্ঠাসমূহ</translation> 1271 <translation id="4988526792673242964">পৃষ্ঠাসমূহ</translation>
1350 <translation id="2175607476662778685">দ্রুত প্রবর্তন দণ্ড</translation> 1272 <translation id="2175607476662778685">দ্রুত প্রবর্তন দণ্ড</translation>
1351 <translation id="9085376357433234031">অফলাইনে ব্যবহারের জন্য এই ফাইলগুলি সংরক্ষণ করতে, অনলাইনে ফিরে যান এবং&lt;br&gt;এই ফাইলগুলির জন্য <ph name="OFFLINE_CHECKBO X_NAME"/> চেকবক্সটি নির্বাচন করুন৷</translation>
1352 <translation id="6434309073475700221">বাতিল</translation> 1273 <translation id="6434309073475700221">বাতিল</translation>
1353 <translation id="1367951781824006909">একটি ফাইল চয়ন করুন</translation> 1274 <translation id="1367951781824006909">একটি ফাইল চয়ন করুন</translation>
1354 <translation id="3589825953300272289">বুকমার্ক দণ্ডে বা রেনচ্ মেনুতে আপনার বুকমা র্ক খুঁজুন৷</translation> 1275 <translation id="3589825953300272289">বুকমার্ক দণ্ডে বা রেনচ্ মেনুতে আপনার বুকমা র্ক খুঁজুন৷</translation>
1355 <translation id="8311778656528046050">আপনি কি এই পৃষ্ঠাটি পুনঃলোড করার ব্যাপারে নিশ্চিত?</translation>
1356 <translation id="1425127764082410430"><ph name="SEARCH_ENGINE"/>-এ '<ph name="SE ARCH_TERMS"/>' &amp;অনুসন্ধান করুন</translation> 1276 <translation id="1425127764082410430"><ph name="SEARCH_ENGINE"/>-এ '<ph name="SE ARCH_TERMS"/>' &amp;অনুসন্ধান করুন</translation>
1357 <translation id="8567311750903559503">টাস্ক ম্যানেজার কথোকথনের পরীক্ষামূলক HTML বাস্তবায়ন সক্ষম করুন৷</translation>
1358 <translation id="684265517037058883">(এখনও বৈধ নয়)</translation> 1277 <translation id="684265517037058883">(এখনও বৈধ নয়)</translation>
1359 <translation id="2027538664690697700">প্ল্যাগ-ইন আপডেট করুন...</translation> 1278 <translation id="2027538664690697700">প্ল্যাগ-ইন আপডেট করুন...</translation>
1279 <translation id="8205333955675906842">Sans-Serif হরফ</translation>
1360 <translation id="1815083418640426271">সাধারণ পাঠ্য হিসাবে আটকে দিন </translation > 1280 <translation id="1815083418640426271">সাধারণ পাঠ্য হিসাবে আটকে দিন </translation >
1361 <translation id="39964277676607559">সামগ্রী স্ক্রিপ্টের জন্য '<ph name="RELATIVE _PATH"/>' লোড করা যায়নি৷</translation> 1281 <translation id="39964277676607559">সামগ্রী স্ক্রিপ্টের জন্য '<ph name="RELATIVE _PATH"/>' লোড করা যায়নি৷</translation>
1362 <translation id="7447215573579476012"><ph name="HOST_NAME"/>-এর অ্যাপ্লিকেশানে প ৌছানো যাবে না কারণ আপনার নেটওয়ার্ক সংযোগ দুর্বল আছে৷ নেটওয়ার্ক সংযোগ পুনঃস্থাপিত হলে পৃষ্ঠাটি লোড হবে৷<ph name="LINE_BREAK"/></translation> 1282 <translation id="7447215573579476012"><ph name="HOST_NAME"/>-এর অ্যাপ্লিকেশানে প ৌছানো যাবে না কারণ আপনার নেটওয়ার্ক সংযোগ দুর্বল আছে৷ নেটওয়ার্ক সংযোগ পুনঃস্থাপিত হলে পৃষ্ঠাটি লোড হবে৷<ph name="LINE_BREAK"/></translation>
1363 <translation id="1483151333977672176">পাঠানো হয়েছে!</translation>
1364 <translation id="4284105660453474798">আপনি কি &quot;$1&quot; মুছতে চান?</transla tion> 1283 <translation id="4284105660453474798">আপনি কি &quot;$1&quot; মুছতে চান?</transla tion>
1365 <translation id="1652926366973818672">শুধুমাত্র মালিক অ্যাকউন্টে লগইন সীমাবদ্ধ ক রা হয়েছে৷ দয়া করে পুনরায় বুট করে মালিক অ্যাকউন্ট দিয়ে সাইন ইন করুন৷ মেশিনটি 30 সেকেন্ডের মধ্যে স্বয়ংক্রিয় ভাবে পুনরায় বুট হবে৷</translation>
1366 <translation id="4378551569595875038">সংযুক্ত হচ্ছে...</translation> 1284 <translation id="4378551569595875038">সংযুক্ত হচ্ছে...</translation>
1367 <translation id="7029809446516969842">পাসওয়ার্ড</translation> 1285 <translation id="7029809446516969842">পাসওয়ার্ড</translation>
1368 <translation id="8053278772142718589">PKCS #12 টি ফাইল</translation> 1286 <translation id="8053278772142718589">PKCS #12 টি ফাইল</translation>
1369 <translation id="6662016084451426657">সমন্বয় ত্রুটি: সিঙ্কটি সক্ষম করতে দয়া করে প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন৷</translation> 1287 <translation id="6662016084451426657">সমন্বয় ত্রুটি: সিঙ্কটি সক্ষম করতে দয়া করে প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন৷</translation>
1288 <translation id="1049743911850919806">ছদ্মবেশী</translation>
1370 <translation id="2129904043921227933">সিঙ্ক ত্রুটি: সিঙ্ক পাসফ্রেজ আপডেট করুন... </translation> 1289 <translation id="2129904043921227933">সিঙ্ক ত্রুটি: সিঙ্ক পাসফ্রেজ আপডেট করুন... </translation>
1371 <translation id="1476949146811612304"><ph name="BEGIN_LINK"/>বহূউপযোগী ক্ষেত্র<p h name="END_LINK"/>. 1290 <translation id="1476949146811612304"><ph name="BEGIN_LINK"/>বহূউপযোগী ক্ষেত্র<p h name="END_LINK"/>.
1372 থেকে অনুসন্ধানের সময় কোন অনুসন্ধান ইঞ্জিন ব্যবহার করা হবে তা সেট করুন৷</translat ion> 1291 থেকে অনুসন্ধানের সময় কোন অনুসন্ধান ইঞ্জিন ব্যবহার করা হবে তা সেট করুন৷</translat ion>
1373 <translation id="4114360727879906392">পূর্ববর্তী উইন্ডো</translation> 1292 <translation id="4114360727879906392">পূর্ববর্তী উইন্ডো</translation>
1374 <translation id="8238649969398088015">সহায়তা টিপ</translation> 1293 <translation id="8238649969398088015">সহায়তা টিপ</translation>
1375 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/>টি / <ph name="TOT AL_FILES"/>টি ফাইল</translation> 1294 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/>টি / <ph name="TOT AL_FILES"/>টি ফাইল</translation>
1376 <translation id="2350172092385603347">স্থানীয়করণ ব্যবহৃত হয়েছে, কিন্তু default_l ocale তালিকাতে উল্লেখ ছিল না৷</translation> 1295 <translation id="2350172092385603347">স্থানীয়করণ ব্যবহৃত হয়েছে, কিন্তু default_l ocale তালিকাতে উল্লেখ ছিল না৷</translation>
1377 <translation id="3273951168350045122">কীবোর্ড (<ph name="ADDRESS"/>)</translatio n>
1378 <translation id="8221729492052686226">আপনি যদি এই অনুরোধটি সূচিত না করেন এটি আপন ার সিস্টেমে একটি প্রয়াস হওয়া আক্রমণের প্রতিনিধিত্ব করতে পারে৷ এই অনুরোধটি সূচিত করার বর্ণিত ক্রিয়া গ্রহণ না করলে আপনার কিছুই করবেন না টেপা উচিত৷</translation> 1296 <translation id="8221729492052686226">আপনি যদি এই অনুরোধটি সূচিত না করেন এটি আপন ার সিস্টেমে একটি প্রয়াস হওয়া আক্রমণের প্রতিনিধিত্ব করতে পারে৷ এই অনুরোধটি সূচিত করার বর্ণিত ক্রিয়া গ্রহণ না করলে আপনার কিছুই করবেন না টেপা উচিত৷</translation>
1379 <translation id="894360074127026135">Netscape International Step-Up</translation > 1297 <translation id="894360074127026135">Netscape International Step-Up</translation >
1380 <translation id="8420060421540670057">Google ডক্স ফাইলগুলি দেখান</translation> 1298 <translation id="6025294537656405544">ন্যূনত হরফ আকার</translation>
1381 <translation id="612559053506910276">বহূউপযোগী ক্ষেত্রের মধ্যে 'শর্টকাট' অক্ষম ক রুন৷</translation> 1299 <translation id="612559053506910276">বহূউপযোগী ক্ষেত্রের মধ্যে 'শর্টকাট' অক্ষম ক রুন৷</translation>
1382 <translation id="1201402288615127009">পরবর্তী</translation> 1300 <translation id="1201402288615127009">পরবর্তী</translation>
1383 <translation id="1335588927966684346">উপযোগিতা:</translation> 1301 <translation id="1335588927966684346">উপযোগিতা:</translation>
1384 <translation id="2220529011494928058">কোনো সমস্যার প্রতিবেদন করুন</translation>
1385 <translation id="7857823885309308051">এটি এক মিনিট সময় নিতে পারে...</translation > 1302 <translation id="7857823885309308051">এটি এক মিনিট সময় নিতে পারে...</translation >
1386 <translation id="662870454757950142">পাসওয়ার্ড ফর্ম্যাটটি ত্রুটিপূর্ণ৷</transl ation> 1303 <translation id="662870454757950142">পাসওয়ার্ড ফর্ম্যাটটি ত্রুটিপূর্ণ৷</transl ation>
1387 <translation id="5264528602373835377">অতিরিক্ত অ্যাপ্লিকেশন ইনস্টল করার জন্য NTP -এর অ্যাপ্লিকেশন পেনে একটি + উইজেট দেখায়৷</translation>
1388 <translation id="370665806235115550">লোড হচ্ছে...</translation> 1304 <translation id="370665806235115550">লোড হচ্ছে...</translation>
1389 <translation id="2580924999637585241">মোট: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph nam e="SHEETS_LABEL"/></translation> 1305 <translation id="2580924999637585241">মোট: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph nam e="SHEETS_LABEL"/></translation>
1390 <translation id="4899063388368595117">আপনার Chromebook-এর সেটআপ সম্পূর্ণ করার জন ্য দয়া করে ইন্টারনেটের সাথে সংযোগ করুন৷</translation> 1306 <translation id="4899063388368595117">আপনার Chromebook-এর সেটআপ সম্পূর্ণ করার জন ্য দয়া করে ইন্টারনেটের সাথে সংযোগ করুন৷</translation>
1391 <translation id="254416073296957292">&amp;ভাষা সেটিংস...</translation> 1307 <translation id="254416073296957292">&amp;ভাষা সেটিংস...</translation>
1392 <translation id="6652975592920847366">OS পুনরুদ্ধার মিডিয়া তৈরি করুন</translatio n> 1308 <translation id="6652975592920847366">OS পুনরুদ্ধার মিডিয়া তৈরি করুন</translatio n>
1393 <translation id="52912272896845572">ব্যক্তিগত কী ফাইলটি অবৈধ৷</translation> 1309 <translation id="52912272896845572">ব্যক্তিগত কী ফাইলটি অবৈধ৷</translation>
1394 <translation id="3232318083971127729">মান:</translation> 1310 <translation id="3232318083971127729">মান:</translation>
1395 <translation id="8807632654848257479">স্থায়ী</translation> 1311 <translation id="8807632654848257479">স্থায়ী</translation>
1396 <translation id="4209092469652827314">বৃহত্</translation> 1312 <translation id="4209092469652827314">বৃহত্</translation>
1397 <translation id="4222982218026733335">অকার্যকর সার্ভার শংসাপত্র</translation> 1313 <translation id="4222982218026733335">অকার্যকর সার্ভার শংসাপত্র</translation>
1314 <translation id="152234381334907219">কখনও সংরক্ষিত হয়নি</translation>
1398 <translation id="5600599436595580114"> এই পৃষ্ঠাটি পূর্ব-পরিবেশন হয়েছে৷</transla tion> 1315 <translation id="5600599436595580114"> এই পৃষ্ঠাটি পূর্ব-পরিবেশন হয়েছে৷</transla tion>
1399 <translation id="8494214181322051417">নতুন!</translation> 1316 <translation id="8494214181322051417">নতুন!</translation>
1317 <translation id="884187670355171327"><ph name="PRODUCT_NAME"/> সিঙ্ক আপনার কম্পি উটারের মধ্যে ডেটা (যেমন বুকমার্ক এবং সেটিংস) ভাগ করাকে সহজ করে তোলে৷ আপনি যখন নি জের Google অ্যাকাউন্ট দিয়ে সাইন ইন করেন তখন <ph name="PRODUCT_NAME"/> আপনার ডেট াকে Google-এর মাধ্যমে অনলাইনে সঞ্চয় করে সিঙ্ক্রোনাইজ করে৷</translation>
1400 <translation id="2386255080630008482">সার্ভারের শংসাপত্রটি প্রত্যাহার করা হয়েছে৷ </translation> 1318 <translation id="2386255080630008482">সার্ভারের শংসাপত্রটি প্রত্যাহার করা হয়েছে৷ </translation>
1401 <translation id="2135787500304447609">&amp;পুনঃসূচনা</translation> 1319 <translation id="2135787500304447609">&amp;পুনঃসূচনা</translation>
1402 <translation id="8309505303672555187">একটি নেটওয়ার্ক নির্বাচন করুন:</translation > 1320 <translation id="8309505303672555187">একটি নেটওয়ার্ক নির্বাচন করুন:</translation >
1403 <translation id="6143635259298204954">এক্সটেনশনটি প্যাকমুক্ত করতে পারে না৷ নিরা পদে কোনও এক্সটেনশন প্যাকমুক্ত করতে, আপনার প্রোফাইল ডিরেক্টরিতে অবশ্যই এমন একটি প থ থাকতে হবে যেখানে কোনও সিমলিঙ্ক থাকে না৷ এই জাতীয় কোনও পথ আপনার প্রোফাইলে বিদ্ যমান নেই৷</translation> 1321 <translation id="6143635259298204954">এক্সটেনশনটি প্যাকমুক্ত করতে পারে না৷ নিরা পদে কোনও এক্সটেনশন প্যাকমুক্ত করতে, আপনার প্রোফাইল ডিরেক্টরিতে অবশ্যই এমন একটি প থ থাকতে হবে যেখানে কোনও সিমলিঙ্ক থাকে না৷ এই জাতীয় কোনও পথ আপনার প্রোফাইলে বিদ্ যমান নেই৷</translation>
1404 <translation id="3081104028562135154">বাড়ান</translation> 1322 <translation id="3081104028562135154">বাড়ান</translation>
1405 <translation id="3734816294831429815"><ph name="PRODUCT_NAME"/> <ph name="SECOND S"/> সেকেন্ডের মধ্যে পুনরায় চালু হবে৷</translation> 1323 <translation id="3734816294831429815"><ph name="PRODUCT_NAME"/> <ph name="SECOND S"/> সেকেন্ডের মধ্যে পুনরায় চালু হবে৷</translation>
1324 <translation id="1813414402673211292">ব্রাউজ করা ডেটা সাফ করুন</translation>
1406 <translation id="2728624657977418581">প্রথম নাম জুডুন</translation> 1325 <translation id="2728624657977418581">প্রথম নাম জুডুন</translation>
1407 <translation id="4062903950301992112">যদি আপনি বোঝেন যে এই সাইটটি সাক্ষাত করা আপ নার কম্পিউটারটিকে ক্ষতি করতে পারে, <ph name="PROCEED_LINK"/>৷</translation> 1326 <translation id="4062903950301992112">যদি আপনি বোঝেন যে এই সাইটটি সাক্ষাত করা আপ নার কম্পিউটারটিকে ক্ষতি করতে পারে, <ph name="PROCEED_LINK"/>৷</translation>
1408 <translation id="32330993344203779">আপনার ডিভাইসটি এন্টারপ্রাইজ ব্যবস্থাপনার জন্ য সফলভাবে নথিবদ্ধ হয়েছে৷</translation> 1327 <translation id="32330993344203779">আপনার ডিভাইসটি এন্টারপ্রাইজ ব্যবস্থাপনার জন্ য সফলভাবে নথিবদ্ধ হয়েছে৷</translation>
1409 <translation id="2356762928523809690">আপডেট সার্ভার উপলব্ধ নয় (ত্রুটি: <ph name= "ERROR_NUMBER"/>)</translation> 1328 <translation id="2356762928523809690">আপডেট সার্ভার উপলব্ধ নয় (ত্রুটি: <ph name= "ERROR_NUMBER"/>)</translation>
1410 <translation id="158917669717260118">ওয়েবপৃষ্ঠাটি লোড করতে অক্ষম কারণ আপনার কম্প িউটারটি নিদ্রা মোডে বা
1411 হাইবারনেট মোডে প্রবেশ করেছে৷ যখন এটি ঘটে, নেটওয়ার্ক সংযোগগুলি বন্ধ থাকে
1412 এবং নতুন নেটওয়ার্ক অনুরোধগুলি ব্যর্থ হয়৷ পৃষ্ঠাটি পুনরায় লোড করা এটিকে
1413 পুনঃসমাধান করবে৷</translation>
1414 <translation id="6316671927443834085">&quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;-এর সা থে সংযোগ করতে ব্যর্থ৷</translation>
1415 <translation id="219008588003277019">স্থানীয় গ্রাহক মডিউল: <ph name="NEXE_NAME"/ ></translation> 1329 <translation id="219008588003277019">স্থানীয় গ্রাহক মডিউল: <ph name="NEXE_NAME"/ ></translation>
1416 <translation id="5436510242972373446"><ph name="SITE_NAME"/> অনুসন্ধান করুন:</tr anslation> 1330 <translation id="5436510242972373446"><ph name="SITE_NAME"/> অনুসন্ধান করুন:</tr anslation>
1417 <translation id="3800764353337460026">প্রতীক ধরন</translation> 1331 <translation id="3800764353337460026">প্রতীক ধরন</translation>
1418 <translation id="6719684875142564568"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours</translatio n> 1332 <translation id="6719684875142564568"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours</translatio n>
1419 <translation id="2096368010154057602">বিভাগ</translation> 1333 <translation id="2096368010154057602">বিভাগ</translation>
1334 <translation id="1036561994998035917"><ph name="ENGINE_NAME"/>টি ব্যবহার করা চাল িয়ে যান</translation>
1335 <translation id="2839540115594929606">ওয়েব ইন্টেন্টসমূহের ব্যতিক্রম</translation >
1420 <translation id="5275799318132317934">এই ক্ষেত্রে, আপনার ব্রাউজারে উপস্থিত শংসাপ ত্রটি সেটির জারিকর্তা কতৃক প্রত্যাহার করা হয়৷ সাধারণত এর অর্থ হল এই শংসাপত্রের স ততা আপোশ করা হয়েছে এবং এই শংসাপত্রটি বিশ্বস্ত নয়৷</translation> 1336 <translation id="5275799318132317934">এই ক্ষেত্রে, আপনার ব্রাউজারে উপস্থিত শংসাপ ত্রটি সেটির জারিকর্তা কতৃক প্রত্যাহার করা হয়৷ সাধারণত এর অর্থ হল এই শংসাপত্রের স ততা আপোশ করা হয়েছে এবং এই শংসাপত্রটি বিশ্বস্ত নয়৷</translation>
1421 <translation id="8730621377337864115">সম্পন্ন</translation> 1337 <translation id="8730621377337864115">সম্পন্ন</translation>
1422 <translation id="4932733599132424254">তারিখ</translation> 1338 <translation id="4932733599132424254">তারিখ</translation>
1423 <translation id="5098707413665413492">এই ধরনের ফাইলের প্রকার আপনার মোবাইল ডিভাইস ের ক্ষতি করতে পারে৷ আপনি কী যে কোনো উপায়ে <ph name="FILE_NAME"/>-টি বজায় রাখতে চ ান?</translation>
1424 <translation id="6267166720438879315">নিজেকে <ph name="HOST_NAME"/> এ প্রমাণীকৃত করতে একটি শংসাপত্র নির্বাচন করুন</translation> 1339 <translation id="6267166720438879315">নিজেকে <ph name="HOST_NAME"/> এ প্রমাণীকৃত করতে একটি শংসাপত্র নির্বাচন করুন</translation>
1425 <translation id="7839809549045544450">সার্ভারটিতে একটি দুর্বল এফিমেরাল ডাইফি-হেল ম্যান সর্বজনীন কী রয়েছে</translation> 1340 <translation id="7839809549045544450">সার্ভারটিতে একটি দুর্বল এফিমেরাল ডাইফি-হেল ম্যান সর্বজনীন কী রয়েছে</translation>
1426 <translation id="5515806255487262353">অভিধানে সন্ধান করুন</translation> 1341 <translation id="5515806255487262353">অভিধানে সন্ধান করুন</translation>
1427 <translation id="2790805296069989825">রাশিয়ান কীবোর্ড</translation> 1342 <translation id="2790805296069989825">রাশিয়ান কীবোর্ড</translation>
1428 <translation id="5708171344853220004">Microsoft Principal Name</translation> 1343 <translation id="5708171344853220004">Microsoft Principal Name</translation>
1429 <translation id="4931496702002188165"><ph name="SELCTED_FILES_COUNT"/> আইটেম নির ্বাচিত, <ph name="TOTAL_FILE_SIZE"/></translation>
1430 <translation id="5464696796438641524">পোলিশ কীবোর্ড</translation> 1344 <translation id="5464696796438641524">পোলিশ কীবোর্ড</translation>
1431 <translation id="2080010875307505892">সার্বিয় কীবোর্ড</translation> 1345 <translation id="2080010875307505892">সার্বিয় কীবোর্ড</translation>
1432 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> মিনিট</translation > 1346 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> মিনিট</translation >
1433 <translation id="201192063813189384">ক্যাশে থেকে ডেটা পড়ার সময় ত্রুটি৷</translat ion> 1347 <translation id="201192063813189384">ক্যাশে থেকে ডেটা পড়ার সময় ত্রুটি৷</translat ion>
1434 <translation id="4153936847658816004">&quot;<ph name="PROFILE_NAME"/>&quot;-টি এ বং এই মোবাইল ডিভাইস সংশ্লিষ্ট সব ডেটা মোছার ব্যাপারে আপনি কী নিশ্চিত? এটি অসম্পা দন করা যাবে না!</translation>
1435 <translation id="7441570539304949520">JavaScript ব্যতিক্রম</translation>
1436 <translation id="1789575671122666129">পপআপ</translation>
1437 <translation id="7851768487828137624">ক্যানারি</translation> 1348 <translation id="7851768487828137624">ক্যানারি</translation>
1438 <translation id="6129938384427316298">Netscape শংসাপত্র মন্তব্য</translation> 1349 <translation id="6129938384427316298">Netscape শংসাপত্র মন্তব্য</translation>
1439 <translation id="4262366363486082931">সরঞ্জামদণ্ডে ফোকাস করুন</translation> 1350 <translation id="4262366363486082931">সরঞ্জামদণ্ডে ফোকাস করুন</translation>
1440 <translation id="8210608804940886430">পৃষ্ঠা উপরে</translation> 1351 <translation id="8210608804940886430">পৃষ্ঠা উপরে</translation>
1441 <translation id="473775607612524610">আপডেট</translation> 1352 <translation id="473775607612524610">আপডেট</translation>
1442 <translation id="6315493146179903667">সমস্ত সামনে আনুন</translation> 1353 <translation id="6315493146179903667">সমস্ত সামনে আনুন</translation>
1443 <translation id="1000498691615767391">খুলতে একটি ফোল্ডার নির্বাচন করুন</translat ion> 1354 <translation id="1000498691615767391">খুলতে একটি ফোল্ডার নির্বাচন করুন</translat ion>
1444 <translation id="3593152357631900254">Fuzzy-Pinyin মোড সক্ষম করুন</translation> 1355 <translation id="3593152357631900254">Fuzzy-Pinyin মোড সক্ষম করুন</translation>
1445 <translation id="2276503375879033601">আরও অ্যাপ্লিকেশন জুডুন</translation>
1446 <translation id="6810193446027958860">পয়েন্টার সংবেদনশীলতা:</translation> 1356 <translation id="6810193446027958860">পয়েন্টার সংবেদনশীলতা:</translation>
1447 <translation id="5015344424288992913">প্রক্সি স্থির করা হচ্ছে...</translation> 1357 <translation id="5015344424288992913">প্রক্সি স্থির করা হচ্ছে...</translation>
1448 <translation id="4389091756366370506">ব্যবহারকারী<ph name="VALUE"/></translation > 1358 <translation id="4389091756366370506">ব্যবহারকারী<ph name="VALUE"/></translation >
1449 <translation id="687415494920143404">পৃষ্ঠাটি পাঠানোর সময় একটি ত্রুটি ঘটেছে</tra nslation>
1450 <translation id="4724168406730866204">ইটেন 26</translation> 1359 <translation id="4724168406730866204">ইটেন 26</translation>
1451 <translation id="308268297242056490">URI</translation> 1360 <translation id="308268297242056490">URI</translation>
1452 <translation id="4479812471636796472">ইউএস দভোরাক কীবোর্ড</translation> 1361 <translation id="4479812471636796472">ইউএস দভোরাক কীবোর্ড</translation>
1453 <translation id="8673026256276578048">ওয়েবে অনুসন্ধান করুন...</translation> 1362 <translation id="8673026256276578048">ওয়েবে অনুসন্ধান করুন...</translation>
1454 <translation id="3602365312351634292">নিবিড়</translation> 1363 <translation id="3602365312351634292">নিবিড়</translation>
1455 <translation id="149347756975725155">এক্সটেনশান আইকন '<ph name="ICON"/>' লোড করা যায়নি৷</translation> 1364 <translation id="149347756975725155">এক্সটেনশান আইকন '<ph name="ICON"/>' লোড করা যায়নি৷</translation>
1456 <translation id="3011362742078013760">ছ্দ্মবেশী উইন্ডোতে সকল &amp;বুকমার্ক খুলুন </translation> 1365 <translation id="3011362742078013760">ছ্দ্মবেশী উইন্ডোতে সকল &amp;বুকমার্ক খুলুন </translation>
1457 <translation id="3009300415590184725">আপনি কি মোবাইল ডেটা পরিষেবা সেটআপ প্রক্রিয় া বাতিল করার ব্যাপারে নিশ্চিত?</translation> 1366 <translation id="3009300415590184725">আপনি কি মোবাইল ডেটা পরিষেবা সেটআপ প্রক্রিয় া বাতিল করার ব্যাপারে নিশ্চিত?</translation>
1458 <translation id="3675321783533846350">নেটওয়ার্কে সংযোগ করার জন্য কোনো প্রক্সি সে ট করুন৷</translation> 1367 <translation id="3675321783533846350">নেটওয়ার্কে সংযোগ করার জন্য কোনো প্রক্সি সে ট করুন৷</translation>
1459 <translation id="2148756636027685713">বিন্যাসন সম্পূর্ণ</translation> 1368 <translation id="2148756636027685713">বিন্যাসন সম্পূর্ণ</translation>
1460 <translation id="5451285724299252438">পৃষ্ঠা শ্রেণি পাঠ্য বাক্স</translation> 1369 <translation id="5451285724299252438">পৃষ্ঠা শ্রেণি পাঠ্য বাক্স</translation>
1461 <translation id="5669267381087807207">সক্রিয় করা হচ্ছে</translation> 1370 <translation id="5669267381087807207">সক্রিয় করা হচ্ছে</translation>
1462 <translation id="7434823369735508263">ইউকে দভোরাক কীবোর্ড</translation> 1371 <translation id="7434823369735508263">ইউকে দভোরাক কীবোর্ড</translation>
1463 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> দিন</translation> 1372 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> দিন</translation>
1464 <translation id="5308845175611284862"><ph name="PRODUCT_NAME"/> সিঙ্ক আপনার কম্প িউটারের মধ্যে ডেটা (যেমন বুকমার্ক এবং সেটিংস) ভাগ করাকে সহজ করে তোলে৷ আপনি যখন ন িজের Google অ্যাকাউন্ট দিয়ে সাইন ইন করেন তখন <ph name="PRODUCT_NAME"/> আপনার ডে টাকে Google-এর মাধ্যমে অনলাইনে সঞ্চয় করে সিঙ্ক্রোনাইজ করে৷</translation>
1465 <translation id="1707463636381878959">অন্য ব্যবহারকারীদের সাথে এই নেটওয়ার্ক ভাগ করুন</translation> 1373 <translation id="1707463636381878959">অন্য ব্যবহারকারীদের সাথে এই নেটওয়ার্ক ভাগ করুন</translation>
1374 <translation id="4803700730056013716">সকল সাইটকে ইন্টেন্টগুলি নিবন্ধিত করার অনুম তি দিন</translation>
1466 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation> 1375 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation>
1467 <translation id="7227669995306390694"><ph name="NETWORK"/> কোনও ডেটা প্ল্যান নয় </translation> 1376 <translation id="7227669995306390694"><ph name="NETWORK"/> কোনও ডেটা প্ল্যান নয় </translation>
1468 <translation id="3481915276125965083">এই পৃষ্ঠাতে নিম্নোক্ত পপ-আপগুলি ব্লক করা হ য়েছে:</translation> 1377 <translation id="3481915276125965083">এই পৃষ্ঠাতে নিম্নোক্ত পপ-আপগুলি ব্লক করা হ য়েছে:</translation>
1469 <translation id="7163503212501929773"><ph name="NUMBER_MANY"/> ঘন্টা বাকি</trans lation> 1378 <translation id="7163503212501929773"><ph name="NUMBER_MANY"/> ঘন্টা বাকি</trans lation>
1470 <translation id="7705276765467986571">বুকমার্ক মডেল লোড করা যায়নি৷</translation> 1379 <translation id="7705276765467986571">বুকমার্ক মডেল লোড করা যায়নি৷</translation>
1471 <translation id="750413812607578381">আপনার এখন <ph name="PRODUCT_NAME"/> পুনঃসূচ না করা উচিত৷</translation> 1380 <translation id="750413812607578381">আপনার এখন <ph name="PRODUCT_NAME"/> পুনঃসূচ না করা উচিত৷</translation>
1472 <translation id="8034305971714560781">আপনার Google অ্যাকাউন্টকে <ph name="PRODUC T_NAME"/>-এর থেকে সংযোগ বিচ্ছিন্ন করার মাধ্যেমে, এই মোবাইল ডিভাইসে করা আপনার ডেট াতে পরিবর্তনগুলি এখন আর আপনার Google অ্যাকাউন্টের সাথে সিঙ্ক হবে না৷ আপনার Googl e অ্যাকাউন্টে আগে থেকে সংরক্ষিত ডেটা ততক্ষন অবশিষ্ট থাকবে যতক্ষন না আপনি <ph nam e="BEGIN_LINK"/>Google ড্যাশবোর্ড<ph name="END_LINK"/> ব্যবহার করে এগুলিকে সরাচ্ ছেন৷</translation>
1473 <translation id="2638286699381354126">আপডেট...</translation> 1381 <translation id="2638286699381354126">আপডেট...</translation>
1474 <translation id="1196338895211115272">ব্যক্তিগত কী রপ্তানি করতে ব্যর্থ৷</transla tion> 1382 <translation id="1196338895211115272">ব্যক্তিগত কী রপ্তানি করতে ব্যর্থ৷</transla tion>
1475 <translation id="1459967076783105826">এক্সটেনশন দ্বারা সার্চ ইঞ্জিনসমূহ জোড়া হয়ে ছে</translation> 1383 <translation id="1459967076783105826">এক্সটেনশন দ্বারা সার্চ ইঞ্জিনসমূহ জোড়া হয়ে ছে</translation>
1476 <translation id="629730747756840877">অ্যাকাউন্ট</translation> 1384 <translation id="629730747756840877">অ্যাকাউন্ট</translation>
1477 <translation id="6162656142027440299">bluetooth অক্ষম করুন</translation> 1385 <translation id="6162656142027440299">bluetooth অক্ষম করুন</translation>
1478 <translation id="8525306231823319788">পূর্ণ স্ক্রীণ</translation> 1386 <translation id="8525306231823319788">পূর্ণ স্ক্রীণ</translation>
1479 <translation id="5892507820957994680">বিল্ট-ইন সফ্টওয়্যার উপস্থাপন তালিকা ওভাররা ইড করে ও অসমর্থিত সিস্টেম কনফিগারেশনে GPU-ত্বরণ সক্ষম করে৷</translation> 1387 <translation id="5892507820957994680">বিল্ট-ইন সফ্টওয়্যার উপস্থাপন তালিকা ওভাররা ইড করে ও অসমর্থিত সিস্টেম কনফিগারেশনে GPU-ত্বরণ সক্ষম করে৷</translation>
1480 <translation id="9054208318010838">আমার ফিজিক্যাল লোকেশনে সমস্ত সাইট ট্র্যাক করা র অনুমতি দিন</translation> 1388 <translation id="9054208318010838">আমার ফিজিক্যাল লোকেশনে সমস্ত সাইট ট্র্যাক করা র অনুমতি দিন</translation>
1389 <translation id="1727750358045737585">CAPS LOCK চালু৷ বাতিল করতে অনুসন্ধান কী টি পুন</translation>
1481 <translation id="3058212636943679650">আপনার যদি কখনও নিজের কম্পিউটারের অপারেটিং সিস্টেম পুনরুদ্ধারের দরকার হয় তাহলে আপনার একটি পুনরুদ্ধার SD কার্ড অথবা USB মেমো রি স্টিকের দরকার হবে৷</translation> 1390 <translation id="3058212636943679650">আপনার যদি কখনও নিজের কম্পিউটারের অপারেটিং সিস্টেম পুনরুদ্ধারের দরকার হয় তাহলে আপনার একটি পুনরুদ্ধার SD কার্ড অথবা USB মেমো রি স্টিকের দরকার হবে৷</translation>
1482 <translation id="2815382244540487333">নিম্নোক্ত কুকিজ অবরুদ্ধ:</translation> 1391 <translation id="2815382244540487333">নিম্নোক্ত কুকিজ অবরুদ্ধ:</translation>
1483 <translation id="8882395288517865445">আমার ঠিকানা পুস্তিকা কার্ড থেকে ঠিকানাগুলি কে অন্তর্ভুক্ত করে</translation> 1392 <translation id="8882395288517865445">আমার ঠিকানা পুস্তিকা কার্ড থেকে ঠিকানাগুলি কে অন্তর্ভুক্ত করে</translation>
1484 <translation id="374530189620960299">সাইটের নিরাপত্তা শংসাপত্রটি বিশ্বস্ত নয়!</t ranslation> 1393 <translation id="374530189620960299">সাইটের নিরাপত্তা শংসাপত্রটি বিশ্বস্ত নয়!</t ranslation>
1485 <translation id="4924638091161556692">স্থির</translation> 1394 <translation id="4924638091161556692">স্থির</translation>
1486 <translation id="8893928184421379330">দুঃখিত, <ph name="DEVICE_LABEL"/>ডিভাইসটি স্বীকৃত হতে পারেনি৷</translation> 1395 <translation id="8893928184421379330">দুঃখিত, <ph name="DEVICE_LABEL"/>ডিভাইসটি স্বীকৃত হতে পারেনি৷</translation>
1487 <translation id="5647283451836752568">এই মুহূর্তে সকল প্ল্যাগ-ইন চালু করুন</tran slation> 1396 <translation id="5647283451836752568">এই মুহূর্তে সকল প্ল্যাগ-ইন চালু করুন</tran slation>
1488 <translation id="8642947597466641025">পাঠ্যকে আরও বড় করুন</translation> 1397 <translation id="8642947597466641025">পাঠ্যকে আরও বড় করুন</translation>
1489 <translation id="2633212996805280240">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; সর াবেন?</translation> 1398 <translation id="2633212996805280240">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; সর াবেন?</translation>
1490 <translation id="9084064520949870008">উইন্ডো হিসাবে খুলুন</translation> 1399 <translation id="9084064520949870008">উইন্ডো হিসাবে খুলুন</translation>
1491 <translation id="1293556467332435079">ফাইলসমূহ</translation> 1400 <translation id="1293556467332435079">ফাইলসমূহ</translation>
1492 <translation id="2287590536030307392">সব বেতার সংযোগ বন্ধ করুন৷</translation>
1493 <translation id="3796616385525177872">অপারেটিং অবস্থান APIগুলি (যেখানে উপলব্ধ হব ে) ব্যবহার করতে ভূঅবস্থান বৈশিষ্ট্যটিতে পরীক্ষামূলক এক্সটেনশনগুলি সক্ষম করে৷</tr anslation> 1401 <translation id="3796616385525177872">অপারেটিং অবস্থান APIগুলি (যেখানে উপলব্ধ হব ে) ব্যবহার করতে ভূঅবস্থান বৈশিষ্ট্যটিতে পরীক্ষামূলক এক্সটেনশনগুলি সক্ষম করে৷</tr anslation>
1494 <translation id="1757915090001272240">প্রশস্ত ল্যাটিন</translation> 1402 <translation id="1757915090001272240">প্রশস্ত ল্যাটিন</translation>
1495 <translation id="8852742364582744935">নিম্নলিখিত অ্যাপ্লিকেশন এবং এক্সটেনশন জোড়া হয়েছে:</translation>
1496 <translation id="3489162952150241417">মডিউলাস (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> বিট স): 1403 <translation id="3489162952150241417">মডিউলাস (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> বিট স):
1497 <ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/> 1404 <ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/>
1498 1405
1499 সার্বজনীন প্রকাশক (<ph name="PUBLIC_EXPONENT_NUM_BITS"/> বিটস): 1406 সার্বজনীন প্রকাশক (<ph name="PUBLIC_EXPONENT_NUM_BITS"/> বিটস):
1500 <ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation> 1407 <ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation>
1501 <translation id="3450660100078934250">MasterCard</translation> 1408 <translation id="3450660100078934250">MasterCard</translation>
1502 <translation id="2916073183900451334">কোনও ওয়েবপৃষ্ঠায় লিঙ্কগুলি হাইলাইট করে ট্য াব টেপা পাশাপাশি ফর্ম ক্ষেত্রগুলি</translation> 1409 <translation id="2916073183900451334">কোনও ওয়েবপৃষ্ঠায় লিঙ্কগুলি হাইলাইট করে ট্য াব টেপা পাশাপাশি ফর্ম ক্ষেত্রগুলি</translation>
1503 <translation id="7772127298218883077"><ph name="PRODUCT_NAME"/> সম্বন্ধে</transl ation> 1410 <translation id="7772127298218883077"><ph name="PRODUCT_NAME"/> সম্বন্ধে</transl ation>
1504 <translation id="1789424019568293108">পরীক্ষামূলক UI যেটি এক্সটেনশন কার্যকলাপের একটি লগ দেখায় তা সক্ষম করুন৷</translation>
1505 <translation id="2090876986345970080">সিস্টেম সুরক্ষা সেটিং</translation> 1411 <translation id="2090876986345970080">সিস্টেম সুরক্ষা সেটিং</translation>
1506 <translation id="3728067901555601989">OTP:</translation> 1412 <translation id="3728067901555601989">OTP:</translation>
1507 <translation id="3475447146579922140">Google স্প্রেডশীট</translation>
1508 <translation id="9219103736887031265">চিত্রগুলি</translation> 1413 <translation id="9219103736887031265">চিত্রগুলি</translation>
1509 <translation id="7415834062450491574">Google-এ প্রতিক্রিয়া পাঠাতে৷</translation> 1414 <translation id="7415834062450491574">Google-এ প্রতিক্রিয়া পাঠাতে৷</translation>
1510 <translation id="4480995875255084924">অ্যাশের মধ্যে ওক গাছ প্রদর্শক সক্ষম করে৷ জ ানালা, স্তর পরিদর্শন করতে এবং শ্রেণীবিভাগ ও তাদের বৈশিষ্ট্যাবলী দেখার মঞ্জুরি দে য়৷ অ্যাক্সেস করতে Ctrl+Shift+F1 চাপুন৷</translation>
1511 <translation id="6975147921678461939">ব্যাটারি চার্জ করা: <ph name="PRECENTAGE"/ >%</translation> 1415 <translation id="6975147921678461939">ব্যাটারি চার্জ করা: <ph name="PRECENTAGE"/ >%</translation>
1512 <translation id="5453632173748266363">সিরিলিক</translation> 1416 <translation id="5453632173748266363">সিরিলিক</translation>
1513 <translation id="1008557486741366299">এখনই নয়</translation> 1417 <translation id="1008557486741366299">এখনই নয়</translation>
1514 <translation id="8415351664471761088">ডাউনলোড শেষ হওয়া পর্যন্ত অপেক্ষা করুন</tra nslation> 1418 <translation id="8415351664471761088">ডাউনলোড শেষ হওয়া পর্যন্ত অপেক্ষা করুন</tra nslation>
1515 <translation id="6442051556415866605">উইন্ডো 3 সক্রিয় করুন</translation> 1419 <translation id="6442051556415866605">উইন্ডো 3 সক্রিয় করুন</translation>
1516 <translation id="5329858601952122676">&amp;মুছুন</translation> 1420 <translation id="5329858601952122676">&amp;মুছুন</translation>
1517 <translation id="6100736666660498114">সূচনা মেনু</translation> 1421 <translation id="6100736666660498114">সূচনা মেনু</translation>
1518 <translation id="6275297011664564181">বর্তমানে কোনো নীতি সক্রিয় নেই!</translatio n> 1422 <translation id="6275297011664564181">বর্তমানে কোনো নীতি সক্রিয় নেই!</translatio n>
1519 <translation id="3994878504415702912">&amp;জুম</translation> 1423 <translation id="3994878504415702912">&amp;জুম</translation>
1520 <translation id="9009369504041480176">আপলোড হচ্ছে (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/> %)...</translation> 1424 <translation id="9009369504041480176">আপলোড হচ্ছে (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/> %)...</translation>
1521 <translation id="8995603266996330174">পরিচালনা করেছেন <ph name="DOMAIN"/> </tran slation> 1425 <translation id="8995603266996330174">পরিচালনা করেছেন <ph name="DOMAIN"/> </tran slation>
1522 <translation id="5602600725402519729">পুনরায়&amp;লোড করুন</translation> 1426 <translation id="5602600725402519729">পুনরায়&amp;লোড করুন</translation>
1523 <translation id="6955446738988643816">পপআপ সংবীক্ষণ</translation> 1427 <translation id="6955446738988643816">পপআপ সংবীক্ষণ</translation>
1524 <translation id="172612876728038702">TPMটি সেট আপ হচ্ছে৷ দয়া করে ধৈর্য ধরুন; এটি কয়েক মিনিট সময় নিতে পারে৷</translation> 1428 <translation id="172612876728038702">TPMটি সেট আপ হচ্ছে৷ দয়া করে ধৈর্য ধরুন; এটি কয়েক মিনিট সময় নিতে পারে৷</translation>
1525 <translation id="1362165759943288856">আপনি <ph name="DATE"/>-এ অসীমিত ডেটা ক্রয় করেছেন </translation> 1429 <translation id="1362165759943288856">আপনি <ph name="DATE"/>-এ অসীমিত ডেটা ক্রয় করেছেন </translation>
1526 <translation id="2078019350989722914">ত্যাগ করার আগে সাবধান করুন (<ph name="KEY_ EQUIVALENT"/>)</translation> 1430 <translation id="2078019350989722914">ত্যাগ করার আগে সাবধান করুন (<ph name="KEY_ EQUIVALENT"/>)</translation>
1527 <translation id="7965010376480416255">ভাগকরা স্মৃতি</translation> 1431 <translation id="7965010376480416255">ভাগকরা স্মৃতি</translation>
1528 <translation id="6248988683584659830">অনুসন্ধান সেটিংস</translation> 1432 <translation id="6248988683584659830">অনুসন্ধান সেটিংস</translation>
1529 <translation id="8323232699731382745">নেটওয়ার্ক পাসওয়ার্ড</translation> 1433 <translation id="8323232699731382745">নেটওয়ার্ক পাসওয়ার্ড</translation>
1530 <translation id="2750306679399709583">$1 x $2</translation> 1434 <translation id="2750306679399709583">$1 x $2</translation>
1435 <translation id="462551743132815358">সংরক্ষণাগার বন্ধ করুন</translation>
1531 <translation id="6588399906604251380">বানান পরীক্ষণ সক্ষম করুন </translation> 1436 <translation id="6588399906604251380">বানান পরীক্ষণ সক্ষম করুন </translation>
1532 <translation id="7053983685419859001">ব্লক করুন</translation> 1437 <translation id="7053983685419859001">ব্লক করুন</translation>
1533 <translation id="2878975913555084194">তত্পর ইতিহাস URL স্কোরিং</translation> 1438 <translation id="2878975913555084194">তত্পর ইতিহাস URL স্কোরিং</translation>
1534 <translation id="2485056306054380289">সার্ভার CA শংসাপত্র:</translation> 1439 <translation id="2485056306054380289">সার্ভার CA শংসাপত্র:</translation>
1535 <translation id="6462109140674788769">গ্রিক কীবোর্ড</translation> 1440 <translation id="6462109140674788769">গ্রিক কীবোর্ড</translation>
1536 <translation id="2727712005121231835">আসল আকার</translation> 1441 <translation id="2727712005121231835">আসল আকার</translation>
1537 <translation id="1377600615067678409">এখন ছেড়ে যান</translation> 1442 <translation id="1377600615067678409">এখন ছেড়ে যান</translation>
1538 <translation id="8887733174653581061">সর্বদা শীর্ষে</translation> 1443 <translation id="8887733174653581061">সর্বদা শীর্ষে</translation>
1539 <translation id="1715795001372061093">পরিষ্কার উইন্ডো ফ্রেম সক্ষম করুন৷</transla tion> 1444 <translation id="1715795001372061093">পরিষ্কার উইন্ডো ফ্রেম সক্ষম করুন৷</transla tion>
1540 <translation id="5581211282705227543">কোনও প্ল্যাগইন ইনস্টল নেই</translation> 1445 <translation id="5581211282705227543">কোনও প্ল্যাগইন ইনস্টল নেই</translation>
1541 <translation id="3330206034087160972">উপস্থাপনা মোড থেকে প্রস্থান করুন</translat ion> 1446 <translation id="3330206034087160972">উপস্থাপনা মোড থেকে প্রস্থান করুন</translat ion>
1542 <translation id="6920653475274831310"><ph name="URL"/>-এ থাকা ওয়েবপৃষ্ঠাটি অনেকগ ুলি পুনঃচালনার ফলাফল রূপে এসেছে৷ এই সাইটের জন্য আপনার কুকিজ সাফ করা হলে অথবা তৃত ীয়-পক্ষে কুকিজের মঞ্জুরি দেওয়া হলে সমস্যাটির সমাধান হতে পারে৷ যদি না হয়, তাহলে স ম্ভবত এটি কোন সার্ভার কনফিগারেশন সমস্যা এবং আপনার কম্পিউটারের কোন সমস্যা নয়৷</tr anslation> 1447 <translation id="2794807514431851269">আপনার সমস্ত পছন্দসই Google পরিষেবাতে স্বয়ং ক্রিয়ভাবে সাইন ইন করুন, যেমন Gmail৷</translation>
1543 <translation id="5488468185303821006">ছদ্মবেশে মঞ্জুর করুন</translation> 1448 <translation id="5488468185303821006">ছদ্মবেশে মঞ্জুর করুন</translation>
1544 <translation id="6556866813142980365">পুনরায় করুন</translation> 1449 <translation id="6556866813142980365">পুনরায় করুন</translation>
1545 <translation id="8824701697284169214">&amp;পৃষ্ঠা যোগ করুন...</translation> 1450 <translation id="8824701697284169214">&amp;পৃষ্ঠা যোগ করুন...</translation>
1546 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>, মেপুঃ: <ph name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation> 1451 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>, মেপুঃ: <ph name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation>
1547 <translation id="7866522434127619318">প্লাগ-ইন বিষয়বস্তু সেটিংসে একটি &quot;প্ল ে করতে ক্লিক করুন&quot; বিকল্প সক্ষম করে৷</translation> 1452 <translation id="7866522434127619318">প্লাগ-ইন বিষয়বস্তু সেটিংসে একটি &quot;প্ল ে করতে ক্লিক করুন&quot; বিকল্প সক্ষম করে৷</translation>
1548 <translation id="6466988389784393586">&amp;সকল বুকমার্ক খুলুন</translation> 1453 <translation id="6466988389784393586">&amp;সকল বুকমার্ক খুলুন</translation>
1549 <translation id="8860923508273563464">ডাউনলোডগুলি শেষ হওয়া পর্যন্ত অপেক্ষা করুন< /translation> 1454 <translation id="8860923508273563464">ডাউনলোডগুলি শেষ হওয়া পর্যন্ত অপেক্ষা করুন< /translation>
1550 <translation id="6406506848690869874">সিঙ্ক</translation> 1455 <translation id="6406506848690869874">সিঙ্ক</translation>
1551 <translation id="5288678174502918605">বন্ধ হওয়া ট্যাব পুনরায়&amp;খুলুন</translat ion> 1456 <translation id="5288678174502918605">বন্ধ হওয়া ট্যাব পুনরায়&amp;খুলুন</translat ion>
1552 <translation id="7238461040709361198">আপনি এই কম্পিউটারে শেষ বার সাইন ইন করার পর ে আপনার Google অ্যাকাউন্টের পাসওয়ার্ড পরিবর্তিত হয়েছে৷</translation> 1457 <translation id="7238461040709361198">আপনি এই কম্পিউটারে শেষ বার সাইন ইন করার পর ে আপনার Google অ্যাকাউন্টের পাসওয়ার্ড পরিবর্তিত হয়েছে৷</translation>
1553 <translation id="1956050014111002555">ফাইলটিতে একাধিক শংসাপত্র রয়েছে, এর মধ্যে ক োনওটিই আমদানি করা হয়নি:</translation> 1458 <translation id="1956050014111002555">ফাইলটিতে একাধিক শংসাপত্র রয়েছে, এর মধ্যে ক োনওটিই আমদানি করা হয়নি:</translation>
1554 <translation id="302620147503052030">প্রদর্শন বোতাম</translation> 1459 <translation id="302620147503052030">প্রদর্শন বোতাম</translation>
1555 <translation id="1895658205118569222">শাটডাউন</translation>
1556 <translation id="5512074755152723588">বহুউপয়োগী ক্ষেএে কোন বিদ্যমান ট্যাবের একটি URL টাইপ করার ফলাফল হিসাবে সাম্প্রতিক ট্যাবের মধ্যে লোড করার পরিবর্তে ট্যাবের ম ধ্যে পুনরায় ফোকাস করে৷</translation> 1460 <translation id="5512074755152723588">বহুউপয়োগী ক্ষেএে কোন বিদ্যমান ট্যাবের একটি URL টাইপ করার ফলাফল হিসাবে সাম্প্রতিক ট্যাবের মধ্যে লোড করার পরিবর্তে ট্যাবের ম ধ্যে পুনরায় ফোকাস করে৷</translation>
1557 <translation id="9157595877708044936">সেট আপ হচ্ছে...</translation> 1461 <translation id="9157595877708044936">সেট আপ হচ্ছে...</translation>
1558 <translation id="4475552974751346499">ডাউনলোডগুলি অনুসন্ধান করুন</translation> 1462 <translation id="4475552974751346499">ডাউনলোডগুলি অনুসন্ধান করুন</translation>
1559 <translation id="6624687053722465643">মিষ্ঠতা</translation> 1463 <translation id="6624687053722465643">মিষ্ঠতা</translation>
1560 <translation id="3021256392995617989">কোনও সাইট যখন আমার ফিজিক্যাল অবস্থান নির্ধ ারণের চেষ্টা করে তখন আমাকে জিজ্ঞাসা করুন (প্রস্তাবিত)</translation> 1464 <translation id="3021256392995617989">কোনও সাইট যখন আমার ফিজিক্যাল অবস্থান নির্ধ ারণের চেষ্টা করে তখন আমাকে জিজ্ঞাসা করুন (প্রস্তাবিত)</translation>
1561 <translation id="271083069174183365">জাপানী ইনপুট সেটিংস</translation>
1562 <translation id="1640672724030957280">ডাউনলোড হচ্ছে...</translation>
1563 <translation id="5185386675596372454">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot;-এর নতুনতম সংস্করনটি অক্ষম হয়েছে কারণ এটির আরও বেশি অনুমতির প্রয়োজন৷</translation> 1465 <translation id="5185386675596372454">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot;-এর নতুনতম সংস্করনটি অক্ষম হয়েছে কারণ এটির আরও বেশি অনুমতির প্রয়োজন৷</translation>
1564 <translation id="4285669636069255873">রুশ ফোনেটিক কীবোর্ড</translation> 1466 <translation id="4285669636069255873">রুশ ফোনেটিক কীবোর্ড</translation>
1565 <translation id="4148925816941278100">আমেরিকান এক্সপ্রেস</translation> 1467 <translation id="4148925816941278100">আমেরিকান এক্সপ্রেস</translation>
1566 <translation id="3579358906104462249">কিছু সেটিংস আপনার প্রশাসক দ্বারা অক্ষম করা হয়েছে এবং অন্যগুলি একটি এক্সটেনশান দ্বারা পরিচালিত হচ্ছে৷</translation> 1468 <translation id="3579358906104462249">কিছু সেটিংস আপনার প্রশাসক দ্বারা অক্ষম করা হয়েছে এবং অন্যগুলি একটি এক্সটেনশান দ্বারা পরিচালিত হচ্ছে৷</translation>
1567 <translation id="1507246803636407672">এবং পরিত্যাগ</translation> 1469 <translation id="1507246803636407672">এবং পরিত্যাগ</translation>
1568 <translation id="2320435940785160168">এই সার্ভারটির প্রমাণীকরণের জন্য একটি শংসাপ ত্রের প্রয়োজন আছে এবং ব্রাউজার দ্বারা প্রেরিত একটিকে স্বীকার করেনি৷ আপনার শংসাপত ্রটি মেয়াদউত্তীর্ণ হয়ে থাকতে পারে বা সার্ভারটি এর ইস্যুকারীকে বিশ্বাস নাও করতে প ারে৷ 1470 <translation id="2320435940785160168">এই সার্ভারটির প্রমাণীকরণের জন্য একটি শংসাপ ত্রের প্রয়োজন আছে এবং ব্রাউজার দ্বারা প্রেরিত একটিকে স্বীকার করেনি৷ আপনার শংসাপত ্রটি মেয়াদউত্তীর্ণ হয়ে থাকতে পারে বা সার্ভারটি এর ইস্যুকারীকে বিশ্বাস নাও করতে প ারে৷
1569 আপনার যদি একটি থেকে থাকে বা আপনাকে অন্য কোথাও থেকে বৈধ শংসাপত্র পেতে হয়, তবে আপনি কোনও পৃথক শংসাপত্র দিয়ে আবার চেষ্টা করে দেখতে পারেন৷</translation> 1471 আপনার যদি একটি থেকে থাকে বা আপনাকে অন্য কোথাও থেকে বৈধ শংসাপত্র পেতে হয়, তবে আপনি কোনও পৃথক শংসাপত্র দিয়ে আবার চেষ্টা করে দেখতে পারেন৷</translation>
1570 <translation id="6295228342562451544">আপনি যখন কোনো নিরাপদ ওয়েবসাইটে সংযুক্ত হন তখন, যে সার্ভার এই সাইটটিকে হোস্ট করে সে এটির পরিচয় যাচাই করার জন্য “শংসাপত্র” ন ামক একটি উপাদান সহ আপনার ব্রাউজার উপস্থাপন করে৷ এই শংসাপত্রে, পরিচয় তথ্য যেমন আপ নার কম্পিউটারের বিশ্বস্ত কোনো তৃতীয় পক্ষ দ্বারা যাচাই করা ওয়েবসাইটের ঠিকানা থাকে ৷ এটি চেক করার মাধ্যমে শংসাপত্রে থাকা ঠিকানা ওয়েবসাইটের ঠিকানার সাথে মেলায়, আপন ি আপনার পছন্দের ওয়েবসাইটে নিরাপদভাবে যোগাযোগ করছেন কোনও তৃতীয় পক্ষের সাথে নয় (যে মন আপনার নেটওয়ার্কের কোনো আক্রমণকারী) তা যাচাই করা সম্ভব৷</translation> 1472 <translation id="6295228342562451544">আপনি যখন কোনো নিরাপদ ওয়েবসাইটে সংযুক্ত হন তখন, যে সার্ভার এই সাইটটিকে হোস্ট করে সে এটির পরিচয় যাচাই করার জন্য “শংসাপত্র” ন ামক একটি উপাদান সহ আপনার ব্রাউজার উপস্থাপন করে৷ এই শংসাপত্রে, পরিচয় তথ্য যেমন আপ নার কম্পিউটারের বিশ্বস্ত কোনো তৃতীয় পক্ষ দ্বারা যাচাই করা ওয়েবসাইটের ঠিকানা থাকে ৷ এটি চেক করার মাধ্যমে শংসাপত্রে থাকা ঠিকানা ওয়েবসাইটের ঠিকানার সাথে মেলায়, আপন ি আপনার পছন্দের ওয়েবসাইটে নিরাপদভাবে যোগাযোগ করছেন কোনও তৃতীয় পক্ষের সাথে নয় (যে মন আপনার নেটওয়ার্কের কোনো আক্রমণকারী) তা যাচাই করা সম্ভব৷</translation>
1571 <translation id="6342069812937806050">এখনই</translation> 1473 <translation id="6342069812937806050">এখনই</translation>
1572 <translation id="5605716740717446121">আপনি সঠিক PIN আনলকিং কী না লিখলে আপনার SIM কার্ড স্থায়ীভাবে অক্ষম হবে৷ প্রচেষ্টা বাকি আছে: <ph name="TRIES_COUNT"/>টি</tra nslation> 1474 <translation id="5605716740717446121">আপনি সঠিক PIN আনলকিং কী না লিখলে আপনার SIM কার্ড স্থায়ীভাবে অক্ষম হবে৷ প্রচেষ্টা বাকি আছে: <ph name="TRIES_COUNT"/>টি</tra nslation>
1573 <translation id="8836712291807476944"><ph name="SAVED_BYTES"/> / <ph name="TOTAL _BYTES"/> বাইটস, বাধাপ্রাপ্ত</translation> 1475 <translation id="8836712291807476944"><ph name="SAVED_BYTES"/> / <ph name="TOTAL _BYTES"/> বাইটস, বাধাপ্রাপ্ত</translation>
1574 <translation id="6773455881569219915">এই পৃষ্ঠাটি <ph name="DEVICE_NAME"/>-এ পাঠ ান৷</translation>
1575 <translation id="5502500733115278303">Firefox থেকে আমদানি করা</translation> 1476 <translation id="5502500733115278303">Firefox থেকে আমদানি করা</translation>
1576 <translation id="569109051430110155">স্বয়ং সনাক্ত</translation> 1477 <translation id="569109051430110155">স্বয়ং সনাক্ত</translation>
1577 <translation id="4408599188496843485">স&amp;হায়তা</translation> 1478 <translation id="4408599188496843485">স&amp;হায়তা</translation>
1578 <translation id="600038297188708848">পরীক্ষামূলক টাস্ক ম্যানেজার সক্ষম করুন৷</tr anslation>
1579 <translation id="5399158067281117682">PINগুলি মেলে না!</translation> 1479 <translation id="5399158067281117682">PINগুলি মেলে না!</translation>
1480 <translation id="6021987327127625071">$1 ডাইরেক্টরি নির্বাচিত হয়েছে</translation >
1580 <translation id="8494234776635784157">ওয়েব সামগ্রীসমূহ</translation> 1481 <translation id="8494234776635784157">ওয়েব সামগ্রীসমূহ</translation>
1581 <translation id="2681441671465314329">ক্যাশ খালি করুন</translation> 1482 <translation id="2681441671465314329">ক্যাশ খালি করুন</translation>
1582 <translation id="3646789916214779970">ডিফল্ট থিমে পুনরায় সেট করুন</translation> 1483 <translation id="3646789916214779970">ডিফল্ট থিমে পুনরায় সেট করুন</translation>
1583 <translation id="1679068421605151609">বিকাশকারী সরঞ্জামসমূহ</translation> 1484 <translation id="1679068421605151609">বিকাশকারী সরঞ্জামসমূহ</translation>
1584 <translation id="7014051144917845222"><ph name="HOST_NAME"/>-এ 1485 <translation id="7014051144917845222"><ph name="HOST_NAME"/>-এ
1585 <ph name="PRODUCT_NAME"/>-এর 1486 <ph name="PRODUCT_NAME"/>-এর
1586 সংযোগ 1487 সংযোগ
1587 প্রয়াস বাতিল হয়েছে৷ ওয়েবসাইট ডাউন হতে পারে, অথবা আপনার নেটওয়ার্ক ঠিকভাব ে কনফিগার 1488 প্রয়াস বাতিল হয়েছে৷ ওয়েবসাইট ডাউন হতে পারে, অথবা আপনার নেটওয়ার্ক ঠিকভাব ে কনফিগার
1588 নাও থাকতে পারে৷</translation> 1489 নাও থাকতে পারে৷</translation>
1490 <translation id="6648524591329069940">Serif হরফ</translation>
1589 <translation id="6896758677409633944">অনুলিপি</translation> 1491 <translation id="6896758677409633944">অনুলিপি</translation>
1590 <translation id="8986362086234534611">ভুলে যান</translation> 1492 <translation id="8986362086234534611">ভুলে যান</translation>
1591 <translation id="5260508466980570042">দুঃখিত, আপনার ইমেল বা পাসওয়ার্ড যাচাই হয়নি ৷ দয়া করে আবার চেষ্টা করুন৷</translation> 1493 <translation id="5260508466980570042">দুঃখিত, আপনার ইমেল বা পাসওয়ার্ড যাচাই হয়নি ৷ দয়া করে আবার চেষ্টা করুন৷</translation>
1592 <translation id="7887998671651498201">নিম্নোক্ত প্ল্যাগ-ইনটি প্রতিক্রিয়াবিহীন: < ph name="PLUGIN_NAME"/>আপনি কি এটিকে থামাতে চান?</translation> 1494 <translation id="7887998671651498201">নিম্নোক্ত প্ল্যাগ-ইনটি প্রতিক্রিয়াবিহীন: < ph name="PLUGIN_NAME"/>আপনি কি এটিকে থামাতে চান?</translation>
1593 <translation id="173188813625889224">দিকনির্দেশ</translation> 1495 <translation id="173188813625889224">দিকনির্দেশ</translation>
1594 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> সেকেন্ড</translat ion> 1496 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> সেকেন্ড</translat ion>
1595 <translation id="1337036551624197047">চেক কীবোর্ড</translation> 1497 <translation id="1337036551624197047">চেক কীবোর্ড</translation>
1596 <translation id="4212108296677106246">আপনি কি &quot;<ph name="CERTIFICATE_NAME"/ >&quot;কে শংসাপত্র কর্তৃপক্ষ হিসাবে বিশ্বাস করতে চান?</translation> 1498 <translation id="4212108296677106246">আপনি কি &quot;<ph name="CERTIFICATE_NAME"/ >&quot;কে শংসাপত্র কর্তৃপক্ষ হিসাবে বিশ্বাস করতে চান?</translation>
1597 <translation id="4320833726226688924">এই ক্ষেত্রে, আপনার ব্রাউজারে উপস্থাপিত সার ্ভার শংসাপত্র অথবা কোন মধ্যবর্তী CA শংসাপত্র, RSA-MD2-এর মত কোনো দুর্বল স্বাক্ষর অ্যালগরিদিম ব্যবহার করে সাইন করেছে৷ সম্প্রতি কম্পিউটার বিজ্ঞানীরা গবেষণা করে দে খেছেন, স্বাক্ষর অ্যালগরিদিম পূর্বে যা ভাবা হত তার চেয়ে বেশি দুর্বল এবং আজকাল স্ব াক্ষর অ্যালগরিদিম খুব কমই বিশ্বাসযোগ্য ওয়েবসাইট দ্বারা ব্যবহৃত হয়৷ এই শংসাপত্রটি নকল করা হয়ে থাকতে পারে৷</translation> 1499 <translation id="4320833726226688924">এই ক্ষেত্রে, আপনার ব্রাউজারে উপস্থাপিত সার ্ভার শংসাপত্র অথবা কোন মধ্যবর্তী CA শংসাপত্র, RSA-MD2-এর মত কোনো দুর্বল স্বাক্ষর অ্যালগরিদিম ব্যবহার করে সাইন করেছে৷ সম্প্রতি কম্পিউটার বিজ্ঞানীরা গবেষণা করে দে খেছেন, স্বাক্ষর অ্যালগরিদিম পূর্বে যা ভাবা হত তার চেয়ে বেশি দুর্বল এবং আজকাল স্ব াক্ষর অ্যালগরিদিম খুব কমই বিশ্বাসযোগ্য ওয়েবসাইট দ্বারা ব্যবহৃত হয়৷ এই শংসাপত্রটি নকল করা হয়ে থাকতে পারে৷</translation>
1598 <translation id="2861941300086904918">নেটিভ ক্লায়েন্ট সুরক্ষা পরিচালক</translati on> 1500 <translation id="2861941300086904918">নেটিভ ক্লায়েন্ট সুরক্ষা পরিচালক</translati on>
1599 <translation id="5581700288664681403">লোড হচ্ছে<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></tr anslation> 1501 <translation id="5581700288664681403">লোড হচ্ছে<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></tr anslation>
1600 <translation id="6991443949605114807">&lt;p&gt;কোন সমর্থিত ডেস্কটপ পরিবেশে <ph n ame="PRODUCT_NAME"/> চলার সময়, সিস্টেম প্রক্সি সেটিংস ব্যবহার করা হবে৷ যদিও, আ পনার সিস্টেম সমর্থিত নয় অথবা আপনার সিস্টেম কনফিগারেশান প্রবর্তন করার সময় একটি সমস্যা হয়েছে৷&lt;/p&gt; 1502 <translation id="6991443949605114807">&lt;p&gt;কোন সমর্থিত ডেস্কটপ পরিবেশে <ph n ame="PRODUCT_NAME"/> চলার সময়, সিস্টেম প্রক্সি সেটিংস ব্যবহার করা হবে৷ যদিও, আ পনার সিস্টেম সমর্থিত নয় অথবা আপনার সিস্টেম কনফিগারেশান প্রবর্তন করার সময় একটি সমস্যা হয়েছে৷&lt;/p&gt;
1601 1503
1602 &lt;p&gt;কিন্তু আপনি এখনও কম্যান্ড লাইনের মাধ্যমে কনফিগার করতে পারেন৷ ফ ্ল্যাগ ও বিভিন্ন পরিবেশের উপর আরও তথ্যের জন্য দয়া করে &lt;code&gt;ম্যানুয়াল <p h name="PRODUCT_BINARY_NAME"/>&lt;/code&gt; দেখুন৷&lt;/p&gt;</translation> 1504 &lt;p&gt;কিন্তু আপনি এখনও কম্যান্ড লাইনের মাধ্যমে কনফিগার করতে পারেন৷ ফ ্ল্যাগ ও বিভিন্ন পরিবেশের উপর আরও তথ্যের জন্য দয়া করে &lt;code&gt;ম্যানুয়াল <p h name="PRODUCT_BINARY_NAME"/>&lt;/code&gt; দেখুন৷&lt;/p&gt;</translation>
1505 <translation id="9071590393348537582"><ph name="URL"/>-এ থাকা ওয়েবপৃষ্ঠাটি
1506 অনেকগুলি পুনঃচালনার
1507 ফলাফল রূপে এসেছে৷ এই সাইটের জন্য আপনার কুকিজ সাফ করা হলে অথবা তৃতী য়-পক্ষে কুকিজের মঞ্জুরি দেওয়া হলে সমস্যাটির সমাধান হতে পারে৷ যদি
1508 না হয়, তাহলে সম্ভবত এটি কোন সার্ভার কনফিগারেশন সমস্যা এবং আপনার কম্পিউটা রের কোন সমস্যা
1509 নয়৷</translation>
1603 <translation id="7205869271332034173">SSID:</translation> 1510 <translation id="7205869271332034173">SSID:</translation>
1604 <translation id="7084579131203911145">পরিকল্পনা নাম:</translation> 1511 <translation id="7084579131203911145">পরিকল্পনা নাম:</translation>
1605 <translation id="6667842906641929946">অজানা ইঞ্জিন</translation>
1606 <translation id="5815645614496570556">X.400 ঠিকানা</translation> 1512 <translation id="5815645614496570556">X.400 ঠিকানা</translation>
1607 <translation id="1223853788495130632">আপনার প্রশাসক এই সেটিং এর জন্য কোনো সুনির্ দিষ্ট মানের প্রস্তাব দেয়৷</translation> 1513 <translation id="1223853788495130632">আপনার প্রশাসক এই সেটিং এর জন্য কোনো সুনির্ দিষ্ট মানের প্রস্তাব দেয়৷</translation>
1608 <translation id="3551320343578183772">ট্যাব বন্ধ করুন</translation> 1514 <translation id="3551320343578183772">ট্যাব বন্ধ করুন</translation>
1609 <translation id="3345886924813989455">কোন সমর্থিত ব্রাউজার খুঁজে পাওয়া যায় নি</t ranslation> 1515 <translation id="3345886924813989455">কোন সমর্থিত ব্রাউজার খুঁজে পাওয়া যায় নি</t ranslation>
1610 <translation id="74354239584446316"><ph name="EMAIL_ADDRESS"/> আপনার ওয়েব বাজার অ্যাকাউন্ট - সিঙ্ক করার জন্য কোন অন্য অ্যাকাউন্ট দিয়ে সাইন ইন করার ফল অসামঞ্জস্য পূর্ণ হবে৷</translation> 1516 <translation id="74354239584446316"><ph name="EMAIL_ADDRESS"/> আপনার ওয়েব বাজার অ্যাকাউন্ট - সিঙ্ক করার জন্য কোন অন্য অ্যাকাউন্ট দিয়ে সাইন ইন করার ফল অসামঞ্জস্য পূর্ণ হবে৷</translation>
1611 <translation id="3712897371525859903">এ&amp;ইভাবে পৃষ্ঠা সংরক্ষণ করুন...</transl ation> 1517 <translation id="3712897371525859903">এ&amp;ইভাবে পৃষ্ঠা সংরক্ষণ করুন...</transl ation>
1612 <translation id="1321877377111404845">হোম পৃষ্ঠা পরিবর্তনের প্রচেষ্টা চালানো হয়ে ছে</translation> 1518 <translation id="1321877377111404845">হোম পৃষ্ঠা পরিবর্তনের প্রচেষ্টা চালানো হয়ে ছে</translation>
1613 <translation id="2995424237826337217">নমুনা শুরু করতে ক্লিক করুন</translation>
1614 <translation id="7926251226597967072"><ph name="PRODUCT_NAME"/> বর্তমানে <ph nam e="IMPORT_BROWSER_NAME"/> থেকে নিম্নোক্ত আইটেমগুলি আমদানি করছে:</translation> 1519 <translation id="7926251226597967072"><ph name="PRODUCT_NAME"/> বর্তমানে <ph nam e="IMPORT_BROWSER_NAME"/> থেকে নিম্নোক্ত আইটেমগুলি আমদানি করছে:</translation>
1615 <translation id="4442424173763614572">DNS খোঁজ ব্যর্থ হয়েছে</translation> 1520 <translation id="4442424173763614572">DNS খোঁজ ব্যর্থ হয়েছে</translation>
1521 <translation id="7608088498285093806">অন-স্ক্রীণ কীবোর্ড সেটিংস</translation>
1616 <translation id="4315903906955301944">অফিশিয়াল ফাইল ওয়েবপৃষ্ঠা</translation> 1522 <translation id="4315903906955301944">অফিশিয়াল ফাইল ওয়েবপৃষ্ঠা</translation>
1617 <translation id="2398753653077538650">মোবাইলে Chrome পৃষ্ঠা ক্রিয়াটি সক্ষম করুন, যা আপনাকে পৃষ্ঠা URL এবং অফলাইন অনুলিপিগুলিকে আপনার মোবাইল ডিভাইসের Chrome-এ পা ঠানোর মঞ্জুরি দেয়৷</translation>
1618 <translation id="2767649238005085901">এগিয়ে যেতে এন্টার, ইতিহাস দেখতে প্রসঙ্গ মে নু টিপুন</translation> 1523 <translation id="2767649238005085901">এগিয়ে যেতে এন্টার, ইতিহাস দেখতে প্রসঙ্গ মে নু টিপুন</translation>
1619 <translation id="8580634710208701824">ফ্রেম পুনরায় লোড করুন</translation> 1524 <translation id="8580634710208701824">ফ্রেম পুনরায় লোড করুন</translation>
1620 <translation id="1018656279737460067">বাতিল হয়েছে</translation> 1525 <translation id="1018656279737460067">বাতিল হয়েছে</translation>
1621 <translation id="7606992457248886637">কর্তৃপক্ষ</translation> 1526 <translation id="7606992457248886637">কর্তৃপক্ষ</translation>
1622 <translation id="707392107419594760">আপনার কীবোর্ড নির্বাচন করুন:</translation> 1527 <translation id="707392107419594760">আপনার কীবোর্ড নির্বাচন করুন:</translation>
1623 <translation id="8605503133013456784">&quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; থেকে সংযোগ বিচ্ছিন্ন করতে ব্যর্থ৷</translation>
1624 <translation id="1109977641518209564">কোনো এক্সটেনশান দ্বারা এই সেটিংটি পরিচালিত হয়৷</translation> 1528 <translation id="1109977641518209564">কোনো এক্সটেনশান দ্বারা এই সেটিংটি পরিচালিত হয়৷</translation>
1625 <translation id="2007404777272201486">কোনও সমস্যা প্রতিবেদন করুন...</translation > 1529 <translation id="2007404777272201486">কোনও সমস্যা প্রতিবেদন করুন...</translation >
1626 <translation id="1783075131180517613">দয়া করে আপনার সিঙ্ক পাসফ্রেজ আপডেট করুন৷</ translation> 1530 <translation id="1783075131180517613">দয়া করে আপনার সিঙ্ক পাসফ্রেজ আপডেট করুন৷</ translation>
1627 <translation id="2390045462562521613">এই নেটওয়ার্ক ভুলে যান</translation> 1531 <translation id="2390045462562521613">এই নেটওয়ার্ক ভুলে যান</translation>
1532 <translation id="3548492314360960795">সিঙ্ক সেটিংস নিশ্চিত করুন</translation>
1628 <translation id="3348038390189153836">সরানোযোগ্য ডিভাইস সনাক্ত করা হয়েছে</transl ation> 1533 <translation id="3348038390189153836">সরানোযোগ্য ডিভাইস সনাক্ত করা হয়েছে</transl ation>
1629 <translation id="3348217908174891895">একটি ফোল্ডার নির্বাচিত</translation>
1630 <translation id="1666788816626221136">আপনার কাছে সেই ফাইলে শংসাপত্রগুলি আছে যা অ ন্য বিভাগগুলির একটিতেও মেলে না:</translation> 1534 <translation id="1666788816626221136">আপনার কাছে সেই ফাইলে শংসাপত্রগুলি আছে যা অ ন্য বিভাগগুলির একটিতেও মেলে না:</translation>
1631 <translation id="5698727907125761952">অফিশিয়াল শিল্পী</translation> 1535 <translation id="5698727907125761952">অফিশিয়াল শিল্পী</translation>
1632 <translation id="4821935166599369261">&amp;প্রোফাইলিং সক্ষমিত</translation> 1536 <translation id="4821935166599369261">&amp;প্রোফাইলিং সক্ষমিত</translation>
1633 <translation id="1603914832182249871">(ছদ্মবেশী)</translation> 1537 <translation id="1603914832182249871">(ছদ্মবেশী)</translation>
1634 <translation id="701632062700541306">আপনি কি এই মিটিং-এ আপনার সম্পূর্ণ স্ক্রীন উ পস্থাপনা শুরু করতে চান?</translation>
1635 <translation id="7910768399700579500">&amp;নতুন ফোল্ডার</translation> 1538 <translation id="7910768399700579500">&amp;নতুন ফোল্ডার</translation>
1636 <translation id="200961599838446317">$ 1 পদসমূহ আটকানো হচ্ছে</translation>
1637 <translation id="7472639616520044048">MIME প্রকারসমূহ:</translation> 1539 <translation id="7472639616520044048">MIME প্রকারসমূহ:</translation>
1638 <translation id="2307164895203900614">পৃষ্ঠভূমি পৃষ্ঠাগুলি দর্শন করুন (<ph name= "NUM_BACKGROUND_APPS"/>)</translation> 1540 <translation id="2307164895203900614">পৃষ্ঠভূমি পৃষ্ঠাগুলি দর্শন করুন (<ph name= "NUM_BACKGROUND_APPS"/>)</translation>
1639 <translation id="3192947282887913208">অডিও ফাইলসমূহ</translation> 1541 <translation id="3192947282887913208">অডিও ফাইলসমূহ</translation>
1640 <translation id="5422781158178868512">দুঃখিত, আপনার বাহ্যিক সঞ্চয়স্থানের ডিভাইসট ি স্বীকৃত হতে পারেনি৷</translation> 1542 <translation id="5422781158178868512">দুঃখিত, আপনার বাহ্যিক সঞ্চয়স্থানের ডিভাইসট ি স্বীকৃত হতে পারেনি৷</translation>
1641 <translation id="6295535972717341389">প্ল্যাগ-ইনসমূহ</translation> 1543 <translation id="6295535972717341389">প্ল্যাগ-ইনসমূহ</translation>
1544 <translation id="7791267293787079395">ফাইল সিস্টেম</translation>
1642 <translation id="118132945617475355">সাইন ইনে ত্রুটির কারণে <ph name="PRODUCT_NA ME"/> আপনার ডেটা সিঙ্ক করতে পারেনি৷ </translation> 1545 <translation id="118132945617475355">সাইন ইনে ত্রুটির কারণে <ph name="PRODUCT_NA ME"/> আপনার ডেটা সিঙ্ক করতে পারেনি৷ </translation>
1643 <translation id="8116190140324504026">আরও তথ্য...</translation> 1546 <translation id="8116190140324504026">আরও তথ্য...</translation>
1644 <translation id="4833609837088121721">বিকাশকারী সরঞ্জাম পরীক্ষা সক্ষম করুন৷</tra nslation> 1547 <translation id="8477499777346193846"><ph name="NETWORK_ID"/> ব্যবহার করতে আপনার প্রথমে নেটওয়ার্ক sign-in পৃষ্ঠাতে যাওয়া প্রয়োজন৷ সেটি করতে, <ph name="LINK_STAR T"/>অতিথি হিসেবে প্রবেশ করুন<ph name="LINK_END"/> এবং কোনো ওয়েব পৃষ্ঠায় যান৷ একব ার আপনি নেটওয়ার্ক অ্যাক্সেস করলে, আপনি অতিথি সেশন থেকে প্রস্থান করতে পারেন এবং আ বার সাইন ইনের জন্য চেষ্টা করতে পারেন৷</translation>
1645 <translation id="7469894403370665791">স্বয়ংক্রিয়ভাবে এই নেটওয়ার্কে সংযোগ করুন</t ranslation> 1548 <translation id="7469894403370665791">স্বয়ংক্রিয়ভাবে এই নেটওয়ার্কে সংযোগ করুন</t ranslation>
1646 <translation id="4807098396393229769">কার্ডে থাকা নাম</translation> 1549 <translation id="4807098396393229769">কার্ডে থাকা নাম</translation>
1647 <translation id="4094130554533891764">এটি এখন অ্যাক্সেস করা যাবে:</translation> 1550 <translation id="4094130554533891764">এটি এখন অ্যাক্সেস করা যাবে:</translation>
1648 <translation id="4131410914670010031">সাদা ও কালো</translation> 1551 <translation id="4131410914670010031">সাদা ও কালো</translation>
1649 <translation id="3800503346337426623">সাইন ইন ছেড়ে যান এবং অতিথি হিসাবে ব্রাউজ করুন</translation> 1552 <translation id="3800503346337426623">সাইন ইন ছেড়ে যান এবং অতিথি হিসাবে ব্রাউজ করুন</translation>
1650 <translation id="2615413226240911668">তবে, এই পৃষ্ঠাটিতে অন্যান্য সংস্থান অন্তর্ ভুক্ত রয়েছে যা নিরাপদ নয়৷ এই সংস্থানগুলি স্থানান্তরের সময় অন্যরা দেখতে পারে এবং পৃষ্ঠাটির চেহারাটি পরিবর্তন করতে কোনও আক্রমণকারী দ্বারা ঈষত্পরিবর্তিত হতে পারে৷< /translation> 1553 <translation id="2615413226240911668">তবে, এই পৃষ্ঠাটিতে অন্যান্য সংস্থান অন্তর্ ভুক্ত রয়েছে যা নিরাপদ নয়৷ এই সংস্থানগুলি স্থানান্তরের সময় অন্যরা দেখতে পারে এবং পৃষ্ঠাটির চেহারাটি পরিবর্তন করতে কোনও আক্রমণকারী দ্বারা ঈষত্পরিবর্তিত হতে পারে৷< /translation>
1651 <translation id="197288927597451399">রাখুন</translation> 1554 <translation id="197288927597451399">রাখুন</translation>
1652 <translation id="5880867612172997051">নেটওয়ার্ক অ্যাক্সেস সাসপেন্ড আছে</translat ion> 1555 <translation id="5880867612172997051">নেটওয়ার্ক অ্যাক্সেস সাসপেন্ড আছে</translat ion>
1653 <translation id="7842346819602959665">এক্সটেনশন &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/ >&quot;-এর সবচেয়ে নতুন সংস্করণটির আরও অনুমতির প্রয়োজন, সেই কারণে এটি অক্ষম করা হ য়েছে৷</translation> 1556 <translation id="7842346819602959665">এক্সটেনশন &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/ >&quot;-এর সবচেয়ে নতুন সংস্করণটির আরও অনুমতির প্রয়োজন, সেই কারণে এটি অক্ষম করা হ য়েছে৷</translation>
1654 <translation id="3776667127601582921">এই ক্ষেত্রে, আপনার ব্রাউজারে উপস্থাপিত সার ্ভার শংসাপত্র বা কোন ইন্টারমিডিয়েট CA শংসাপত্র অবৈধ৷ এর অর্থ হতে পারে শংসাপত্রটি ত্রুটিপূর্ণভাবে গঠিত, এতে অবৈধ ক্ষেত্র রয়েছে, বা সমর্থিত নয়৷</translation> 1557 <translation id="3776667127601582921">এই ক্ষেত্রে, আপনার ব্রাউজারে উপস্থাপিত সার ্ভার শংসাপত্র বা কোন ইন্টারমিডিয়েট CA শংসাপত্র অবৈধ৷ এর অর্থ হতে পারে শংসাপত্রটি ত্রুটিপূর্ণভাবে গঠিত, এতে অবৈধ ক্ষেত্র রয়েছে, বা সমর্থিত নয়৷</translation>
1655 <translation id="440265548246666650">পৃষ্ঠাটি মাউস নির্দেশককে লুকিয়েছে৷ এটিকে পু নরুদ্ধার করতে, 'Esc' টিপুন৷</translation> 1558 <translation id="440265548246666650">পৃষ্ঠাটি মাউস নির্দেশককে লুকিয়েছে৷ এটিকে পু নরুদ্ধার করতে, 'Esc' টিপুন৷</translation>
1656 <translation id="2412835451908901523">দয়া করে <ph name="CARRIER_ID"/>-এর সরবরাহ করা 8-ডিজিটের PIN আনলকিং কীটি লিখুন৷</translation> 1559 <translation id="2412835451908901523">দয়া করে <ph name="CARRIER_ID"/>-এর সরবরাহ করা 8-ডিজিটের PIN আনলকিং কীটি লিখুন৷</translation>
1657 <translation id="6979448128170032817">ব্যতিক্রমসমূহ...</translation> 1560 <translation id="6979448128170032817">ব্যতিক্রমসমূহ...</translation>
1658 <translation id="7019805045859631636">দ্রুত</translation> 1561 <translation id="7019805045859631636">দ্রুত</translation>
1659 <translation id="4880520557730313061">স্বতঃ-ফিক্স</translation> 1562 <translation id="4880520557730313061">স্বতঃ-ফিক্স</translation>
1660 <translation id="7584802760054545466"><ph name="NETWORK_ID"/>-তে সংযুক্ত হচ্ছে</ translation> 1563 <translation id="7584802760054545466"><ph name="NETWORK_ID"/>-তে সংযুক্ত হচ্ছে</ translation>
1564 <translation id="3595946410121365924">বাম দিকে পুনরায় আকার দিন</translation>
1661 <translation id="4060383410180771901">ওয়েবসাইটটি <ph name="URL"/> এর জন্য অনুরোধ হ্যান্ডেল করতে অক্ষম৷</translation> 1565 <translation id="4060383410180771901">ওয়েবসাইটটি <ph name="URL"/> এর জন্য অনুরোধ হ্যান্ডেল করতে অক্ষম৷</translation>
1662 <translation id="6710213216561001401">পূর্ববর্তী</translation> 1566 <translation id="6710213216561001401">পূর্ববর্তী</translation>
1663 <translation id="1108600514891325577">&amp;Stop</translation> 1567 <translation id="1108600514891325577">&amp;Stop</translation>
1664 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>: <ph name="E RROR"/></translation> 1568 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>: <ph name="E RROR"/></translation>
1665 <translation id="1567993339577891801">JavaScript কনসোল</translation> 1569 <translation id="1567993339577891801">JavaScript কনসোল</translation>
1666 <translation id="895944840846194039">JavaScript মেমোরি</translation> 1570 <translation id="895944840846194039">JavaScript মেমোরি</translation>
1667 <translation id="4546420444519867841">হারিয়ে যাওয়া প্লাগ-ইন ইনস্টল করুন</transla tion> 1571 <translation id="4546420444519867841">হারিয়ে যাওয়া প্লাগ-ইন ইনস্টল করুন</transla tion>
1668 <translation id="1559235587769913376">ইউনিকোড অক্ষর ইনপুট করুন</translation> 1572 <translation id="1559235587769913376">ইউনিকোড অক্ষর ইনপুট করুন</translation>
1669 <translation id="3297788108165652516">নেটওয়ার্কটি অন্যান্য ব্যবহারকারীদের সাথে ভ াগ করা হয়েছে৷</translation> 1573 <translation id="3297788108165652516">নেটওয়ার্কটি অন্যান্য ব্যবহারকারীদের সাথে ভ াগ করা হয়েছে৷</translation>
1670 <translation id="1548132948283577726">যে সাইটগুলি কখনও পাসওয়ার্ড সংরক্ষণ করে না সেগুলি এখানে উপস্থিত হবে৷</translation> 1574 <translation id="1548132948283577726">যে সাইটগুলি কখনও পাসওয়ার্ড সংরক্ষণ করে না সেগুলি এখানে উপস্থিত হবে৷</translation>
1671 <translation id="583281660410589416">অজানা</translation> 1575 <translation id="583281660410589416">অজানা</translation>
1672 <translation id="3774278775728862009">থাই ইনপুট পদ্ধতি(টিআইএস- 820.2538 কীবোর্ড )</translation> 1576 <translation id="3774278775728862009">থাই ইনপুট পদ্ধতি(টিআইএস- 820.2538 কীবোর্ড )</translation>
1673 <translation id="9115675100829699941">&amp;Bookmarks</translation> 1577 <translation id="9115675100829699941">&amp;Bookmarks</translation>
1674 <translation id="1731589410171062430">মোট: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph nam e="SHEETS_LABEL"/> (<ph name="NUMBER_OF_PAGES"/> <ph name="PAGE_OR_PAGES_LABEL"/ >)</translation> 1578 <translation id="1731589410171062430">মোট: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph nam e="SHEETS_LABEL"/> (<ph name="NUMBER_OF_PAGES"/> <ph name="PAGE_OR_PAGES_LABEL"/ >)</translation>
1675 <translation id="7461924472993315131">পিন</translation>
1676 <translation id="7279701417129455881">কুকি ব্লক করা পরিচালনা করুন...</translatio n> 1579 <translation id="7279701417129455881">কুকি ব্লক করা পরিচালনা করুন...</translatio n>
1677 <translation id="665061930738760572">&amp;নতুন উইন্ডোতে খুলুন</translation> 1580 <translation id="665061930738760572">&amp;নতুন উইন্ডোতে খুলুন</translation>
1678 <translation id="6561519562679424969">সংরক্ষিত পাসওয়ার্ডগুলি পরিচালনা করুন</tra nslation> 1581 <translation id="6561519562679424969">সংরক্ষিত পাসওয়ার্ডগুলি পরিচালনা করুন</tra nslation>
1679 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation> 1582 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation>
1680 <translation id="5528368756083817449">বুকমার্ক পরিচালক</translation> 1583 <translation id="5528368756083817449">বুকমার্ক পরিচালক</translation>
1681 <translation id="7275974018215686543"><ph name="NUMBER_MANY"/> secs ago</transla tion> 1584 <translation id="7275974018215686543"><ph name="NUMBER_MANY"/> secs ago</transla tion>
1682 <translation id="215753907730220065">পূর্ণ স্ক্রীণ বন্ধ করুন</translation> 1585 <translation id="215753907730220065">পূর্ণ স্ক্রীণ বন্ধ করুন</translation>
1683 <translation id="7849264908733290972">&amp;চিত্র নতুন ট্যাবে খুলুন</translation> 1586 <translation id="7849264908733290972">&amp;চিত্র নতুন ট্যাবে খুলুন</translation>
1684 <translation id="1560991001553749272">বুকমার্ক যুক্ত হয়েছে!</translation> 1587 <translation id="1560991001553749272">বুকমার্ক যুক্ত হয়েছে!</translation>
1685 <translation id="3966072572894326936">অন্য ফোল্ডার চয়ন করুন...</translation> 1588 <translation id="3966072572894326936">অন্য ফোল্ডার চয়ন করুন...</translation>
1686 <translation id="8758455334359714415">বিল্ট-ইন অসমনিয়ত DNS</translation>
1687 <translation id="8766796754185931010">কোটোয়েরি</translation> 1589 <translation id="8766796754185931010">কোটোয়েরি</translation>
1688 <translation id="7781829728241885113">গতকাল</translation> 1590 <translation id="7781829728241885113">গতকাল</translation>
1689 <translation id="7786207843293321886">অতিথি থেকে প্রস্থান করুন</translation> 1591 <translation id="7786207843293321886">অতিথি থেকে প্রস্থান করুন</translation>
1690 <translation id="2762402405578816341">নিম্নোক্ত আইটেমগুলি স্বয়ংক্রিয়ভাবে সিঙ্ক ক রুন:</translation> 1592 <translation id="2762402405578816341">নিম্নোক্ত আইটেমগুলি স্বয়ংক্রিয়ভাবে সিঙ্ক ক রুন:</translation>
1691 <translation id="1623661092385839831">আপনার কম্পিউটারে একটি ট্রাস্টেড প্ল্যাটফর্ ম মডিউল (TPM) সুরক্ষা ডিভাইস রয়েছে, এটি Chrome OS-এ অনেকগুলি জটিল সুরক্ষা বৈশিষ্ ট্য প্রয়োগ করতে ব্যবহৃত হয়৷</translation> 1593 <translation id="1623661092385839831">আপনার কম্পিউটারে একটি ট্রাস্টেড প্ল্যাটফর্ ম মডিউল (TPM) সুরক্ষা ডিভাইস রয়েছে, এটি Chrome OS-এ অনেকগুলি জটিল সুরক্ষা বৈশিষ্ ট্য প্রয়োগ করতে ব্যবহৃত হয়৷</translation>
1692 <translation id="3359256513598016054">শংসাপত্র নীতি বাধ্যবাধকতা</translation> 1594 <translation id="3359256513598016054">শংসাপত্র নীতি বাধ্যবাধকতা</translation>
1693 <translation id="4433914671537236274">একটি পুনরুদ্ধার মিডিয়া তৈরি করুন</translat ion> 1595 <translation id="4433914671537236274">একটি পুনরুদ্ধার মিডিয়া তৈরি করুন</translat ion>
1694 <translation id="4509345063551561634">অবস্থান:</translation> 1596 <translation id="4509345063551561634">অবস্থান:</translation>
1695 <translation id="7596288230018319236">আপনার পরিদর্শন করা সমস্ত পৃষ্ঠা, কোনো ছদ্ম বেশী উইন্ডোতে না খোলা পর্যন্ত, এখানে উপস্থিত হবে৷ আপনার ইতিবৃত্তে সমস্ত পৃষ্ঠা অ নুসন্ধান করার জন্য অনুসন্ধান বোতামটিকে এই পৃষ্ঠাতে ব্যবহার করতে পারেন৷</translat ion> 1597 <translation id="7596288230018319236">আপনার পরিদর্শন করা সমস্ত পৃষ্ঠা, কোনো ছদ্ম বেশী উইন্ডোতে না খোলা পর্যন্ত, এখানে উপস্থিত হবে৷ আপনার ইতিবৃত্তে সমস্ত পৃষ্ঠা অ নুসন্ধান করার জন্য অনুসন্ধান বোতামটিকে এই পৃষ্ঠাতে ব্যবহার করতে পারেন৷</translat ion>
1696 <translation id="7434509671034404296">বিকাশকারী</translation> 1598 <translation id="7434509671034404296">বিকাশকারী</translation>
1697 <translation id="1790550373387225389">উপস্থাপনা মোড লিখুন</translation> 1599 <translation id="1790550373387225389">উপস্থাপনা মোড লিখুন</translation>
1698 <translation id="6447842834002726250">কুকিজ</translation> 1600 <translation id="6447842834002726250">কুকিজ</translation>
1699 <translation id="8059178146866384858">&quot;$1&quot; নামের ফাইল ইতিমধ্যেই বিদ্যম ান৷ দয়া করে কোনো পৃথক নাম চয়ন করুন৷</translation> 1601 <translation id="8059178146866384858">&quot;$1&quot; নামের ফাইল ইতিমধ্যেই বিদ্যম ান৷ দয়া করে কোনো পৃথক নাম চয়ন করুন৷</translation>
1700 <translation id="8871974300055371298">সামগ্রী সেটিংস</translation>
1701 <translation id="2609371827041010694">সর্বদা এই সাইটে চালনা করুন</translation> 1602 <translation id="2609371827041010694">সর্বদা এই সাইটে চালনা করুন</translation>
1702 <translation id="6438530327818962119">সিস্টেম ব্যস্ত</translation>
1703 <translation id="5170568018924773124">ফোল্ডারে দেখান</translation> 1603 <translation id="5170568018924773124">ফোল্ডারে দেখান</translation>
1704 <translation id="883848425547221593">অন্যান্য বুকমার্ক</translation> 1604 <translation id="883848425547221593">অন্যান্য বুকমার্ক</translation>
1705 <translation id="6054173164583630569">ফরাসী কিবোর্ড</translation> 1605 <translation id="6054173164583630569">ফরাসী কিবোর্ড</translation>
1706 <translation id="3596315483920932980">কেবলমাত্র বর্তমান সত্রের জন্য স্থানীয় ডেটা কে সেট হওয়ার মঞ্জুরি দিন</translation> 1606 <translation id="3596315483920932980">কেবলমাত্র বর্তমান সত্রের জন্য স্থানীয় ডেটা কে সেট হওয়ার মঞ্জুরি দিন</translation>
1707 <translation id="5268606875983318825">PPAPI (প্রক্রিয়ার বাইরে)</translation> 1607 <translation id="5268606875983318825">PPAPI (প্রক্রিয়ার বাইরে)</translation>
1708 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ডিফল্ট ব্রাউজারক ে নির্ধারণ বা সেট করতে পারে না৷</translation> 1608 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ডিফল্ট ব্রাউজারক ে নির্ধারণ বা সেট করতে পারে না৷</translation>
1709 <translation id="8898786835233784856">পরবর্তী ট্যাব নির্বাচন করুন</translation> 1609 <translation id="8898786835233784856">পরবর্তী ট্যাব নির্বাচন করুন</translation>
1710 <translation id="2674170444375937751">আপনি কি আপনার ইতিহাস থেকে এই পৃষ্ঠাগুলি মো ছার বিষয়ে নিশ্চিত?</translation> 1610 <translation id="2674170444375937751">আপনি কি আপনার ইতিহাস থেকে এই পৃষ্ঠাগুলি মো ছার বিষয়ে নিশ্চিত?</translation>
1711 <translation id="9111102763498581341">আনলক</translation> 1611 <translation id="9111102763498581341">আনলক</translation>
1712 <translation id="289695669188700754">কী ID: <ph name="KEY_ID"/></translation> 1612 <translation id="289695669188700754">কী ID: <ph name="KEY_ID"/></translation>
1713 <translation id="2181821976797666341">নীতিসমূহ</translation> 1613 <translation id="2181821976797666341">নীতিসমূহ</translation>
1714 <translation id="8767072502252310690">ব্যবহারকারীগণ</translation> 1614 <translation id="8767072502252310690">ব্যবহারকারীগণ</translation>
1715 <translation id="683526731807555621">একটি নতুন অনুসন্ধান ইঞ্জিন যুক্ত করুন</tran slation> 1615 <translation id="683526731807555621">একটি নতুন অনুসন্ধান ইঞ্জিন যুক্ত করুন</tran slation>
1716 <translation id="6871644448911473373">OCSP প্রতিক্রিয়াকারী: <ph name="LOCATION"/ > </translation> 1616 <translation id="6871644448911473373">OCSP প্রতিক্রিয়াকারী: <ph name="LOCATION"/ > </translation>
1717 <translation id="6998711733709403587"><ph name="SELCTED_FOLDERS_COUNT"/>টি ফোল্ড ার নির্বাচিত</translation>
1718 <translation id="8157788939037761987">খুলুন <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></trans lation> 1617 <translation id="8157788939037761987">খুলুন <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></trans lation>
1719 <translation id="8281886186245836920">ছেড়ে যান</translation> 1618 <translation id="8281886186245836920">ছেড়ে যান</translation>
1720 <translation id="3867944738977021751">শংসাপত্র ক্ষেত্রসমূহ</translation> 1619 <translation id="3867944738977021751">শংসাপত্র ক্ষেত্রসমূহ</translation>
1721 <translation id="2114224913786726438">(<ph name="TOTAL_COUNT"/>) মডিউলগুলি - কোন ও বিবাদ সনাক্ত হয়নি</translation> 1620 <translation id="2114224913786726438">(<ph name="TOTAL_COUNT"/>) মডিউলগুলি - কোন ও বিবাদ সনাক্ত হয়নি</translation>
1722 <translation id="417666861047339775">তারিখ এবং সময় সেটিংস খুলুন...</translation> 1621 <translation id="417666861047339775">তারিখ এবং সময় সেটিংস খুলুন...</translation>
1622 <translation id="5904273954749830560"><ph name="BEGIN_BOLD"/>আপনি অতিথি হিসাবে ব ্রাউজিং করছেন<ph name="END_BOLD"/>৷ এই উইন্ডোতে আপনি যে পৃষ্ঠাগুলি দেখেন তা ব্রা উজারের ইতিহাসে বা অনুসন্ধানের ইতিহাসে উপস্থিত হয় না এবং আপনি কম্পিউটার থেকে সাই ন আউটের পরে এটি কুকিজের মতো কম্পিউটারে অন্য কোনো রকম চিহ্ন রেখে যায়না৷ আপনার ডা উনলোড করা ফাইলগুলি এবং বুকমার্কগুলি সংরক্ষিত হবে না৷ <ph name="LINE_BREAK"/> অতি থি মোড সম্পর্কে <ph name="BEGIN_LINK"/>আরও জানুন<ph name="END_LINK"/>৷</translat ion>
1723 <translation id="7629827748548208700">ট্যাব: <ph name="TAB_NAME"/></translation> 1623 <translation id="7629827748548208700">ট্যাব: <ph name="TAB_NAME"/></translation>
1724 <translation id="388442998277590542">বিকল্প পৃষ্ঠা '<ph name="OPTIONS_PAGE"/>' ল োড করা যায়নি৷</translation> 1624 <translation id="388442998277590542">বিকল্প পৃষ্ঠা '<ph name="OPTIONS_PAGE"/>' ল োড করা যায়নি৷</translation>
1725 <translation id="8449008133205184768">আটকানো ও মানান শৈলী</translation> 1625 <translation id="8449008133205184768">আটকানো ও মানান শৈলী</translation>
1726 <translation id="9114223350847410618">এটি সরানোর আগে দয়া করে অন্য ভাষা যুক্ত করু ন৷</translation> 1626 <translation id="9114223350847410618">এটি সরানোর আগে দয়া করে অন্য ভাষা যুক্ত করু ন৷</translation>
1727 <translation id="4408427661507229495">নেটওয়ার্ক নাম</translation> 1627 <translation id="4408427661507229495">নেটওয়ার্ক নাম</translation>
1728 <translation id="5258266922137542658">PPAPI (প্রক্রিয়ার মধ্যে)</translation> 1628 <translation id="5258266922137542658">PPAPI (প্রক্রিয়ার মধ্যে)</translation>
1729 <translation id="8028993641010258682">মাপ</translation> 1629 <translation id="8028993641010258682">মাপ</translation>
1730 <translation id="7942403573416827914">আমি আমার কম্পিউটার শুরু করলেই স্বয়ংক্রিয়ভা বে <ph name="PRODUCT_NAME"/> চালু করুন</translation> 1630 <translation id="7942403573416827914">আমি আমার কম্পিউটার শুরু করলেই স্বয়ংক্রিয়ভা বে <ph name="PRODUCT_NAME"/> চালু করুন</translation>
1731 <translation id="8329978297633540474">সাধারণ পাঠ</translation> 1631 <translation id="8329978297633540474">সাধারণ পাঠ</translation>
1732 <translation id="5031603669928715570">সক্ষম...</translation> 1632 <translation id="5031603669928715570">সক্ষম...</translation>
1733 <translation id="532340483382036194">কোন crx ফাইলে ম্যানিফেস্ট ও আইকন প্যাকেজিংয ়ের পরিবর্তে কোনও ওয়েবপৃষ্ঠাতে একটি ম্যানিফেস্ট ফাইল ব্যবহার করে নিয়োগ করা হয় এমন Chrome অ্যাপস ইনস্টল করার জন্য সহায়তা সক্ষম করে৷</translation> 1633 <translation id="532340483382036194">কোন crx ফাইলে ম্যানিফেস্ট ও আইকন প্যাকেজিংয ়ের পরিবর্তে কোনও ওয়েবপৃষ্ঠাতে একটি ম্যানিফেস্ট ফাইল ব্যবহার করে নিয়োগ করা হয় এমন Chrome অ্যাপস ইনস্টল করার জন্য সহায়তা সক্ষম করে৷</translation>
1734 <translation id="4041408658944722952">বহূউপযোগী ক্ষেত্র স্বয়ংসম্পূর্ণে, HistoryQ uickProvider থেকে আগত মিলগুলিকে ক্রমবিন্যাসের মঞ্জুরি দিন৷</translation>
1735 <translation id="1383876407941801731">অনুসন্ধান</translation> 1634 <translation id="1383876407941801731">অনুসন্ধান</translation>
1736 <translation id="4233752162269226207">উপরের অক্ষরগুলি লিখুন</translation> 1635 <translation id="4233752162269226207">উপরের অক্ষরগুলি লিখুন</translation>
1737 <translation id="2336459134277228578">শংসাপত্রের আমদানি ত্রুটি</translation> 1636 <translation id="2336459134277228578">শংসাপত্রের আমদানি ত্রুটি</translation>
1738 <translation id="8398877366907290961">যাইহোক এগিয়ে যান</translation> 1637 <translation id="8398877366907290961">যাইহোক এগিয়ে যান</translation>
1739 <translation id="5063180925553000800">নতুন PIN:</translation> 1638 <translation id="5063180925553000800">নতুন PIN:</translation>
1740 <translation id="4883178195103750615">বুকমার্কগুলিকে HTML ফাইলে রপ্তানি করুন...< /translation> 1639 <translation id="4883178195103750615">বুকমার্কগুলিকে HTML ফাইলে রপ্তানি করুন...< /translation>
1741 <translation id="2496540304887968742">ডিভাইসটিতে অবশ্যই 4GB বা তদ্বুর্ধ্ব ধারণক্ ষমতা থাকতে হবে৷</translation> 1640 <translation id="2496540304887968742">ডিভাইসটিতে অবশ্যই 4GB বা তদ্বুর্ধ্ব ধারণক্ ষমতা থাকতে হবে৷</translation>
1742 <translation id="6974053822202609517">ডান থেকে বামে</translation> 1641 <translation id="6974053822202609517">ডান থেকে বামে</translation>
1743 <translation id="4649816233498060534">সিঙ্ক সেট আপ করুন</translation>
1744 <translation id="3929960541581096910"><ph name="URL"/> আপনার বাস্তব অবস্থান ট্র্ যাক করতে চায়৷</translation> 1642 <translation id="3929960541581096910"><ph name="URL"/> আপনার বাস্তব অবস্থান ট্র্ যাক করতে চায়৷</translation>
1745 <translation id="7915525366357786991">ভিডিও উপাদানে গবেষণামূলক মিডিয়া উত্স API স ক্ষম করুন৷ এই API-টি JavaScript-কে কোনো ভিডিও উপাদানে সরাসরি মিডিয়া ডেটা প্রেরণ করতে অনুমতি দেয়৷</translation> 1643 <translation id="7915525366357786991">ভিডিও উপাদানে গবেষণামূলক মিডিয়া উত্স API স ক্ষম করুন৷ এই API-টি JavaScript-কে কোনো ভিডিও উপাদানে সরাসরি মিডিয়া ডেটা প্রেরণ করতে অনুমতি দেয়৷</translation>
1746 <translation id="2370882663124746154">Double-Pinyin মোড সক্ষম করুন</translation> 1644 <translation id="2370882663124746154">Double-Pinyin মোড সক্ষম করুন</translation>
1747 <translation id="3967885517199024316">আপনার সমস্ত ডিভাইসে আপনার বুকমার্ক, ইতিহাস এবং সেটিংস পেতে সাইন ইন করুন৷</translation> 1645 <translation id="3967885517199024316">আপনার সমস্ত ডিভাইসে আপনার বুকমার্ক, ইতিহাস এবং সেটিংস পেতে সাইন ইন করুন৷</translation>
1748 <translation id="5463856536939868464">গোপন বুকমার্কগুলি সমন্বিত মেনু</translatio n> 1646 <translation id="5463856536939868464">গোপন বুকমার্কগুলি সমন্বিত মেনু</translatio n>
1749 <translation id="8286227656784970313">সিস্টেম অভিধান ব্যবহার করুন</translation> 1647 <translation id="8286227656784970313">সিস্টেম অভিধান ব্যবহার করুন</translation>
1750 <translation id="5431084084184068621">আপনি আপনার Google পাসওয়ার্ড ব্যবহার করে ডে টা এনক্রিপ্ট করা চয়ন করেছেন; আপনি পরে আপনার সিঙ্ক সেটিংস পরিবর্তন করে যেকোনও সময় সিদ্ধান্ত পরিবর্তন করতে পারেন৷</translation> 1648 <translation id="5431084084184068621">আপনি আপনার Google পাসওয়ার্ড ব্যবহার করে ডে টা এনক্রিপ্ট করা চয়ন করেছেন; আপনি পরে আপনার সিঙ্ক সেটিংস পরিবর্তন করে যেকোনও সময় সিদ্ধান্ত পরিবর্তন করতে পারেন৷</translation>
1649 <translation id="7412217677106654503">Bluetooth ডিভাইস জুড়ুন</translation>
1751 <translation id="1493263392339817010">হরফগুলি কাস্টমাইজ করুন...</translation> 1650 <translation id="1493263392339817010">হরফগুলি কাস্টমাইজ করুন...</translation>
1752 <translation id="5352033265844765294">Time Stamping</translation> 1651 <translation id="5352033265844765294">Time Stamping</translation>
1753 <translation id="1493892686965953381"><ph name="LOAD_STATE_PARAMETER"/>এর জন্য প ্রতীক্ষারত...</translation> 1652 <translation id="1493892686965953381"><ph name="LOAD_STATE_PARAMETER"/>এর জন্য প ্রতীক্ষারত...</translation>
1754 <translation id="6449085810994685586">&amp;এই ক্ষেত্রের বানানটি পরীক্ষণ করুন</tr anslation> 1653 <translation id="6449085810994685586">&amp;এই ক্ষেত্রের বানানটি পরীক্ষণ করুন</tr anslation>
1755 <translation id="3901991538546252627"><ph name="NAME"/>-এ সংযোগ করা হচ্ছে</trans lation>
1756 <translation id="3621320549246006887">এটি একটি পরীক্ষামূলক স্কীম যেখানে HTTPS দ্ বারা শংসাপত্র প্রামাণ হতে এবং (DNSSEC নিরাপদ) DNS রেকর্ড দ্বারা প্রত্যাখান হতে প ারে৷ আপনি যদি এই বার্তা দেখতে পান তাহলে আদেশ লাইন বিকল্পগুলি ব্যবহার করে আপনি পর ীক্ষামূলক বৈশিষ্ট্যাবলী সক্ষম করেছেন৷ এই ত্রুটি উপেক্ষা করার জন্য আপনি ওই আদেশগু লিকে সরাতে পারেন৷</translation> 1654 <translation id="3621320549246006887">এটি একটি পরীক্ষামূলক স্কীম যেখানে HTTPS দ্ বারা শংসাপত্র প্রামাণ হতে এবং (DNSSEC নিরাপদ) DNS রেকর্ড দ্বারা প্রত্যাখান হতে প ারে৷ আপনি যদি এই বার্তা দেখতে পান তাহলে আদেশ লাইন বিকল্পগুলি ব্যবহার করে আপনি পর ীক্ষামূলক বৈশিষ্ট্যাবলী সক্ষম করেছেন৷ এই ত্রুটি উপেক্ষা করার জন্য আপনি ওই আদেশগু লিকে সরাতে পারেন৷</translation>
1757 <translation id="50960180632766478"><ph name="NUMBER_FEW"/> মিনিট বাকি</translat ion> 1655 <translation id="50960180632766478"><ph name="NUMBER_FEW"/> মিনিট বাকি</translat ion>
1758 <translation id="3174168572213147020">আইল্যাণ্ড</translation> 1656 <translation id="3174168572213147020">আইল্যাণ্ড</translation>
1759 <translation id="748138892655239008">শংসাপত্র প্রাথমিক বাধ্যবাধকতা</translation> 1657 <translation id="748138892655239008">শংসাপত্র প্রাথমিক বাধ্যবাধকতা</translation>
1760 <translation id="457386861538956877">আরও...</translation> 1658 <translation id="457386861538956877">আরও...</translation>
1761 <translation id="9210991923655648139">স্ক্রিপ্টে অ্যাক্সেসযোগ্য:</translation>
1762 <translation id="1950295184970569138">* Google প্রোফাইল ফটো (লোড হচ্ছে)</transla tion> 1659 <translation id="1950295184970569138">* Google প্রোফাইল ফটো (লোড হচ্ছে)</transla tion>
1763 <translation id="8063491445163840780">অ্যাক্টিভেট ট্যাব 4</translation> 1660 <translation id="8063491445163840780">অ্যাক্টিভেট ট্যাব 4</translation>
1764 <translation id="5473544328731861874">ইন্টেন্ট সরান</translation>
1765 <translation id="2322193970951063277">শিরোলেখ এবং পাদলেখ</translation> 1661 <translation id="2322193970951063277">শিরোলেখ এবং পাদলেখ</translation>
1766 <translation id="6436164536244065364">ওয়েব দোকানের মধ্যে দেখুন</translation> 1662 <translation id="6436164536244065364">ওয়েব দোকানের মধ্যে দেখুন</translation>
1663 <translation id="5966654788342289517">ব্যক্তিগত স্টাফ</translation>
1767 <translation id="9137013805542155359">প্রকৃত রূপ দেখান</translation> 1664 <translation id="9137013805542155359">প্রকৃত রূপ দেখান</translation>
1768 <translation id="4792385443586519711">কোম্পানির নাম</translation> 1665 <translation id="4792385443586519711">কোম্পানির নাম</translation>
1769 <translation id="6423731501149634044">Adobe Reader-কে আপনার ডিফল্ট PDF ভিউয়ার রূ পে ব্যবহার করবেন?</translation> 1666 <translation id="6423731501149634044">Adobe Reader-কে আপনার ডিফল্ট PDF ভিউয়ার রূ পে ব্যবহার করবেন?</translation>
1770 <translation id="1965328510789761112">ব্যক্তিগত স্মৃতি</translation> 1667 <translation id="1965328510789761112">ব্যক্তিগত স্মৃতি</translation>
1771 <translation id="7312441861087971374"><ph name="PLUGIN_NAME"/> পুরনো হয়ে গেছে৷</ translation>
1772 <translation id="255654065756093884">ব্লুটুথ ডিভাইস জুড়ুন</translation>
1773 <translation id="3999371263745402715">আপনার মোবাইল ডিভাইস এবং আপনার পরিদর্শন করা ওয়েবসাইটের সব ডেটা</translation>
1774 <translation id="2461687051570989462">যে কোনও কম্পিউটার বা স্মার্ট ফোন থেকে আপনা র মুদ্রকগুলি অ্যাক্সেস করুন৷ <ph name="BEGIN_LINK"/>আরও জানুন<ph name="END_LINK" /></translation> 1668 <translation id="2461687051570989462">যে কোনও কম্পিউটার বা স্মার্ট ফোন থেকে আপনা র মুদ্রকগুলি অ্যাক্সেস করুন৷ <ph name="BEGIN_LINK"/>আরও জানুন<ph name="END_LINK" /></translation>
1775 <translation id="7194430665029924274">আমাকে &amp;পরে মনে করাবেন</translation> 1669 <translation id="7194430665029924274">আমাকে &amp;পরে মনে করাবেন</translation>
1776 <translation id="5790085346892983794">সফল</translation> 1670 <translation id="5790085346892983794">সফল</translation>
1777 <translation id="1901769927849168791">SD কার্ড শনাক্ত হয়েছে</translation> 1671 <translation id="1901769927849168791">SD কার্ড শনাক্ত হয়েছে</translation>
1778 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> - মালিক</translation> 1672 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> - মালিক</translation>
1779 <translation id="1358032944105037487">জাপানী কীবোর্ড</translation> 1673 <translation id="1358032944105037487">জাপানী কীবোর্ড</translation>
1780 <translation id="6231782223312638214">সুপারিশকৃত</translation>
1781 <translation id="8302838426652833913">আপনার সংযোগটি পরীক্ষা করতে <ph name="BEGIN _BOLD"/> 1674 <translation id="8302838426652833913">আপনার সংযোগটি পরীক্ষা করতে <ph name="BEGIN _BOLD"/>
1782 Applications &gt; System Preferences &gt; Network &gt; Assist me 1675 Applications &gt; System Preferences &gt; Network &gt; Assist me
1783 <ph name="END_BOLD"/> 1676 <ph name="END_BOLD"/>
1784 1677
1785 এ যান৷</translation> 1678 এ যান৷</translation>
1786 <translation id="8664389313780386848">পৃষ্ঠা উত্স &amp;দেখুন</translation> 1679 <translation id="8664389313780386848">পৃষ্ঠা উত্স &amp;দেখুন</translation>
1787 <translation id="8970407809569722516">ফার্মওয়্যার:</translation> 1680 <translation id="8970407809569722516">ফার্মওয়্যার:</translation>
1788 <translation id="2828701613241603541"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> রূপে সাইন ইন হয়েছেন৷ <ph name="BEGIN_LINK"/>Google ড্যাশবোর্ডে<ph name="END_LINK"/> আপনার সিঙ্ক হওয়া ডেটা পরিচালনা করুন৷</translation> 1681 <translation id="2828701613241603541"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> রূপে সাইন ইন হয়েছেন৷ <ph name="BEGIN_LINK"/>Google ড্যাশবোর্ডে<ph name="END_LINK"/> আপনার সিঙ্ক হওয়া ডেটা পরিচালনা করুন৷</translation>
1789 <translation id="13649080186077898">স্বতঃপূর্ণ সেটিংস পরিচালনা করুন</translation > 1682 <translation id="13649080186077898">স্বতঃপূর্ণ সেটিংস পরিচালনা করুন</translation >
1790 <translation id="57646104491463491">সংশোধনের তারিখ</translation> 1683 <translation id="57646104491463491">সংশোধনের তারিখ</translation>
1791 <translation id="7266345500930177944"><ph name="PLUGIN_NAME"/> চালানোর জন্য ক্লি ক করুন৷</translation>
1792 <translation id="5992752872167177798">Seccomp Sandbox</translation> 1684 <translation id="5992752872167177798">Seccomp Sandbox</translation>
1793 <translation id="6362853299801475928">&amp;কোনও সমস্যা প্রতিবেদন করুন...</transl ation> 1685 <translation id="6362853299801475928">&amp;কোনও সমস্যা প্রতিবেদন করুন...</transl ation>
1794 <translation id="5527463195266282916">এক্সটেনশান ডাউনগ্রেড করার প্রয়াস করা হয়েছে ৷</translation> 1686 <translation id="5527463195266282916">এক্সটেনশান ডাউনগ্রেড করার প্রয়াস করা হয়েছে ৷</translation>
1795 <translation id="3289566588497100676">সহজ ইনপুট প্রতীক</translation> 1687 <translation id="3289566588497100676">সহজ ইনপুট প্রতীক</translation>
1796 <translation id="6507969014813375884">চিনা সরলীকৃত</translation> 1688 <translation id="6507969014813375884">চিনা সরলীকৃত</translation>
1797 <translation id="7314244761674113881">সক্স হোস্ট</translation> 1689 <translation id="7314244761674113881">সক্স হোস্ট</translation>
1798 <translation id="4630590996962964935">অবৈধ অক্ষর: $1</translation> 1690 <translation id="4630590996962964935">অবৈধ অক্ষর: $1</translation>
1799 <translation id="7471734499550209360"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>-এ স্বাগতম< /translation> 1691 <translation id="7471734499550209360"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>-এ স্বাগতম< /translation>
1800 <translation id="7460131386973988868">স্থিত আইপি কনফিগারেশন সক্ষম করে৷ কাজ নাও ক রতে পারে৷</translation> 1692 <translation id="7460131386973988868">স্থিত আইপি কনফিগারেশন সক্ষম করে৷ কাজ নাও ক রতে পারে৷</translation>
1693 <translation id="4224803122026931301">স্থান ব্যতিক্রমগুলি</translation>
1801 <translation id="749452993132003881">হিরাগানা</translation> 1694 <translation id="749452993132003881">হিরাগানা</translation>
1802 <translation id="8273972836055206582"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> এখন পূর্ণ প র্দায় রয়েছে এবং আপনার মাউস কার্সার গোপন করতে চাইছে৷</translation> 1695 <translation id="8273972836055206582"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> এখন পূর্ণ প র্দায় রয়েছে এবং আপনার মাউস কার্সার গোপন করতে চাইছে৷</translation>
1803 <translation id="5916084858004523819">নিষিদ্ধ</translation>
1804 <translation id="8226742006292257240">আপনার কম্পিউটারে অ্যাসাইন করা হয়েছে এমন এল োমেলোভাবে জেনারেট হওয়া TPM পাসওয়ার্ডটি নীচে:</translation> 1696 <translation id="8226742006292257240">আপনার কম্পিউটারে অ্যাসাইন করা হয়েছে এমন এল োমেলোভাবে জেনারেট হওয়া TPM পাসওয়ার্ডটি নীচে:</translation>
1805 <translation id="2050524657923939561">ওয়েব ইন্টেন্টসমূহ</translation> 1697 <translation id="2050524657923939561">ওয়েব ইন্টেন্টসমূহ</translation>
1806 <translation id="8487693399751278191">এখনই বুকমার্কগুলি আমদানি করুন...</translat ion> 1698 <translation id="8487693399751278191">এখনই বুকমার্কগুলি আমদানি করুন...</translat ion>
1807 <translation id="7615602087246926389">আপনার কাছে ইতিমধ্যেই এমন ডেটা আছে যা Googl e অ্যাকাউন্টের পাসওয়ার্ডের কোনো ভিন্ন সংস্করণ ব্যবহারের দ্বারা এনক্রিপ্ট করা হয়৷ দয়া করে এটিকে নীচে লিখুন৷</translation> 1699 <translation id="7615602087246926389">আপনার কাছে ইতিমধ্যেই এমন ডেটা আছে যা Googl e অ্যাকাউন্টের পাসওয়ার্ডের কোনো ভিন্ন সংস্করণ ব্যবহারের দ্বারা এনক্রিপ্ট করা হয়৷ দয়া করে এটিকে নীচে লিখুন৷</translation>
1808 <translation id="7484580869648358686">সতর্কতা: এখনএ কিছু জিনিস ঠিক নেই! </trans lation> 1700 <translation id="7484580869648358686">সতর্কতা: এখনএ কিছু জিনিস ঠিক নেই! </trans lation>
1809 <translation id="4474155171896946103">সকল ট্যাব বুকমার্ক করুন...</translation> 1701 <translation id="4474155171896946103">সকল ট্যাব বুকমার্ক করুন...</translation>
1810 <translation id="5895187275912066135">এই তারিখে ইস্যু করা</translation> 1702 <translation id="5895187275912066135">এই তারিখে ইস্যু করা</translation>
1811 <translation id="9100825730060086615">কীবোর্ড প্রকার</translation>
1812 <translation id="5197680270886368025">সিঙ্ক সম্পূর্ণ৷</translation>
1813 <translation id="1190844492833803334">যখন আমি নিজের ব্রাউজার বন্ধ করি</translati on> 1703 <translation id="1190844492833803334">যখন আমি নিজের ব্রাউজার বন্ধ করি</translati on>
1814 <translation id="5646376287012673985">অবস্থান</translation> 1704 <translation id="5646376287012673985">অবস্থান</translation>
1815 <translation id="3337069537196930048">বাতিল হয়ে যাওয়ার কারণে <ph name="PLUGIN_NA ME"/> অবরুদ্ধ করা হয়েছে৷</translation>
1816 <translation id="539755880180803351">প্লেসহোডার পাঠ রূপে স্বতঃপূর্ণ ক্ষেত্র প্রক ার পূর্বানুমান সহ ওয়েব ফর্ম টীকা যোগ করে৷</translation> 1705 <translation id="539755880180803351">প্লেসহোডার পাঠ রূপে স্বতঃপূর্ণ ক্ষেত্র প্রক ার পূর্বানুমান সহ ওয়েব ফর্ম টীকা যোগ করে৷</translation>
1817 <translation id="1110155001042129815">অপেক্ষা করুন</translation> 1706 <translation id="1110155001042129815">অপেক্ষা করুন</translation>
1818 <translation id="2607101320794533334">বিষয় সর্বজনীন কী তথ্য</translation> 1707 <translation id="2607101320794533334">বিষয় সর্বজনীন কী তথ্য</translation>
1819 <translation id="7071586181848220801">অজানা প্ল্যাগ-ইন</translation> 1708 <translation id="7071586181848220801">অজানা প্ল্যাগ-ইন</translation>
1820 <translation id="8315720913203253727">এই ওয়েবপৃষ্ঠার এমন ডেটার দরকার যা আপনি ঠিক ভাবে প্রদর্শিত হওয়ার জন্য আগেই প্রবেশ করেছেন৷ আপনি এই ডেটাটি আবার পাঠাতে পারেন, কিন্তু এমনটি করে আপনি যেকোন পদক্ষেপের পুনরাবৃত্তি করবেন যা এই পৃষ্ঠাটি আগেই সম্প াদনা করেছে৷ এই ডেটা আবার পাঠাতে ও এই পৃষ্ঠা প্রদর্শন করতে পুনঃলোড চাপুন৷</transl ation> 1709 <translation id="8315720913203253727">এই ওয়েবপৃষ্ঠার এমন ডেটার দরকার যা আপনি ঠিক ভাবে প্রদর্শিত হওয়ার জন্য আগেই প্রবেশ করেছেন৷ আপনি এই ডেটাটি আবার পাঠাতে পারেন, কিন্তু এমনটি করে আপনি যেকোন পদক্ষেপের পুনরাবৃত্তি করবেন যা এই পৃষ্ঠাটি আগেই সম্প াদনা করেছে৷ এই ডেটা আবার পাঠাতে ও এই পৃষ্ঠা প্রদর্শন করতে পুনঃলোড চাপুন৷</transl ation>
1821 <translation id="4419409365248380979">কুকিজ সেট করতে <ph name="HOST"/>-কে সব সময় মঞ্জুরি দিন</translation> 1710 <translation id="4419409365248380979">কুকিজ সেট করতে <ph name="HOST"/>-কে সব সময় মঞ্জুরি দিন</translation>
1822 <translation id="8069732954367771603">এই ক্রিয়ার জন্য কোনো পরিষেবা নিবন্ধভুক্ত ন েই৷</translation> 1711 <translation id="8069732954367771603">এই ক্রিয়ার জন্য কোনো পরিষেবা নিবন্ধভুক্ত ন েই৷</translation>
1823 <translation id="1805520545536844220">সেল্ফ দৃশ্যমানতা</translation>
1824 <translation id="917450738466192189">সার্ভারের শংসাপত্র অকার্যকর৷</translation> 1712 <translation id="917450738466192189">সার্ভারের শংসাপত্র অকার্যকর৷</translation>
1825 <translation id="2649045351178520408">Base64-এনকোড হওয়া ASCII, শংসাপত্রের শৃঙ্খল া</translation> 1713 <translation id="2649045351178520408">Base64-এনকোড হওয়া ASCII, শংসাপত্রের শৃঙ্খল া</translation>
1714 <translation id="2745343197843472802">প্লাগ-ইন পান</translation>
1715 <translation id="7771352824937545047">$1 টি চিত্র ফাইল</translation>
1826 <translation id="2615569600992945508">মাউস কার্সার অক্ষম করতে কোনো সাইটকে অনুমতি দেওয়া হয়নি</translation> 1716 <translation id="2615569600992945508">মাউস কার্সার অক্ষম করতে কোনো সাইটকে অনুমতি দেওয়া হয়নি</translation>
1827 <translation id="7424526482660971538">আমার নিজস্ব পাসফ্রেজ চয়ন করুন</translation > 1717 <translation id="7424526482660971538">আমার নিজস্ব পাসফ্রেজ চয়ন করুন</translation >
1828 <translation id="380271916710942399">অতালিকাভুক্ত সার্ভার শংসাপত্র</translation> 1718 <translation id="380271916710942399">অতালিকাভুক্ত সার্ভার শংসাপত্র</translation>
1829 <translation id="6459488832681039634">খোঁজার জন্য নির্বাচন ব্যবহার করুন</transla tion> 1719 <translation id="6459488832681039634">খোঁজার জন্য নির্বাচন ব্যবহার করুন</transla tion>
1830 <translation id="7006844981395428048">$1 টি অডিও</translation>
1831 <translation id="2392369802118427583">সক্রিয় করুন</translation> 1720 <translation id="2392369802118427583">সক্রিয় করুন</translation>
1832 <translation id="9040421302519041149">এই নেটওয়ার্কে অ্যাক্সেস সুরক্ষিত৷</transl ation> 1721 <translation id="9040421302519041149">এই নেটওয়ার্কে অ্যাক্সেস সুরক্ষিত৷</transl ation>
1833 <translation id="3786301125658655746">আপনি অফলাইন আছেন</translation>
1834 <translation id="5659593005791499971">ইমেল</translation> 1722 <translation id="5659593005791499971">ইমেল</translation>
1835 <translation id="8235325155053717782">ত্রুটি <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name ="ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> 1723 <translation id="8235325155053717782">ত্রুটি <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name ="ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation>
1836 <translation id="6584878029876017575">Microsoft Lifetime Signing</translation> 1724 <translation id="6584878029876017575">Microsoft Lifetime Signing</translation>
1837 <translation id="9088974878562569314">মাইক্রোফোন: <ph name="DEVICE_NAME"/></tran slation>
1838 <translation id="562901740552630300">এতে যান <ph name="BEGIN_BOLD"/> 1725 <translation id="562901740552630300">এতে যান <ph name="BEGIN_BOLD"/>
1839 Start &gt; Control Panel &gt; Network and Internet &gt; Network and Sh aring Center &gt; Troubleshoot Problems (at the bottom) &gt; Internet Connection s৷ <ph name="END_BOLD"/></translation> 1726 Start &gt; Control Panel &gt; Network and Internet &gt; Network and Sh aring Center &gt; Troubleshoot Problems (at the bottom) &gt; Internet Connection s৷ <ph name="END_BOLD"/></translation>
1840 <translation id="8816996941061600321">&amp;ফাইল পরিচালক</translation> 1727 <translation id="8816996941061600321">&amp;ফাইল পরিচালক</translation>
1841 <translation id="2773223079752808209">ক্রেতা সমর্থন</translation> 1728 <translation id="2773223079752808209">ক্রেতা সমর্থন</translation>
1842 <translation id="4821695613281243046"><ph name="HOST_NAME"/>-এ থাকা ওয়েবসাইটটিতে এমন সাইট থেকে উপাদানগুলি রয়েছে যা হোস্ট ম্যালওয়্যার হিসাবে উপস্থিত – এটি এমন এক টি সফটওয়্যার যা আপনার মোবাইল ডিভাইসকে ক্ষতিগ্রস্থ করতে পারে বা আপনার মতামত ছাড়াই অপারেট করা হতে পারে৷ এমন একটি সাইট দেখা যাতে আপনার মোবাইল ডিভাইসে সংক্রামিত করত ে পারে এমন ম্যালওয়ার রয়েছে৷</translation>
1843 <translation id="4647175434312795566">চুক্তি স্বীকার করুন</translation> 1729 <translation id="4647175434312795566">চুক্তি স্বীকার করুন</translation>
1844 <translation id="1084824384139382525">লিঙ্ক ঠি&amp;কানা অনুলিপি করুন</translatio n> 1730 <translation id="1084824384139382525">লিঙ্ক ঠি&amp;কানা অনুলিপি করুন</translatio n>
1845 <translation id="1221462285898798023">দয়া করে একজন সাধারণ ব্যবহারকারী হিসেবে <ph name="PRODUCT_NAME"/> আরম্ভ করুন৷ রুট হিসাবে চালাতে, প্রোফাইলের তথ্য সঞ্চয় করার জন্য আপনাকে অবশ্যই একটি --ব্যবহারকারী-ডেটা-ডিরেক্টরি বিকল্প নির্দিষ্ট করতে হবে৷ </translation> 1731 <translation id="1221462285898798023">দয়া করে একজন সাধারণ ব্যবহারকারী হিসেবে <ph name="PRODUCT_NAME"/> আরম্ভ করুন৷ রুট হিসাবে চালাতে, প্রোফাইলের তথ্য সঞ্চয় করার জন্য আপনাকে অবশ্যই একটি --ব্যবহারকারী-ডেটা-ডিরেক্টরি বিকল্প নির্দিষ্ট করতে হবে৷ </translation>
1846 <translation id="7658008455977046314">GPU অ্যাক্সিলারেটেড পেন্টিং</translation> 1732 <translation id="7658008455977046314">GPU অ্যাক্সিলারেটেড পেন্টিং</translation>
1847 <translation id="3123243061080120667">KB</translation>
1848 <translation id="3220586366024592812"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> সংযোগকারী প্ রক্রিয়া ক্র্যাশ হয়েছে৷ পুর্নসূচনা করবেন?</translation> 1733 <translation id="3220586366024592812"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> সংযোগকারী প্ রক্রিয়া ক্র্যাশ হয়েছে৷ পুর্নসূচনা করবেন?</translation>
1849 <translation id="2379281330731083556">সিস্টেম কথোপকথন ব্যবহার করে মুদ্রণ করুন... <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation> 1734 <translation id="2379281330731083556">সিস্টেম কথোপকথন ব্যবহার করে মুদ্রণ করুন... <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation>
1850 <translation id="918765022965757994">এই সাইটে এই রূপে সাইন ইন করুন: <ph name="EM AIL_ADDRESS"/></translation> 1735 <translation id="918765022965757994">এই সাইটে এই রূপে সাইন ইন করুন: <ph name="EM AIL_ADDRESS"/></translation>
1736 <translation id="5042992464904238023">ওয়েব সামগ্রী</translation>
1851 <translation id="8216278935161109887">সাইন আউট করে আবার সাইন ইন করুন</translatio n> 1737 <translation id="8216278935161109887">সাইন আউট করে আবার সাইন ইন করুন</translatio n>
1852 <translation id="6254503684448816922">মূল সমঝোতা</translation> 1738 <translation id="6254503684448816922">মূল সমঝোতা</translation>
1853 <translation id="1346748346194534595">ডান</translation> 1739 <translation id="1346748346194534595">ডান</translation>
1854 <translation id="7756363132985736290">শংসাপত্র ইতিমধ্যে বিদ্যমান৷</translation>
1855 <translation id="1181037720776840403">সরান</translation> 1740 <translation id="1181037720776840403">সরান</translation>
1856 <translation id="5261073535210137151">ফোল্ডারে <ph name="COUNT"/> বুকমার্ক আছে৷ আপনি কি এটি মুছতে চান? </translation> 1741 <translation id="5261073535210137151">ফোল্ডারে <ph name="COUNT"/> বুকমার্ক আছে৷ আপনি কি এটি মুছতে চান? </translation>
1857 <translation id="59174027418879706">সক্ষমিত</translation> 1742 <translation id="59174027418879706">সক্ষম</translation>
1858 <translation id="4194415033234465088">ডাচেন 26</translation> 1743 <translation id="4194415033234465088">ডাচেন 26</translation>
1859 <translation id="4977565600485911823">আপনার এক্সটেনশান অক্ষম করুন এবং তারপরে এই ওয়েবপৃষ্ঠাটি <ph name="BEGIN_LINK"/>পুনরায় লোড করুন<ph name="END_LINK"/>৷</trans lation> 1744 <translation id="4977565600485911823">আপনার এক্সটেনশান অক্ষম করুন এবং তারপরে এই ওয়েবপৃষ্ঠাটি <ph name="BEGIN_LINK"/>পুনরায় লোড করুন<ph name="END_LINK"/>৷</trans lation>
1860 <translation id="6639554308659482635">SQLite স্মৃতি</translation> 1745 <translation id="6639554308659482635">SQLite স্মৃতি</translation>
1861 <translation id="8438847303189512861">পয়েন্টার লক সক্ষম করুন</translation> 1746 <translation id="8438847303189512861">পয়েন্টার লক সক্ষম করুন</translation>
1862 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation> 1747 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation>
1863 <translation id="7231224339346098802">কতগুলি অনুলিপি মুদ্রণ করতে চান (1 বা বেশি) তার নির্দেশ দিতে একটি সংখ্যা ব্যবহার করুন৷</translation> 1748 <translation id="7231224339346098802">কতগুলি অনুলিপি মুদ্রণ করতে চান (1 বা বেশি) তার নির্দেশ দিতে একটি সংখ্যা ব্যবহার করুন৷</translation>
1864 <translation id="7650701856438921772">এই ভাষাতে <ph name="PRODUCT_NAME"/> প্রদর্ শিত হয়</translation> 1749 <translation id="7650701856438921772">এই ভাষাতে <ph name="PRODUCT_NAME"/> প্রদর্ শিত হয়</translation>
1865 <translation id="740624631517654988">পপ-আপ অবরুদ্ধ</translation> 1750 <translation id="740624631517654988">পপ-আপ অবরুদ্ধ</translation>
1866 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation> 1751 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation>
1867 <translation id="1847961471583915783">আমি যখন নিজের ব্রাউজার বন্ধ করি তখন কুকিজ ও অন্যান্য সাইট এবং প্ল্যাগ-ইন সাফ করুন</translation> 1752 <translation id="1847961471583915783">আমি যখন নিজের ব্রাউজার বন্ধ করি তখন কুকিজ ও অন্যান্য সাইট এবং প্ল্যাগ-ইন সাফ করুন</translation>
1868 <translation id="8870318296973696995">হোম পৃষ্ঠা</translation> 1753 <translation id="8870318296973696995">হোম পৃষ্ঠা</translation>
1869 <translation id="6659594942844771486">ট্যাব</translation> 1754 <translation id="6659594942844771486">ট্যাব</translation>
1870 <translation id="672347721488707369">আরেরে! কোনো কিছু আপনার সেটিংস অধিকার করার চ েষ্টা করেছে! কি করতে হবে, সে বিষয়ে আমরা নিশ্চিত হতে পারিনি, তাই আরম্ভ পৃষ্ঠাটিকে ডিফল্টে পুনঃসেট করা হয়েছে৷</translation> 1755 <translation id="8134361691815884555">ব্যাটারি সম্পূর্ণ চার্জ হয়েছে</translation >
1871 <translation id="6575134580692778371">কনফিগার হয়নি</translation> 1756 <translation id="6575134580692778371">কনফিগার হয়নি</translation>
1872 <translation id="4624768044135598934">সফল!</translation> 1757 <translation id="4624768044135598934">সফল!</translation>
1873 <translation id="5582768900447355629">আমার সকল ডেটা এনক্রিপ্ট করুন</translation> 1758 <translation id="5582768900447355629">আমার সকল ডেটা এনক্রিপ্ট করুন</translation>
1759 <translation id="5866801229574126103">ব্যবহারকারীকে মুছুন</translation>
1874 <translation id="1974043046396539880">CRL বিতরণ পয়েন্টস</translation> 1760 <translation id="1974043046396539880">CRL বিতরণ পয়েন্টস</translation>
1875 <translation id="7049357003967926684">সমিতি</translation> 1761 <translation id="7049357003967926684">সমিতি</translation>
1876 <translation id="3024374909719388945">24-ঘন্টার ঘড়ি ব্যবহার করুন</translation> 1762 <translation id="3024374909719388945">24-ঘন্টার ঘড়ি ব্যবহার করুন</translation>
1877 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> আপনার ইনস্টেলশন সম্পূর্ণ করার জন্য প্রস্তুত</translation> 1763 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> আপনার ইনস্টেলশন সম্পূর্ণ করার জন্য প্রস্তুত</translation>
1878 <translation id="8142732521333266922">ওকে, সবকিছু সমন্বয় করুন</translation> 1764 <translation id="8142732521333266922">ওকে, সবকিছু সমন্বয় করুন</translation>
1879 <translation id="828197138798145013">প্রস্থান করতে <ph name="ACCELERATOR"/> টিপু ন৷</translation> 1765 <translation id="828197138798145013">প্রস্থান করতে <ph name="ACCELERATOR"/> টিপু ন৷</translation>
1880 <translation id="9019654278847959325">স্লোভাকিয় কীবোর্ড</translation> 1766 <translation id="9019654278847959325">স্লোভাকিয় কীবোর্ড</translation>
1881 <translation id="7173828187784915717">চিউইং ইনপুট সেটিংস</translation>
1882 <translation id="7278926437850131288">সিঙ্ক ত্রুটি: সাইন আউট করে আবার সাইন ইন কর ুন...</translation> 1767 <translation id="7278926437850131288">সিঙ্ক ত্রুটি: সাইন আউট করে আবার সাইন ইন কর ুন...</translation>
1883 <translation id="18139523105317219">EDI পার্টি নাম</translation> 1768 <translation id="18139523105317219">EDI পার্টি নাম</translation>
1884 <translation id="6657193944556309583">আপনার কাছে একটি পাসফ্রেজ দিয়ে এনক্রিপ্ট কর া ডেটা ইতিমধ্যে রয়েছে৷ দয়া করে এটি নীচে প্রবেশ করান৷</translation> 1769 <translation id="6657193944556309583">আপনার কাছে একটি পাসফ্রেজ দিয়ে এনক্রিপ্ট কর া ডেটা ইতিমধ্যে রয়েছে৷ দয়া করে এটি নীচে প্রবেশ করান৷</translation>
1885 <translation id="733186066867378544">ভৌগলিক-অবস্থান ব্যতিক্রম</translation>
1886 <translation id="3328801116991980348">সাইট তথ্য</translation> 1770 <translation id="3328801116991980348">সাইট তথ্য</translation>
1887 <translation id="7337488620968032387"> <ph name="PRODUCT_NAME"/> 1771 <translation id="1205605488412590044">অ্যাপ্লিকেশন শর্টকাট তৈরি করুন...</transla tion>
1888 এর নেটওয়ার্কটি অ্যাক্সেস করতে সমস্যা আছে৷
1889 <ph name="LINE_BREAK"/>
1890 এটি আপনার ফায়ারওয়াল বা অ্যান্টিভাইরাস সফ্টওয়্যারটি ত্রুটিপূর্ণভাবে
1891 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
1892 কে আপনার কম্পিউটারের একটি প্রবেশকারী বলে মনে করে এবং এটিকে ইন্টারনেটের সাথে সংযুক্ত করতে অবরুদ্ধ করে৷</translation>
1893 <translation id="2065985942032347596">প্রমাণীকরণ প্রয়োজন</translation> 1772 <translation id="2065985942032347596">প্রমাণীকরণ প্রয়োজন</translation>
1894 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/>, <ph name="NETWO RK_ID"/> এর সাথে সংযোগ স্থাপনে অক্ষম ছিল৷ দয়া করে অন্য একটি নেটওয়ার্ক নির্বাচন ক রুন বা আবার চেষ্টা করুন৷</translation> 1773 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/>, <ph name="NETWO RK_ID"/> এর সাথে সংযোগ স্থাপনে অক্ষম ছিল৷ দয়া করে অন্য একটি নেটওয়ার্ক নির্বাচন ক রুন বা আবার চেষ্টা করুন৷</translation>
1895 <translation id="2086712242472027775">আপনার অ্যাকাউন্ট <ph name="PRODUCT_NAME"/> -এ কাজ করে না৷ দয়া করে সাইন ইন করার জন্য আপনার ডোমেন প্রশাসকদের সঙ্গে যোগাযোগ কর ুন বা কোন নিয়মিত Google অ্যাকাউন্ট ব্যবহার করুন৷</translation> 1774 <translation id="2086712242472027775">আপনার অ্যাকাউন্ট <ph name="PRODUCT_NAME"/> -এ কাজ করে না৷ দয়া করে সাইন ইন করার জন্য আপনার ডোমেন প্রশাসকদের সঙ্গে যোগাযোগ কর ুন বা কোন নিয়মিত Google অ্যাকাউন্ট ব্যবহার করুন৷</translation>
1896 <translation id="1373074393717692190">আপনার ব্যক্তিগতকৃত ব্রাউজারের সুবিধাকে ওয়ে বে সংরক্ষণ করতে এবং অন্য কোনো মোবাইল ডিভাইস <ph name="PRODUCT_NAME"/>-থেকে তাদের অ্যাক্সেসের জন্য আপনার Google অ্যাকাউন্টের সঙ্গে <ph name="PRODUCT_NAME"/>-এ সা ইন ইন করুন৷ আপনি আপনার প্রিয় Google পরিষেবাতেও স্বয়ংক্রিয়ভাবে সাইন ইন হয়ে যাবেন৷ </translation>
1897 <translation id="7222232353993864120">ইমেল ঠিকানা</translation> 1775 <translation id="7222232353993864120">ইমেল ঠিকানা</translation>
1898 <translation id="2128531968068887769">নেটিভ ক্লায়েন্ট</translation> 1776 <translation id="2128531968068887769">নেটিভ ক্লায়েন্ট</translation>
1899 <translation id="7175353351958621980">এখান থেকে লোড হয়েছে:</translation> 1777 <translation id="7175353351958621980">এখান থেকে লোড হয়েছে:</translation>
1900 <translation id="7186367841673660872">এই পৃষ্ঠাটি<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>থ েকে<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/>তে অনুবাদ করা হয়েছে</translation> 1778 <translation id="7186367841673660872">এই পৃষ্ঠাটি<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>থ েকে<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/>তে অনুবাদ করা হয়েছে</translation>
1901 <translation id="8448695406146523553">কেবল আপনার পাসফ্রেজ সহ কেউই আপনার এনক্রিপ্ ট হওয়া ডেটা পড়তে পারে -- পাসফ্রেজ Google-এ প্রেরণ বা এতে সঞ্চয় করতে পারা যায় না৷ যদি আপনি আপনার পাসফ্রেজ ভুলে গিয়ে থাকেন তবে আপনার দরকার হবে</translation> 1779 <translation id="8448695406146523553">কেবল আপনার পাসফ্রেজ সহ কেউই আপনার এনক্রিপ্ ট হওয়া ডেটা পড়তে পারে -- পাসফ্রেজ Google-এ প্রেরণ বা এতে সঞ্চয় করতে পারা যায় না৷ যদি আপনি আপনার পাসফ্রেজ ভুলে গিয়ে থাকেন তবে আপনার দরকার হবে</translation>
1902 <translation id="6052976518993719690">SSL শংসাপত্র কর্তৃপক্ষ</translation> 1780 <translation id="6052976518993719690">SSL শংসাপত্র কর্তৃপক্ষ</translation>
1903 <translation id="1636959874332483835"><ph name="HOST_NAME"/> তে দূষিত রয়েছে৷ আপ নি যদি এই সাইটটিতে যান তবে আপনার কম্পিউটারটি একটি ভাইরাসের কবলে পড়তে পারে৷</tra nslation> 1781 <translation id="1636959874332483835"><ph name="HOST_NAME"/> তে দূষিত রয়েছে৷ আপ নি যদি এই সাইটটিতে যান তবে আপনার কম্পিউটারটি একটি ভাইরাসের কবলে পড়তে পারে৷</tra nslation>
1904 <translation id="8050783156231782848">কোন ডেটা উপলব্ধ নেই</translation> 1782 <translation id="8050783156231782848">কোন ডেটা উপলব্ধ নেই</translation>
1905 <translation id="1175364870820465910">&amp;মুদ্রণ...</translation> 1783 <translation id="1175364870820465910">&amp;মুদ্রণ...</translation>
1906 <translation id="1220583964985596988">নতুন ব্যবহারকারী জুড়ুন</translation> 1784 <translation id="1220583964985596988">নতুন ব্যবহারকারী জুড়ুন</translation>
1907 <translation id="588258955323874662">সম্পূর্নস্ক্রীণ</translation> 1785 <translation id="588258955323874662">সম্পূর্নস্ক্রীণ</translation>
1908 <translation id="3866249974567520381">বর্ণনা</translation> 1786 <translation id="3866249974567520381">বর্ণনা</translation>
1909 <translation id="4693979927729151690">যেখানে আমি বন্ধ করেছিলাম সেখান থেকে শুরু ক রুন</translation>
1910 <translation id="2900139581179749587">বক্তব্য চিনতে পারা যায়নি৷</translation> 1787 <translation id="2900139581179749587">বক্তব্য চিনতে পারা যায়নি৷</translation>
1911 <translation id="8895199537967505002">BPM</translation> 1788 <translation id="8895199537967505002">BPM</translation>
1912 <translation id="2294358108254308676">আপনি কি <ph name="PRODUCT_NAME"/> ইনস্টল ক রতে চান?</translation> 1789 <translation id="2294358108254308676">আপনি কি <ph name="PRODUCT_NAME"/> ইনস্টল ক রতে চান?</translation>
1913 <translation id="6549689063733911810">সাম্প্রতিক</translation> 1790 <translation id="6549689063733911810">সাম্প্রতিক</translation>
1914 <translation id="1529968269513889022">গত সপ্তাহ</translation> 1791 <translation id="1529968269513889022">গত সপ্তাহ</translation>
1915 <translation id="5542132724887566711">প্রোফাইল</translation> 1792 <translation id="5542132724887566711">প্রোফাইল</translation>
1916 <translation id="7912145082919339430"><ph name="PLUGIN_NAME"/> ইনস্টল সমাপ্ত হলে , পৃষ্ঠাটি সক্রিয় করতে তা পুনরায় লোড করুন৷</translation>
1917 <translation id="5196117515621749903">এড়িয়ে যাওয়ার ক্যাশে পুনরায় লোড করুন</t ranslation> 1793 <translation id="5196117515621749903">এড়িয়ে যাওয়ার ক্যাশে পুনরায় লোড করুন</t ranslation>
1918 <translation id="5552632479093547648">দূষিত ও ফিশিংয়ের সন্ধান মিলেছে!</translati on> 1794 <translation id="5552632479093547648">দূষিত ও ফিশিংয়ের সন্ধান মিলেছে!</translati on>
1919 <translation id="4375848860086443985">রচয়িতা</translation> 1795 <translation id="4375848860086443985">রচয়িতা</translation>
1920 <translation id="4988273303304146523"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> দিন আগে</trans lation> 1796 <translation id="4988273303304146523"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> দিন আগে</trans lation>
1921 <translation id="2527591341887670429">ব্যাটারি ব্যবহার হচ্ছে: <ph name="PRECENTA GE"/>%</translation> 1797 <translation id="2527591341887670429">ব্যাটারি ব্যবহার হচ্ছে: <ph name="PRECENTA GE"/>%</translation>
1922 <translation id="8428213095426709021">সেটিংস</translation> 1798 <translation id="8428213095426709021">সেটিংস</translation>
1923 <translation id="1588343679702972132">এই সাইটটি একটি শংসাপত্রের সাহায্যে নিজেকে শনাক্ত করার জন্য আপনাকে অনুরোধ জানিয়েছে:</translation> 1799 <translation id="1588343679702972132">এই সাইটটি একটি শংসাপত্রের সাহায্যে নিজেকে শনাক্ত করার জন্য আপনাকে অনুরোধ জানিয়েছে:</translation>
1924 <translation id="7211994749225247711">মুছুন...</translation> 1800 <translation id="7211994749225247711">মুছুন...</translation>
1925 <translation id="2819994928625218237">&amp;কোনও বানানের সাজেশন নেই</translation> 1801 <translation id="2819994928625218237">&amp;কোনও বানানের সাজেশন নেই</translation>
1926 <translation id="1065449928621190041">কানাডিয় ফরাসী কীবোর্ড</translation> 1802 <translation id="1065449928621190041">কানাডিয় ফরাসী কীবোর্ড</translation>
1927 <translation id="8327626790128680264">ইউএস প্রসারিত কীবোর্ড</translation> 1803 <translation id="8327626790128680264">ইউএস প্রসারিত কীবোর্ড</translation>
1928 <translation id="2950186680359523359">কোনও ডেটা না পাঠিয়েই সার্ভার সংযোগ বন্ধ কর েছে৷</translation> 1804 <translation id="2950186680359523359">কোনও ডেটা না পাঠিয়েই সার্ভার সংযোগ বন্ধ কর েছে৷</translation>
1805 <translation id="7779966948090603594">উত্তম সেশন পুনরুদ্ধার</translation>
1929 <translation id="9142623379911037913">ডেস্কটপ বিজ্ঞপ্তিগুলি দেখানোর জন্য <ph nam e="SITE"/>-কে মঞ্জুরি দেবেন?</translation> 1806 <translation id="9142623379911037913">ডেস্কটপ বিজ্ঞপ্তিগুলি দেখানোর জন্য <ph nam e="SITE"/>-কে মঞ্জুরি দেবেন?</translation>
1930 <translation id="9118804773997839291">নীচে সমস্ত অনিরাপদ উপাদানের একটি তালিকা রয় েছে৷ কোনও নির্দিষ্ট উপাদানের জন্য থ্রেডে আরও তথ্যের জন্য ডায়াগনস্টিক লিঙ্কটিকে ক্লিক করুন৷</translation> 1807 <translation id="9118804773997839291">নীচে সমস্ত অনিরাপদ উপাদানের একটি তালিকা রয় েছে৷ কোনও নির্দিষ্ট উপাদানের জন্য থ্রেডে আরও তথ্যের জন্য ডায়াগনস্টিক লিঙ্কটিকে ক্লিক করুন৷</translation>
1931 <translation id="3808504580859735057">ওয়েবপৃষ্ঠাটি লোড করতে অক্ষম কারণ আপনার কম্ পিউটারটি নিদ্রা মোডে বা
1932 হাইবারনেট মোডে প্রবেশ করেছে৷ যখন এটি ঘটে, নেটওয়ার্ক সংযোগগুলি বন্ধ থাকে
1933 এবং নতুন নেটওয়ার্ক অনুরোধগুলি ব্যর্থ হয়৷ পৃষ্ঠাটি পুনরায় লোড করা এটিকে
1934 পুনঃসমাধান করবে৷</translation>
1935 <translation id="7139724024395191329">এমিরেট</translation> 1808 <translation id="7139724024395191329">এমিরেট</translation>
1936 <translation id="895586998699996576">$ 1 চিত্র</translation>
1937 <translation id="2190469909648452501">কমান</translation> 1809 <translation id="2190469909648452501">কমান</translation>
1938 <translation id="7754704193130578113">প্রতিটি ফাইল ডাউনলোড করার আগে তা কোথায় সংর ক্ষণ করতে হবে জিজ্ঞাসা করুন</translation> 1810 <translation id="7754704193130578113">প্রতিটি ফাইল ডাউনলোড করার আগে তা কোথায় সংর ক্ষণ করতে হবে জিজ্ঞাসা করুন</translation>
1939 <translation id="7654941827281939388">এই অ্যাকাউন্টটি ইতিমধ্যেই এই কম্পিউটারে ব্ যবহৃত হচ্ছে৷</translation> 1811 <translation id="7654941827281939388">এই অ্যাকাউন্টটি ইতিমধ্যেই এই কম্পিউটারে ব্ যবহৃত হচ্ছে৷</translation>
1940 <translation id="204914487372604757">শর্টকাট তৈরি করুন</translation> 1812 <translation id="204914487372604757">শর্টকাট তৈরি করুন</translation>
1941 <translation id="2497284189126895209">সকল ফাইল</translation> 1813 <translation id="2497284189126895209">সকল ফাইল</translation>
1942 <translation id="696036063053180184">3 Set (No shift)</translation> 1814 <translation id="696036063053180184">3 Set (No shift)</translation>
1943 <translation id="452785312504541111">পূর্ণ- প্রস্থের ইংরাজি</translation> 1815 <translation id="452785312504541111">পূর্ণ- প্রস্থের ইংরাজি</translation>
1944 <translation id="3966388904776714213">অডিও প্লেয়ার</translation>
1945 <translation id="1526925867532626635">সিঙ্ক সেটিংস নিশ্চিত করুন</translation>
1946 <translation id="6702639462873609204">&amp;সম্পাদনা করুন...</translation> 1816 <translation id="6702639462873609204">&amp;সম্পাদনা করুন...</translation>
1947 <translation id="9148126808321036104">আবার সাইন ইন করুন</translation> 1817 <translation id="9148126808321036104">আবার সাইন ইন করুন</translation>
1948 <translation id="2282146716419988068">GPU প্রক্রিয়া</translation> 1818 <translation id="2282146716419988068">GPU প্রক্রিয়া</translation>
1949 <translation id="428771275901304970">এর চেয়ে কম 1 MB উপলভ্য</translation> 1819 <translation id="428771275901304970">এর চেয়ে কম 1 MB উপলভ্য</translation>
1950 <translation id="1682548588986054654">নতুন ছদ্মবেশী উইন্ডো</translation> 1820 <translation id="1682548588986054654">নতুন ছদ্মবেশী উইন্ডো</translation>
1951 <translation id="6833901631330113163">দক্ষিণ ইউরোপীয়</translation> 1821 <translation id="6833901631330113163">দক্ষিণ ইউরোপীয়</translation>
1822 <translation id="8691262314411702087">কী সিঙ্ক করতে চান চয়ন করুন</translation>
1952 <translation id="6065289257230303064">শংসাপত্র বিষয় নির্দেশিকা গুণাবলী</translat ion> 1823 <translation id="6065289257230303064">শংসাপত্র বিষয় নির্দেশিকা গুণাবলী</translat ion>
1953 <translation id="2423017480076849397">আপনার মুদ্রকগুলি অ্যাক্সেস করুন ও অনলাইনে <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> এর সাথে ভাগ করে নিন</translation> 1824 <translation id="2423017480076849397">আপনার মুদ্রকগুলি অ্যাক্সেস করুন ও অনলাইনে <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> এর সাথে ভাগ করে নিন</translation>
1954 <translation id="569520194956422927">&amp;যুক্ত করুন...</translation> 1825 <translation id="569520194956422927">&amp;যুক্ত করুন...</translation>
1955 <translation id="4018133169783460046">এই ভাষাতে <ph name="PRODUCT_NAME"/> প্রদর্ শন করান</translation> 1826 <translation id="4018133169783460046">এই ভাষাতে <ph name="PRODUCT_NAME"/> প্রদর্ শন করান</translation>
1956 <translation id="5110450810124758964"><ph name="NUMBER_ONE"/> day ago</translati on> 1827 <translation id="5110450810124758964"><ph name="NUMBER_ONE"/> day ago</translati on>
1957 <translation id="6224995341905622854">আপনি যদি এটি প্রায়শই দেখেন তবে <ph name="H ELP_LINK"/>টি চেষ্টা করুন৷</translation> 1828 <translation id="6224995341905622854">আপনি যদি এটি প্রায়শই দেখেন তবে <ph name="H ELP_LINK"/>টি চেষ্টা করুন৷</translation>
1958 <translation id="3264544094376351444">Sans-Serif হরফ</translation> 1829 <translation id="3264544094376351444">Sans-Serif হরফ</translation>
1959 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> সেকেন্ড</translati on> 1830 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> সেকেন্ড</translati on>
1960 <translation id="1077946062898560804">সকল ব্যবহারকারীর জন্য স্বয়ংক্রিয় আপডেটগুলো সেটআপ করুন</translation> 1831 <translation id="1077946062898560804">সকল ব্যবহারকারীর জন্য স্বয়ংক্রিয় আপডেটগুলো সেটআপ করুন</translation>
1961 <translation id="3122496702278727796">ডেটা ডিরেক্টরি তৈরি করতে ব্যর্থ</translati on> 1832 <translation id="3122496702278727796">ডেটা ডিরেক্টরি তৈরি করতে ব্যর্থ</translati on>
1962 <translation id="4517036173149081027">ডাউনলোড বন্ধ ও বাতিল করুন</translation> 1833 <translation id="4517036173149081027">ডাউনলোড বন্ধ ও বাতিল করুন</translation>
1963 <translation id="6990081529015358884">আপনি জায়গা সমাপ্ত করে ফেলেছেন৷</translatio n>
1964 <translation id="7150146631451105528"><ph name="DATE"/></translation> 1834 <translation id="7150146631451105528"><ph name="DATE"/></translation>
1965 <translation id="350945665292790777">সকল পৃষ্ঠাতে GPU ত্বরাণিত গঠন ব্যবহার করে, কেবলমাত্র সেই সব পৃষ্ঠাতে নয় যাতে GPU ত্বরাণিত স্তর অন্তর্ভুক্ত আছে৷</translatio n> 1835 <translation id="350945665292790777">সকল পৃষ্ঠাতে GPU ত্বরাণিত গঠন ব্যবহার করে, কেবলমাত্র সেই সব পৃষ্ঠাতে নয় যাতে GPU ত্বরাণিত স্তর অন্তর্ভুক্ত আছে৷</translatio n>
1836 <translation id="8855930378821033661">এই বিষয়বস্তু প্রদর্শন করতে <ph name="PLUGI N_NAME"/> প্লাগ-ইন প্রয়োজন৷</translation>
1966 <translation id="3166547286524371413">ঠিকানা:</translation> 1837 <translation id="3166547286524371413">ঠিকানা:</translation>
1967 <translation id="7027974841476899679">&amp;lt;শৈলী&amp;gt; উপাদানের 'scoped' গুণ াবলীকে মান্যতা দিন৷</translation>
1968 <translation id="4522570452068850558">বিশদ বিবরণ</translation> 1838 <translation id="4522570452068850558">বিশদ বিবরণ</translation>
1969 <translation id="1091767800771861448">ছেড়ে যেতে ESCAPE টিপুন (কেবল নন-অফিশিয়াল ব িল্ড)৷</translation> 1839 <translation id="1091767800771861448">ছেড়ে যেতে ESCAPE টিপুন (কেবল নন-অফিশিয়াল ব িল্ড)৷</translation>
1970 <translation id="59659456909144943">বিজ্ঞপ্তিকরণ: <ph name="NOTIFICATION_NAME"/> </translation> 1840 <translation id="59659456909144943">বিজ্ঞপ্তিকরণ: <ph name="NOTIFICATION_NAME"/> </translation>
1971 <translation id="6731320427842222405">এটি কয়েক মিনিট সময় নিতে পারে</translation> 1841 <translation id="6731320427842222405">এটি কয়েক মিনিট সময় নিতে পারে</translation>
1972 <translation id="4806525999832945986">পরিচালনা করেছেন <ph name="DOMAIN"/>(<ph na me="STATUS"/> )</translation> 1842 <translation id="4806525999832945986">পরিচালনা করেছেন <ph name="DOMAIN"/>(<ph na me="STATUS"/> )</translation>
1973 <translation id="940573721483482582">নিম্নলিখিত পদক্ষেপগুলি অনুসরণ করে নেটওয়ার্ক পূর্বাভাস অক্ষম করার চেষ্টা করুন: 1843 <translation id="940573721483482582">নিম্নলিখিত পদক্ষেপগুলি অনুসরণ করে নেটওয়ার্ক পূর্বাভাস অক্ষম করার চেষ্টা করুন:
1974 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 1844 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
1975 রেঞ্চ মেনু &gt; 1845 রেঞ্চ মেনু &gt;
1976 <ph name="SETTINGS_TITLE"/> 1846 <ph name="SETTINGS_TITLE"/>
1977 &gt; 1847 &gt;
1978 <ph name="ADVANCED_TITLE"/> 1848 <ph name="ADVANCED_TITLE"/>
1979 <ph name="END_BOLD"/> 1849 <ph name="END_BOLD"/>
1980 1850
1981 -এ যান এবং &quot;<ph name="NO_PREFETCH_DESCRIPTION"/>&quot; নির্বাচন মুক ্ত করুন৷ 1851 -এ যান এবং &quot;<ph name="NO_PREFETCH_DESCRIPTION"/>&quot; নির্বাচন মুক ্ত করুন৷
1982 যদি এতে সমস্যা সমাধান না হয় তবে আমরা উন্নত পারফরম্যান্সের জন্য এই বিকল্প টি 1852 যদি এতে সমস্যা সমাধান না হয় তবে আমরা উন্নত পারফরম্যান্সের জন্য এই বিকল্প টি
1983 পুনরায় নির্বাচনের পরামর্শ দিই৷</translation> 1853 পুনরায় নির্বাচনের পরামর্শ দিই৷</translation>
1984 <translation id="7503191893372251637">Netscape শংসাপত্রের প্রকার</translation> 1854 <translation id="7503191893372251637">Netscape শংসাপত্রের প্রকার</translation>
1985 <translation id="2894654529758326923">তথ্য</translation> 1855 <translation id="2894654529758326923">তথ্য</translation>
1986 <translation id="4135450933899346655">আপনার সংশাপত্রসমূহ</translation> 1856 <translation id="4135450933899346655">আপনার সংশাপত্রসমূহ</translation>
1987 <translation id="2127166530420714525">ব্লুটুথ এডাপ্টরের শক্তি অবস্থা পরিবর্তন কর তে ব্যর্থ৷</translation>
1988 <translation id="4731578803613910821"><ph name="WEBSITE_1"/>, <ph name="WEBSITE_ 2"/>, এবং <ph name="WEBSITE_3"/>-তে আপনার ডেটা</translation> 1857 <translation id="4731578803613910821"><ph name="WEBSITE_1"/>, <ph name="WEBSITE_ 2"/>, এবং <ph name="WEBSITE_3"/>-তে আপনার ডেটা</translation>
1989 <translation id="7716781361494605745">Netscape শংসাপত্র কর্তৃপক্ষ নীতি URL</tran slation> 1858 <translation id="7716781361494605745">Netscape শংসাপত্র কর্তৃপক্ষ নীতি URL</tran slation>
1990 <translation id="9148058034647219655">প্রস্থান করুন</translation> 1859 <translation id="9148058034647219655">প্রস্থান</translation>
1991 <translation id="2881966438216424900">অন্তিমবার অ্যক্সেস করা হয়েছে:</translation > 1860 <translation id="2881966438216424900">অন্তিমবার অ্যক্সেস করা হয়েছে:</translation >
1992 <translation id="4136196711831568812"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> সংযোজক অক্ষম করুন</translation>
1993 <translation id="630065524203833229">ব&amp;ন্ধ</translation> 1861 <translation id="630065524203833229">ব&amp;ন্ধ</translation>
1994 <translation id="4647090755847581616">&amp;Close Tab</translation> 1862 <translation id="4647090755847581616">&amp;Close Tab</translation>
1995 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t ranslation> 1863 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t ranslation>
1996 <translation id="7886758531743562066"><ph name="HOST_NAME"/> এ থাকা ওয়েবসাইটটিতে এমন সাইট থেকে উপাদানগুলি রয়েছে যা হোস্ট ম্যালওয়্যার হিসাবে উপস্থিত – এটি এমন এক টি সফটওয়্যার যা আপনার কম্পিউটারটিকে ক্ষতিগ্রস্থ করতে পারে বা আপনার মতামত ছাড়াই চ ালিত হতে পারে৷ এমন একটি সাইট দেখা যাতে আপনার কম্পিউটারকে সংক্রামিত করতে পারে এম ন ম্যালওয়ার রয়েছে৷</translation> 1864 <translation id="7886758531743562066"><ph name="HOST_NAME"/> এ থাকা ওয়েবসাইটটিতে এমন সাইট থেকে উপাদানগুলি রয়েছে যা হোস্ট ম্যালওয়্যার হিসাবে উপস্থিত – এটি এমন এক টি সফটওয়্যার যা আপনার কম্পিউটারটিকে ক্ষতিগ্রস্থ করতে পারে বা আপনার মতামত ছাড়াই চ ালিত হতে পারে৷ এমন একটি সাইট দেখা যাতে আপনার কম্পিউটারকে সংক্রামিত করতে পারে এম ন ম্যালওয়ার রয়েছে৷</translation>
1997 <translation id="7538227655922918841">একাধিক সাইট থেকে কেবল সত্রের জন্য মঞ্জুরিপ ্রাপ্ত কুকিজ৷</translation> 1865 <translation id="7538227655922918841">একাধিক সাইট থেকে কেবল সত্রের জন্য মঞ্জুরিপ ্রাপ্ত কুকিজ৷</translation>
1998 <translation id="2385700042425247848">পরিষেবার নাম:</translation> 1866 <translation id="2385700042425247848">পরিষেবার নাম:</translation>
1999 <translation id="3128628928070793746"><ph name="BEGIN_BOLD"/> 1867 <translation id="3128628928070793746"><ph name="BEGIN_BOLD"/>
2000 রেঞ্চ মেনু &gt; 1868 রেঞ্চ মেনু &gt;
2001 <ph name="SETTINGS_TITLE"/> 1869 <ph name="SETTINGS_TITLE"/>
2002 &gt; 1870 &gt;
2003 <ph name="ADVANCED_TITLE"/> 1871 <ph name="ADVANCED_TITLE"/>
2004 &gt; 1872 &gt;
2005 <ph name="PROXIES_TITLE"/> 1873 <ph name="PROXIES_TITLE"/>
2006 <ph name="END_BOLD"/> 1874 <ph name="END_BOLD"/>
2007 -এ যান 1875 -এ যান
2008 এবং আপনার কনফিগারেশন &quot;প্রক্সি নয়&quot; বা &quot;সরাসরি&quot;-তে স েট আছে কি না নিশ্চিত করুন৷</translation> 1876 এবং আপনার কনফিগারেশন &quot;প্রক্সি নয়&quot; বা &quot;সরাসরি&quot;-তে স েট আছে কি না নিশ্চিত করুন৷</translation>
2009 <translation id="7751005832163144684">একটি পরীক্ষা পৃষ্ঠা মুদ্রণ করুন</translati on> 1877 <translation id="7751005832163144684">একটি পরীক্ষা পৃষ্ঠা মুদ্রণ করুন</translati on>
2010 <translation id="2853916256216444076">$1 টি ভিডিও</translation> 1878 <translation id="3895762689235141867">$1 টি অডিও ফাইল</translation>
2011 <translation id="2208158072373999562">জিপ সংগ্রহ</translation> 1879 <translation id="2208158072373999562">জিপ সংগ্রহ</translation>
2012 <translation id="2756798847867733934">SIM কার্ড অক্ষম হয়েছে</translation> 1880 <translation id="1471300011765310414"><ph name="PRODUCT_NAME"/>ওয়েবপৃষ্ঠাটি প্র দর্শন করতে পারেনা কারণ আপনার কম্পিউটারটি ইন্টারনেটের সাথে সংযুক্ত নেই৷</translat ion>
2013 <translation id="2891555853153413261">কোনো পাসফ্রেজ ছাড়া, আপনার পাসওয়ার্ড এবং অন ্য এনক্রিপ্ট করা ডেটা এই মোবাইল ডিভাইসে সিঙ্ক করা যাবে না৷</translation>
2014 <translation id="5464632865477611176">এখন চালান</translation> 1881 <translation id="5464632865477611176">এখন চালান</translation>
2015 <translation id="4268025649754414643">কী চিহ্নকরণ</translation> 1882 <translation id="4268025649754414643">কী চিহ্নকরণ</translation>
2016 <translation id="7925247922861151263">AAA যাচাই ব্যর্থ</translation> 1883 <translation id="7925247922861151263">AAA যাচাই ব্যর্থ</translation>
2017 <translation id="1168020859489941584"><ph name="TIME_REMAINING"/>-এর মধ্যে খুলছে ...</translation> 1884 <translation id="1168020859489941584"><ph name="TIME_REMAINING"/>-এর মধ্যে খুলছে ...</translation>
2018 <translation id="918337770652064113">এটা নিশ্চিত করতে চায় যে আপনি Chrome অপারেট িং সিস্টেম ডিভাইসে ব্রাউজ করছেন৷</translation>
2019 <translation id="7814458197256864873">&amp;copy</translation> 1885 <translation id="7814458197256864873">&amp;copy</translation>
2020 <translation id="8186706823560132848">সফটওয়ার</translation> 1886 <translation id="8186706823560132848">সফটওয়ার</translation>
2021 <translation id="4692623383562244444">সার্চ ইঞ্জিনসমূহ</translation> 1887 <translation id="4692623383562244444">সার্চ ইঞ্জিনসমূহ</translation>
2022 <translation id="567760371929988174">ইনপুট &amp;পদ্ধতি</translation> 1888 <translation id="567760371929988174">ইনপুট &amp;পদ্ধতি</translation>
2023 <translation id="586940690534897885">আমার সেটিংস রাখুন</translation>
2024 <translation id="10614374240317010">কখনও সংরক্ষিত হয়নি</translation> 1889 <translation id="10614374240317010">কখনও সংরক্ষিত হয়নি</translation>
2025 <translation id="5116300307302421503">ফাইল বিশ্লেষণ করতে অক্ষম৷</translation> 1890 <translation id="5116300307302421503">ফাইল বিশ্লেষণ করতে অক্ষম৷</translation>
2026 <translation id="1907054602291213374">বহূউপযোগী ক্ষেত্র স্বয়ং-সম্পূর্ণ র‌্যাঙ্কি ং-এ ইতিহাস URL প্রদানকারীর থেকে আসা র‌্যাঙ্কিং মিলে আরও তত্পর হন৷</translation> 1891 <translation id="1907054602291213374">বহূউপযোগী ক্ষেত্র স্বয়ং-সম্পূর্ণ র‌্যাঙ্কি ং-এ ইতিহাস URL প্রদানকারীর থেকে আসা র‌্যাঙ্কিং মিলে আরও তত্পর হন৷</translation>
2027 <translation id="2745080116229976798">Microsoft Qualified Subordination</transla tion> 1892 <translation id="2745080116229976798">Microsoft Qualified Subordination</transla tion>
2028 <translation id="8474378002946546633">সূচনাকে মঞ্জুরী দিন</translation> 1893 <translation id="8474378002946546633">সূচনাকে মঞ্জুরী দিন</translation>
2029 <translation id="6374830905869502056">এনকোড করেছে</translation> 1894 <translation id="6374830905869502056">এনকোড করেছে</translation>
2030 <translation id="2526590354069164005">ডেস্কটপ</translation> 1895 <translation id="2526590354069164005">ডেস্কটপ</translation>
2031 <translation id="4165738236481494247">এই প্লাগ-ইনে চালনা করুন</translation> 1896 <translation id="4165738236481494247">এই প্লাগ-ইনে চালনা করুন</translation>
2032 <translation id="7983301409776629893">সর্বদা <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>-কে < ph name="TARGET_LANGUAGE"/>-তে অনুবাদ করুন</translation> 1897 <translation id="7983301409776629893">সর্বদা <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>-কে < ph name="TARGET_LANGUAGE"/>-তে অনুবাদ করুন</translation>
2033 <translation id="4890284164788142455">থাই</translation> 1898 <translation id="4890284164788142455">থাই</translation>
2034 <translation id="978248992969828584">ফোন (<ph name="ADDRESS"/>)</translation>
2035 <translation id="4312207540304900419">পরবর্তী ট্যাব সক্রিয় করুন</translation> 1899 <translation id="4312207540304900419">পরবর্তী ট্যাব সক্রিয় করুন</translation>
2036 <translation id="7648048654005891115">কীম্যাপ ধরন</translation> 1900 <translation id="7648048654005891115">কীম্যাপ ধরন</translation>
2037 <translation id="539295039523818097">আপনার মাইক্রোফোনে কোন সমস্যা হয়েছে৷</transl ation> 1901 <translation id="539295039523818097">আপনার মাইক্রোফোনে কোন সমস্যা হয়েছে৷</transl ation>
2038 <translation id="4935613694514038624">প্রথম এন্টারপ্রাইজ লগইনের জন্য প্রস্তুত হচ ্ছে...</translation> 1902 <translation id="4935613694514038624">প্রথম এন্টারপ্রাইজ লগইনের জন্য প্রস্তুত হচ ্ছে...</translation>
2039 <translation id="6970216967273061347">জেলা</translation> 1903 <translation id="6970216967273061347">জেলা</translation>
2040 <translation id="4479639480957787382">ইথারনেট</translation> 1904 <translation id="4479639480957787382">ইথারনেট</translation>
2041 <translation id="3897043425372399633">উইন্ডো পুনঃমাপের হার রোধ অক্ষম করুন৷ আমরা কম অনুভূত সময়ের জন্য পুনঃমাপ রোধ করি৷</translation>
2042 <translation id="2633084400146331575">উচ্চারিত প্রতিক্রিয়া সক্ষম করুন</translati on> 1905 <translation id="2633084400146331575">উচ্চারিত প্রতিক্রিয়া সক্ষম করুন</translati on>
2043 <translation id="6312403991423642364">অজানা নেটওয়ার্ক ত্রুটি</translation> 1906 <translation id="6312403991423642364">অজানা নেটওয়ার্ক ত্রুটি</translation>
2044 <translation id="751377616343077236">শংসাপত্রের নাম</translation> 1907 <translation id="751377616343077236">শংসাপত্রের নাম</translation>
2045 <translation id="7154108546743862496">আরও তথ্য</translation> 1908 <translation id="7154108546743862496">আরও তথ্য</translation>
2046 <translation id="8637688295594795546">সিস্টেম আপডেট উপলব্ধ৷ ডাউনলোড করতে প্রস্তু ত হচ্ছে...</translation> 1909 <translation id="8637688295594795546">সিস্টেম আপডেট উপলব্ধ৷ ডাউনলোড করতে প্রস্তু ত হচ্ছে...</translation>
2047 <translation id="6560243383948812749"><ph name="PREV_ENGINE"/>টি ব্যবহার করা চাল িয়ে যান</translation> 1910 <translation id="6560243383948812749"><ph name="PREV_ENGINE"/>টি ব্যবহার করা চাল িয়ে যান</translation>
2048 <translation id="3898394061528036117">আপনি কোন পরিষেবা ব্যবহার করতে চান?</transl ation> 1911 <translation id="3898394061528036117">আপনি কোন পরিষেবা ব্যবহার করতে চান?</transl ation>
2049 <translation id="5148652308299789060">3D সফ্টওয়্যার রাস্টেরাইজার অক্ষম করুন</tra nslation> 1912 <translation id="5148652308299789060">3D সফ্টওয়্যার রাস্টেরাইজার অক্ষম করুন</tra nslation>
1913 <translation id="5315619219056352972">(কোনো ডিভাইস নেই)</translation>
2050 <translation id="8382913212082956454">&amp;ইমেল ঠিকানা কপি করুন</translation> 1914 <translation id="8382913212082956454">&amp;ইমেল ঠিকানা কপি করুন</translation>
2051 <translation id="7447930227192971403">ট্যাব 3 সক্রিয় করুন</translation> 1915 <translation id="7447930227192971403">ট্যাব 3 সক্রিয় করুন</translation>
2052 <translation id="2903493209154104877">ঠিকানা</translation> 1916 <translation id="2903493209154104877">ঠিকানা</translation>
2053 <translation id="3479552764303398839">এখনই নয়</translation> 1917 <translation id="3479552764303398839">এখনই নয়</translation>
2054 <translation id="3714633008798122362">ওয়েব ক্যালেন্ডার</translation> 1918 <translation id="3714633008798122362">ওয়েব ক্যালেন্ডার</translation>
2055 <translation id="6445051938772793705">দেশ</translation> 1919 <translation id="6445051938772793705">দেশ</translation>
2056 <translation id="3430309973417890444">আপনার যদি কোনো Google অ্যাকাউন্ট না থেকে থ াকে তবে আপনি এখনই <ph name="LINK_START"/>একটি Google অ্যাকাউন্ট তৈরি<ph name="LI NK_END"/> করতে পারেন৷ </translation> 1920 <translation id="3430309973417890444">আপনার যদি কোনো Google অ্যাকাউন্ট না থেকে থ াকে তবে আপনি এখনই <ph name="LINK_START"/>একটি Google অ্যাকাউন্ট তৈরি<ph name="LI NK_END"/> করতে পারেন৷ </translation>
2057 <translation id="3251759466064201842">&lt;শংসাপত্রের অংশ নয়&gt;</translation> 1921 <translation id="3251759466064201842">&lt;শংসাপত্রের অংশ নয়&gt;</translation>
2058 <translation id="4229495110203539533"><ph name="NUMBER_ONE"/> sec ago</translati on> 1922 <translation id="4229495110203539533"><ph name="NUMBER_ONE"/> sec ago</translati on>
2059 <translation id="3399068503715460757">স্থির IP ব্যবহার করুন</translation> 1923 <translation id="3399068503715460757">স্থির IP ব্যবহার করুন</translation>
2060 <translation id="7257109627310476300">ইন্টেন্টগুলি পরিচালনা করুন... </translatio n> 1924 <translation id="7257109627310476300">ইন্টেন্টগুলি পরিচালনা করুন... </translatio n>
2061 <translation id="6410257289063177456">চিত্র ফাইলসমূহ</translation> 1925 <translation id="6410257289063177456">চিত্র ফাইলসমূহ</translation>
2062 <translation id="6419902127459849040">মধ্য ইউরোপীয়</translation> 1926 <translation id="6419902127459849040">মধ্য ইউরোপীয়</translation>
2063 <translation id="6707389671160270963">SSL ক্লায়েন্ট শংসাপত্র</translation> 1927 <translation id="6707389671160270963">SSL ক্লায়েন্ট শংসাপত্র</translation>
2064 <translation id="6083557600037991373">ওয়েবপৃষ্ঠাগুলির গতি বাড়াতে, <ph nam e="PRODUCT_NAME"/> 1928 <translation id="6083557600037991373">ওয়েবপৃষ্ঠাগুলির গতি বাড়াতে, <ph nam e="PRODUCT_NAME"/>
2065 অস্থায়ীভাবে ডিস্কে ডাউনলোড হওয়া ফাইলগুলি সংরক্ষণ করে৷ যখন <ph nam e="PRODUCT_NAME"/> 1929 অস্থায়ীভাবে ডিস্কে ডাউনলোড হওয়া ফাইলগুলি সংরক্ষণ করে৷ যখন <ph nam e="PRODUCT_NAME"/>
2066 যথাযথভাবে বন্ধ হয় না, এই ফাইলগুলি দূষিত হয়ে যেতে পারে, ফলে 1930 যথাযথভাবে বন্ধ হয় না, এই ফাইলগুলি দূষিত হয়ে যেতে পারে, ফলে
2067 এই ত্রুটিটি হতে পারে৷ পৃষ্ঠাটি পুনরায় লোড করা এই সমস্যাটি পুনঃসমাধান কর েতে পারে এবং যথাযথভাবে বন্ধ করা ভবিষ্যতে এটিকে ঘটা থেকে বাধা দিতে পারে৷ 1931 এই ত্রুটিটি হতে পারে৷ পৃষ্ঠাটি পুনরায় লোড করা এই সমস্যাটি পুনঃসমাধান কর েতে পারে এবং যথাযথভাবে বন্ধ করা ভবিষ্যতে এটিকে ঘটা থেকে বাধা দিতে পারে৷
2068 <ph name="LINE_BREAK"/> 1932 <ph name="LINE_BREAK"/>
2069 যদি সমস্যাটি থেকে যায়, তবে ক্যাশে সাফাই করার চেষ্টা করুন৷ কিছু ক্ষেত্রে ,এটি হার্ডওয়্যারের ব্যর্থতা শুরুর লক্ষণও হতে পারে৷</translation> 1933 যদি সমস্যাটি থেকে যায়, তবে ক্যাশে সাফাই করার চেষ্টা করুন৷ কিছু ক্ষেত্রে ,এটি হার্ডওয়্যারের ব্যর্থতা শুরুর লক্ষণও হতে পারে৷</translation>
2070 <translation id="5298219193514155779">থিম তৈরি করেছেন</translation> 1934 <translation id="5298219193514155779">থিম তৈরি করেছেন</translation>
2071 <translation id="7366909168761621528">ব্রাউজিং ডেটা</translation> 1935 <translation id="7366909168761621528">ব্রাউজিং ডেটা</translation>
2072 <translation id="1047726139967079566">এই পৃষ্ঠাটি বুকমার্ক করুন...</translation> 1936 <translation id="1047726139967079566">এই পৃষ্ঠাটি বুকমার্ক করুন...</translation>
2073 <translation id="9020142588544155172">সার্ভার সংযোগ প্রত্যাখ্যান করেছে৷</transla tion> 1937 <translation id="9020142588544155172">সার্ভার সংযোগ প্রত্যাখ্যান করেছে৷</transla tion>
2074 <translation id="2544782972264605588"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> সেকেন্ড বাকি</ translation> 1938 <translation id="2544782972264605588"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> সেকেন্ড বাকি</ translation>
2075 <translation id="1800987794509850828">প্লাগ-ইন ব্রোকার: <ph name="PLUGIN_NAME"/> </translation> 1939 <translation id="1800987794509850828">প্লাগ-ইন ব্রোকার: <ph name="PLUGIN_NAME"/> </translation>
2076 <translation id="8871696467337989339">আপনি একটি অসমর্থিত কম্যান্ড-লাইন ফ্ল্যাগ ব ্যবহার করছেন: <ph name="BAD_FLAG"/>৷ স্থিতাবস্থা ও নিরাপত্তার ক্ষতিগ্রস্ত হবে৷</ translation> 1940 <translation id="8871696467337989339">আপনি একটি অসমর্থিত কম্যান্ড-লাইন ফ্ল্যাগ ব ্যবহার করছেন: <ph name="BAD_FLAG"/>৷ স্থিতাবস্থা ও নিরাপত্তার ক্ষতিগ্রস্ত হবে৷</ translation>
2077 <translation id="4767443964295394154">ডাউনলোড অবস্থান</translation> 1941 <translation id="4767443964295394154">ডাউনলোড অবস্থান</translation>
2078 <translation id="5031870354684148875">Google অনুবাদ সম্বন্ধে</translation> 1942 <translation id="5031870354684148875">Google অনুবাদ সম্বন্ধে</translation>
2079 <translation id="5702389759209837579">আপনার সমস্ত ডিভাইসের উন্মুক্ত ট্যাব অ্যাক্ সেস করুন৷</translation>
2080 <translation id="720658115504386855">অক্ষরগুলি কেস সংবেদনশীল নয়</translation> 1943 <translation id="720658115504386855">অক্ষরগুলি কেস সংবেদনশীল নয়</translation>
2081 <translation id="8263744495942430914"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/>আপনার মাউস ক ার্সার অক্ষম করেছে৷</translation> 1944 <translation id="8263744495942430914"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/>আপনার মাউস ক ার্সার অক্ষম করেছে৷</translation>
2082 <translation id="2454247629720664989">মূলশব্দ</translation> 1945 <translation id="2454247629720664989">মূলশব্দ</translation>
2083 <translation id="3950820424414687140">সাইন ইন</translation> 1946 <translation id="3950820424414687140">সাইন ইন</translation>
2084 <translation id="4626106357471783850">আপডেটটি প্রয়োগ করতে <ph name="PRODUCT_NAM E"/> টি পুনঃসূচনার প্রয়োজন৷</translation> 1947 <translation id="4626106357471783850">আপডেটটি প্রয়োগ করতে <ph name="PRODUCT_NAM E"/> টি পুনঃসূচনার প্রয়োজন৷</translation>
2085 <translation id="8800420788467349919">ভলিউম: <ph name="PRECENTAGE"/>%</translati on> 1948 <translation id="8800420788467349919">ভলিউম: <ph name="PRECENTAGE"/>%</translati on>
2086 <translation id="1697068104427956555">চিত্রটির একটি বর্গাকার অঞ্চল নির্বাচন করুন ৷</translation> 1949 <translation id="1697068104427956555">চিত্রটির একটি বর্গাকার অঞ্চল নির্বাচন করুন ৷</translation>
2087 <translation id="29232676912973978">সংযোগগুলি পরিচালনা করুন...</translation> 1950 <translation id="29232676912973978">সংযোগগুলি পরিচালনা করুন...</translation>
1951 <translation id="2840798130349147766">ওয়েব ডেটাবেসসমূহ</translation>
2088 <translation id="8739145690729256497">বিজ্ঞপ্তি মঞ্জুর করুন</translation> 1952 <translation id="8739145690729256497">বিজ্ঞপ্তি মঞ্জুর করুন</translation>
2089 <translation id="1628736721748648976">এনকোডিং</translation> 1953 <translation id="1628736721748648976">এনকোডিং</translation>
2090 <translation id="1198271701881992799">আসুন শুরু করি</translation> 1954 <translation id="1198271701881992799">আসুন শুরু করি</translation>
2091 <translation id="2025186561304664664">স্বতঃ কনফিগার করতে প্রক্সি সেট করা হয়৷</tr anslation> 1955 <translation id="2025186561304664664">স্বতঃ কনফিগার করতে প্রক্সি সেট করা হয়৷</tr anslation>
2092 <translation id="782590969421016895">বর্তমান পৃষ্ঠাগুলি ব্যবহার করুন</translatio n> 1956 <translation id="782590969421016895">বর্তমান পৃষ্ঠাগুলি ব্যবহার করুন</translatio n>
2093 <translation id="7846924223038347452">আপনার কাছে এই ডিভাইস ব্যবহারের যথাযথ অনুমত ি নেই৷ সাইন-ইন অনুমতির জন্য ডিভাইসের মালিকের সঙ্গে যোগাযোগ করুন৷</translation>
2094 <translation id="8485586426668436450">এই পৃষ্ঠাটি ইচ্ছাকৃতভাবে ফাঁকা রাখা হয়েছে৷ </translation> 1957 <translation id="8485586426668436450">এই পৃষ্ঠাটি ইচ্ছাকৃতভাবে ফাঁকা রাখা হয়েছে৷ </translation>
2095 <translation id="6521850982405273806">কোনো ত্রুটি প্রতিবেদন করুন</translation> 1958 <translation id="6521850982405273806">কোনো ত্রুটি প্রতিবেদন করুন</translation>
2096 <translation id="736515969993332243">নেটওয়ার্কের জন্য স্ক্যান হচ্ছে৷</translatio n> 1959 <translation id="736515969993332243">নেটওয়ার্কের জন্য স্ক্যান হচ্ছে৷</translatio n>
2097 <translation id="7806513705704909664">এক ক্লিকে ওয়েব ফর্মগুলি পূরণ করার জন্য স্ব তঃপূরণ সক্ষম করুন৷</translation> 1960 <translation id="7806513705704909664">এক ক্লিকে ওয়েব ফর্মগুলি পূরণ করার জন্য স্ব তঃপূরণ সক্ষম করুন৷</translation>
2098 <translation id="7846634333498149051">কীবোর্ড</translation> 1961 <translation id="7846634333498149051">কীবোর্ড</translation>
1962 <translation id="2951310213712249777">বহূউপযোগী ক্ষেত্র থেকে প্রিরেন্ডার</transl ation>
2099 <translation id="8026334261755873520">ব্রাউজ করা ডেটা সাফ করুন</translation> 1963 <translation id="8026334261755873520">ব্রাউজ করা ডেটা সাফ করুন</translation>
1964 <translation id="992040204581954866"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> আপনার Googl e অ্যাকাউন্টের সাথে সেট আপ করুন</translation>
2100 <translation id="1467432559032391204">বাম</translation> 1965 <translation id="1467432559032391204">বাম</translation>
2101 <translation id="2717361709448355148">&quot;$1&quot;: $2-এর পুনঃনাম দিতে অসমর্থ< /translation> 1966 <translation id="2717361709448355148">&quot;$1&quot;: $2-এর পুনঃনাম দিতে অসমর্থ< /translation>
2102 <translation id="1769104665586091481">নতুন &amp;উইন্ডোতে লিঙ্ক খুলুন</translatio n> 1967 <translation id="1769104665586091481">নতুন &amp;উইন্ডোতে লিঙ্ক খুলুন</translatio n>
2103 <translation id="8503813439785031346">ব্যবহারকারীর নাম</translation> 1968 <translation id="8503813439785031346">ব্যবহারকারীর নাম</translation>
2104 <translation id="5319782540886810524">লাটভিও কীবোর্ড</translation> 1969 <translation id="5319782540886810524">লাটভিও কীবোর্ড</translation>
2105 <translation id="1987139229093034863">একজন আলাদা ব্যবহারকারীতে স্যুইচ করুন৷</tra nslation> 1970 <translation id="1987139229093034863">একজন আলাদা ব্যবহারকারীতে স্যুইচ করুন৷</tra nslation>
2106 <translation id="8651585100578802546">এই পৃষ্ঠাটি পুনঃলোড করার জন্য জোর করুন</tr anslation> 1971 <translation id="8651585100578802546">এই পৃষ্ঠাটি পুনঃলোড করার জন্য জোর করুন</tr anslation>
1972 <translation id="685714579710025096">কীবোর্ড লেআউট:</translation>
2107 <translation id="1361655923249334273">অব্যবহৃত</translation> 1973 <translation id="1361655923249334273">অব্যবহৃত</translation>
2108 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> মিনিট</translation> 1974 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> মিনিট</translation>
2109 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 RSA এনক্রিপশান</translation> 1975 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 RSA এনক্রিপশান</translation>
2110 <translation id="5591764445111619506">এই ফাইলটি অফলাইনে সংরক্ষণ করতে হলে আপনাকে অবশ্যই অতিরিক্ত <ph name="TOTAL_FILE_SIZE"/> স্থান খালি করতে হবে:<ph name="MARKU P_1"/>
2111 <ph name="MARKUP_2"/>যে সমস্ত ফাইলের আপনার আর অফলাইনে ব্যবহার করার দরকার নেই সেগুলিকে আনপিন করুন<ph name="MARKUP_3"/>
2112 <ph name="MARKUP_4"/>আপনার ডাউনলোড ফোলডার থেকে ফাইল মুছুন<ph name="MARKU P_5"/></translation>
2113 <translation id="7073704676847768330">এটি সম্ভবত সেই সাইট নয় যা আপনি খুঁজছেন!</t ranslation> 1976 <translation id="7073704676847768330">এটি সম্ভবত সেই সাইট নয় যা আপনি খুঁজছেন!</t ranslation>
2114 <translation id="8477384620836102176">&amp;সাধারণ</translation> 1977 <translation id="8477384620836102176">&amp;সাধারণ</translation>
2115 <translation id="5780097224025632978">1 সেকেন্ডে লগ আউট হবে৷</translation> 1978 <translation id="4302315780171881488">যোগাযোগ স্থিতি:</translation>
2116 <translation id="3391392691301057522">পুরানো PIN:</translation> 1979 <translation id="3391392691301057522">পুরানো PIN:</translation>
2117 <translation id="1344519653668879001">হাইপারলিঙ্ক নিরীক্ষণ অক্ষম করুন</translati on> 1980 <translation id="1344519653668879001">হাইপারলিঙ্ক নিরীক্ষণ অক্ষম করুন</translati on>
2118 <translation id="6463795194797719782">&amp;সম্পাদনা</translation> 1981 <translation id="6463795194797719782">&amp;সম্পাদনা</translation>
2119 <translation id="4262113024799883061">চীনা</translation> 1982 <translation id="4262113024799883061">চীনা</translation>
1983 <translation id="4775879719735953715">ডিফল্ট ব্রাউজার</translation>
2120 <translation id="5575473780076478375">ছদ্মবেশী এক্সটেনশান: <ph name="EXTENSION_N AME"/></translation> 1984 <translation id="5575473780076478375">ছদ্মবেশী এক্সটেনশান: <ph name="EXTENSION_N AME"/></translation>
1985 <translation id="9118862410733032325">পুনরায় চালানোর সময় ত্রুটি</translation>
2121 <translation id="4188026131102273494">মূলশব্দ:</translation> 1986 <translation id="4188026131102273494">মূলশব্দ:</translation>
2122 <translation id="8004512796067398576">বৃদ্ধি</translation> 1987 <translation id="8004512796067398576">বৃদ্ধি</translation>
2123 <translation id="2930644991850369934">পুনরুদ্ধার চিত্র ডাউনলোড করার সময় একটি সমস ্যা হয়েছে৷ নেটওয়ার্ক সংযোগ বিচ্ছিন্ন হয়েছে৷</translation> 1988 <translation id="2930644991850369934">পুনরুদ্ধার চিত্র ডাউনলোড করার সময় একটি সমস ্যা হয়েছে৷ নেটওয়ার্ক সংযোগ বিচ্ছিন্ন হয়েছে৷</translation>
2124 <translation id="5750053751252005701"><ph name="NETWORK"/> ডেটার বাইরে</translat ion> 1989 <translation id="5750053751252005701"><ph name="NETWORK"/> ডেটার বাইরে</translat ion>
2125 <translation id="1720318856472900922">TLS WWW সার্ভার প্রমাণীকরণ</translation> 1990 <translation id="1720318856472900922">TLS WWW সার্ভার প্রমাণীকরণ</translation>
2126 <translation id="7853202427316060426">ক্রিয়াকলাপ</translation> 1991 <translation id="5615976442513600672">এই ব্যবহারকারীকে মুছুন</translation>
2127 <translation id="8550022383519221471">আপনার ডোমেনের জন্য সিঙ্ক পরিষেবা উপলব্ধ নে ই৷</translation> 1992 <translation id="8550022383519221471">আপনার ডোমেনের জন্য সিঙ্ক পরিষেবা উপলব্ধ নে ই৷</translation>
2128 <translation id="1436238710092600782">একটি Google অ্যাকাউন্ট তৈরি করুন</translat ion> 1993 <translation id="1436238710092600782">একটি Google অ্যাকাউন্ট তৈরি করুন</translat ion>
1994 <translation id="5357559817023225962">সম্পূর্ণ স্ক্রীন ব্যতিক্রম</translation>
2129 <translation id="3355823806454867987">প্রক্সি সেটিংস পরিবর্তন করুন...</translati on> 1995 <translation id="3355823806454867987">প্রক্সি সেটিংস পরিবর্তন করুন...</translati on>
2130 <translation id="4780374166989101364">পরীক্ষামূলক এক্সটেনশন APIগুলি সক্ষম করে৷ ন োট করুন যে এক্সটেনশন গ্যালারীটি আপনাকে পরীক্ষামূলক APIগুলি ব্যবহার করে এমন এক্সট েনশনগুলি আপলোড করার অনুমতি দেয় না৷</translation> 1996 <translation id="4780374166989101364">পরীক্ষামূলক এক্সটেনশন APIগুলি সক্ষম করে৷ ন োট করুন যে এক্সটেনশন গ্যালারীটি আপনাকে পরীক্ষামূলক APIগুলি ব্যবহার করে এমন এক্সট েনশনগুলি আপলোড করার অনুমতি দেয় না৷</translation>
2131 <translation id="7117247127439884114">আবার সাইন ইন করুন...</translation> 1997 <translation id="7117247127439884114">আবার সাইন ইন করুন...</translation>
2132 <translation id="7227780179130368205">ম্যালওয়ার সনাক্ত হয়েছে!</translation> 1998 <translation id="7227780179130368205">ম্যালওয়ার সনাক্ত হয়েছে!</translation>
2133 <translation id="435243347905038008">নিম্ন <ph name="NETWORK"/> ডেটা</translatio n> 1999 <translation id="435243347905038008">নিম্ন <ph name="NETWORK"/> ডেটা</translatio n>
2134 <translation id="2489428929217601177">বিগত দিন</translation> 2000 <translation id="2489428929217601177">বিগত দিন</translation>
2135 <translation id="5149131957118398098"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours left</trans lation> 2001 <translation id="5149131957118398098"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours left</trans lation>
2136 <translation id="3007574127824276972"><ph name="PRODUCT_NAME"/>তে <ph name="USER _NAME"/> হিসাবে সাইন ইন করেছে</translation> 2002 <translation id="3007574127824276972"><ph name="PRODUCT_NAME"/>তে <ph name="USER _NAME"/> হিসাবে সাইন ইন করেছে</translation>
2137 <translation id="6840155730904976091">নেটওয়ার্কে সংযোগ করতে <ph name="PRODUCT_NA ME"/> আপনার মোবাইল ডিভাইসের প্রক্সি সেটিংস ব্যবহার করছে৷</translation>
2138 <translation id="2541913031883863396">যাইহোক এগিয়ে যান</translation> 2003 <translation id="2541913031883863396">যাইহোক এগিয়ে যান</translation>
2139 <translation id="6884284539803678768">Google-শৈলী কথোপকথন ফ্রেম সক্ষম করুন৷</tra nslation> 2004 <translation id="6884284539803678768">Google-শৈলী কথোপকথন ফ্রেম সক্ষম করুন৷</tra nslation>
2140 <translation id="2367499218636570208">নাম</translation> 2005 <translation id="3018094406922859308">প্লাগ-ইন ডাউনলোড হচ্ছে...</translation>
2006 <translation id="2367499218636570208">প্রথম নাম</translation>
2141 <translation id="4436689501885286563">আমি লগ আউট করলে কুকিজ এবং অন্যান্য সাইট ডে টা সাফ করুন</translation> 2007 <translation id="4436689501885286563">আমি লগ আউট করলে কুকিজ এবং অন্যান্য সাইট ডে টা সাফ করুন</translation>
2142 <translation id="1520137456044207237">দেখার জন্য কোন পরিষেবা ব্যবহার করা উচিত?</ translation>
2143 <translation id="4278390842282768270">মঞ্জুরিপ্রাপ্ত</translation> 2008 <translation id="4278390842282768270">মঞ্জুরিপ্রাপ্ত</translation>
2144 <translation id="2074527029802029717">আনপিন ট্যাব</translation> 2009 <translation id="2074527029802029717">আনপিন ট্যাব</translation>
2145 <translation id="1533897085022183721">এর চেয়ে কম <ph name="MINUTES"/>.</translat ion> 2010 <translation id="1533897085022183721">এর চেয়ে কম <ph name="MINUTES"/>.</translat ion>
2146 <translation id="7503821294401948377">ব্রাউজার ক্রিয়ার জন্য '<ph name="ICON"/>' আইকন লোড করা যায়নি৷</translation> 2011 <translation id="7503821294401948377">ব্রাউজার ক্রিয়ার জন্য '<ph name="ICON"/>' আইকন লোড করা যায়নি৷</translation>
2147 <translation id="8403381103556738778">পৃষ্ঠাটিতে অনিরাপদ সামগ্রী আছে৷</translati on> 2012 <translation id="8403381103556738778">পৃষ্ঠাটিতে অনিরাপদ সামগ্রী আছে৷</translati on>
2148 <translation id="1954982207163873487">রেঞ্চ মেনু দেখান</translation> 2013 <translation id="1954982207163873487">রেঞ্চ মেনু দেখান</translation>
2149 <translation id="3942946088478181888">আমাকে বুঝতে সাহায্য করুন</translation> 2014 <translation id="3942946088478181888">আমাকে বুঝতে সাহায্য করুন</translation>
2150 <translation id="514448339713056044"><ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/>-এ <ph nam e="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> প্ল্যাগ-ইন আপনার কম্পিউটার অ্যাক্সেস করতে চায়৷&quot;</t ranslation> 2015 <translation id="514448339713056044"><ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/>-এ <ph nam e="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> প্ল্যাগ-ইন আপনার কম্পিউটার অ্যাক্সেস করতে চায়৷&quot;</t ranslation>
2151 <translation id="3722396466546931176">ভাষা যুক্ত করুন ও সেগুলিকে আপনার পছন্দের ভ িত্তিতে সাজাতে ড্র্যাগ করুন৷</translation> 2016 <translation id="3722396466546931176">ভাষা যুক্ত করুন ও সেগুলিকে আপনার পছন্দের ভ িত্তিতে সাজাতে ড্র্যাগ করুন৷</translation>
2152 <translation id="7396845648024431313">সিস্টেমের প্রারম্ভে <ph name="APP_NAME"/> শুরু হবে এবং এমনকি আপনি অন্য সব <ph name="PRODUCT_NAME"/> উইনডোকে বন্ধ করার পরেও পৃষ্টভূমিতে চালনার জন্য অবিরত রাখা হবে৷</translation> 2017 <translation id="7396845648024431313">সিস্টেমের প্রারম্ভে <ph name="APP_NAME"/> শুরু হবে এবং এমনকি আপনি অন্য সব <ph name="PRODUCT_NAME"/> উইনডোকে বন্ধ করার পরেও পৃষ্টভূমিতে চালনার জন্য অবিরত রাখা হবে৷</translation>
2153 <translation id="8539727552378197395">না (কেবলমাত্র Http)</translation> 2018 <translation id="8539727552378197395">না (কেবলমাত্র Http)</translation>
2154 <translation id="4519351128520996510">আপনার সিঙ্ক পাসফ্রেজটি প্রবেশ করান</transl ation> 2019 <translation id="4519351128520996510">আপনার সিঙ্ক পাসফ্রেজটি প্রবেশ করান</transl ation>
2155 <translation id="1611704746353331382">বুকমার্কগুলিকে HTML ফাইলে রপ্তানি করুন...< /translation> 2020 <translation id="1611704746353331382">বুকমার্কগুলিকে HTML ফাইলে রপ্তানি করুন...< /translation>
2156 <translation id="2391419135980381625">মানক হরফ</translation> 2021 <translation id="2391419135980381625">মানক হরফ</translation>
2157 <translation id="8652139471850419555">পছন্দের নেটওয়ার্ক</translation>
2158 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (ডিফল্ট)</transla tion> 2022 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (ডিফল্ট)</transla tion>
2159 <translation id="5392544185395226057">নেটিভ ক্লায়েন্টের জন্য সমর্থন সক্ষম করুন৷ </translation> 2023 <translation id="5392544185395226057">নেটিভ ক্লায়েন্টের জন্য সমর্থন সক্ষম করুন৷ </translation>
2160 <translation id="5400640815024374115">ট্রাস্টেড প্ল্যাটফর্ম মডিউল (TPM) চিপটি অক ্ষম বা অনুপস্থিত আছে৷</translation> 2024 <translation id="5400640815024374115">ট্রাস্টেড প্ল্যাটফর্ম মডিউল (TPM) চিপটি অক ্ষম বা অনুপস্থিত আছে৷</translation>
2161 <translation id="2025623846716345241">পুনঃলোড নিশ্চিত করুন</translation>
2162 <translation id="2151576029659734873">অবৈধ ট্যাব সূচি প্রবেশ হয়েছে৷</translation > 2025 <translation id="2151576029659734873">অবৈধ ট্যাব সূচি প্রবেশ হয়েছে৷</translation >
2163 <translation id="1229834829921822263">অবৈধ ক্রমিক সংখ্যা</translation> 2026 <translation id="1229834829921822263">অবৈধ ক্রমিক সংখ্যা</translation>
2164 <translation id="1815861158988915678"><ph name="BEGIN_BOLD"/>সতর্কতা:<ph name="E ND_BOLD"/> এই ফাইলগুলি অস্থায়ী এবং ডিস্ক স্থান মুক্ত করতে স্বয়ংক্রিয়ভাবে মুছে ফে লা হতে পারে৷ <ph name="BEGIN_LINK"/>আরও জানুন<ph name="END_LINK"/></translation> 2027 <translation id="1815861158988915678"><ph name="BEGIN_BOLD"/>সতর্কতা:<ph name="E ND_BOLD"/> এই ফাইলগুলি অস্থায়ী এবং ডিস্ক স্থান মুক্ত করতে স্বয়ংক্রিয়ভাবে মুছে ফে লা হতে পারে৷ <ph name="BEGIN_LINK"/>আরও জানুন<ph name="END_LINK"/></translation>
2165 <translation id="5150254825601720210">Netscape শংসাপত্র SSL সার্ভার নাম</transla tion> 2028 <translation id="5150254825601720210">Netscape শংসাপত্র SSL সার্ভার নাম</transla tion>
2166 <translation id="6771503742377376720">একটি শংসাপত্রের কর্তৃপক্ষ</translation> 2029 <translation id="6771503742377376720">একটি শংসাপত্রের কর্তৃপক্ষ</translation>
2167 <translation id="2728812059138274132">প্লাগ-ইন খুঁজছেন...</translation> 2030 <translation id="2728812059138274132">প্লাগ-ইন খুঁজছেন...</translation>
2168 <translation id="2471964272749426546">তামিল ইনপুট পদ্ধতি (তামিল99)</translation>
2169 <translation id="9088917181875854783">দয়া করে &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quo t;-এ দেখানো এই পাসকীটি নিশ্চিত করুন:</translation> 2031 <translation id="9088917181875854783">দয়া করে &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quo t;-এ দেখানো এই পাসকীটি নিশ্চিত করুন:</translation>
2170 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation> 2032 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation>
2171 <translation id="1128554891575825309">ব্যবহারকারীকে সরান <ph name="USER_EMAIL_AD DRESS"/></translation> 2033 <translation id="1128554891575825309">ব্যবহারকারীকে সরান <ph name="USER_EMAIL_AD DRESS"/></translation>
2034 <translation id="2040078585890208937"><ph name="NAME"/> এর সাথে সংঘবদ্ধ করা হচ্ছ ে</translation>
2172 <translation id="8410619858754994443">নিশ্চিত পাসওয়ার্ড:</translation> 2035 <translation id="8410619858754994443">নিশ্চিত পাসওয়ার্ড:</translation>
2173 <translation id="3377251335797762771">উইন্ডো মোড</translation> 2036 <translation id="3377251335797762771">উইন্ডো মোড</translation>
2037 <translation id="992183380734269858">দয়া করে নিশ্চিত করুন যে আপনি <ph name="PLUG IN_NAME"/> প্ল্যাগ-ইন ইনস্টল করতে চান৷ আপনার কেবল এমন প্ল্যাগ-ইন ইনস্টল করা উচিত যাকে আপনি বিশ্বাস করেন৷</translation>
2174 <translation id="2210840298541351314">মুদ্রণ পূর্বরূপ</translation> 2038 <translation id="2210840298541351314">মুদ্রণ পূর্বরূপ</translation>
2175 <translation id="3858678421048828670">ইতালিয় কীবোর্ড</translation> 2039 <translation id="3858678421048828670">ইতালিয় কীবোর্ড</translation>
2176 <translation id="1436784010935106834">সরানো হয়েছে</translation> 2040 <translation id="1436784010935106834">সরানো হয়েছে</translation>
2177 <translation id="4103674824110719308">নমুনাতে প্রবেশ৷</translation>
2178 <translation id="4938277090904056629">ESET অ্যান্টি-ভাইরাসের জন্য সুরক্ষিত সংযোগ তৈরি করা যায়না</translation> 2041 <translation id="4938277090904056629">ESET অ্যান্টি-ভাইরাসের জন্য সুরক্ষিত সংযোগ তৈরি করা যায়না</translation>
2179 <translation id="4521805507184738876">(অতিক্রান্ত)</translation> 2042 <translation id="4521805507184738876">(অতিক্রান্ত)</translation>
2180 <translation id="111844081046043029">আপনি এই পৃষ্ঠাটি ছেড়ে যাওয়ার ব্যাপারে কি নি শ্চিত?</translation> 2043 <translation id="111844081046043029">আপনি এই পৃষ্ঠাটি ছেড়ে যাওয়ার ব্যাপারে কি নি শ্চিত?</translation>
2181 <translation id="1951615167417147110">একটি পৃষ্ঠা স্ক্রোল করুন</translation> 2044 <translation id="1951615167417147110">একটি পৃষ্ঠা স্ক্রোল করুন</translation>
2182 <translation id="6147020289383635445">মুদ্রণ পূর্বরূপ ব্যর্থ হয়েছে৷</translation > 2045 <translation id="6147020289383635445">মুদ্রণ পূর্বরূপ ব্যর্থ হয়েছে৷</translation >
2183 <translation id="4154664944169082762">আঙ্গুলের ছাপ</translation> 2046 <translation id="4154664944169082762">আঙ্গুলের ছাপ</translation>
2184 <translation id="3202578601642193415">নবীনতম</translation> 2047 <translation id="3202578601642193415">নবীনতম</translation>
2185 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> ঘন্টা</translation > 2048 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> ঘন্টা</translation >
2186 <translation id="1398853756734560583">বড় করুন</translation> 2049 <translation id="1398853756734560583">বড় করুন</translation>
2187 <translation id="8988255471271407508">ক্যাশের মধ্যে ওয়েবপৃষ্ঠা পাওয়া যায়নি৷ জমা দেওয়া ডেটা থেকে 2050 <translation id="8988255471271407508">ক্যাশের মধ্যে ওয়েবপৃষ্ঠা পাওয়া যায়নি৷ জমা দেওয়া ডেটা থেকে
2188 গঠন হওয়া পৃষ্ঠার মত কিছু নির্দিষ্ট সংস্থানই কেবলমাত্র ক্যাশে থেকে 2051 গঠন হওয়া পৃষ্ঠার মত কিছু নির্দিষ্ট সংস্থানই কেবলমাত্র ক্যাশে থেকে
2189 নিরাপদভাবে লোড করা যাবে৷ 2052 নিরাপদভাবে লোড করা যাবে৷
2190 <ph name="LINE_BREAK"/> 2053 <ph name="LINE_BREAK"/>
2191 ঠিকমত শাটডাউন না হওয়ার ফলে ক্যাশে দূষণের কারণেরও 2054 ঠিকমত শাটডাউন না হওয়ার ফলে ক্যাশে দূষণের কারণেরও
2192 এই ত্রুটি হতে পারে৷ 2055 এই ত্রুটি হতে পারে৷
2193 <ph name="LINE_BREAK"/> 2056 <ph name="LINE_BREAK"/>
2194 সমস্যাটি থেকে গেলে, ক্যাশে সাফ করার চেষ্টা করুন৷</translation> 2057 সমস্যাটি থেকে গেলে, ক্যাশে সাফ করার চেষ্টা করুন৷</translation>
2195 <translation id="1653828314016431939">ওকে - এখন পুর্নসূচনা করুন</translation> 2058 <translation id="1653828314016431939">ওকে - এখন পুর্নসূচনা করুন</translation>
2196 <translation id="8915370057835397490">লোড করার প্রস্তাব</translation> 2059 <translation id="8915370057835397490">লোড করার প্রস্তাব</translation>
2197 <translation id="2138262541062800200">সিঙ্ক করা অ্যাপ সূচনা অক্ষম করুন</translat ion> 2060 <translation id="2138262541062800200">সিঙ্ক করা অ্যাপ সূচনা অক্ষম করুন</translat ion>
2061 <translation id="1195977189444203128"><ph name="PLUGIN_NAME"/> প্লাগ-ইনটি তারিখ সীমার বাইরে৷</translation>
2062 <translation id="6229316373847582805">মাউস কার্সার ব্যতিক্রম</translation>
2198 <translation id="2790759706655765283">প্রকাশকদের অফিশিয়াল ওয়েবপৃষ্ঠা</translatio n> 2063 <translation id="2790759706655765283">প্রকাশকদের অফিশিয়াল ওয়েবপৃষ্ঠা</translatio n>
2199 <translation id="1758018619400202187">EAP-TLS</translation> 2064 <translation id="1758018619400202187">EAP-TLS</translation>
2200 <translation id="7469237359338869056">আবার পাঠ খুঁজুন</translation> 2065 <translation id="7469237359338869056">আবার পাঠ খুঁজুন</translation>
2066 <translation id="1025632365719718262">সংযোগ করা যায়নি৷ দয়া করে চেক করুন যে &quot ;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; শক্তিসম্পন্ন ও ব্যপ্তিতে আছে৷</translation>
2201 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> ঘন্টা</translation > 2067 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> ঘন্টা</translation >
2202 <translation id="8053390638574070785">এই পৃষ্ঠাটি পুনঃ লোড করুন</translation> 2068 <translation id="8053390638574070785">এই পৃষ্ঠাটি পুনঃ লোড করুন</translation>
2203 <translation id="5507756662695126555">অ-অস্বীকৃতি</translation> 2069 <translation id="5507756662695126555">অ-অস্বীকৃতি</translation>
2204 <translation id="3678156199662914018">এক্সটেনশন: <ph name="EXTENSION_NAME"/></tr anslation> 2070 <translation id="3678156199662914018">এক্সটেনশন: <ph name="EXTENSION_NAME"/></tr anslation>
2205 <translation id="7951780829309373534">&quot;$1&quot;: $2 আটকাতে অসমর্থ</translat ion> 2071 <translation id="7951780829309373534">&quot;$1&quot;: $2 আটকাতে অসমর্থ</translat ion>
2206 <translation id="3531250013160506608">পাসওয়ার্ড পাঠ্য বাক্স</translation> 2072 <translation id="3531250013160506608">পাসওয়ার্ড পাঠ্য বাক্স</translation>
2207 <translation id="506228266759207354">অন্যান্য ডিভাইসের ট্যাব ব্যবহার করার জন্য ন তুন ট্যাব পৃষ্ঠা মেনু অক্ষম করুন৷</translation>
2208 <translation id="4421660074164639811"><ph name="PRODUCT_NAME"/> এক্সটেনশান &quot ;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; বিবৃতি শনাক্ত করার জন্য অডিও রেকর্ডিং শুরু কর া হয়েছে৷ এটি আবার কবে হবে সেটি জানার জন্য মাইক্রোফোন সূচনা আইকন খুঁজুন৷</transla tion> 2073 <translation id="4421660074164639811"><ph name="PRODUCT_NAME"/> এক্সটেনশান &quot ;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; বিবৃতি শনাক্ত করার জন্য অডিও রেকর্ডিং শুরু কর া হয়েছে৷ এটি আবার কবে হবে সেটি জানার জন্য মাইক্রোফোন সূচনা আইকন খুঁজুন৷</transla tion>
2209 <translation id="1781502536226964113">নতুন ট্যাব পৃষ্ঠাটি খুলুন</translation>
2210 <translation id="8314066201485587418">আমি যখন নিজের ব্রাউজার বন্ধ করি তখন কুকিজ ও অন্যান্য সাইট ডেটা সাফ করুন</translation> 2074 <translation id="8314066201485587418">আমি যখন নিজের ব্রাউজার বন্ধ করি তখন কুকিজ ও অন্যান্য সাইট ডেটা সাফ করুন</translation>
2211 <translation id="4094105377635924481">ট্যাব প্রসঙ্গ মেনুতে গোষ্ঠীবদ্ধ করা যুক্ত করুন</translation> 2075 <translation id="4094105377635924481">ট্যাব প্রসঙ্গ মেনুতে গোষ্ঠীবদ্ধ করা যুক্ত করুন</translation>
2212 <translation id="765676359832457558">উন্নত সেটিংস লুকান...</translation>
2213 <translation id="8655295600908251630">চ্যানেল</translation> 2076 <translation id="8655295600908251630">চ্যানেল</translation>
2214 <translation id="8250690786522693009">ল্যাটিন</translation> 2077 <translation id="8250690786522693009">ল্যাটিন</translation>
2215 <translation id="2119721408814495896"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> সংযোগকারীটির Microsoft XML Paper Specification Essentials Pack টি ইনস্টল করা দরকার৷</transla tion> 2078 <translation id="2119721408814495896"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> সংযোগকারীটির Microsoft XML Paper Specification Essentials Pack টি ইনস্টল করা দরকার৷</transla tion>
2216 <translation id="8923749287865336189">আটকানো ব্যর্থ হয়েছে, অপ্রত্যাশিত ত্রুটি: $ 1</translation> 2079 <translation id="8923749287865336189">আটকানো ব্যর্থ হয়েছে, অপ্রত্যাশিত ত্রুটি: $ 1</translation>
2217 <translation id="7624267205732106503">আমি যখন নিজের ব্রাউজার বন্ধ করি তখন কুকিজ ও অন্যান্য সাইট ডেটা সাফ করুন</translation> 2080 <translation id="7624267205732106503">আমি যখন নিজের ব্রাউজার বন্ধ করি তখন কুকিজ ও অন্যান্য সাইট ডেটা সাফ করুন</translation>
2218 <translation id="8401363965527883709">চেকমুক্ত থাকা চেক বাক্স</translation> 2081 <translation id="8401363965527883709">চেকমুক্ত থাকা চেক বাক্স</translation>
2219 <translation id="7771452384635174008">লেআউট</translation> 2082 <translation id="7771452384635174008">লেআউট</translation>
2220 <translation id="6188939051578398125">নাম বা ঠিকানা লিখুন৷</translation> 2083 <translation id="6188939051578398125">নাম বা ঠিকানা লিখুন৷</translation>
2221 <translation id="2851981350712094353">মেঘ মুদ্রণ সংযোগকারী</translation> 2084 <translation id="2851981350712094353">মেঘ মুদ্রণ সংযোগকারী</translation>
2222 <translation id="8443621894987748190">আপনার অ্যাকাউন্ট ছবি চয়ন করুন</translation > 2085 <translation id="8443621894987748190">আপনার অ্যাকাউন্ট ছবি চয়ন করুন</translation >
2223 <translation id="10122177803156699">আমাকে দেখান</translation> 2086 <translation id="10122177803156699">আমাকে দেখান</translation>
2224 <translation id="5260878308685146029"><ph name="NUMBER_TWO"/> মিনিট বাকি</transl ation> 2087 <translation id="5260878308685146029"><ph name="NUMBER_TWO"/> মিনিট বাকি</transl ation>
2225 <translation id="7374461526650987610">প্রোটোকল পরিচালনাকারী</translation>
2226 <translation id="2192505247865591433">থেকে:</translation> 2088 <translation id="2192505247865591433">থেকে:</translation>
2227 <translation id="4634771451598206121">আবার সাইন ইন করুন...</translation> 2089 <translation id="4634771451598206121">আবার সাইন ইন করুন...</translation>
2228 <translation id="7143207342074048698">সংযুক্ত হচ্ছে</translation> 2090 <translation id="7143207342074048698">সংযুক্ত হচ্ছে</translation>
2229 <translation id="4212084985543581100">প্রক্সি সার্ভার হল এমন একটি সার্ভার যা আপন ার মোবাইল ডিভাইস এবং অন্যান্য সার্ভারগুলির মধ্যে মধ্যস্থতার কাজ করে৷ ঠিক এখন, আপ নার সিস্টেম একটি প্রক্সি ব্যবহার করতে কনফিগার করা আছে, তবে
2230 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
2231 এটিতে সংযোগ করতে পারেনা৷</translation>
2232 <translation id="671928215901716392">স্ক্রিন লক করুন</translation> 2091 <translation id="671928215901716392">স্ক্রিন লক করুন</translation>
2233 <translation id="1843187317472788812">সর্বদা দৃশ্যমান</translation>
2234 <translation id="3727187387656390258">পপআপ সংবীক্ষণ</translation> 2092 <translation id="3727187387656390258">পপআপ সংবীক্ষণ</translation>
2235 <translation id="569068482611873351">আমদানি...</translation> 2093 <translation id="569068482611873351">আমদানি...</translation>
2236 <translation id="6571070086367343653">ক্রেডিট কার্ড সম্পাদনা করুন</translation> 2094 <translation id="6571070086367343653">ক্রেডিট কার্ড সম্পাদনা করুন</translation>
2237 <translation id="1204242529756846967">এই ভাষাটি বানান পরীক্ষার জন্য ব্যবহৃত হতে পারে</translation> 2095 <translation id="1204242529756846967">এই ভাষাটি বানান পরীক্ষার জন্য ব্যবহৃত হতে পারে</translation>
2238 <translation id="3981760180856053153">অবৈধ সংরক্ষণ প্রকার প্রবেশ করা হয়েছে৷</tra nslation> 2096 <translation id="3981760180856053153">অবৈধ সংরক্ষণ প্রকার প্রবেশ করা হয়েছে৷</tra nslation>
2239 <translation id="4508345242223896011">মসৃণ স্ক্রোলিং</translation> 2097 <translation id="4508345242223896011">মসৃণ স্ক্রোলিং</translation>
2240 <translation id="8464591670878858520"><ph name="NETWORK"/> ডেটা মেয়াদউত্তীর্ণ</t ranslation> 2098 <translation id="8464591670878858520"><ph name="NETWORK"/> ডেটা মেয়াদউত্তীর্ণ</t ranslation>
2241 <translation id="8639033665604704195">সরবরাহ করা আগে থেকে অংশীদার করা কী সহ প্রম াণীকরণ ব্যর্থ</translation> 2099 <translation id="8639033665604704195">সরবরাহ করা আগে থেকে অংশীদার করা কী সহ প্রম াণীকরণ ব্যর্থ</translation>
2242 <translation id="3654092442379740616">সিঙ্ক ত্রুটি: <ph name="PRODUCT_NAME"/> তা রিখ সীমার বাইরে এবং আপডেট করা প্রয়োজন৷</translation> 2100 <translation id="3654092442379740616">সিঙ্ক ত্রুটি: <ph name="PRODUCT_NAME"/> তা রিখ সীমার বাইরে এবং আপডেট করা প্রয়োজন৷</translation>
2243 <translation id="3116361045094675131">ইউকে কীবোর্ড</translation> 2101 <translation id="3116361045094675131">ইউকে কীবোর্ড</translation>
2244 <translation id="1715941336038158809">অবৈধ ব্যবহারকারী নাম বা পাসওয়ার্ড৷</transl ation> 2102 <translation id="1715941336038158809">অবৈধ ব্যবহারকারী নাম বা পাসওয়ার্ড৷</transl ation>
2245 <translation id="1901303067676059328">&amp;সকল নির্বাচন করুন</translation> 2103 <translation id="1901303067676059328">&amp;সকল নির্বাচন করুন</translation>
2246 <translation id="674375294223700098">অজানা সার্ভার শংসাপত্র ত্রুটি৷</translation > 2104 <translation id="674375294223700098">অজানা সার্ভার শংসাপত্র ত্রুটি৷</translation >
2247 <translation id="7780428956635859355">একটি সংরক্ষিত স্ক্রিনশট পাঠান</translation > 2105 <translation id="7780428956635859355">একটি সংরক্ষিত স্ক্রিনশট পাঠান</translation >
2248 <translation id="2850961597638370327">একে ইস্যু করা: <ph name="NAME"/></translat ion> 2106 <translation id="2850961597638370327">একে ইস্যু করা: <ph name="NAME"/></translat ion>
2249 <translation id="2168039046890040389">পৃষ্ঠা নিচে</translation> 2107 <translation id="2168039046890040389">পৃষ্ঠা নিচে</translation>
2250 <translation id="1767519210550978135">এচএসইউ</translation> 2108 <translation id="1767519210550978135">এচএসইউ</translation>
2251 <translation id="5508282018086013138">এই এক্সটেনশানটি প্রশাসক নীতি অনুসারে কালোত ালিকাভুক্ত হয়েছে৷</translation> 2109 <translation id="5508282018086013138">এই এক্সটেনশানটি প্রশাসক নীতি অনুসারে কালোত ালিকাভুক্ত হয়েছে৷</translation>
2252 <translation id="2498539833203011245">ছোট করুন</translation> 2110 <translation id="2498539833203011245">ছোট করুন</translation>
2253 <translation id="3031417829280473749">এজেন্ট X</translation> 2111 <translation id="3031417829280473749">এজেন্ট X</translation>
2254 <translation id="2893168226686371498">ডিফল্ট ব্রাউজার</translation> 2112 <translation id="2893168226686371498">ডিফল্ট ব্রাউজার</translation>
2255 <translation id="7255513090217522383">পাঠানো হচ্ছে</translation>
2256 <translation id="2435457462613246316">পাসওয়ার্ড দেখান</translation> 2113 <translation id="2435457462613246316">পাসওয়ার্ড দেখান</translation>
2257 <translation id="132101382710394432">পছন্দের নেটওয়ার্ক ...</translation>
2258 <translation id="532360961509278431">&quot;$1&quot;: $2 খুলতে অক্ষম</translation >
2259 <translation id="5438653034651341183">বর্তমান স্ক্রিনশটটি অন্তর্ভুক্ত করুন:</tra nslation> 2114 <translation id="5438653034651341183">বর্তমান স্ক্রিনশটটি অন্তর্ভুক্ত করুন:</tra nslation>
2260 <translation id="4215305022043086376">ওয়েবপৃষ্ঠাগুলি উলটোভাবে প্রদর্শিত হচ্ছে ক ারণ আপনার উচ্চ কনট্রাস্ট মোড সক্ষম করা আছে এবং আপনি গাঢ়-রঙের-উপর হালকা রঙের একটি স্কীম ব্যবহার করছেন৷</translation>
2261 <translation id="8096505003078145654">প্রক্সি সার্ভার হল এমন একটি সার্ভার যা আপন ার কম্পিউটার এবং অন্যান্য সার্ভারগুলির মধ্যে মধ্যস্থতার কাজ করে৷ ঠিক এখন, আপনার সিস্টেম একটি প্রক্সি ব্যবহার করতে কনফিগার করা আছে, তবে
2262 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
2263 এটিতে সংযোগ করতে পারেনা৷</translation>
2264 <translation id="1899708097738826574"><ph name="OPTIONS_TITLE"/> - <ph name="SUB PAGE_TITLE"/></translation> 2115 <translation id="1899708097738826574"><ph name="OPTIONS_TITLE"/> - <ph name="SUB PAGE_TITLE"/></translation>
2265 <translation id="5854912040170951372">স্লাইস</translation> 2116 <translation id="5854912040170951372">স্লাইস</translation>
2266 <translation id="4027804175521224372">(আপনি এটিকে ছাড়ছেন—<ph name="IDS_SYNC_PROM O_NOT_SIGNED_IN_STATUS_LINK"/>)</translation> 2117 <translation id="4027804175521224372">(আপনি এটিকে ছাড়ছেন—<ph name="IDS_SYNC_PROM O_NOT_SIGNED_IN_STATUS_LINK"/>)</translation>
2267 <translation id="1600303675170688467">ইন্টেন্টসমূহ</translation> 2118 <translation id="1600303675170688467">ইন্টেন্টসমূহ</translation>
2268 <translation id="6983783921975806247">নিবন্ধীকৃত OID</translation> 2119 <translation id="6983783921975806247">নিবন্ধীকৃত OID</translation>
2269 <translation id="394984172568887996">IE থেকে আমাদানি করা</translation> 2120 <translation id="394984172568887996">IE থেকে আমাদানি করা</translation>
2270 <translation id="5311260548612583999">ব্যক্তিগত কী ফাইল (ঐচ্ছিক):</translation> 2121 <translation id="5311260548612583999">ব্যক্তিগত কী ফাইল (ঐচ্ছিক):</translation>
2271 <translation id="2430043402233747791">কেবল সত্র মঞ্জুর করুন</translation> 2122 <translation id="2430043402233747791">কেবল সত্র মঞ্জুর করুন</translation>
2272 <translation id="8256319818471787266">স্পার্কি</translation> 2123 <translation id="8256319818471787266">স্পার্কি</translation>
2273 <translation id="7363290921156020669"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins</translation > 2124 <translation id="7363290921156020669"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins</translation >
2274 <translation id="7568790562536448087">আপডেট হচ্ছে</translation> 2125 <translation id="7568790562536448087">আপডেট হচ্ছে</translation>
2275 <translation id="5487982064049856365">আপনি সম্প্রতি পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করছেন৷ দয় া করে নতুনটি ব্যবহার করে সাইন ইন করুন৷</translation> 2126 <translation id="5487982064049856365">আপনি সম্প্রতি পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করছেন৷ দয় া করে নতুনটি ব্যবহার করে সাইন ইন করুন৷</translation>
2276 <translation id="3814646623917811954">http://support.google.com/chrome/bin/answe r.py?answer=95440&amp;hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/></translation> 2127 <translation id="3814646623917811954">http://support.google.com/chrome/bin/answe r.py?answer=95440&amp;hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/></translation>
2277 <translation id="438503109373656455">সারাটোগা</translation> 2128 <translation id="438503109373656455">সারাটোগা</translation>
2278 <translation id="4856408283021169561">কোন মাইক্রোফোন পাওয়া যায়নি৷ </translation> 2129 <translation id="4856408283021169561">কোন মাইক্রোফোন পাওয়া যায়নি৷ </translation>
2279 <translation id="7984180109798553540">সংযুক্ত সুরক্ষার জন্য, <ph name="PRODUCT_N AME"/> আপনার ডেটা এনক্রিপ্ট করবে৷</translation> 2130 <translation id="7984180109798553540">সংযুক্ত সুরক্ষার জন্য, <ph name="PRODUCT_N AME"/> আপনার ডেটা এনক্রিপ্ট করবে৷</translation>
2280 <translation id="8190193592390505034"><ph name="PROVIDER_NAME"/>-তে সংযুক্ত হচ্ছ ে</translation> 2131 <translation id="8190193592390505034"><ph name="PROVIDER_NAME"/>-তে সংযুক্ত হচ্ছ ে</translation>
2281 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> বর্তমানে আপনার ড িফল্ট ব্রাউজার নয়৷</translation> 2132 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> বর্তমানে আপনার ড িফল্ট ব্রাউজার নয়৷</translation>
2282 <translation id="823241703361685511">পরিকল্পনা</translation> 2133 <translation id="823241703361685511">পরিকল্পনা</translation>
2283 <translation id="4068506536726151626">এই পৃষ্ঠাতে নিম্নলিখিত সাইটগুলি থেকে উপাদা নগুলি রয়েছে যা আপনার অবস্থান নির্ধারণ করছে:</translation> 2134 <translation id="4068506536726151626">এই পৃষ্ঠাতে নিম্নলিখিত সাইটগুলি থেকে উপাদা নগুলি রয়েছে যা আপনার অবস্থান নির্ধারণ করছে:</translation>
2135 <translation id="7786140118277433387">&lt;b&gt;নতুন ট্যাব পৃষ্ঠা&lt;/b&gt;-র হোম বোতাম দেখান৷</translation>
2284 <translation id="4220128509585149162">ক্র্যাশেস</translation> 2136 <translation id="4220128509585149162">ক্র্যাশেস</translation>
2285 <translation id="8798099450830957504">ডিফল্ট</translation> 2137 <translation id="8798099450830957504">ডিফল্ট</translation>
2286 <translation id="5989320800837274978">কোনো নির্ধারিত প্রক্সি সার্ভার অথবা একটি.p ac স্ক্রিপ্ট UR সুর্নিদিষ্টভাবে উল্লেখ করা হয়নি৷</translation> 2138 <translation id="5989320800837274978">কোনো নির্ধারিত প্রক্সি সার্ভার অথবা একটি.p ac স্ক্রিপ্ট UR সুর্নিদিষ্টভাবে উল্লেখ করা হয়নি৷</translation>
2287 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> দিন</translati on> 2139 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> দিন</translati on>
2288 <translation id="1640283014264083726">RSA এনক্রিপশানের সাথে PKCS #1 MD4</transla tion> 2140 <translation id="1640283014264083726">RSA এনক্রিপশানের সাথে PKCS #1 MD4</transla tion>
2289 <translation id="7805768142964895445">স্থিতি</translation> 2141 <translation id="7805768142964895445">স্থিতি</translation>
2290 <translation id="872451400847464257">সার্চ ইঞ্জিন সম্পাদনা করুন</translation> 2142 <translation id="872451400847464257">সার্চ ইঞ্জিন সম্পাদনা করুন</translation>
2291 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> মিনিট</translatio n> 2143 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> মিনিট</translatio n>
2292 <translation id="5085647276663819155">মুদ্রণ পূর্বরূপ অক্ষম করুন</translation> 2144 <translation id="5085647276663819155">মুদ্রণ পূর্বরূপ অক্ষম করুন</translation>
2293 <translation id="5512653252560939721">ব্যবহারকারীর শংসাপত্র হার্ডওয়্যার-সাহায্যপ ্রাপ্ত হওয়া আবশ্যক৷</translation> 2145 <translation id="5512653252560939721">ব্যবহারকারীর শংসাপত্র হার্ডওয়্যার-সাহায্যপ ্রাপ্ত হওয়া আবশ্যক৷</translation>
2146 <translation id="3819257035322786455">ব্যাকআপ</translation>
2294 <translation id="3881435075661337013"><ph name="NETWORK"/> মেয়াদপূর্তির কাছাকাছি </translation> 2147 <translation id="3881435075661337013"><ph name="NETWORK"/> মেয়াদপূর্তির কাছাকাছি </translation>
2295 <translation id="5681833099441553262">পূর্ববর্তী ট্যাবটি সক্ষম করুন</translation > 2148 <translation id="5681833099441553262">পূর্ববর্তী ট্যাবটি সক্ষম করুন</translation >
2296 <translation id="1681614449735360921">অসঙ্গতিগুলি দেখুন</translation> 2149 <translation id="1681614449735360921">অসঙ্গতিগুলি দেখুন</translation>
2297 <translation id="6227235786875481728">এই ফাইলটি চালানো যাবেনা৷</translation> 2150 <translation id="5523512705340254476">উন্নত সিঙ্ক সেটিংস...</translation>
2298 <translation id="3121147067826817533"><ph name="BEGIN_BOLD"/>আপনি ছদ্মবেশে রয়েছে ন<ph name="END_BOLD"/>৷ এই উইন্ডোতে আপনার দ্বারা দেখা পৃষ্ঠাগুলি আপনার ব্রাউজার ইতিহাসে বা অনুসন্ধান ইতিহাসে উপস্থিত হবে না, এবং আপনার কম্পিউটারে বন্ধ &lt;stron g&gt;সমস্ত&lt;/strong&gt; ছদ্মবেশ উইন্ডো খোলার পর তারা অন্যান্য ট্র্যাকও ছেড়ে যা বে না, যেমন কুকি৷ যাইহোক, আপনার ডাউনলোড করা যেকোনো ফাইল অথবা তৈরি করা বুকমার্কস সংরক্ষিত হবে৷
2299 <ph name="LINE_BREAK"/>
2300 <ph name="BEGIN_BOLD"/>ছদ্মবেশে গেলে তা অন্যান্য ব্যক্তিদের আচরণকে, সা র্ভারকে বা সফ্টওয়্যারকে প্রভাবিত করে না৷ এর থেকে সতর্ক থাকুন:<ph name="END_BOLD" />
2301 <ph name="BEGIN_LIST"/>
2302 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>এমন ওয়েবসাইট যা আপনার তথ্য সংগ্রহ করে অথ বা ভাগ করে<ph name="END_LIST_ITEM"/>
2303 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>এমন ইন্টারনেট পরিষেবা প্রদানকারী অথবা কর ্মী যারা আপনার পরিদর্শন করা পৃষ্ঠা ট্র্যাক করে<ph name="END_LIST_ITEM"/>
2304 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>এমন ক্ষতিকারক সফ্টওয়্যার যা বিনামূল্যে স ্মাইলির পরিবর্তে আপনার কীস্ট্রোক ট্র্যাক করে<ph name="END_LIST_ITEM"/>
2305 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>গোপন এজেন্ট দ্বারা তত্বাবধান<ph name="EN D_LIST_ITEM"/>
2306 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>আপনার পিছনে দাঁডিয়ে থাকা ব্যক্তিu<ph nam e="END_LIST_ITEM"/>
2307 <ph name="END_LIST"/>
2308 ছদ্মবেশী ব্রাউজিং সম্পর্কে <ph name="BEGIN_LINK"/>আরও জানুন<ph name="END_ LINK"/>৷</translation>
2309 <translation id="333681402686522570">এই API গেমপ্যাড ডিভাইস থেকে ডেটা অ্যাক্সেস সিস্টেমে সংযুক্ত করতে ওয়েব অ্যাপ্লিকেশানকে অনুমতি দেয়৷</translation> 2151 <translation id="333681402686522570">এই API গেমপ্যাড ডিভাইস থেকে ডেটা অ্যাক্সেস সিস্টেমে সংযুক্ত করতে ওয়েব অ্যাপ্লিকেশানকে অনুমতি দেয়৷</translation>
2310 <translation id="19094784437781028">সোলো ডেবিট কার্ড</translation> 2152 <translation id="19094784437781028">সোলো ডেবিট কার্ড</translation>
2311 <translation id="7347751611463936647">এই এক্সটেনশনটি ব্যবহার করতে, &quot;<ph nam e="EXTENSION_KEYWORD"/>&quot; তারপরে TAB, এরপরে আপনার আদেশ বা অনুসন্ধান টাইপ করু ন৷</translation> 2153 <translation id="7347751611463936647">এই এক্সটেনশনটি ব্যবহার করতে, &quot;<ph nam e="EXTENSION_KEYWORD"/>&quot; তারপরে TAB, এরপরে আপনার আদেশ বা অনুসন্ধান টাইপ করু ন৷</translation>
2154 <translation id="892464165639979917">ভাষা ও বানান-পরীক্ষক সেটিংস...</translation >
2312 <translation id="5645845270586517071">নিরাপত্তা ত্রুটি</translation> 2155 <translation id="5645845270586517071">নিরাপত্তা ত্রুটি</translation>
2313 <translation id="2912905526406334195"><ph name="HOST"/>আপনার মাইক্রোফোন ব্যবহার করতে চাই৷</translation> 2156 <translation id="2912905526406334195"><ph name="HOST"/>আপনার মাইক্রোফোন ব্যবহার করতে চাই৷</translation>
2314 <translation id="2805756323405976993">Apps</translation> 2157 <translation id="2805756323405976993">Apps</translation>
2315 <translation id="3651020361689274926">অনুরোধ হওয়া সংস্থানটি আর বিদ্যমান নেই এবং অগ্রবর্তী ঠিকানা নেই৷ এটি একটি স্থায়ী অবস্থা হিসাবে প্রত্যাশিত৷</translation> 2158 <translation id="3651020361689274926">অনুরোধ হওয়া সংস্থানটি আর বিদ্যমান নেই এবং অগ্রবর্তী ঠিকানা নেই৷ এটি একটি স্থায়ী অবস্থা হিসাবে প্রত্যাশিত৷</translation>
2316 <translation id="2989786307324390836">DER-এনকোডেড বাইনারি, একক শংসাপত্র</transla tion> 2159 <translation id="2989786307324390836">DER-এনকোডেড বাইনারি, একক শংসাপত্র</transla tion>
2317 <translation id="3827774300009121996">&amp;পূর্ণ স্ক্রীণ</translation> 2160 <translation id="3827774300009121996">&amp;পূর্ণ স্ক্রীণ</translation>
2318 <translation id="3771294271822695279">ভিডিও ফাইলসমূহ</translation> 2161 <translation id="3771294271822695279">ভিডিও ফাইলসমূহ</translation>
2162 <translation id="6704875430222476107"><ph name="PRODUCT_NAME"/> সনাক্ত করেছে যে NetNanny সুরক্ষিত সংযোগগুলিকে আটকাচ্ছে৷ এটি কোনও সুরক্ষাজনিত সমস্যা নয় কা রণ NetNanny সফটওয়্যার সাধারণত একই কম্পিউটারে চলছে৷ তবে, Chrome-এর সুরক্ষা সংযোগগ ুলির নির্দিষ্ট দিকগুলিতে অসহিষ্ণুতার দরুণ, NetNanny এই বাধাটি না দানের জন্য কনফি গার হতে হবে৷ নির্দেশিকার জন্য 'আরও জানুন' ক্লিক করুন৷</translation>
2319 <translation id="3388026114049080752">আপনার ট্যাবস এবং ব্রাউজিং ক্রিয়াকলাপ</tran slation> 2163 <translation id="3388026114049080752">আপনার ট্যাবস এবং ব্রাউজিং ক্রিয়াকলাপ</tran slation>
2320 <translation id="7525067979554623046">তৈরি করুন</translation> 2164 <translation id="7525067979554623046">তৈরি করুন</translation>
2321 <translation id="4853020600495124913">&amp;নতুন উইন্ডোতে খুলুন</translation> 2165 <translation id="4853020600495124913">&amp;নতুন উইন্ডোতে খুলুন</translation>
2322 <translation id="7700022328096883877">ওয়্যারলেস নেটওয়ার্ক</translation>
2323 <translation id="4711094779914110278">তুর্কি</translation> 2166 <translation id="4711094779914110278">তুর্কি</translation>
2324 <translation id="5121130586824819730">আপনার হার্ড ডিস্ক পূর্ণ৷ দয়া করে অন্য কোনো স্থানে সংরক্ষণ করুন অথবা হার্ড ডিস্কে আরও জায়গা তৈরী করুন৷</translation>
2325 <translation id="1031460590482534116">ক্লায়েন্ট শংসাপত্র জমা করার চেষ্টা করার সম য় একটি সমস্যা হয়েছে৷ ত্রুটি <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>)< /translation> 2167 <translation id="1031460590482534116">ক্লায়েন্ট শংসাপত্র জমা করার চেষ্টা করার সম য় একটি সমস্যা হয়েছে৷ ত্রুটি <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>)< /translation>
2326 <translation id="7136984461011502314"><ph name="PRODUCT_NAME"/>-এ আপনাকে স্বাগতম </translation> 2168 <translation id="7136984461011502314"><ph name="PRODUCT_NAME"/>-এ আপনাকে স্বাগতম </translation>
2327 <translation id="204497730941176055">Microsoft শংসাপত্র টেম্পলেট নাম</translatio n> 2169 <translation id="204497730941176055">Microsoft শংসাপত্র টেম্পলেট নাম</translatio n>
2170 <translation id="6705264787989366486"><ph name="NAME"/>টির জন্য IP ঠিকানা কনফিগা র করা হচ্ছে</translation>
2328 <translation id="4002066346123236978">শিরোনাম</translation> 2171 <translation id="4002066346123236978">শিরোনাম</translation>
2329 <translation id="8970721300630048025">হাসুন! নিজের একটি ছবি তুলুন ও এটিকে আপনার অ্যাকাউন্টের ছবি হিসাবে সেট করুন৷</translation> 2172 <translation id="8970721300630048025">হাসুন! নিজের একটি ছবি তুলুন ও এটিকে আপনার অ্যাকাউন্টের ছবি হিসাবে সেট করুন৷</translation>
2330 <translation id="4087089424473531098">এই এক্সটেনশনটি তৈরি হয়েছে: 2173 <translation id="4087089424473531098">এই এক্সটেনশনটি তৈরি হয়েছে:
2331 2174
2332 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation> 2175 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation>
2333 <translation id="1241100329754769291"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> আপনাকে যেকোন ো স্থান থেকে এই কম্পিউটারের মুদ্রকগুলিতে অ্যাক্সেস করতে দেয়৷ সক্ষম করতে সাইন ইন করুন৷</translation> 2176 <translation id="1241100329754769291"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> আপনাকে যেকোন ো স্থান থেকে এই কম্পিউটারের মুদ্রকগুলিতে অ্যাক্সেস করতে দেয়৷ সক্ষম করতে সাইন ইন করুন৷</translation>
2334 <translation id="16620462294541761">দুঃখিত, আপনার পাসওয়ার্ড যাচাই করা যায়নি৷ দয়া করে আবার চেষ্টা করুন৷</translation> 2177 <translation id="16620462294541761">দুঃখিত, আপনার পাসওয়ার্ড যাচাই করা যায়নি৷ দয়া করে আবার চেষ্টা করুন৷</translation>
2335 <translation id="7912438424092011072">এই সময়ে <ph name="PRODUCT_NAME"/>-এ পৌঁছা নো যাবে না৷</translation>
2336 <translation id="3058072209957292419">পরীক্ষামূলক স্থিত আইপি কনফিগারেশন</transla tion> 2178 <translation id="3058072209957292419">পরীক্ষামূলক স্থিত আইপি কনফিগারেশন</transla tion>
2337 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation> 2179 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation>
2338 <translation id="1394630846966197578">স্পিচ সার্ভারের সংযোগ ব্যর্থ হয়েছে৷</trans lation> 2180 <translation id="1394630846966197578">স্পিচ সার্ভারের সংযোগ ব্যর্থ হয়েছে৷</trans lation>
2339 <translation id="2498765460639677199">অতি বৃহত্</translation> 2181 <translation id="2498765460639677199">অতি বৃহত্</translation>
2340 <translation id="2378982052244864789">এক্সটেনশন ডিরেক্টরিটি নির্বাচন করুন৷</tran slation> 2182 <translation id="2378982052244864789">এক্সটেনশন ডিরেক্টরিটি নির্বাচন করুন৷</tran slation>
2341 <translation id="7861215335140947162">&amp;ডাউনলোডগুলি</translation> 2183 <translation id="7861215335140947162">&amp;ডাউনলোডগুলি</translation>
2342 <translation id="4778630024246633221">শংসাপত্র ম্যানেজার</translation> 2184 <translation id="4778630024246633221">শংসাপত্র ম্যানেজার</translation>
2343 <translation id="3144135466825225871">crx ফাইলটি প্রতিস্থাপন করতে ব্যর্থ৷ ফাইলটি ব্যবহার হচ্ছে কিনা দেখতে পরীক্ষা করুন৷</translation> 2185 <translation id="3144135466825225871">crx ফাইলটি প্রতিস্থাপন করতে ব্যর্থ৷ ফাইলটি ব্যবহার হচ্ছে কিনা দেখতে পরীক্ষা করুন৷</translation>
2344 <translation id="2744221223678373668">ভাগ করে নেওয়া</translation> 2186 <translation id="2744221223678373668">ভাগ করে নেওয়া</translation>
2345 <translation id="9064142312330104323">Google প্রোফাইল ফটো (লোড হচ্ছে)</translati on> 2187 <translation id="9064142312330104323">Google প্রোফাইল ফটো (লোড হচ্ছে)</translati on>
2346 <translation id="4708849949179781599"><ph name="PRODUCT_NAME"/> থেকে প্রস্থান কর ুন</translation> 2188 <translation id="4708849949179781599"><ph name="PRODUCT_NAME"/> থেকে প্রস্থান কর ুন</translation>
2347 <translation id="2505402373176859469"><ph name="TOTAL_SIZE"/>-এর <ph name="RECEI VED_AMOUNT"/></translation> 2189 <translation id="2505402373176859469"><ph name="TOTAL_SIZE"/>-এর <ph name="RECEI VED_AMOUNT"/></translation>
2348 <translation id="6644512095122093795">পাসওয়ার্ড সংরক্ষণের প্রস্তাব</translation> 2190 <translation id="6644512095122093795">পাসওয়ার্ড সংরক্ষণের প্রস্তাব</translation>
2349 <translation id="4724450788351008910">অনুমতি পরিবর্তিত</translation> 2191 <translation id="4724450788351008910">অনুমতি পরিবর্তিত</translation>
2350 <translation id="2249605167705922988">উদাঃ 1-5, 8, 11-13</translation> 2192 <translation id="2249605167705922988">উদাঃ 1-5, 8, 11-13</translation>
2351 <translation id="3886815172404033724">প্রবেশযোগ্যতা বৈশিষ্ট্যগুলি টগল করুন</tran slation> 2193 <translation id="3886815172404033724">প্রবেশযোগ্যতা বৈশিষ্ট্যগুলি টগল করুন</tran slation>
2352 <translation id="8691686986795184760">(এন্টারপ্রাইজ নীতি দ্বারা সক্ষমিত)</transl ation> 2194 <translation id="8691686986795184760">(এন্টারপ্রাইজ নীতি দ্বারা সক্ষমিত)</transl ation>
2353 <translation id="1911483096198679472">এটি কী?</translation> 2195 <translation id="1911483096198679472">এটি কী?</translation>
2354 <translation id="1976323404609382849">একাধিক সাইট থেকে কুকিজ অবরুদ্ধ৷</translati on> 2196 <translation id="1976323404609382849">একাধিক সাইট থেকে কুকিজ অবরুদ্ধ৷</translati on>
2355 <translation id="916322872615955950">যে নেটওয়ার্কটিতে আপনি সংযুক্ত হওয়ার চেষ্টা করছেন তার একটি নিরাপত্তা শংসাপত্রের প্রয়োজন যেটি এখনও ইনস্টল করা হয়নি অথবা আর বৈ ধ নয়৷ সংযোগ অবিচ্ছিন্ন রাখতে নিচের একটি নতুন শংসাপত্র সংগ্রহ করুন৷</translation>
2356 <translation id="2523966157338854187">একটি সুনির্দিষ্ট পৃষ্ঠা বা পৃষ্ঠাগুলির একট ি সেট খুলুন৷</translation> 2197 <translation id="2523966157338854187">একটি সুনির্দিষ্ট পৃষ্ঠা বা পৃষ্ঠাগুলির একট ি সেট খুলুন৷</translation>
2357 <translation id="4176463684765177261">অক্ষম</translation> 2198 <translation id="4176463684765177261">অক্ষম</translation>
2358 <translation id="154603084978752493">সার্চ ই&amp;ঞ্জিন রূপে যুক্ত করুন...</trans lation> 2199 <translation id="154603084978752493">সার্চ ই&amp;ঞ্জিন রূপে যুক্ত করুন...</trans lation>
2359 <translation id="2079545284768500474">পূর্বাবস্থায় ফিরুন</translation> 2200 <translation id="2079545284768500474">পূর্বাবস্থায় ফিরুন</translation>
2360 <translation id="114140604515785785">এক্সটেনশন রুট ডিরেক্টরি:</translation> 2201 <translation id="114140604515785785">এক্সটেনশন রুট ডিরেক্টরি:</translation>
2202 <translation id="8493236660459102203">মাইক্রোফোন:</translation>
2361 <translation id="4788968718241181184">ভিয়েতনামিস ইনপুট পদ্ধতি (টিসিভিএন6064)</ translation> 2203 <translation id="4788968718241181184">ভিয়েতনামিস ইনপুট পদ্ধতি (টিসিভিএন6064)</ translation>
2362 <translation id="1512064327686280138">সক্রিয়করণে ব্যর্থতা</translation> 2204 <translation id="1512064327686280138">সক্রিয়করণে ব্যর্থতা</translation>
2363 <translation id="3254409185687681395">এই পৃষ্ঠাটি বুকমার্ক করুন</translation> 2205 <translation id="3254409185687681395">এই পৃষ্ঠাটি বুকমার্ক করুন</translation>
2364 <translation id="1384616079544830839">এই ওয়েবসাইটির পরিচয় <ph name="ISSUER"/> যা চাই করেছে৷</translation> 2206 <translation id="1384616079544830839">এই ওয়েবসাইটির পরিচয় <ph name="ISSUER"/> যা চাই করেছে৷</translation>
2365 <translation id="8710160868773349942">ইমেল: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></transl ation> 2207 <translation id="8710160868773349942">ইমেল: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></transl ation>
2366 <translation id="4057991113334098539">সক্রিয় করা হচ্ছে...</translation> 2208 <translation id="4057991113334098539">সক্রিয় করা হচ্ছে...</translation>
2367 <translation id="283669119850230892"><ph name="NETWORK_ID"/> নেটওয়ার্কটি ব্যবহা র করতে, প্রথমে নিচে ইন্টারনেট থেকে আপনার সংযোগ সম্পূর্ণ করুন৷</translation>
2368 <translation id="9073281213608662541">PAP</translation> 2209 <translation id="9073281213608662541">PAP</translation>
2369 <translation id="1800035677272595847">ফিশিং</translation> 2210 <translation id="1800035677272595847">ফিশিং</translation>
2370 <translation id="8448317557906454022"><ph name="NUMBER_ZERO"/> secs ago</transla tion> 2211 <translation id="8448317557906454022"><ph name="NUMBER_ZERO"/> secs ago</transla tion>
2371 <translation id="402759845255257575">JavaScript চালানোর জন্য কোনও সাইটকে মঞ্জুরি দেবেন না</translation> 2212 <translation id="402759845255257575">JavaScript চালানোর জন্য কোনও সাইটকে মঞ্জুরি দেবেন না</translation>
2372 <translation id="4610637590575890427">আপনি <ph name="SITE"/>-এ যেতে চাওয়ার কথা ব লছেন কি?</translation> 2213 <translation id="4610637590575890427">আপনি <ph name="SITE"/>-এ যেতে চাওয়ার কথা ব লছেন কি?</translation>
2373 <translation id="7723779034587221017">পলিসি পরিষেবাটির সাথে সংযোগ হারিয়েছে৷ দয়া করে ডিভাইসটি পুনরায় সেট করুন বা আপনার সহায়তা প্রতিনিধির সাথে যোগাযোগ করুন৷</tran slation> 2214 <translation id="7723779034587221017">পলিসি পরিষেবাটির সাথে সংযোগ হারিয়েছে৷ দয়া করে ডিভাইসটি পুনরায় সেট করুন বা আপনার সহায়তা প্রতিনিধির সাথে যোগাযোগ করুন৷</tran slation>
2374 <translation id="5097002363526479830">নেটওয়ার্কের সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ '<ph na me="NAME"/>': <ph name="DETAILS"/></translation> 2215 <translation id="5097002363526479830">নেটওয়ার্কের সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ '<ph na me="NAME"/>': <ph name="DETAILS"/></translation>
2216 <translation id="3046388203776734202">পপ-আপ সেটিংস:</translation>
2375 <translation id="3437994698969764647">সকল রফতানি করুন...</translation> 2217 <translation id="3437994698969764647">সকল রফতানি করুন...</translation>
2376 <translation id="4958202758642732872">পূর্ণস্ক্রীন ব্যতিক্রম</translation>
2377 <translation id="8119631488458759651">এই সাইটটি সরান</translation> 2218 <translation id="8119631488458759651">এই সাইটটি সরান</translation>
2378 <translation id="8349305172487531364">বুকমার্কস দণ্ড</translation> 2219 <translation id="8349305172487531364">বুকমার্কস দণ্ড</translation>
2379 <translation id="8153607920959057464">এই ফাইলটি প্রদর্শিত হতে পারে না৷ </transla tion>
2380 <translation id="1898064240243672867">এতে সঞ্চিত: <ph name="CERT_LOCATION"/></tr anslation> 2220 <translation id="1898064240243672867">এতে সঞ্চিত: <ph name="CERT_LOCATION"/></tr anslation>
2381 <translation id="444134486829715816">প্রসারিত করুন...</translation> 2221 <translation id="444134486829715816">প্রসারিত করুন...</translation>
2222 <translation id="2589855374197350858">এনক্রিপটেড ডেটা প্রকার</translation>
2382 <translation id="1401874662068168819">জিন ইয়ে</translation> 2223 <translation id="1401874662068168819">জিন ইয়ে</translation>
2383 <translation id="7208899522964477531"><ph name="SITE_NAME"/>-এ <ph name="SEARCH_ TERMS"/> অনুসন্ধান করুন</translation> 2224 <translation id="7208899522964477531"><ph name="SITE_NAME"/>-এ <ph name="SEARCH_ TERMS"/> অনুসন্ধান করুন</translation>
2225 <translation id="6255097610484507482">ক্রেডিট কার্ড সম্পাদনা করুন</translation>
2226 <translation id="5584091888252706332">প্রারম্ভে:</translation>
2384 <translation id="8960795431111723921">আমরা বর্তমানে এই সমস্যাটি তদন্ত করছি৷</tra nslation> 2227 <translation id="8960795431111723921">আমরা বর্তমানে এই সমস্যাটি তদন্ত করছি৷</tra nslation>
2385 <translation id="2482878487686419369">বিজ্ঞপ্তিগুলি</translation> 2228 <translation id="2482878487686419369">বিজ্ঞপ্তিগুলি</translation>
2386 <translation id="7190422832934811958">এখন লগ আউট হচ্ছে৷</translation> 2229 <translation id="4408398408958794606">L2TP/IPসেক + ব্যবহারকারীর শংসাপত্র</transl ation>
2387 <translation id="8004582292198964060">ব্রাউজার</translation> 2230 <translation id="8004582292198964060">ব্রাউজার</translation>
2388 <translation id="695755122858488207">অনির্বাচিত রেডিও বোতাম</translation> 2231 <translation id="695755122858488207">অনির্বাচিত রেডিও বোতাম</translation>
2389 <translation id="6357135709975569075"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days</translation > 2232 <translation id="6357135709975569075"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days</translation >
2390 <translation id="8666678546361132282">ইংরেজি</translation> 2233 <translation id="8666678546361132282">ইংরেজি</translation>
2391 <translation id="2224551243087462610">ফোল্ডার নাম সম্পাদনা করুন</translation> 2234 <translation id="2224551243087462610">ফোল্ডার নাম সম্পাদনা করুন</translation>
2392 <translation id="1358741672408003399">বানান এবং ব্যাকরণ</translation> 2235 <translation id="1358741672408003399">বানান এবং ব্যাকরণ</translation>
2393 <translation id="4910673011243110136">ব্যক্তিগত নেটওয়ার্কগুলি</translation> 2236 <translation id="4910673011243110136">ব্যক্তিগত নেটওয়ার্কগুলি</translation>
2394 <translation id="2527167509808613699">যেকোনও প্রকারের কানেকশন</translation> 2237 <translation id="2527167509808613699">যেকোনও প্রকারের কানেকশন</translation>
2238 <translation id="9095710730982563314">বিজ্ঞপ্তি ব্যতিক্রমগুলি</translation>
2395 <translation id="8072988827236813198">ট্যাবগুলি পিন করুন</translation> 2239 <translation id="8072988827236813198">ট্যাবগুলি পিন করুন</translation>
2396 <translation id="2602963250191083044">আরে! কেউ আপনার ডিফল্ট অনুসন্ধান সেটিং অধিক ার করার চেষ্টা করেছে!</translation> 2240 <translation id="2602963250191083044">আরে! কেউ আপনার ডিফল্ট অনুসন্ধান সেটিং অধিক ার করার চেষ্টা করেছে!</translation>
2397 <translation id="378193144039415469">এনক্রিপ্ট করা ONC ফাইল একটি অসমর্থিত এনক্রি পশন স্কিম ব্যবহার করে৷</translation> 2241 <translation id="378193144039415469">এনক্রিপ্ট করা ONC ফাইল একটি অসমর্থিত এনক্রি পশন স্কিম ব্যবহার করে৷</translation>
2398 <translation id="1234466194727942574">ট্যাবপট্টি</translation> 2242 <translation id="1234466194727942574">ট্যাবপট্টি</translation>
2399 <translation id="4330523403413375536">বিকাশকারী সরঞ্জাম পরীক্ষা সক্ষম করুন৷ স্বত ন্ত্র পরীক্ষাসমূহ টগল করতে বিকাশকারী সরঞ্জামের সেটিংস প্যানেল ব্যবহার করুন৷</tra nslation>
2400 <translation id="7956713633345437162">মোবাইল বুকমার্ক</translation> 2243 <translation id="7956713633345437162">মোবাইল বুকমার্ক</translation>
2401 <translation id="7974087985088771286">ট্যাব 6 সক্রিয় করুন</translation> 2244 <translation id="7974087985088771286">ট্যাব 6 সক্রিয় করুন</translation>
2402 <translation id="4035758313003622889">&amp;কার্য পরিচালক</translation> 2245 <translation id="4035758313003622889">&amp;কার্য পরিচালক</translation>
2403 <translation id="6356936121715252359">Adobe Flash Player সঞ্চয় সেটিংস...</transl ation> 2246 <translation id="6356936121715252359">Adobe Flash Player সঞ্চয় সেটিংস...</transl ation>
2404 <translation id="1396529432791646744">আপনি যখন কোনো নিরাপদ ওয়েবসাইটে সংযুক্ত হন তখন, যে সার্ভার এই সাইটটিকে হোস্ট করে সে এটির পরিচয় যাচাই করার জন্য “শংসাপত্র” ন ামক একটি উপাদান সহ আপনার ব্রাউজার উপস্থাপন করে৷ এই শংসাপত্রে, পরিচয় তথ্য যেমন আপ নার মোবাইল ডিভাইসে বিশ্বস্ত কোনো তৃতীয় পক্ষ দ্বারা যাচাই করা ওয়েবসাইটের ঠিকানা থ াকে৷ এটি চেক করার মাধ্যমে শংসাপত্রে থাকা ঠিকানা ওয়েবসাইটের ঠিকানার সাথে মেলায়, আ পনি আপনার পছন্দের ওয়েবসাইটে নিরাপদভাবে যোগাযোগ করছেন কোনও তৃতীয় পক্ষের সাথে নয় ( যেমন আপনার নেটওয়ার্কের কোনো আক্রমণকারী) তা যাচাই করা সম্ভব৷</translation>
2405 <translation id="8874184842967597500">সংযুক্ত নয়</translation>
2406 <translation id="926145120297878023">বহূউপযোগী ক্ষেত্র অনুসন্ধান পদের উপর ভিত্তি করে সাধারণত নির্বাচিত স্বয়ংসম্পূর্ণ ফলাফলগুলি মনে রাখে এবং পরবর্তী সময়ে একই অনু সন্ধান পদ টাইপ করা হলে সেই URLগুলিকে প্রস্তাব দেয়৷</translation> 2247 <translation id="926145120297878023">বহূউপযোগী ক্ষেত্র অনুসন্ধান পদের উপর ভিত্তি করে সাধারণত নির্বাচিত স্বয়ংসম্পূর্ণ ফলাফলগুলি মনে রাখে এবং পরবর্তী সময়ে একই অনু সন্ধান পদ টাইপ করা হলে সেই URLগুলিকে প্রস্তাব দেয়৷</translation>
2407 <translation id="7313804056609272439">ভিয়েতনামী ইনপুট পদ্ধতি (ভিএনআই)</translati on> 2248 <translation id="7313804056609272439">ভিয়েতনামী ইনপুট পদ্ধতি (ভিএনআই)</translati on>
2408 <translation id="8793043992023823866">আমদানি হচ্ছে...</translation> 2249 <translation id="8793043992023823866">আমদানি হচ্ছে...</translation>
2409 <translation id="8106211421800660735">ক্রেডিট কার্ড নম্বর</translation> 2250 <translation id="8106211421800660735">ক্রেডিট কার্ড নম্বর</translation>
2410 <translation id="1043108108082168436">আপনি <ph name="PRODUCT_NAME"/>-এর্ জায়গা স মাপ্ত করে ফেলেছেন৷</translation> 2251 <translation id="2550839177807794974">অনুসন্ধান ইঞ্জিনগুলি পরিচালনা করুন...</tra nslation>
2411 <translation id="5089810972385038852">রাজ্য</translation> 2252 <translation id="5089810972385038852">রাজ্য</translation>
2412 <translation id="2872961005593481000">শাট ডাউন</translation> 2253 <translation id="2872961005593481000">শাট ডাউন</translation>
2413 <translation id="8986267729801483565">ডাউনলোড অবস্থান:</translation> 2254 <translation id="8986267729801483565">ডাউনলোড অবস্থান:</translation>
2414 <translation id="2044540568167155862">Goats Teleported</translation> 2255 <translation id="2044540568167155862">Goats Teleported</translation>
2415 <translation id="1776712937009046120">ব্যবহারকারী যুক্ত করুন</translation> 2256 <translation id="1776712937009046120">ব্যবহারকারী যুক্ত করুন</translation>
2416 <translation id="4322394346347055525">অন্যান্য ট্যাব বন্ধ করুন</translation> 2257 <translation id="4322394346347055525">অন্যান্য ট্যাব বন্ধ করুন</translation>
2417 <translation id="2562743677925229011"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>-এ সাইন ইন করেননি</translation> 2258 <translation id="2562743677925229011"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>-এ সাইন ইন করেননি</translation>
2418 <translation id="593451978644335626">আগের ইনপুট পদ্ধতি নির্বাচন করতে ctrl+space চাপুন৷</translation> 2259 <translation id="593451978644335626">আগের ইনপুট পদ্ধতি নির্বাচন করতে ctrl+space চাপুন৷</translation>
2419 <translation id="881799181680267069">অন্যদের লুকান</translation> 2260 <translation id="881799181680267069">অন্যদের লুকান</translation>
2420 <translation id="1812631533912615985">ট্যাবগুলি আনপিন করুন</translation> 2261 <translation id="1812631533912615985">ট্যাবগুলি আনপিন করুন</translation>
2421 <translation id="8318945219881683434">প্রত্যাহার চেক করতে ব্যর্থ৷</translation> 2262 <translation id="8318945219881683434">প্রত্যাহার চেক করতে ব্যর্থ৷</translation>
2422 <translation id="1408789165795197664">উন্নত...</translation> 2263 <translation id="1408789165795197664">উন্নত...</translation>
2423 <translation id="1650709179466243265">www. এবং .com যুক্ত করুন এবং ঠিকানা খুলুন< /translation> 2264 <translation id="1650709179466243265">www. এবং .com যুক্ত করুন এবং ঠিকানা খুলুন< /translation>
2424 <translation id="436701661737309601">যে শংসাপত্রের মেয়াদ এখনও শেষ হয়নি, তার &quo t;প্রত্যাহার তালিকা&quot; রক্ষনাবেক্ষণের জন্য সেই শংসাপত্রের জারিকর্তা দায়ি থাকে ন৷ যদি কোনো শংসাপত্র কখনও আপোস করা হয় তাহলে জারিকর্তা সেটিকে প্রত্যাহার তালিকাতে জুড়ে তা প্রত্যাহার করতে পারেন, এবং তারপরে এই শংসাপত্র আর আপনার ব্রাউজার দ্বারা বিশ্বস্ত থাকবে না৷ সময়সীমা শেষ হওয়া শংসাপত্রের জন্য প্রত্যাহার স্থিতি রক্ষনাবেক্ ষণের প্রয়োজন নেই, এই জন্য আপনার দেখা ওয়েবসাইটের বৈধতা যাচাই করার জন্য এই শংসাপত্ র ব্যবহার করা হয়, এই অবস্থায় এটি নির্ধারণ করা সম্ভব নয় যে শংসাপত্রটি আপোস করা ও পরিনামস্বরুপ তা প্রত্যাহার করা হয়েছিল কি না, অথবা এটি এখনও সুরক্ষিত কি না৷ এই অব স্থায় এটি বলা অসম্ভব যে আপনি কোনো আইনসঙ্গত ওয়েবসাইটের মাধ্যমে যোগাযোগ করছেন কি ন া, অথবা শংসাপত্র আপোস করা হয়েছে কি না এবং এটি এখন কোনো আক্রমণকারীদের অধীনে আছে য ার সঙ্গে আপনি যোগাযোগ করছেন৷</translation> 2265 <translation id="436701661737309601">যে শংসাপত্রের মেয়াদ এখনও শেষ হয়নি, তার &quo t;প্রত্যাহার তালিকা&quot; রক্ষনাবেক্ষণের জন্য সেই শংসাপত্রের জারিকর্তা দায়ি থাকে ন৷ যদি কোনো শংসাপত্র কখনও আপোস করা হয় তাহলে জারিকর্তা সেটিকে প্রত্যাহার তালিকাতে জুড়ে তা প্রত্যাহার করতে পারেন, এবং তারপরে এই শংসাপত্র আর আপনার ব্রাউজার দ্বারা বিশ্বস্ত থাকবে না৷ সময়সীমা শেষ হওয়া শংসাপত্রের জন্য প্রত্যাহার স্থিতি রক্ষনাবেক্ ষণের প্রয়োজন নেই, এই জন্য আপনার দেখা ওয়েবসাইটের বৈধতা যাচাই করার জন্য এই শংসাপত্ র ব্যবহার করা হয়, এই অবস্থায় এটি নির্ধারণ করা সম্ভব নয় যে শংসাপত্রটি আপোস করা ও পরিনামস্বরুপ তা প্রত্যাহার করা হয়েছিল কি না, অথবা এটি এখনও সুরক্ষিত কি না৷ এই অব স্থায় এটি বলা অসম্ভব যে আপনি কোনো আইনসঙ্গত ওয়েবসাইটের মাধ্যমে যোগাযোগ করছেন কি ন া, অথবা শংসাপত্র আপোস করা হয়েছে কি না এবং এটি এখন কোনো আক্রমণকারীদের অধীনে আছে য ার সঙ্গে আপনি যোগাযোগ করছেন৷</translation>
2266 <translation id="2700829949882135607">দেখুন এবং সম্পাদনা করুন</translation>
2425 <translation id="7258264058936813500">যে কোনোভাবে লোড করুন</translation> 2267 <translation id="7258264058936813500">যে কোনোভাবে লোড করুন</translation>
2268 <translation id="7535158664538617078">এই পৃষ্ঠাতে কিছু তত্ত্ব প্রদর্শন করার জন্য <ph name="PLUGIN_NAME"/> প্লাগ-ইনের প্রয়োজন৷</translation>
2426 <translation id="994289308992179865">&amp;লুপ</translation> 2269 <translation id="994289308992179865">&amp;লুপ</translation>
2427 <translation id="6654087704052385884">ট্যাব ব্রাউজার টেনে আনা সক্ষম করুন</transl ation> 2270 <translation id="6654087704052385884">ট্যাব ব্রাউজার টেনে আনা সক্ষম করুন</transl ation>
2428 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation> 2271 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation>
2429 <translation id="3302709122321372472">সামগ্রী স্ক্রিপ্টের জন্য css '<ph name="RE LATIVE_PATH"/>' লোড করা যায়নি৷</translation> 2272 <translation id="3302709122321372472">সামগ্রী স্ক্রিপ্টের জন্য css '<ph name="RE LATIVE_PATH"/>' লোড করা যায়নি৷</translation>
2430 <translation id="305803244554250778">নিম্নোক্ত স্থানগুলিতে অ্যাপ্লিকেশন শর্টকাটগ ুলি তৈরি করুন:</translation> 2273 <translation id="305803244554250778">নিম্নোক্ত স্থানগুলিতে অ্যাপ্লিকেশন শর্টকাটগ ুলি তৈরি করুন:</translation>
2431 <translation id="574392208103952083">মাঝারি</translation> 2274 <translation id="574392208103952083">মাঝারি</translation>
2432 <translation id="3661117620327489194">খোলা পৃষ্ঠাগুলি পুনরুদ্ধার করতে পরিবর্তন ক রুন</translation> 2275 <translation id="3745810751851099214">এর জন্য পাঠানো:</translation>
2433 <translation id="3937609171782005782">আপনি এই সতর্কতাটি দেখতে পান এমন সাইটগুলি স ম্পর্কে Google অতিরিক্ত ডেটা প্রেরণ করে ম্যালওয়ার সনাক্তরণটির উন্নতিতে সহায়তা কর ুন৷ এই ডেটাটি <ph name="PRIVACY_PAGE_LINK"/> অনুসারে পরিচালিত হবে৷</translation> 2276 <translation id="3937609171782005782">আপনি এই সতর্কতাটি দেখতে পান এমন সাইটগুলি স ম্পর্কে Google অতিরিক্ত ডেটা প্রেরণ করে ম্যালওয়ার সনাক্তরণটির উন্নতিতে সহায়তা কর ুন৷ এই ডেটাটি <ph name="PRIVACY_PAGE_LINK"/> অনুসারে পরিচালিত হবে৷</translation>
2434 <translation id="8877448029301136595">[পেরেন্ট ডাইরেক্টরি]</translation> 2277 <translation id="8877448029301136595">[পেরেন্ট ডাইরেক্টরি]</translation>
2435 <translation id="3816844797124379499">অ্যাপ্লিকেশান জোড়া যায়নি কারণ এটি &quot;<p h name="APP_NAME"/>&quot;-এর সাথে সঙ্ঘাত করে৷</translation> 2278 <translation id="3816844797124379499">অ্যাপ্লিকেশান জোড়া যায়নি কারণ এটি &quot;<p h name="APP_NAME"/>&quot;-এর সাথে সঙ্ঘাত করে৷</translation>
2436 <translation id="7301360164412453905">এইচএসইউর কীবোর্ড নির্বাচন কীসমূহ</translat ion> 2279 <translation id="7301360164412453905">এইচএসইউর কীবোর্ড নির্বাচন কীসমূহ</translat ion>
2437 <translation id="8631271110654520730">পুনরুদ্ধার চিত্রটি অনুলিপি করা হচ্ছে...</t ranslation> 2280 <translation id="8631271110654520730">পুনরুদ্ধার চিত্রটি অনুলিপি করা হচ্ছে...</t ranslation>
2281 <translation id="1963227389609234879">সকল সরান</translation>
2438 <translation id="7779140087128114262">কেবলমাত্র আপনার পাসফ্রেজের কোন ব্যক্তি আপন ার এনক্রিপ্ট হওয়া ডেটা পরতে পারে -- পাসফ্রেজটি Google-এ পাঠানো বা সঞ্চয় করা হয় ন া৷ আপনি যদি নিজের পাসফ্রেজ ভুলে যান তাহলে, আপনাকে সিঙ্ক পুনঃসেট করতে হবে৷</trans lation> 2282 <translation id="7779140087128114262">কেবলমাত্র আপনার পাসফ্রেজের কোন ব্যক্তি আপন ার এনক্রিপ্ট হওয়া ডেটা পরতে পারে -- পাসফ্রেজটি Google-এ পাঠানো বা সঞ্চয় করা হয় ন া৷ আপনি যদি নিজের পাসফ্রেজ ভুলে যান তাহলে, আপনাকে সিঙ্ক পুনঃসেট করতে হবে৷</trans lation>
2439 <translation id="13356285923490863">পলিসি নাম</translation> 2283 <translation id="13356285923490863">পলিসি নাম</translation>
2440 <translation id="8241040075392580210">ছায়াদায়ক</translation> 2284 <translation id="8241040075392580210">ছায়াদায়ক</translation>
2441 <translation id="6030946405726632495">এই ফোল্ডারটি তৈরি করতে পারেনা &quot;$1&quo t;: $2</translation> 2285 <translation id="6030946405726632495">এই ফোল্ডারটি তৈরি করতে পারেনা &quot;$1&quo t;: $2</translation>
2442 <translation id="8690155203172212841">অনুমতি সেটিংস পরিচালনা করুন</translation>
2443 <translation id="7466861475611330213">বিরাম চিহ্ন ধরন</translation> 2286 <translation id="7466861475611330213">বিরাম চিহ্ন ধরন</translation>
2444 <translation id="2496180316473517155">ব্রাউজিং ইতিহাস</translation> 2287 <translation id="2496180316473517155">ব্রাউজিং ইতিহাস</translation>
2445 <translation id="602251597322198729">এই সাইটটি একাধিক ফাইল ডাউনলোডের প্রয়াস করছে ৷ আপনি কি এটি মঞ্জুরি দিতে চান?</translation> 2288 <translation id="602251597322198729">এই সাইটটি একাধিক ফাইল ডাউনলোডের প্রয়াস করছে ৷ আপনি কি এটি মঞ্জুরি দিতে চান?</translation>
2446 <translation id="34742832633288298">HTTP পাইপলাইনিং</translation> 2289 <translation id="34742832633288298">HTTP পাইপলাইনিং</translation>
2447 <translation id="5843685321177053287">ডিভাইস পরিচালনা পরিষেবার সাথে হ্যান্ডশেক ম ুলতুবী আছে...</translation> 2290 <translation id="5843685321177053287">ডিভাইস পরিচালনা পরিষেবার সাথে হ্যান্ডশেক ম ুলতুবী আছে...</translation>
2448 <translation id="4365673000813822030">উপস, সিঙ্ক কাজ করা বন্ধ করে দিয়েছে৷</trans lation> 2291 <translation id="4365673000813822030">উপস, সিঙ্ক কাজ করা বন্ধ করে দিয়েছে৷</trans lation>
2292 <translation id="1604012588872431574">একাধিক কর্মপরিসর ও স্মার্ট উইন্ডো মাপবদল ও টেনে আনা সক্ষম করুন৷</translation>
2449 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> ঘন্টা</translatio n> 2293 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> ঘন্টা</translatio n>
2450 <translation id="7026338066939101231">হ্রাস</translation> 2294 <translation id="7026338066939101231">হ্রাস</translation>
2451 <translation id="5411472733320185105">এই হোস্টগুলি এবং ডোমেনগুলির জন্য প্রক্সি স েটিংস ব্যবহার করবেন না:</translation> 2295 <translation id="5411472733320185105">এই হোস্টগুলি এবং ডোমেনগুলির জন্য প্রক্সি স েটিংস ব্যবহার করবেন না:</translation>
2452 <translation id="3616935895206721546">এই ডিভাইসের এন্টারপ্রাইজ তালিকাভুক্তি বাতি ল করুন৷</translation> 2296 <translation id="3616935895206721546">এই ডিভাইসের এন্টারপ্রাইজ তালিকাভুক্তি বাতি ল করুন৷</translation>
2453 <translation id="4744728308552504807">একটি এমন পটভূমি পরিষেবা সক্ষম করুন যা Goog le মেঘ মুদ্রণ পরিষেবাকে এই মোবাইল ডিভাইসে ইনস্টল থাকা যেকোনো মুদ্রকের সাথে সংযুক ্ত করে৷ এই ল্যবটি একবার সক্ষম হলে, সেটিংসের উন্নত বিকল্পে আপনার Google অ্যাকাউন্ টের মাধ্যমে লগ ইন করে Google মেঘ মুদ্রণ সংযোগকারীকে চালু করতে পারেন৷</translatio n>
2454 <translation id="6691936601825168937">&amp;ফরওয়ার্ড</translation> 2297 <translation id="6691936601825168937">&amp;ফরওয়ার্ড</translation>
2455 <translation id="6566142449942033617">প্লাগইনের জন্য '<ph name="PLUGIN_PATH"/>' লোড করা যায়নি৷</translation> 2298 <translation id="6566142449942033617">প্লাগইনের জন্য '<ph name="PLUGIN_PATH"/>' লোড করা যায়নি৷</translation>
2456 <translation id="7065534935986314333">সিস্টেম সম্বন্ধে</translation> 2299 <translation id="7065534935986314333">সিস্টেম সম্বন্ধে</translation>
2457 <translation id="45025857977132537">শংসাপত্র কী ব্যবহার: <ph name="USAGES"/></tr anslation> 2300 <translation id="45025857977132537">শংসাপত্র কী ব্যবহার: <ph name="USAGES"/></tr anslation>
2458 <translation id="6454421252317455908">চিনা ইনপুট পদ্ধতি (দ্রুত)</translation> 2301 <translation id="6454421252317455908">চিনা ইনপুট পদ্ধতি (দ্রুত)</translation>
2459 <translation id="368789413795732264">ফাইলটি লিখতে চেষ্টা করার সময় একটি ত্রুটি হয় েছিল: <ph name="ERROR_TEXT"/>৷</translation> 2302 <translation id="368789413795732264">ফাইলটি লিখতে চেষ্টা করার সময় একটি ত্রুটি হয় েছিল: <ph name="ERROR_TEXT"/>৷</translation>
2460 <translation id="1173894706177603556">পুনঃনামকরণ</translation> 2303 <translation id="1173894706177603556">পুনঃনামকরণ</translation>
2461 <translation id="2128691215891724419">সিঙ্ক ত্রুটি: সিঙ্ক পাসফ্রেজ আপডেট করুন... </translation> 2304 <translation id="2128691215891724419">সিঙ্ক ত্রুটি: সিঙ্ক পাসফ্রেজ আপডেট করুন... </translation>
2462 <translation id="2260927788860977899">এলোমেলোভাবে একটি চয়ন করুন</translation>
2463 <translation id="2148716181193084225">আজ</translation> 2305 <translation id="2148716181193084225">আজ</translation>
2464 <translation id="1002064594444093641">মু&amp;দ্রণ ফ্রেম...</translation> 2306 <translation id="1002064594444093641">মু&amp;দ্রণ ফ্রেম...</translation>
2465 <translation id="7234674978021619913">আমরা ইতিমধ্যে <ph name="HOST_NAME"/>কে বিজ ্ঞাপিত করেছি যে আমরা সাইটে দূষিত খুঁজে পেয়েছি৷ <ph name="HOST_NAME2"/>তে পাওয়া সমস্যাগুলি সম্পর্কে বিশদের জন্য, Google <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/>-এ যান৷</tr anslation> 2307 <translation id="7234674978021619913">আমরা ইতিমধ্যে <ph name="HOST_NAME"/>কে বিজ ্ঞাপিত করেছি যে আমরা সাইটে দূষিত খুঁজে পেয়েছি৷ <ph name="HOST_NAME2"/>তে পাওয়া সমস্যাগুলি সম্পর্কে বিশদের জন্য, Google <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/>-এ যান৷</tr anslation>
2466 <translation id="4608500690299898628">&amp;সন্ধান করুন...</translation> 2308 <translation id="4608500690299898628">&amp;সন্ধান করুন...</translation>
2467 <translation id="7582582252461552277">এই নেটওয়ার্কটিকে অগ্রাধিকার দিন</translati on> 2309 <translation id="7582582252461552277">এই নেটওয়ার্কটিকে অগ্রাধিকার দিন</translati on>
2468 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph name="COUNTRY"/></translation> 2310 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph name="COUNTRY"/></translation>
2469 <translation id="213826338245044447">মোবাইল বুকমার্ক</translation> 2311 <translation id="213826338245044447">মোবাইল বুকমার্ক</translation>
2470 <translation id="8724859055372736596">ফোল্ডারে &amp;দেখান</translation> 2312 <translation id="8724859055372736596">ফোল্ডারে &amp;দেখান</translation>
2471 <translation id="6723099650957480714">লিখন সক্ষমিত থাকলে পৃষ্ঠা সামগ্রীর GPU অ্য াক্সিলারেটেড পেন্টিং সক্ষম করুন৷</translation> 2313 <translation id="6723099650957480714">লিখন সক্ষমিত থাকলে পৃষ্ঠা সামগ্রীর GPU অ্য াক্সিলারেটেড পেন্টিং সক্ষম করুন৷</translation>
2472 <translation id="2367657048471519165"><ph name="PRODUCT_NAME"/>-কে আমার ডিফল্ট ব ্রাউজার হিসাবে সেট করুন</translation> 2314 <translation id="2367657048471519165"><ph name="PRODUCT_NAME"/>-কে আমার ডিফল্ট ব ্রাউজার হিসাবে সেট করুন</translation>
2473 <translation id="4605399136610325267">ইন্টারনেট সংযুক্ত নেই</translation> 2315 <translation id="4605399136610325267">ইন্টারনেট সংযুক্ত নেই</translation>
2474 <translation id="978407797571588532">আপনার সংযোগ পরীক্ষা করতে <ph name= "BEGIN_BOLD"/> 2316 <translation id="978407797571588532">আপনার সংযোগ পরীক্ষা করতে <ph name= "BEGIN_BOLD"/>
2475 Start &gt; Control Panel &gt; Network Connections &gt; New Connection Wizard 2317 Start &gt; Control Panel &gt; Network Connections &gt; New Connection Wizard
2476 <ph name="END_BOLD"/> 2318 <ph name="END_BOLD"/>
2477 তে যান৷</translation> 2319 তে যান৷</translation>
2478 <translation id="5554489410841842733">এক্সটেনশানটি বর্তমান পৃষ্ঠাতে কাজ করলে এই আইনকটিকে দেখা যাবে৷</translation> 2320 <translation id="5554489410841842733">এক্সটেনশানটি বর্তমান পৃষ্ঠাতে কাজ করলে এই আইনকটিকে দেখা যাবে৷</translation>
2479 <translation id="579702532610384533">পুনরায সংযোগ করুন</translation> 2321 <translation id="579702532610384533">পুনরায সংযোগ করুন</translation>
2480 <translation id="4862642413395066333">OCSP টি প্রতিক্রিয়া স্বাক্ষরিত হচ্ছে</tran slation> 2322 <translation id="4862642413395066333">OCSP টি প্রতিক্রিয়া স্বাক্ষরিত হচ্ছে</tran slation>
2481 <translation id="5266113311903163739">শংসাকরণ কর্তৃপক্ষ আমদানি ত্রুটি</translati on> 2323 <translation id="5266113311903163739">শংসাকরণ কর্তৃপক্ষ আমদানি ত্রুটি</translati on>
2482 <translation id="4240511609794012987">ভাগকরা মেমরি</translation> 2324 <translation id="4240511609794012987">ভাগকরা মেমরি</translation>
2483 <translation id="4756388243121344051">&amp;ইতিহাস</translation> 2325 <translation id="4756388243121344051">&amp;ইতিহাস</translation>
2484 <translation id="5488640658880603382">আপনি কি প্রোফাইল &quot;<ph name="PROFILE_N AME"/>&quot; এবং এই কম্পিউটার থেকে এর সাথে সম্পর্কিত সকল ডেটা মুছতে চান? এটি পূর ্বাবস্থা করা যাবে না!</translation> 2326 <translation id="5488640658880603382">আপনি কি প্রোফাইল &quot;<ph name="PROFILE_N AME"/>&quot; এবং এই কম্পিউটার থেকে এর সাথে সম্পর্কিত সকল ডেটা মুছতে চান? এটি পূর ্বাবস্থা করা যাবে না!</translation>
2327 <translation id="830141905641657659">উন্নত সিঙ্ক সেটিংস</translation>
2485 <translation id="8044899503464538266">মন্থর</translation> 2328 <translation id="8044899503464538266">মন্থর</translation>
2486 <translation id="3789841737615482174">ইনস্টল করুন</translation> 2329 <translation id="3789841737615482174">ইনস্টল করুন</translation>
2487 <translation id="4320697033624943677">ব্যবহারকারীদের যুক্ত করুন</translation> 2330 <translation id="4320697033624943677">ব্যবহারকারীদের যুক্ত করুন</translation>
2488 <translation id="9153934054460603056">পরিচয় এবং পাসওয়ার্ড সংরক্ষণ করুন</translat ion> 2331 <translation id="9153934054460603056">পরিচয় এবং পাসওয়ার্ড সংরক্ষণ করুন</translat ion>
2489 <translation id="1455548678241328678">নরওয়েয়ান কীবোর্ড</translation> 2332 <translation id="1455548678241328678">নরওয়েয়ান কীবোর্ড</translation>
2490 <translation id="4063084925710371119">মাঝের নাম(গুলি) জুড়ুন</translation> 2333 <translation id="4063084925710371119">মাঝের নাম(গুলি) জুড়ুন</translation>
2491 <translation id="7908378463497120834">দুঃখিত, ডিভাইসটির কমপক্ষে একটি ভাগ আটকানো যায়নি৷</translation> 2334 <translation id="7908378463497120834">দুঃখিত, ডিভাইসটির কমপক্ষে একটি ভাগ আটকানো যায়নি৷</translation>
2492 <translation id="2520481907516975884">চীনা/ইংরাজী মোডের মধ্যে টগল করুন</translat ion> 2335 <translation id="2520481907516975884">চীনা/ইংরাজী মোডের মধ্যে টগল করুন</translat ion>
2493 <translation id="8571890674111243710">পৃষ্ঠাটি<ph name="LANGUAGE"/>তে অনুবাদ করু ন...</translation> 2336 <translation id="8571890674111243710">পৃষ্ঠাটি<ph name="LANGUAGE"/>তে অনুবাদ করু ন...</translation>
2494 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> টি ট্যাব</translati on> 2337 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> টি ট্যাব</translati on>
2495 <translation id="8952215000178696124">বাছাই করার জন্য কোন পরিষেবা ব্যবহার করা উচ িত?</translation>
2496 <translation id="4373894838514502496"><ph name="NUMBER_FEW"/> mins ago</translat ion> 2338 <translation id="4373894838514502496"><ph name="NUMBER_FEW"/> mins ago</translat ion>
2497 <translation id="3612628222817739505">(<ph name="ACCELERATOR"/>)</translation> 2339 <translation id="3612628222817739505">(<ph name="ACCELERATOR"/>)</translation>
2498 <translation id="6358450015545214790">এর অর্থ কী?</translation> 2340 <translation id="6358450015545214790">এর অর্থ কী?</translation>
2499 <translation id="1156185823432343624">ভলিউম: মৌন</translation> 2341 <translation id="1156185823432343624">ভলিউম: মৌন</translation>
2500 <translation id="6264365405983206840">&amp;সকল নির্বাচন করুন</translation> 2342 <translation id="6264365405983206840">&amp;সকল নির্বাচন করুন</translation>
2501 <translation id="6615455863669487791">আমাকে দেখান</translation> 2343 <translation id="6615455863669487791">আমাকে দেখান</translation>
2502 <translation id="1017280919048282932">অভিধানে &amp;যুক্ত করুন</translation> 2344 <translation id="1017280919048282932">অভিধানে &amp;যুক্ত করুন</translation>
2503 <translation id="8036518327127111261">সরবরাহ করা শংসাপত্র সহ প্রমাণীকরণ ব্যর্থ</ translation> 2345 <translation id="8036518327127111261">সরবরাহ করা শংসাপত্র সহ প্রমাণীকরণ ব্যর্থ</ translation>
2504 <translation id="8319414634934645341">প্রসারিত কী ব্যবহার</translation> 2346 <translation id="8319414634934645341">প্রসারিত কী ব্যবহার</translation>
2505 <translation id="4563210852471260509">প্রাথমিক ইনপুট ভাষা চীনা</translation> 2347 <translation id="4563210852471260509">প্রাথমিক ইনপুট ভাষা চীনা</translation>
2506 <translation id="6897140037006041989">ব্যবহারকারী এজেন্ট</translation> 2348 <translation id="6897140037006041989">ব্যবহারকারী এজেন্ট</translation>
2507 <translation id="3413122095806433232">CA ইস্যুকারীগণ: <ph name="LOCATION"/></tra nslation> 2349 <translation id="3413122095806433232">CA ইস্যুকারীগণ: <ph name="LOCATION"/></tra nslation>
2508 <translation id="1956724372173215413">ইনপুট পদ্ধতিগুলির মধ্যে স্যুইচ করার জন্য a lt+shift টিপুন৷</translation> 2350 <translation id="1956724372173215413">ইনপুট পদ্ধতিগুলির মধ্যে স্যুইচ করার জন্য a lt+shift টিপুন৷</translation>
2509 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> দিন</translation> 2351 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> দিন</translation>
2510 <translation id="701080569351381435">উত্স দেখান</translation> 2352 <translation id="701080569351381435">উত্স দেখান</translation>
2511 <translation id="3286538390144397061">এখন পুর্নসূচনা করবেন</translation> 2353 <translation id="3286538390144397061">এখন পুর্নসূচনা করবেন</translation>
2512 <translation id="2114841414352855701">এড়িয়ে যাওয়া হয়েছে কারণ এটি <ph name="POLIC Y_NAME"/>-দ্বারা ওভাররাইড করা হয়েছিল৷</translation> 2354 <translation id="2114841414352855701">এড়িয়ে যাওয়া হয়েছে কারণ এটি <ph name="POLIC Y_NAME"/>-দ্বারা ওভাররাইড করা হয়েছিল৷</translation>
2513 <translation id="163309982320328737">প্রাথমিক শব্দ বিস্তৃতি পূর্ণ</translation> 2355 <translation id="163309982320328737">প্রাথমিক শব্দ বিস্তৃতি পূর্ণ</translation>
2514 <translation id="6865719912789641501">আটকানো ব্যর্থ হয়েছে, ফাইল সিস্টেম ত্রুটি: $1</translation>
2515 <translation id="5072212169848991075"><ph name="NEW_HOMEPAGE"/>তে পরিবর্তন করুন< /translation> 2356 <translation id="5072212169848991075"><ph name="NEW_HOMEPAGE"/>তে পরিবর্তন করুন< /translation>
2516 <translation id="4841055638263130507">মাইক্রোফোন সেটিংস</translation> 2357 <translation id="4841055638263130507">মাইক্রোফোন সেটিংস</translation>
2517 <translation id="6965648386495488594">পোর্ট</translation> 2358 <translation id="6965648386495488594">পোর্ট</translation>
2518 <translation id="7631887513477658702">&amp;সর্বদা এই ধরনের ফাইল খুলুন</translati on> 2359 <translation id="7631887513477658702">&amp;সর্বদা এই ধরনের ফাইল খুলুন</translati on>
2519 <translation id="8627795981664801467">কেবলমাত্র নিরাপদ কানেকশন</translation> 2360 <translation id="8627795981664801467">কেবলমাত্র নিরাপদ কানেকশন</translation>
2520 <translation id="795025003224538582">পুর্নসূচনা করবেন না</translation> 2361 <translation id="795025003224538582">পুর্নসূচনা করবেন না</translation>
2521 <translation id="8680787084697685621">অ্যাকাউন্ট সাইন-ইন বিশদ তারিখ সীমার বাইরে৷ </translation> 2362 <translation id="8680787084697685621">অ্যাকাউন্ট সাইন-ইন বিশদ তারিখ সীমার বাইরে৷ </translation>
2522 <translation id="5664261101798727573">অথবা অন্য একটি পরিষেবা ব্যবহার করুন...</tr anslation> 2363 <translation id="2624250328489684605">ভাষা সেটিংস...</translation>
2523 <translation id="889901481107108152">দুঃখিত, এই গবেষণা আপনার প্ল্যাটফর্মে উপলব্ধ নেই৷</translation> 2364 <translation id="889901481107108152">দুঃখিত, এই গবেষণা আপনার প্ল্যাটফর্মে উপলব্ধ নেই৷</translation>
2524 <translation id="3228969707346345236">পৃষ্ঠাটি ইতিমধ্যে <ph name="LANGUAGE"/>-এ থাকার কারণে অনুবাদ ব্যর্থ হয়েছে৷</translation> 2365 <translation id="3228969707346345236">পৃষ্ঠাটি ইতিমধ্যে <ph name="LANGUAGE"/>-এ থাকার কারণে অনুবাদ ব্যর্থ হয়েছে৷</translation>
2525 <translation id="1873879463550486830">SUID Sandbox</translation> 2366 <translation id="1873879463550486830">SUID Sandbox</translation>
2526 <translation id="2190355936436201913">(খালি)</translation> 2367 <translation id="2190355936436201913">(খালি)</translation>
2527 <translation id="8515737884867295000">শংসাপত্র ভিত্তিক প্রমাণীকরণ ব্যর্থ হয়েছে< /translation> 2368 <translation id="8515737884867295000">শংসাপত্র ভিত্তিক প্রমাণীকরণ ব্যর্থ হয়েছে< /translation>
2528 <translation id="5818003990515275822">কোরীয়</translation> 2369 <translation id="5818003990515275822">কোরীয়</translation>
2529 <translation id="4182252350869425879">সাবধানবাণী: সন্দেহভাজন ফিশিং সাইট!</transl ation> 2370 <translation id="4182252350869425879">সাবধানবাণী: সন্দেহভাজন ফিশিং সাইট!</transl ation>
2530 <translation id="1040146523235761440">এই অ্যাকাউন্টটি ইতিমধ্যে এই মোবাইল ডিভাইসট ি ব্যবহার করেছে৷</translation> 2371 <translation id="3760594300798166667">পরীক্ষামূলক WebUI সক্ষম করুন</translation>
2531 <translation id="2453021845418314664">উন্নত সিঙ্ক সেটিংস</translation> 2372 <translation id="2453021845418314664">উন্নত সিঙ্ক সেটিংস</translation>
2532 <translation id="2192782719025820983">অতিরিক্ত মুদ্রকের জন্য অনুসন্ধান</translat ion> 2373 <translation id="2192782719025820983">অতিরিক্ত মুদ্রকের জন্য অনুসন্ধান</translat ion>
2533 <translation id="5458214261780477893">ডিভোরাক</translation> 2374 <translation id="5458214261780477893">ডিভোরাক</translation>
2534 <translation id="1164369517022005061"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> ঘন্টা বাকি</tr anslation> 2375 <translation id="1164369517022005061"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> ঘন্টা বাকি</tr anslation>
2376 <translation id="5943260032016910017">কুকি ও সাইট ডেটা ব্যতিক্রমসমূহ</translatio n>
2535 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> উপলভ্য নয়</translation> 2377 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> উপলভ্য নয়</translation>
2536 <translation id="8755376271068075440">&amp;বৃহত্তর</translation> 2378 <translation id="8755376271068075440">&amp;বৃহত্তর</translation>
2537 <translation id="8132793192354020517"><ph name="NAME"/> তে সংযুক্ত</translation> 2379 <translation id="8132793192354020517"><ph name="NAME"/> তে সংযুক্ত</translation>
2538 <translation id="8187473050234053012">সার্ভারের নিরাপত্তা শংসাপত্র প্রত্যাহার কর া হয়েছে!</translation> 2380 <translation id="8187473050234053012">সার্ভারের নিরাপত্তা শংসাপত্র প্রত্যাহার কর া হয়েছে!</translation>
2539 <translation id="2702540957532124911">কীবোর্ড:</translation> 2381 <translation id="2702540957532124911">কীবোর্ড:</translation>
2540 <translation id="7444983668544353857">অক্ষম <ph name="NETWORKDEVICE"/></translat ion> 2382 <translation id="7444983668544353857">অক্ষম <ph name="NETWORKDEVICE"/></translat ion>
2541 <translation id="6003177993629630467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> নিজেকে আপডেট রাখ তে হয়ত সক্ষম নয়।</translation> 2383 <translation id="6003177993629630467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> নিজেকে আপডেট রাখ তে হয়ত সক্ষম নয়।</translation>
2542 <translation id="2374898461628345975">গ্রাফিক্স প্রসেসর ইউনিট (GPU) হার্ডওয়্যার ব্যবহার করে 3D CSS ও ওয়েবপৃষ্ঠাগুলি থাকা উচ্চতর পারফরম্যান্স সক্ষম করে৷</transla tion> 2384 <translation id="2374898461628345975">গ্রাফিক্স প্রসেসর ইউনিট (GPU) হার্ডওয়্যার ব্যবহার করে 3D CSS ও ওয়েবপৃষ্ঠাগুলি থাকা উচ্চতর পারফরম্যান্স সক্ষম করে৷</transla tion>
2543 <translation id="421577943854572179">অন্য কোন সাইটে এম্বেড করা হয়েছে</translatio n> 2385 <translation id="421577943854572179">অন্য কোন সাইটে এম্বেড করা হয়েছে</translatio n>
2544 <translation id="580886651983547002"><ph name="PRODUCT_NAME"/> 2386 <translation id="580886651983547002"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
2545 ওয়েবসাইটে পৌঁছাতে পারেনি৷ এটি বিশেষভাবে নেটওয়ার্ক সমস্যাগুলির কারণে, তবে ত্রুটিপূর্ণভাবে গঠিত ফায়ারওয়াল বা প্রক্সি সার্ভারের ফলও হতে পারে৷</t ranslation> 2387 ওয়েবসাইটে পৌঁছাতে পারেনি৷ এটি বিশেষভাবে নেটওয়ার্ক সমস্যাগুলির কারণে, তবে ত্রুটিপূর্ণভাবে গঠিত ফায়ারওয়াল বা প্রক্সি সার্ভারের ফলও হতে পারে৷</t ranslation>
2546 <translation id="4228259645864383432"><ph name="BEGIN_LINK"/>আরো এক্সটেনশান পান< ph name="END_LINK"/></translation> 2388 <translation id="4228259645864383432"><ph name="BEGIN_LINK"/>আরো এক্সটেনশান পান< ph name="END_LINK"/></translation>
2547 <translation id="5445557969380904478">স্বর স্বীকৃতি সম্বন্ধে</translation> 2389 <translation id="5445557969380904478">স্বর স্বীকৃতি সম্বন্ধে</translation>
2548 <translation id="3093473105505681231">ভাষা এবং বানান-পরীক্ষক সেটিংস...</translat ion> 2390 <translation id="3093473105505681231">ভাষা এবং বানান-পরীক্ষক সেটিংস...</translat ion>
2549 <translation id="152482086482215392"><ph name="NUMBER_ONE"/> সেকেন্ড বাকি</trans lation> 2391 <translation id="152482086482215392"><ph name="NUMBER_ONE"/> সেকেন্ড বাকি</trans lation>
2550 <translation id="4261901459838235729">Google উপস্থাপনা</translation>
2551 <translation id="8678698760965522072">অনলাইন স্থিতি</translation> 2392 <translation id="8678698760965522072">অনলাইন স্থিতি</translation>
2552 <translation id="529172024324796256">ব্যবহারকারীর নাম:</translation> 2393 <translation id="529172024324796256">ব্যবহারকারীর নাম:</translation>
2553 <translation id="3308116878371095290">এই পৃষ্ঠাটিকে কুকিজ সেট করা থেকে আটকানো হয় েছে৷</translation> 2394 <translation id="3308116878371095290">এই পৃষ্ঠাটিকে কুকিজ সেট করা থেকে আটকানো হয় েছে৷</translation>
2554 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation> 2395 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation>
2555 <translation id="1545786162090505744">কোয়্যারীর স্থানে %s সহ URL</translation> 2396 <translation id="1545786162090505744">কোয়্যারীর স্থানে %s সহ URL</translation>
2556 <translation id="7219179957768738017">এই সংযোগটি <ph name="SSL_VERSION"/>টি ব্যব হার করে</translation> 2397 <translation id="7219179957768738017">এই সংযোগটি <ph name="SSL_VERSION"/>টি ব্যব হার করে</translation>
2557 <translation id="7006634003215061422">নীচের মার্জিন</translation> 2398 <translation id="7006634003215061422">নীচের মার্জিন</translation>
2558 <translation id="7014174261166285193">ইনস্টলেশান ব্যর্থ হয়েছে৷</translation> 2399 <translation id="7014174261166285193">ইনস্টলেশান ব্যর্থ হয়েছে৷</translation>
2559 <translation id="1970746430676306437">পৃষ্ঠা &amp;তথ্য দেখুন</translation> 2400 <translation id="1970746430676306437">পৃষ্ঠা &amp;তথ্য দেখুন</translation>
2560 <translation id="1252877623172913312">ডিভাইস নীতিসমূহ</translation> 2401 <translation id="1252877623172913312">ডিভাইস নীতিসমূহ</translation>
2402 <translation id="6656839946568629599">CAPS LOCK চালু আছে৷ বাতিল করতে Shift + Sea rch কী টিপুন</translation>
2403 <translation id="8741168824058335685">বার-বার সঞ্চয়:</translation>
2561 <translation id="3199127022143353223">সার্ভারসমূহ</translation> 2404 <translation id="3199127022143353223">সার্ভারসমূহ</translation>
2405 <translation id="2189470649391435617">ডান দিকে পুনরায় আকার দিন</translation>
2562 <translation id="408898940369358887">পরীক্ষামূলক JavaScript সক্ষম করুন</translat ion> 2406 <translation id="408898940369358887">পরীক্ষামূলক JavaScript সক্ষম করুন</translat ion>
2563 <translation id="2805646850212350655">Microsoft Encrypting File System</translat ion> 2407 <translation id="2805646850212350655">Microsoft Encrypting File System</translat ion>
2564 <translation id="2643698698624765890">উইন্ডো মেনুতে এক্সটেনশান ক্লিক করে আপনার এ ক্সটেনশানগুলি পরিচালনা করুন৷</translation> 2408 <translation id="2643698698624765890">উইন্ডো মেনুতে এক্সটেনশান ক্লিক করে আপনার এ ক্সটেনশানগুলি পরিচালনা করুন৷</translation>
2565 <translation id="1974060860693918893">উন্নত</translation> 2409 <translation id="1974060860693918893">উন্নত</translation>
2566 <translation id="1701364987952948449">অতিথি হিসাবে ব্রাউজ করুন</translation> 2410 <translation id="1701364987952948449">অতিথি হিসাবে ব্রাউজ করুন</translation>
2567 <translation id="1244303850296295656">এক্সটেনশন ত্রুটি</translation>
2568 <translation id="3541661933757219855">Ctrl+Alt+/ টাইপ করুন অথবা লুকাতে Escape</t ranslation> 2411 <translation id="3541661933757219855">Ctrl+Alt+/ টাইপ করুন অথবা লুকাতে Escape</t ranslation>
2569 <translation id="8891727572606052622">প্রক্সি মোড অবৈধ৷</translation> 2412 <translation id="8891727572606052622">প্রক্সি মোড অবৈধ৷</translation>
2570 <translation id="8813873272012220470">এমন একটি ব্যাকগ্রাউন্ড পরীক্ষাকে সক্ষম করে যা যখন কোনও সফ্টওয়্যার অসামঞ্জস্যতা সনাক্ত হয় তখন আপনাকে সতর্ক করে৷ (অর্থাত, তৃতীয় পক্ষের মডিউল যা ব্রাউজারকে ক্র্যাশ করে)৷</translation> 2413 <translation id="8813873272012220470">এমন একটি ব্যাকগ্রাউন্ড পরীক্ষাকে সক্ষম করে যা যখন কোনও সফ্টওয়্যার অসামঞ্জস্যতা সনাক্ত হয় তখন আপনাকে সতর্ক করে৷ (অর্থাত, তৃতীয় পক্ষের মডিউল যা ব্রাউজারকে ক্র্যাশ করে)৷</translation>
2571 <translation id="4758054180608678944">পরিচালিত মোড</translation>
2572 <translation id="2327273619514674103">ভাইরাস সনাক্ত হয়েছে</translation>
2573 <translation id="3660234220361471169">অবিশ্বস্থ</translation> 2414 <translation id="3660234220361471169">অবিশ্বস্থ</translation>
2574 <translation id="5020734739305654865">দিয়ে সাইন ইন করুন</translation> 2415 <translation id="5020734739305654865">দিয়ে সাইন ইন করুন</translation>
2575 <translation id="2679385451463308372">সিস্টেম কথোপকথন ব্যবহার করে মুদ্রণ করুন... </translation> 2416 <translation id="2679385451463308372">সিস্টেম কথোপকথন ব্যবহার করে মুদ্রণ করুন... </translation>
2576 <translation id="7871467315479343122">স্বতঃপূর্ণ-কে সর্বোত্তম করে তুলতে সাহায্য করুন৷</translation> 2417 <translation id="7871467315479343122">স্বতঃপূর্ণ-কে সর্বোত্তম করে তুলতে সাহায্য করুন৷</translation>
2418 <translation id="899457468947881820">প্রোটোকল নিয়ন্ত্রণকারী</translation>
2577 <translation id="7414887922320653780"><ph name="NUMBER_ONE"/> ঘন্টা বাকি</transl ation> 2419 <translation id="7414887922320653780"><ph name="NUMBER_ONE"/> ঘন্টা বাকি</transl ation>
2578 <translation id="2607991137469694339">তামিল ইনপুট পদ্ধতি (ধ্বনি-নির্দেশক)</trans lation>
2579 <translation id="121632099317611328">ক্যামেরাটি সূচনা হতে ব্যর্থ</translation> 2420 <translation id="121632099317611328">ক্যামেরাটি সূচনা হতে ব্যর্থ</translation>
2580 <translation id="399179161741278232">আমদানিকৃত</translation> 2421 <translation id="399179161741278232">আমদানিকৃত</translation>
2581 <translation id="810066391692572978">স্বতঃপূর্ণ ভবিষ্যত্‌বাণী দেখান</translation > 2422 <translation id="810066391692572978">স্বতঃপূর্ণ ভবিষ্যত্‌বাণী দেখান</translation >
2582 <translation id="3829932584934971895">সরবরাহকারীর প্রকার:</translation> 2423 <translation id="3829932584934971895">সরবরাহকারীর প্রকার:</translation>
2583 <translation id="8644696358262037621">এই API Web উপাদান ব্যবহার করার জন্য ওয়েব অ ্যাপ্লিকেশানগুলিকে মঞ্জুরি দেয়৷</translation> 2424 <translation id="8644696358262037621">এই API Web উপাদান ব্যবহার করার জন্য ওয়েব অ ্যাপ্লিকেশানগুলিকে মঞ্জুরি দেয়৷</translation>
2584 <translation id="462288279674432182">বিধিনিষেধযুক্ত IP: </translation> 2425 <translation id="462288279674432182">বিধিনিষেধযুক্ত IP: </translation>
2585 <translation id="3927932062596804919">অস্বীকার</translation> 2426 <translation id="3927932062596804919">অস্বীকার</translation>
2586 <translation id="3187212781151025377">হিব্রু কীবোর্ড</translation> 2427 <translation id="3187212781151025377">হিব্রু কীবোর্ড</translation>
2587 <translation id="1090618543140533943">একটি ফাইল নির্বাচন করা হয়েছে, <ph name="FI LE_SIZE"/></translation> 2428 <translation id="5071755030296241826">অন-স্ক্রীণ কীবোর্ড</translation>
2588 <translation id="6311893923453953748"><ph name="APP_NAME"/> কীভাবে ভাষা পরিচালনা ও প্রদর্শন করে তা পরিবর্তন করুন</translation> 2429 <translation id="6311893923453953748"><ph name="APP_NAME"/> কীভাবে ভাষা পরিচালনা ও প্রদর্শন করে তা পরিবর্তন করুন</translation>
2589 <translation id="351152300840026870">নির্দিষ্ট-চওড়া হরফ</translation> 2430 <translation id="351152300840026870">নির্দিষ্ট-চওড়া হরফ</translation>
2590 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation> 2431 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation>
2591 <translation id="778881183694837592">আবশ্যক ক্ষেত্র খালি রাখা যাবে না</translati on> 2432 <translation id="778881183694837592">আবশ্যক ক্ষেত্র খালি রাখা যাবে না</translati on>
2592 <translation id="5788784787182153474">পৃষ্ঠা ডিবাগার ব্যাক এন্ড</translation> 2433 <translation id="5788784787182153474">পৃষ্ঠা ডিবাগার ব্যাক এন্ড</translation>
2593 <translation id="2371076942591664043">&amp;সম্পন্ন হলে খুলুন</translation> 2434 <translation id="2371076942591664043">&amp;সম্পন্ন হলে খুলুন</translation>
2594 <translation id="3920504717067627103">শংসাপত্রের নীতিসমূহ</translation> 2435 <translation id="3920504717067627103">শংসাপত্রের নীতিসমূহ</translation>
2595 <translation id="155865706765934889">টাচপ্যাড</translation> 2436 <translation id="155865706765934889">টাচপ্যাড</translation>
2596 <translation id="3308134619352333507">বোতাম লুকান</translation> 2437 <translation id="3308134619352333507">বোতাম লুকান</translation>
2597 <translation id="7701040980221191251">কিছুই নয়</translation> 2438 <translation id="7701040980221191251">কিছুই নয়</translation>
2598 <translation id="1992215291716487553">পপ-আপ সেটিংস:</translation> 2439 <translation id="2299271837233608948">আপনার সবকটি ডিভাইসগুলিতে বুকমার্ক,ইতিহাস এ বং সেটিংগুলি পান।</translation>
2599 <translation id="5917011688104426363">অনুসন্ধান মোডে ঠিকানা দণ্ডের উপর নজর রাখুন </translation> 2440 <translation id="5917011688104426363">অনুসন্ধান মোডে ঠিকানা দণ্ডের উপর নজর রাখুন </translation>
2441 <translation id="6910239454641394402">JavaScript ব্যতিক্রমসমূহ</translation>
2600 <translation id="3269101346657272573">দয়া করে PIN লিখুন৷</translation> 2442 <translation id="3269101346657272573">দয়া করে PIN লিখুন৷</translation>
2601 <translation id="2822854841007275488">আরবি</translation> 2443 <translation id="2822854841007275488">আরবি</translation>
2602 <translation id="5857090052475505287">নতুন ফোল্ডার</translation> 2444 <translation id="5857090052475505287">নতুন ফোল্ডার</translation>
2603 <translation id="7450732239874446337">নেটওয়ার্ক IO সাসপেন্ড হয়েছে৷</translation> 2445 <translation id="7450732239874446337">নেটওয়ার্ক IO সাসপেন্ড হয়েছে৷</translation>
2604 <translation id="5178667623289523808">পূর্ববর্তী খুঁজুন</translation> 2446 <translation id="5178667623289523808">পূর্ববর্তী খুঁজুন</translation>
2605 <translation id="2815448242176260024">কখনও পাসওয়ার্ড সংরক্ষণ করবেন না</translati on> 2447 <translation id="2815448242176260024">কখনও পাসওয়ার্ড সংরক্ষণ করবেন না</translati on>
2606 <translation id="8687485617085920635">পরবর্তী উইন্ডো</translation> 2448 <translation id="8687485617085920635">পরবর্তী উইন্ডো</translation>
2607 <translation id="4122118036811378575">&amp;পরবর্তী অনুসন্ধান করুন</translation> 2449 <translation id="4122118036811378575">&amp;পরবর্তী অনুসন্ধান করুন</translation>
2608 <translation id="6008256403891681546">JCB</translation> 2450 <translation id="6008256403891681546">JCB</translation>
2609 <translation id="2610780100389066815">Microsoft Trust List Signing</translation> 2451 <translation id="2610780100389066815">Microsoft Trust List Signing</translation>
2610 <translation id="7283839718720486367">GPU অ্যাক্সিলারেটেড SVG ও CSS ফিল্টার</tra nslation> 2452 <translation id="7283839718720486367">GPU অ্যাক্সিলারেটেড SVG ও CSS ফিল্টার</tra nslation>
2453 <translation id="8289811203643526145">শংসাপত্রগুলি পরিচালনা করুন...</translation >
2611 <translation id="2788575669734834343">শংসাপত্র ফাইল নির্বাচন করুন</translation> 2454 <translation id="2788575669734834343">শংসাপত্র ফাইল নির্বাচন করুন</translation>
2612 <translation id="8404409224170843728">প্রস্তুতকর্তা:</translation> 2455 <translation id="8404409224170843728">প্রস্তুতকর্তা:</translation>
2613 <translation id="8267453826113867474">আপত্তিজনক শব্দ অবরুদ্ধ করুন</translation> 2456 <translation id="8267453826113867474">আপত্তিজনক শব্দ অবরুদ্ধ করুন</translation>
2614 <translation id="7959074893852789871">ফাইলটিতে একাধিক শংসাপত্র রয়েছে, এর মধ্যে ক য়েকটি আমদানি করা হয়নি:</translation> 2457 <translation id="7959074893852789871">ফাইলটিতে একাধিক শংসাপত্র রয়েছে, এর মধ্যে ক য়েকটি আমদানি করা হয়নি:</translation>
2615 <translation id="6837672309715589209">অন-স্কীণ কীবোর্ড সেটিংস পরিবর্তন করুন...</ translation> 2458 <translation id="6837672309715589209">অন-স্কীণ কীবোর্ড সেটিংস পরিবর্তন করুন...</ translation>
2616 <translation id="87377425248837826">প্যানেলগুলি সক্ষম করুন</translation> 2459 <translation id="87377425248837826">প্যানেলগুলি সক্ষম করুন</translation>
2617 <translation id="6736243959894955139">ঠিকানা</translation> 2460 <translation id="6736243959894955139">ঠিকানা</translation>
2461 <translation id="1213999834285861200">চিত্র ব্যতিক্রমসমূহ</translation>
2618 <translation id="2805707493867224476"> পপ-আপগুলি দেখানোর জন্য সমস্ত সাইটকে মঞ্জু রি দিন</translation> 2462 <translation id="2805707493867224476"> পপ-আপগুলি দেখানোর জন্য সমস্ত সাইটকে মঞ্জু রি দিন</translation>
2619 <translation id="3561217442734750519">ব্যক্তিগত কীয়ের জন্য ইনপুট মান অবশ্যই একটি বৈধ পথ হবে৷</translation> 2463 <translation id="3561217442734750519">ব্যক্তিগত কীয়ের জন্য ইনপুট মান অবশ্যই একটি বৈধ পথ হবে৷</translation>
2620 <translation id="2444609190341826949">কোনও পাসফ্রেজ ছাড়া, আপনার পাসওয়ার্ডগুলি এব ং অন্যান্য এনক্রিপ্ট হওয়া ডেটা এই কম্পিউটারে সিঙ্ক হবে না৷</translation> 2464 <translation id="2444609190341826949">কোনও পাসফ্রেজ ছাড়া, আপনার পাসওয়ার্ডগুলি এব ং অন্যান্য এনক্রিপ্ট হওয়া ডেটা এই কম্পিউটারে সিঙ্ক হবে না৷</translation>
2621 <translation id="5227808808023563348">পূর্ববর্তী পাঠ খুঁজুন</translation> 2465 <translation id="5227808808023563348">পূর্ববর্তী পাঠ খুঁজুন</translation>
2622 <translation id="6650142020817594541">এই সাইটটি Google Chrome Frame(ইতিমধ্যে ইনস ্টল আছে)-এর পরামর্শ দেয়৷</translation> 2466 <translation id="6650142020817594541">এই সাইটটি Google Chrome Frame(ইতিমধ্যে ইনস ্টল আছে)-এর পরামর্শ দেয়৷</translation>
2623 <translation id="3862763658360970896">মোবাইলে Chrome সক্ষম করুন৷</translation>
2624 <translation id="902638246363752736">কীবোর্ড সেটিংস</translation> 2467 <translation id="902638246363752736">কীবোর্ড সেটিংস</translation>
2625 <translation id="7925686952655276919">সিঙ্ক-এর জন্য মোবাইল ডেটা ব্যবহার করবেন না </translation>
2626 <translation id="6503077044568424649">সর্বাধিক দেখা</translation> 2468 <translation id="6503077044568424649">সর্বাধিক দেখা</translation>
2469 <translation id="4625904365165566833">দুঃখিত, আপনার কাছে সাইন ইন করার অনুমতি নেই ৷ নোটবুক মালিকের সঙ্গে চেক করুন৷</translation>
2627 <translation id="7970256634075683692">এবং সমাপ্তি প্রক্রিয়া</translation> 2470 <translation id="7970256634075683692">এবং সমাপ্তি প্রক্রিয়া</translation>
2628 <translation id="9016164105820007189">&quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;-এ সংয ুক্ত হচ্ছে৷</translation>
2629 <translation id="7168109975831002660">ন্যূনত হরফ আকার</translation> 2471 <translation id="7168109975831002660">ন্যূনত হরফ আকার</translation>
2630 <translation id="7070804685954057874">প্রত্যক্ষ ইনপুট</translation> 2472 <translation id="7070804685954057874">প্রত্যক্ষ ইনপুট</translation>
2631 <translation id="2631006050119455616">সংরক্ষিত হয়েছে</translation>
2632 <translation id="4949449223641512255">শংসাপত্র বিশ্বাস অজানা</translation> 2473 <translation id="4949449223641512255">শংসাপত্র বিশ্বাস অজানা</translation>
2633 <translation id="5175870427301879686"><ph name="URL"/> স্থায়ীরূপে আপনার কম্পিউটা রে ডেটা জমা করতে চায়৷</translation> 2474 <translation id="5175870427301879686"><ph name="URL"/> স্থায়ীরূপে আপনার কম্পিউটা রে ডেটা জমা করতে চায়৷</translation>
2634 <translation id="3265459715026181080">উইন্ডো বন্ধ করুন</translation> 2475 <translation id="3265459715026181080">উইন্ডো বন্ধ করুন</translation>
2635 <translation id="6074871234879228294">জাপানী ইনপুট পদ্ধতি(জাপানী কীবোর্ডের জন্ য) </translation> 2476 <translation id="6074871234879228294">জাপানী ইনপুট পদ্ধতি(জাপানী কীবোর্ডের জন্ য) </translation>
2636 <translation id="6442187272350399447">দুর্দান্ত</translation> 2477 <translation id="6442187272350399447">দুর্দান্ত</translation>
2637 <translation id="7317938878466090505"><ph name="PROFILE_NAME"/> (বর্তমান)</trans lation> 2478 <translation id="7317938878466090505"><ph name="PROFILE_NAME"/> (বর্তমান)</trans lation>
2638 <translation id="2148999191776934271">পূর্ণ চার্জ হওয়ার সময় <ph name="HOUR"/>:<p h name="MINUTE"/></translation> 2479 <translation id="2148999191776934271">পূর্ণ চার্জ হওয়ার সময় <ph name="HOUR"/>:<p h name="MINUTE"/></translation>
2639 <translation id="907841381057066561">প্যাকেজিংয়ের সময় অস্থায়ী জিপ ফাইল তৈরি করতে ব্যর্থ৷</translation> 2480 <translation id="907841381057066561">প্যাকেজিংয়ের সময় অস্থায়ী জিপ ফাইল তৈরি করতে ব্যর্থ৷</translation>
2640 <translation id="1881456419707551346">বিস্তারিত সংযোগ </translation>
2641 <translation id="1064912851688322329">আপনার Google অ্যাকাউন্ট সংযোগ বিচ্ছিন্ন কর ুন</translation> 2481 <translation id="1064912851688322329">আপনার Google অ্যাকাউন্ট সংযোগ বিচ্ছিন্ন কর ুন</translation>
2642 <translation id="1294298200424241932">বিশ্বস্ত সেটিংস সম্পাদনা করুন:</translatio n> 2482 <translation id="1294298200424241932">বিশ্বস্ত সেটিংস সম্পাদনা করুন:</translatio n>
2643 <translation id="331915893283195714">মাউস কার্সার অক্ষম করতে সব সাইটকে অনুমতি দি ন</translation> 2483 <translation id="331915893283195714">মাউস কার্সার অক্ষম করতে সব সাইটকে অনুমতি দি ন</translation>
2644 <translation id="1384617406392001144">আপনার ব্রাউজিং ইতিহাস</translation> 2484 <translation id="1384617406392001144">আপনার ব্রাউজিং ইতিহাস</translation>
2645 <translation id="1119447706177454957">অভ্যন্তরীণ ত্রুটি</translation> 2485 <translation id="1119447706177454957">অভ্যন্তরীণ ত্রুটি</translation>
2646 <translation id="3831099738707437457">&amp;বানানের প্যানেল লুকান</translation> 2486 <translation id="3831099738707437457">&amp;বানানের প্যানেল লুকান</translation>
2647 <translation id="4243835228168841140"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> আপনার মাউস কার্সার গোপন করতে চাইছে৷</translation> 2487 <translation id="4243835228168841140"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> আপনার মাউস কার্সার গোপন করতে চাইছে৷</translation>
2648 <translation id="1040471547130882189">প্রতিক্রিয়াবিহীন প্ল্যাগ-ইন</translation> 2488 <translation id="1040471547130882189">প্রতিক্রিয়াবিহীন প্ল্যাগ-ইন</translation>
2649 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation> 2489 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation>
2650 <translation id="8307664665247532435">পরবর্তী পুনঃলোডে সেটিংস সাফ করা যাবে</tran slation> 2490 <translation id="8307664665247532435">পরবর্তী পুনঃলোডে সেটিংস সাফ করা যাবে</tran slation>
2651 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> পাওয়া যায় নি</translation> 2491 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> পাওয়া যায় নি</translation>
2652 <translation id="895347679606913382">শুরু হচ্ছে...</translation> 2492 <translation id="895347679606913382">শুরু হচ্ছে...</translation>
2653 <translation id="3319048459796106952">নতুন &amp;ছদ্মবেশ উইন্ডো</translation> 2493 <translation id="3319048459796106952">নতুন &amp;ছদ্মবেশ উইন্ডো</translation>
2654 <translation id="5832669303303483065">নতুন রাস্তার ঠিকানা যুক্ত করুন...</transla tion> 2494 <translation id="5832669303303483065">নতুন রাস্তার ঠিকানা যুক্ত করুন...</transla tion>
2655 <translation id="3127919023693423797">প্রমাণ করা হচ্ছে...</translation> 2495 <translation id="3127919023693423797">প্রমাণ করা হচ্ছে...</translation>
2656 <translation id="8030169304546394654">সংযোগ বিচ্ছিন্ন</translation> 2496 <translation id="8030169304546394654">সংযোগ বিচ্ছিন্ন</translation>
2657 <translation id="4010065515774514159">ব্রাউজার ক্রিয়া</translation> 2497 <translation id="4010065515774514159">ব্রাউজার ক্রিয়া</translation>
2658 <translation id="5244403939744861887">যখন উইন্ডো বড় করা হয় তখন লুকান</translati on> 2498 <translation id="4286563808063000730">আপনার প্রবেশ করানো পাসফ্রেজটি ব্যবহার করতে পারা যায় না কারণ আপনি ইতিমধ্যে একটি পাসফ্রেজের সাহায্যে ডেটা এনক্রিপ্ট করেছেন৷ দয়া করে নীচে আপনার বিদ্যমান সিঙ্ক পাসফ্রেজটি প্রবেশ করান৷</translation>
2659 <translation id="267285457822962309">আপনার ডিভাইস এবং যন্ত্রপাতি বিশেষে সেটিংসমূ হ পরিবর্তন করুন৷</translation>
2660 <translation id="1154228249304313899">এই পৃষ্ঠাটি খুলুন:</translation> 2499 <translation id="1154228249304313899">এই পৃষ্ঠাটি খুলুন:</translation>
2661 <translation id="9074348188580488499">আপনি কি সকল পাসওয়ার্ড সরানোর বিষয়ে নিশ্চিত ?</translation> 2500 <translation id="9074348188580488499">আপনি কি সকল পাসওয়ার্ড সরানোর বিষয়ে নিশ্চিত ?</translation>
2662 <translation id="4563703643501244594">আপনার অ্যাপ্লিকেশন,এক্সটেনশান, এবং থিমের ত ালিকা</translation> 2501 <translation id="4563703643501244594">আপনার অ্যাপ্লিকেশন,এক্সটেনশান, এবং থিমের ত ালিকা</translation>
2663 <translation id="6635491740861629599">ডোমেন অনুসারে নির্বাচন করুন</translation> 2502 <translation id="6635491740861629599">ডোমেন অনুসারে নির্বাচন করুন</translation>
2664 <translation id="3627588569887975815">লিঙ্কটি ছ&amp;দ্মবেশী উইন্ডোতে খুলুন</tran slation> 2503 <translation id="3627588569887975815">লিঙ্কটি ছ&amp;দ্মবেশী উইন্ডোতে খুলুন</tran slation>
2665 <translation id="2632696434734017602"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> এই মেশিনে &l t;b&gt;<ph name="EMAIL_ADDRESSES"/>&lt;/b&gt;-এর মাধ্যমে মুদ্রকগুলি নিবন্ধভুক্ত করেছে৷ এখন আপনি যেকোনো <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> সক্ষমিত ওয়েব বা মোবাইল অ্য াপ্লিকেশন থেকে আপনার মুদ্রকগুলিতে মুদ্রণ করতে পারেন!</translation> 2504 <translation id="2632696434734017602"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> এই মেশিনে &l t;b&gt;<ph name="EMAIL_ADDRESSES"/>&lt;/b&gt;-এর মাধ্যমে মুদ্রকগুলি নিবন্ধভুক্ত করেছে৷ এখন আপনি যেকোনো <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> সক্ষমিত ওয়েব বা মোবাইল অ্য াপ্লিকেশন থেকে আপনার মুদ্রকগুলিতে মুদ্রণ করতে পারেন!</translation>
2666 <translation id="5851868085455377790">ইস্যুকারী</translation> 2505 <translation id="5851868085455377790">ইস্যুকারী</translation>
2667 <translation id="4926049483395192435">নির্দিষ্ট করা উচিত৷</translation> 2506 <translation id="4926049483395192435">নির্দিষ্ট করা উচিত৷</translation>
2668 <translation id="1470719357688513792">পৃষ্ঠা পুনরায় লোড হওয়ার পরে নতুন কুকি সেটি ংস প্রভাবিত হবে৷</translation> 2507 <translation id="1470719357688513792">পৃষ্ঠা পুনরায় লোড হওয়ার পরে নতুন কুকি সেটি ংস প্রভাবিত হবে৷</translation>
2669 <translation id="5578327870501192725"><ph name="DOMAIN"/>-এ আপনার কানেকশন <ph na me="BIT_COUNT"/>-বিট এনক্রিপশনের সাথে এনক্রিপ্ট হয়েছে৷</translation> 2508 <translation id="5578327870501192725"><ph name="DOMAIN"/>-এ আপনার কানেকশন <ph na me="BIT_COUNT"/>-বিট এনক্রিপশনের সাথে এনক্রিপ্ট হয়েছে৷</translation>
2670 <translation id="3193734264051635522">গতি:</translation> 2509 <translation id="3193734264051635522">গতি:</translation>
2671 <translation id="393609399744771795">উন্নত অ্যাপ্লিকেশান দক্ষতা সক্ষম করুন৷</tra nslation> 2510 <translation id="393609399744771795">উন্নত অ্যাপ্লিকেশান দক্ষতা সক্ষম করুন৷</tra nslation>
2672 <translation id="869884720829132584">অ্যাপ্লিকেশনস মেনু</translation> 2511 <translation id="869884720829132584">অ্যাপ্লিকেশনস মেনু</translation>
2673 <translation id="8240697550402899963">ক্লাসিক থিম ব্যবহার করুন</translation>
2674 <translation id="7764209408768029281">সরঞ্জা&amp;ম</translation> 2512 <translation id="7764209408768029281">সরঞ্জা&amp;ম</translation>
2675 <translation id="1139892513581762545">প্বার্শ ট্যাব</translation> 2513 <translation id="1139892513581762545">প্বার্শ ট্যাব</translation>
2676 <translation id="2890624088306605051">শুধুমাত্র সিঙ্ক করা সেটিংস এবং ডেটা পুনরূদ ্ধার করুন</translation> 2514 <translation id="2890624088306605051">শুধুমাত্র সিঙ্ক করা সেটিংস এবং ডেটা পুনরূদ ্ধার করুন</translation>
2677 <translation id="4779083564647765204">জুম</translation> 2515 <translation id="4779083564647765204">জুম</translation>
2678 <translation id="6397363302884558537">কথা বলা বন্ধ করুন</translation>
2679 <translation id="3282430104564575032">DOM পরিদর্শনকারী</translation> 2516 <translation id="3282430104564575032">DOM পরিদর্শনকারী</translation>
2680 <translation id="1526560967942511387">শিরোনামহীন দস্তাবেজ</translation> 2517 <translation id="1526560967942511387">শিরোনামহীন দস্তাবেজ</translation>
2518 <translation id="1291144580684226670">মানক হরফ</translation>
2681 <translation id="3979748722126423326"><ph name="NETWORKDEVICE"/> সক্ষম করুন</tra nslation> 2519 <translation id="3979748722126423326"><ph name="NETWORKDEVICE"/> সক্ষম করুন</tra nslation>
2682 <translation id="7819857487979277519">PSK (WPA বা RSN)</translation> 2520 <translation id="7819857487979277519">PSK (WPA বা RSN)</translation>
2683 <translation id="5538307496474303926">সাফ হচ্ছে...</translation> 2521 <translation id="5538307496474303926">সাফ হচ্ছে...</translation>
2684 <translation id="4367133129601245178">চিত্রের URL অনুলি&amp;পি করুন</translation > 2522 <translation id="4367133129601245178">চিত্রের URL অনুলি&amp;পি করুন</translation >
2685 <translation id="7542995811387359312">স্বয়ংক্রিয় ক্রেডিট কার্ড পূরণটি অক্ষম রয ়েছে কারণ এই ফর্মটি কোনও সুরক্ষিত সংযোগ ব্যবহার করে না৷</translation> 2523 <translation id="7542995811387359312">স্বয়ংক্রিয় ক্রেডিট কার্ড পূরণটি অক্ষম রয ়েছে কারণ এই ফর্মটি কোনও সুরক্ষিত সংযোগ ব্যবহার করে না৷</translation>
2524 <translation id="8268437482190589132">অস্থায়ী সঞ্চয় স্থান:</translation>
2686 <translation id="3494444535872870968">&amp;ফ্রেমকে এই রূপে সংরক্ষণ করুন...</tran slation> 2525 <translation id="3494444535872870968">&amp;ফ্রেমকে এই রূপে সংরক্ষণ করুন...</tran slation>
2687 <translation id="987264212798334818">সাধারণ</translation> 2526 <translation id="987264212798334818">সাধারণ</translation>
2688 <translation id="7005812687360380971">ব্যর্থতা</translation> 2527 <translation id="7005812687360380971">ব্যর্থতা</translation>
2689 <translation id="1000219486641369544"><ph name="NEW_ENGINE"/>তে পরিবর্তন করুন</t ranslation> 2528 <translation id="1000219486641369544"><ph name="NEW_ENGINE"/>তে পরিবর্তন করুন</t ranslation>
2690 <translation id="2356070529366658676">জিজ্ঞাসা করুন</translation> 2529 <translation id="2356070529366658676">জিজ্ঞাসা করুন</translation>
2691 <translation id="5731247495086897348">আ&amp;টকান এবং যান</translation> 2530 <translation id="5731247495086897348">আ&amp;টকান এবং যান</translation>
2692 <translation id="5435695951839423913">সার্ভার সমস্যা</translation> 2531 <translation id="5057827451253965340">সরঞ্জামদন্ড উপস্থিতি</translation>
2693 <translation id="7635741716790924709">ঠিকানা লাইন 1</translation> 2532 <translation id="7635741716790924709">ঠিকানা লাইন 1</translation>
2694 <translation id="5135533361271311778">বুকমার্ক আইটেম তৈরী করা যায়নি৷</translatio n> 2533 <translation id="5135533361271311778">বুকমার্ক আইটেম তৈরী করা যায়নি৷</translatio n>
2695 <translation id="5271247532544265821">সরলীকৃত/ঐতিহ্যশীল চীনা মোড টগল করুন</trans lation> 2534 <translation id="5271247532544265821">সরলীকৃত/ঐতিহ্যশীল চীনা মোড টগল করুন</trans lation>
2696 <translation id="2052610617971448509">আপনি পর্যাপ্তরূপে স্যান্ডবক্সভুক্ত হননি৷</ translation> 2535 <translation id="2052610617971448509">আপনি পর্যাপ্তরূপে স্যান্ডবক্সভুক্ত হননি৷</ translation>
2697 <translation id="6417515091412812850">শংসাপত্রকরণটি প্রত্যাহার করা হয়েছে কিনা তা যাচাইয়ে অক্ষম৷</translation> 2536 <translation id="6417515091412812850">শংসাপত্রকরণটি প্রত্যাহার করা হয়েছে কিনা তা যাচাইয়ে অক্ষম৷</translation>
2537 <translation id="7282743297697561153">ডেটাবেস সঞ্চয়স্থান</translation>
2698 <translation id="3363332416643747536"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/>, বাধাপ্রাপ্ত</translation> 2538 <translation id="3363332416643747536"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/>, বাধাপ্রাপ্ত</translation>
2699 <translation id="7347702518873971555">প্ল্যান কিনুন </translation> 2539 <translation id="7347702518873971555">প্ল্যান কিনুন </translation>
2700 <translation id="5285267187067365830">প্ল্যাগ-ইন ইনস্টল করুন...</translation> 2540 <translation id="5285267187067365830">প্ল্যাগ-ইন ইনস্টল করুন...</translation>
2701 <translation id="5334844597069022743">উত্স দেখুন</translation> 2541 <translation id="5334844597069022743">উত্স দেখুন</translation>
2702 <translation id="9024127637873500333">&amp;নতুন ট্যাবে খুলুন</translation> 2542 <translation id="9024127637873500333">&amp;নতুন ট্যাবে খুলুন</translation>
2703 <translation id="3968098439516354663">এই সামগ্রী প্রদর্শন করতে <ph name="PLUGIN_ NAME"/> আবশ্যক৷</translation>
2704 <translation id="1483493594462132177">পাঠান</translation>
2705 <translation id="1166212789817575481">ডানদিকের ট্যাবস বন্ধ করুন</translation> 2543 <translation id="1166212789817575481">ডানদিকের ট্যাবস বন্ধ করুন</translation>
2706 <translation id="6472893788822429178">হোম বোতাম দেখান</translation> 2544 <translation id="6472893788822429178">হোম বোতাম দেখান</translation>
2707 <translation id="4270393598798225102">সংস্করণ <ph name="NUMBER"/></translation> 2545 <translation id="4270393598798225102">সংস্করণ <ph name="NUMBER"/></translation>
2708 <translation id="479536056609751218">ওয়েবপৃষ্ঠা, কেবলমাত্রHTML </translation> 2546 <translation id="479536056609751218">ওয়েবপৃষ্ঠা, কেবলমাত্রHTML </translation>
2709 <translation id="534916491091036097">বাম বন্ধ</translation> 2547 <translation id="534916491091036097">বাম বন্ধ</translation>
2710 <translation id="4157869833395312646">Microsoft Server Gated Cryptography</trans lation> 2548 <translation id="4157869833395312646">Microsoft Server Gated Cryptography</trans lation>
2711 <translation id="6660445291081843757">নতুন ডাউনলোড UI</translation> 2549 <translation id="6660445291081843757">নতুন ডাউনলোড UI</translation>
2712 <translation id="5685236799358487266">সার্চ ই&amp;ঞ্জিন রূপে যুক্ত করুন...</tran slation> 2550 <translation id="5685236799358487266">সার্চ ই&amp;ঞ্জিন রূপে যুক্ত করুন...</tran slation>
2713 <translation id="8903921497873541725">জুম বাড়ান</translation> 2551 <translation id="8903921497873541725">জুম বাড়ান</translation>
2714 <translation id="6820687829547641339">Gzip কম্প্রেসযুক্ত টার আর্কাইভ</translatio n>
2715 <translation id="2195729137168608510">ইমেল সুরক্ষা</translation> 2552 <translation id="2195729137168608510">ইমেল সুরক্ষা</translation>
2716 <translation id="1425734930786274278">নিম্নোক্ত কুকিগুলি অবরুদ্ধ আছে (প্রত্যাশা ছাড়াই তৃতীয়-পক্ষ কুকিগুলি অবরুদ্ধ হচ্ছে):</translation> 2553 <translation id="1425734930786274278">নিম্নোক্ত কুকিগুলি অবরুদ্ধ আছে (প্রত্যাশা ছাড়াই তৃতীয়-পক্ষ কুকিগুলি অবরুদ্ধ হচ্ছে):</translation>
2717 <translation id="6805647936811177813"><ph name="HOST_NAME"/> থেকে ক্লায়েন্ট শংসা পত্র আমদানি করতে দয়া করে <ph name="TOKEN_NAME"/>-এ সাইন ইন করুন৷</translation> 2554 <translation id="6805647936811177813"><ph name="HOST_NAME"/> থেকে ক্লায়েন্ট শংসা পত্র আমদানি করতে দয়া করে <ph name="TOKEN_NAME"/>-এ সাইন ইন করুন৷</translation>
2718 <translation id="1199232041627643649">প্রস্থান করতে <ph name="KEY_EQUIVALENT"/> ধরে থাকুন৷</translation> 2555 <translation id="1199232041627643649">প্রস্থান করতে <ph name="KEY_EQUIVALENT"/> ধরে থাকুন৷</translation>
2719 <translation id="5428562714029661924">এই প্লাগ-ইন লুকান</translation> 2556 <translation id="5428562714029661924">এই প্লাগ-ইন লুকান</translation>
2557 <translation id="5428756123248171014">প্ল্যাগ-ইন (<ph name="ERROR"/>) ডাউনলোড কর ার সময় একটি ত্রুটি হয়েছে৷ দুঃখিত :-/</translation>
2720 <translation id="7907591526440419938">খোলা ফাইল</translation> 2558 <translation id="7907591526440419938">খোলা ফাইল</translation>
2721 <translation id="2568774940984945469">তথ্যবার ধারক</translation> 2559 <translation id="2568774940984945469">তথ্যবার ধারক</translation>
2722 <translation id="8971063699422889582">সার্ভারের শংসাপত্রের মেয়াদ ফুরিয়েছে৷</tran slation> 2560 <translation id="8971063699422889582">সার্ভারের শংসাপত্রের মেয়াদ ফুরিয়েছে৷</tran slation>
2723 <translation id="4377125064752653719">আপনি <ph name="DOMAIN"/>-এ পৌঁছানোর প্রচেষ ্টা করেছেন, তবে সার্ভারটি যে শংসাপত্রটি উপস্থাপন করেছে সেটির জারিকর্তা সেটিকে প্ রত্যাহার করেছে৷ এর অর্থ হ'ল সার্ভারটি যে সুরক্ষা প্রমানপত্র উপস্থাপন করেছে তা কো নওমতেই বিশ্বাসযোগ্য নয়৷ হতে পারে আপনি একজন আক্রমণকারীর সাথে যোগাযোগ করছেন৷</tran slation> 2561 <translation id="4377125064752653719">আপনি <ph name="DOMAIN"/>-এ পৌঁছানোর প্রচেষ ্টা করেছেন, তবে সার্ভারটি যে শংসাপত্রটি উপস্থাপন করেছে সেটির জারিকর্তা সেটিকে প্ রত্যাহার করেছে৷ এর অর্থ হ'ল সার্ভারটি যে সুরক্ষা প্রমানপত্র উপস্থাপন করেছে তা কো নওমতেই বিশ্বাসযোগ্য নয়৷ হতে পারে আপনি একজন আক্রমণকারীর সাথে যোগাযোগ করছেন৷</tran slation>
2724 <translation id="8281596639154340028"><ph name="HANDLER_TITLE"/> ব্যবহার করুন</t ranslation> 2562 <translation id="8281596639154340028"><ph name="HANDLER_TITLE"/> ব্যবহার করুন</t ranslation>
2725 <translation id="7134098520442464001">পাঠ্যকে আরও ছোট করুন</translation> 2563 <translation id="7134098520442464001">পাঠ্যকে আরও ছোট করুন</translation>
2726 <translation id="21133533946938348">ট্যাব পিন করুন</translation> 2564 <translation id="21133533946938348">ট্যাব পিন করুন</translation>
2727 <translation id="4090404313667273475">কিছু সামগ্রী এই পৃষ্ঠায় প্রদর্শন করতে <ph name="PLUGIN_NAME"/> আবশ্যক৷</translation>
2728 <translation id="1325040735987616223">সিস্টেম আপডেট</translation> 2565 <translation id="1325040735987616223">সিস্টেম আপডেট</translation>
2729 <translation id="2864069933652346933"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days left</transl ation> 2566 <translation id="2864069933652346933"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days left</transl ation>
2730 <translation id="9090669887503413452">সিস্টেম তথ্য প্রেরণ করুন </translation> 2567 <translation id="9090669887503413452">সিস্টেম তথ্য প্রেরণ করুন </translation>
2568 <translation id="5011233892417813670">Chromebook</translation>
2731 <translation id="3084771660770137092">হয় Chrome-এর মেমরির শেষ হয়েছে অথবা অন্য কো ন কারণে ওয়েবপৃষ্ঠার প্রক্রিয়া বন্ধ হয়েছে৷ অবিরত রাখতে, পুনরায় লোড করুন বা অন্য প ৃষ্ঠায় যান৷</translation> 2569 <translation id="3084771660770137092">হয় Chrome-এর মেমরির শেষ হয়েছে অথবা অন্য কো ন কারণে ওয়েবপৃষ্ঠার প্রক্রিয়া বন্ধ হয়েছে৷ অবিরত রাখতে, পুনরায় লোড করুন বা অন্য প ৃষ্ঠায় যান৷</translation>
2732 <translation id="1114901192629963971">এই বর্তমান নেটওয়ার্কে আপনার পাসওয়ার্ড যাচা ই করা যাবে না৷ দয়া করে অন্য নেটওয়ার্ক নির্বাচন করুন৷</translation> 2570 <translation id="1114901192629963971">এই বর্তমান নেটওয়ার্কে আপনার পাসওয়ার্ড যাচা ই করা যাবে না৷ দয়া করে অন্য নেটওয়ার্ক নির্বাচন করুন৷</translation>
2733 <translation id="5179510805599951267"><ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>-এ নেই? এই ত ্রুটি রিপোর্ট করুন</translation> 2571 <translation id="5179510805599951267"><ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>-এ নেই? এই ত ্রুটি রিপোর্ট করুন</translation>
2734 <translation id="6430814529589430811">Base64-এনকোডেড ASCII, একক শংসাপত্র</transl ation> 2572 <translation id="6430814529589430811">Base64-এনকোডেড ASCII, একক শংসাপত্র</transl ation>
2735 <translation id="3305661444342691068">PDF -কে পূর্বরুপের মধ্যে খুলুন</translatio n> 2573 <translation id="3305661444342691068">PDF -কে পূর্বরুপের মধ্যে খুলুন</translatio n>
2736 <translation id="329650768420594634">Pack এক্সটেনশান সতর্কীকরণ</translation> 2574 <translation id="329650768420594634">Pack এক্সটেনশান সতর্কীকরণ</translation>
2737 <translation id="5143712164865402236">পূর্ণ স্ক্রিনে প্রবেশ করুন</translation> 2575 <translation id="5143712164865402236">পূর্ণ স্ক্রিনে প্রবেশ করুন</translation>
2738 <translation id="8434177709403049435">&amp;এনকোডিং</translation> 2576 <translation id="8434177709403049435">&amp;এনকোডিং</translation>
2739 <translation id="2028531481946156667">বিন্যাসনের প্রক্রিয়াটি শুরু করতে পারেনা৷</ translation> 2577 <translation id="2028531481946156667">বিন্যাসনের প্রক্রিয়াটি শুরু করতে পারেনা৷</ translation>
2578 <translation id="2722201176532936492">নির্বাচন কীসমূহ</translation>
2740 <translation id="385120052649200804">ইউএস আন্তর্জাতিক কীবোর্ড</translation> 2579 <translation id="385120052649200804">ইউএস আন্তর্জাতিক কীবোর্ড</translation>
2741 <translation id="9012607008263791152">আমি জানি এই সাইটটির পরিদর্শন আমার কম্পিউটা রের জন্য ক্ষতিকারক হতে পারে৷</translation> 2580 <translation id="9012607008263791152">আমি জানি এই সাইটটির পরিদর্শন আমার কম্পিউটা রের জন্য ক্ষতিকারক হতে পারে৷</translation>
2742 <translation id="6640442327198413730">ক্যাশে মিস</translation> 2581 <translation id="6640442327198413730">ক্যাশে মিস</translation>
2743 <translation id="5793220536715630615">ভিডিও URL অ&amp;নুলিপি করুন</translation> 2582 <translation id="5793220536715630615">ভিডিও URL অ&amp;নুলিপি করুন</translation>
2744 <translation id="468249400587767128">সাইন ইন করুন এবং সিঙ্ক করুন</translation> 2583 <translation id="468249400587767128">সাইন ইন করুন এবং সিঙ্ক করুন</translation>
2745 <translation id="523397668577733901">এর পরিবর্তে <ph name="BEGIN_LINK"/>গ্যালারি ব্রাউজ<ph name="END_LINK"/> করতে চান?</translation> 2584 <translation id="523397668577733901">এর পরিবর্তে <ph name="BEGIN_LINK"/>গ্যালারি ব্রাউজ<ph name="END_LINK"/> করতে চান?</translation>
2746 <translation id="2922350208395188000">সার্ভারের শংসাপত্র চেক করা যাবে না৷</trans lation> 2585 <translation id="2922350208395188000">সার্ভারের শংসাপত্র চেক করা যাবে না৷</trans lation>
2747 <translation id="3778740492972734840">&amp;বিকাশকারী সরঞ্জাম</translation> 2586 <translation id="3778740492972734840">&amp;বিকাশকারী সরঞ্জাম</translation>
2748 <translation id="8335971947739877923">রফতানি...</translation> 2587 <translation id="8335971947739877923">রফতানি...</translation>
2749 <translation id="8667328578593601900"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> এখন সম্পূর্ ণ স্ক্রীণে আছে এবং আপনার মাউস কার্সারকে অক্ষম করেছে৷</translation> 2588 <translation id="8667328578593601900"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> এখন সম্পূর্ ণ স্ক্রীণে আছে এবং আপনার মাউস কার্সারকে অক্ষম করেছে৷</translation>
2589 <translation id="5680966941935662618">স্বতঃপূর্ণ সেটিংস</translation>
2750 <translation id="38275787300541712">সম্পূর্ণ হলে Enter টিপুন</translation> 2590 <translation id="38275787300541712">সম্পূর্ণ হলে Enter টিপুন</translation>
2751 <translation id="6004539838376062211">&amp;বানান-পরীক্ষা বিকল্পসমূহ</translation > 2591 <translation id="6004539838376062211">&amp;বানান-পরীক্ষা বিকল্পসমূহ</translation >
2752 <translation id="4058793769387728514">এখন দস্তাবেজ চেক করুন</translation> 2592 <translation id="4058793769387728514">এখন দস্তাবেজ চেক করুন</translation>
2753 <translation id="3076909148546628648"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/></translation>
2754 <translation id="1810107444790159527">তালিকা বাক্স</translation> 2593 <translation id="1810107444790159527">তালিকা বাক্স</translation>
2755 <translation id="3338239663705455570">স্লোভেনিয় কীবোর্ড</translation> 2594 <translation id="3338239663705455570">স্লোভেনিয় কীবোর্ড</translation>
2756 <translation id="1859234291848436338">লিখন নির্দেশনা</translation> 2595 <translation id="1859234291848436338">লিখন নির্দেশনা</translation>
2757 <translation id="5045550434625856497">ভুল পাসওয়ার্ড</translation> 2596 <translation id="5045550434625856497">ভুল পাসওয়ার্ড</translation>
2758 <translation id="6397592254427394018">ছ্দ্মবেশী উইন্ডোতে &amp;সকল বুকমার্ক খুলুন </translation> 2597 <translation id="6397592254427394018">ছ্দ্মবেশী উইন্ডোতে &amp;সকল বুকমার্ক খুলুন </translation>
2759 <translation id="4567836003335927027"><ph name="WEBSITE_1"/>-তে আপনার ডেটা</tran slation> 2598 <translation id="4567836003335927027"><ph name="WEBSITE_1"/>-তে আপনার ডেটা</tran slation>
2760 <translation id="27822970480436970">এই এক্সটেনশানটি নেটওয়ার্কের অনুরোধ সংশোধন কর তে ব্যর্থ হয়েছে কারণ সংশোধনের অন্য এক্সটেনশানের সঙ্গে বিরোধ হয়েছে৷</translation> 2599 <translation id="27822970480436970">এই এক্সটেনশানটি নেটওয়ার্কের অনুরোধ সংশোধন কর তে ব্যর্থ হয়েছে কারণ সংশোধনের অন্য এক্সটেনশানের সঙ্গে বিরোধ হয়েছে৷</translation>
2761 <translation id="756445078718366910">ব্রাউজার উইন্ডো খুলুন</translation> 2600 <translation id="756445078718366910">ব্রাউজার উইন্ডো খুলুন</translation>
2762 <translation id="6132383530370527946">ছোট মুদ্রণ</translation> 2601 <translation id="6132383530370527946">ছোট মুদ্রণ</translation>
2763 <translation id="5088534251099454936">RSA এনক্রিপশানের সাথে PKCS #1 SHA-512</tra nslation> 2602 <translation id="5088534251099454936">RSA এনক্রিপশানের সাথে PKCS #1 SHA-512</tra nslation>
2764 <translation id="6392373519963504642">কোরীয় কীবোর্ড</translation> 2603 <translation id="6392373519963504642">কোরীয় কীবোর্ড</translation>
2765 <translation id="2028997212275086731">RAR আর্কাইভ</translation>
2766 <translation id="7887334752153342268">সদৃশ</translation> 2604 <translation id="7887334752153342268">সদৃশ</translation>
2767 <translation id="3624005168026397829">এক্সটেনশন, অ্যাপ্লিকেশন এবং থিম আপনার মোবা ইল ডিভাইসের ক্ষতি করতে পারে৷ আপনি এটি চালু রাখতে চাওয়ার ব্যাপারে নিশ্চিত?</trans lation>
2768 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation> 2605 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation>
2769 <translation id="9026731007018893674">ডাউনলোড</translation> 2606 <translation id="9026731007018893674">ডাউনলোড</translation>
2770 <translation id="7646591409235458998">ইমেল:</translation> 2607 <translation id="7646591409235458998">ইমেল:</translation>
2771 <translation id="3096595804210155701">Chrome ওয়েব দোকান থেকে অ্যাপ্লিকেশন প্রস্ত াবনা:</translation>
2772 <translation id="6199775032047436064">বর্তমান পৃষ্ঠাটি পুনরায় লোড করুন</transla tion> 2608 <translation id="6199775032047436064">বর্তমান পৃষ্ঠাটি পুনরায় লোড করুন</transla tion>
2773 <translation id="6981982820502123353">অ্যাক্সেযোগ্যতা</translation> 2609 <translation id="6981982820502123353">অ্যাক্সেযোগ্যতা</translation>
2610 <translation id="112343676265501403">প্ল্যাগ-ইন ব্যতিক্রমসমূহ</translation>
2611 <translation id="770273299705142744">ফর্ম স্বতঃপূর্ণ</translation>
2774 <translation id="7210998213739223319">ব্যবহারকারীর নাম</translation> 2612 <translation id="7210998213739223319">ব্যবহারকারীর নাম</translation>
2775 <translation id="4523336217659634227">প্লাগ-ইনটি ডাউনলোড করার সময় একটি ত্রুটি (< ph name="ERROR"/>) হয়েছে৷</translation>
2776 <translation id="4478664379124702289">লি&amp;ঙ্ক এই রূপে সংরক্ষণ করুন...</transl ation> 2613 <translation id="4478664379124702289">লি&amp;ঙ্ক এই রূপে সংরক্ষণ করুন...</transl ation>
2777 <translation id="8725066075913043281">আবার চেষ্টা করুন</translation> 2614 <translation id="8725066075913043281">আবার চেষ্টা করুন</translation>
2778 <translation id="1887908730460853602">Google-শৈলী কথোপকথন</translation> 2615 <translation id="1887908730460853602">Google-শৈলী কথোপকথন</translation>
2779 <translation id="8502249598105294518"><ph name="PRODUCT_NAME"/> কাস্টমাইজ ও নিয়ন ্ত্রণ করুন</translation> 2616 <translation id="8502249598105294518"><ph name="PRODUCT_NAME"/> কাস্টমাইজ ও নিয়ন ্ত্রণ করুন</translation>
2780 <translation id="4163521619127344201">আপনার শারীরিক অবস্থান</translation> 2617 <translation id="4163521619127344201">আপনার শারীরিক অবস্থান</translation>
2781 <translation id="3797008485206955964">পৃষ্ঠভূমি পৃষ্ঠাগুলি দর্শন করুন (<ph name= "NUM_BACKGROUND_APPS"/>)</translation> 2618 <translation id="3797008485206955964">পৃষ্ঠভূমি পৃষ্ঠাগুলি দর্শন করুন (<ph name= "NUM_BACKGROUND_APPS"/>)</translation>
2782 <translation id="8590375307970699841">স্বয়ংক্রিয় আপডেটগুলো সেটআপ করুন</translati on> 2619 <translation id="8590375307970699841">স্বয়ংক্রিয় আপডেটগুলো সেটআপ করুন</translati on>
2783 <translation id="2797524280730715045"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> ঘন্টা আগে</tra nslation> 2620 <translation id="2797524280730715045"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> ঘন্টা আগে</tra nslation>
2784 <translation id="265390580714150011">ক্ষেত্রের মান</translation> 2621 <translation id="265390580714150011">ক্ষেত্রের মান</translation>
2785 <translation id="3869917919960562512">ভুল সূচি৷</translation> 2622 <translation id="3869917919960562512">ভুল সূচি৷</translation>
2786 <translation id="7031962166228839643">TPM প্রস্তুত করা হচ্ছে, দয়া করে অপেক্ষা ক রুন (এটি কয়েক মিনিট সময় নিতে পারে)...</translation> 2623 <translation id="7031962166228839643">TPM প্রস্তুত করা হচ্ছে, দয়া করে অপেক্ষা ক রুন (এটি কয়েক মিনিট সময় নিতে পারে)...</translation>
2787 <translation id="769312636793844336">অফলাইনে ব্যবহারের জন্য এই ফাইলটি সংরক্ষণ কর তে, অনলাইনে ফিরে যান এবং&lt;br&gt;এই ফাইলের জন্য <ph name="OFFLINE_CHECKBOX_NAME "/> চেকবক্সটি নির্বাচন করুন৷</translation>
2788 <translation id="419181525480488567">এই পৃষ্ঠাটি আপনার মোবাইল ডিভাইসে পাঠান</tra nslation>
2789 <translation id="7877451762676714207">অজানা সার্ভার ত্রুটি৷ দয়া করে আবার চেষ্টা করুন, অথবা সার্ভার প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন৷</translation>
2790 <translation id="5737306429639033676">পৃষ্ঠার লোড পারফরম্যান্সের উন্নতি করতে নেট ওয়ার্ক ক্রিয়াগুলির পূর্বাভাস দিন</translation> 2624 <translation id="5737306429639033676">পৃষ্ঠার লোড পারফরম্যান্সের উন্নতি করতে নেট ওয়ার্ক ক্রিয়াগুলির পূর্বাভাস দিন</translation>
2791 <translation id="5376363957846771741">অজানা বা অসমর্থিত ডিভাইস (<ph name="ADDRES S"/>)</translation>
2792 <translation id="8123426182923614874">অবশিষ্ট ডেটা:</translation> 2625 <translation id="8123426182923614874">অবশিষ্ট ডেটা:</translation>
2793 <translation id="2070909990982335904">ডট দিয়ে শুরু নমাগুলি সিস্টেমের জন্য সংরক্ষ িত৷ দয়া করে অন্য নাম চয়ন করুন৷</translation> 2626 <translation id="2070909990982335904">ডট দিয়ে শুরু নমাগুলি সিস্টেমের জন্য সংরক্ষ িত৷ দয়া করে অন্য নাম চয়ন করুন৷</translation>
2794 <translation id="3707020109030358290">কোনও শংসাকরণ কর্তৃপক্ষ নয়</translation> 2627 <translation id="3707020109030358290">কোনও শংসাকরণ কর্তৃপক্ষ নয়</translation>
2795 <translation id="5293659407874396561"><ph name="SUBJECT"/> (<ph name="ISSUER"/>) </translation> 2628 <translation id="5293659407874396561"><ph name="SUBJECT"/> (<ph name="ISSUER"/>) </translation>
2796 <translation id="2115926821277323019">একটি কার্যকর URL হওয়া আবশ্যক</translation> 2629 <translation id="2115926821277323019">একটি কার্যকর URL হওয়া আবশ্যক</translation>
2797 <translation id="3464726836683998962">মোবাইল ডেটা রোমিং অক্ষম করুন</translation>
2798 <translation id="8986494364107987395">ব্যবহারের পরিসংখ্যান এবং ক্র্যাশ প্রতিবেদন গুলি স্বয়ংক্রিয়ভাবে Google-এ পাঠান</translation> 2630 <translation id="8986494364107987395">ব্যবহারের পরিসংখ্যান এবং ক্র্যাশ প্রতিবেদন গুলি স্বয়ংক্রিয়ভাবে Google-এ পাঠান</translation>
2799 <translation id="7070714457904110559">ভূঅবস্থানে বৈশিষ্ট্যে পরীক্ষামূলক এক্সটেনশ নগুলি সক্ষম করে৷ অপারেটিং সিস্টেম অবস্থান API (যেখানে লভ্য) ব্যবহার, এবং উচ্চ মা ত্রায় নির্ভুল অবস্থান প্রদান করতে অতিরিক্ত স্থানীয় নেটওয়ার্ক কনফিগারেশন ডেটা Goo gle অবস্থান পরিষেবাতে পাঠানো সহ৷</translation> 2631 <translation id="7070714457904110559">ভূ-অবস্থান বৈশিষ্ট্যটিতে পরীক্ষামূলক প্রসা রণগুলি সক্ষম করে৷ অপারেটিং সিস্টেম লোকেশন APIগুলি (যেখানে লভ্য) ব্যবহার করা এবং আরও বেশি নির্ভুল পজিশনিং দিতে Google অবস্থান পরিষেবায় অতিরিক্ত স্থানীয় নেটওয়া র্ক কনফিগারেশন ডেটা প্রেরণ অন্তর্ভুক্ত করে৷</translation>
2800 <translation id="6701535245008341853">প্রোফাইল পাওয়া যায়নি৷</translation> 2632 <translation id="6701535245008341853">প্রোফাইল পাওয়া যায়নি৷</translation>
2801 <translation id="8303655282093186569">পিনইন ইনপুট সেটিংস</translation>
2802 <translation id="992779717417561630"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> কথোপকথন ব্যবহ ার করে মুদ্রণ করুন... <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation> 2633 <translation id="992779717417561630"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> কথোপকথন ব্যবহ ার করে মুদ্রণ করুন... <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation>
2803 <translation id="1991402313603869273"><ph name="PLUGIN_NAME"/> মঞ্জুরিপ্রাপ্ত নয় ৷</translation>
2804 <translation id="527605982717517565">সর্বদা <ph name="HOST"/>-এ JavaScript মঞ্জু র করুন</translation> 2634 <translation id="527605982717517565">সর্বদা <ph name="HOST"/>-এ JavaScript মঞ্জু র করুন</translation>
2805 <translation id="702373420751953740">PRL সংস্করণ:</translation> 2635 <translation id="702373420751953740">PRL সংস্করণ:</translation>
2806 <translation id="1307041843857566458">পুনঃ-সক্ষম নিশ্চিত করুন</translation> 2636 <translation id="1307041843857566458">পুনঃ-সক্ষম নিশ্চিত করুন</translation>
2807 <translation id="8654151524613148204">আপনার কম্পিউটারের পক্ষে ফাইলটি পরিচালনা কর ার জন্য অত্যন্ত বড়৷ দুঃখিত৷</translation> 2637 <translation id="8314308967132194952">নতুন রাস্তার ঠিকানা যুক্ত করুন...</transla tion>
2808 <translation id="1221024147024329929">RSA এনক্রিপশানের সাথে PKCS #1 MD2</transla tion> 2638 <translation id="1221024147024329929">RSA এনক্রিপশানের সাথে PKCS #1 MD2</transla tion>
2809 <translation id="3323447499041942178">পাঠ্য বাক্স</translation> 2639 <translation id="3323447499041942178">পাঠ্য বাক্স</translation>
2810 <translation id="580571955903695899">শিরোনাম অনুসারে পুনঃক্রম করুন</translation> 2640 <translation id="580571955903695899">শিরোনাম অনুসারে পুনঃক্রম করুন</translation>
2811 <translation id="5230516054153933099">উইন্ডো</translation> 2641 <translation id="5230516054153933099">উইন্ডো</translation>
2812 <translation id="1799497982892676838">Google ড্যাশবোর্ডে আপনার সিঙ্ক করা ডেটা পর িচালনা করুন</translation> 2642 <translation id="1799497982892676838">Google ড্যাশবোর্ডে আপনার সিঙ্ক করা ডেটা পর িচালনা করুন</translation>
2813 <translation id="7554791636758816595">নতুন ট্যাব</translation> 2643 <translation id="7554791636758816595">নতুন ট্যাব</translation>
2814 <translation id="6928853950228839340">বিন্যানের জন্য মিশ্রণ</translation> 2644 <translation id="6928853950228839340">বিন্যানের জন্য মিশ্রণ</translation>
2815 <translation id="8446084853024828633">অতিথি হিসেবে প্রবেশ করুন</translation> 2645 <translation id="8446084853024828633">অতিথি হিসেবে প্রবেশ করুন</translation>
2816 <translation id="48399750961678818"><ph name="URL"/>-এ পরিবর্তন করুন</translatio n>
2817 <translation id="3330616135759834145">একাধিক স্বতন্ত্র সামগ্রী-স্বভাব শিরলেখ প্র াপ্ত হয়েছে৷ এটি HTTP প্রতিক্রিয়া
2818 বিভাজন আক্রমন রক্ষা করার জন্য অননুমোদিত৷</translation>
2819 <translation id="1308727876662951186"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins left</transl ation> 2646 <translation id="1308727876662951186"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins left</transl ation>
2820 <translation id="7671576867600624">প্রযুক্তি৷</translation> 2647 <translation id="7671576867600624">প্রযুক্তি৷</translation>
2821 <translation id="1103966635949043187">সাইটের হোম পৃষ্ঠাতে যান:</translation> 2648 <translation id="1103966635949043187">সাইটের হোম পৃষ্ঠাতে যান:</translation>
2822 <translation id="4762295713053835808">ব্যক্তিগত জিনিসপত্র</translation> 2649 <translation id="1916184722290423966">একটি নতুন Google অ্যাকাউন্টের জন্য সাইন আপ করুন</translation>
2823 <translation id="7477347901712410606">যদি আপনি আপনার পাসফ্রেজ ভুলে গিয়ে থাকেন, < ph name="BEGIN_LINK"/>Google Dashboard<ph name="END_LINK"/>-এর মাধ্যেমে সিঙ্ক কর া থামান এবং পুনরায় সেট করুন৷</translation> 2650 <translation id="7477347901712410606">যদি আপনি আপনার পাসফ্রেজ ভুলে গিয়ে থাকেন, < ph name="BEGIN_LINK"/>Google Dashboard<ph name="END_LINK"/>-এর মাধ্যেমে সিঙ্ক কর া থামান এবং পুনরায় সেট করুন৷</translation>
2651 <translation id="7383882211187541333">আপনার কম্পিউটারে কিছু ঘটলে আপনার সমস্ত <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> সেটিংস নিরাপদ থাকে৷</translation>
2652 <translation id="5141888726840556048">&quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;-এ সংয োগ করা যায়নি৷</translation>
2824 <translation id="2645575947416143543">যাইহোক, যদি আপনি এমন কোন সংস্থাতে কাজ করেন যা নিজের শংসাপত্র তৈরি করে এবং আপনি এই ধরনের কোন শংসাপত্র ব্যবহার করে এই সংস্থ ার কোন অভ্যন্তরীণ ওয়েবসাইটে সংযোগের চেষ্টা করেন, তাহলে আপনি নিরাপদভাবে এই সমস্যা সমাধানে সক্ষম হতে পারেন৷ আপনি আপনার সংস্থার মূল শংসাপত্র একটি &quot;মূল শংসাপত্ র&quot; রূপে আমদানি করতে পারেন, এরপরে আপনার সংস্থা কতৃক ইস্যু করা বা যাচাই করা শ ংসাপত্র বিশ্বস্ত হবে এবং পরের বার যখন আপনি কোন অভ্যন্তরীণ ওয়েবসাইটে সংযোগের চেষ ্টা করবেন এই ত্রুটি দেখবেন না৷ আপনার কম্পিউটারে একটি নতুন মূল শংসাপত্র যুক্ত করত ে সহায়তার জন্য আপনার সংস্থার সহায়তা কর্মীর সাথে যোগাযোগ করুন৷</translation> 2653 <translation id="2645575947416143543">যাইহোক, যদি আপনি এমন কোন সংস্থাতে কাজ করেন যা নিজের শংসাপত্র তৈরি করে এবং আপনি এই ধরনের কোন শংসাপত্র ব্যবহার করে এই সংস্থ ার কোন অভ্যন্তরীণ ওয়েবসাইটে সংযোগের চেষ্টা করেন, তাহলে আপনি নিরাপদভাবে এই সমস্যা সমাধানে সক্ষম হতে পারেন৷ আপনি আপনার সংস্থার মূল শংসাপত্র একটি &quot;মূল শংসাপত্ র&quot; রূপে আমদানি করতে পারেন, এরপরে আপনার সংস্থা কতৃক ইস্যু করা বা যাচাই করা শ ংসাপত্র বিশ্বস্ত হবে এবং পরের বার যখন আপনি কোন অভ্যন্তরীণ ওয়েবসাইটে সংযোগের চেষ ্টা করবেন এই ত্রুটি দেখবেন না৷ আপনার কম্পিউটারে একটি নতুন মূল শংসাপত্র যুক্ত করত ে সহায়তার জন্য আপনার সংস্থার সহায়তা কর্মীর সাথে যোগাযোগ করুন৷</translation>
2654 <translation id="376466258076168640"><ph name="PRODUCT_NAME"/>-কে আমার ডিফল্ট ব্ রাউজার করুন</translation>
2825 <translation id="1056898198331236512">সতর্কতা</translation> 2655 <translation id="1056898198331236512">সতর্কতা</translation>
2826 <translation id="8432745813735585631">ইউএস কোলেম্যাক কীবোর্ড</translation> 2656 <translation id="8432745813735585631">ইউএস কোলেম্যাক কীবোর্ড</translation>
2827 <translation id="8151639108075998630">অতিথি ব্রাউজিং সক্ষম করুন</translation> 2657 <translation id="8151639108075998630">অতিথি ব্রাউজিং সক্ষম করুন</translation>
2828 <translation id="2608770217409477136">ডিফল্ট সেটিংস ব্যবহার করুন</translation> 2658 <translation id="2608770217409477136">ডিফল্ট সেটিংস ব্যবহার করুন</translation>
2829 <translation id="3157931365184549694">পুনরুদ্ধার করুন</translation> 2659 <translation id="3157931365184549694">পুনরুদ্ধার করুন</translation>
2830 <translation id="3091684859007218205"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> সংযোজক সক্ষম করুন</translation>
2831 <translation id="2318625572303095424">Bluetooth সক্ষম করুন</translation> 2660 <translation id="2318625572303095424">Bluetooth সক্ষম করুন</translation>
2832 <translation id="996250603853062861">নিরাপদ সংযোগ স্থাপন করা হচ্ছে...</translati on> 2661 <translation id="996250603853062861">নিরাপদ সংযোগ স্থাপন করা হচ্ছে...</translati on>
2833 <translation id="6059232451013891645">ফোল্ডার:</translation> 2662 <translation id="6059232451013891645">ফোল্ডার:</translation>
2834 <translation id="4274292172790327596">অস্বীকৃত ত্রুটি</translation> 2663 <translation id="4274292172790327596">অস্বীকৃত ত্রুটি</translation>
2835 <translation id="760537465793895946">তৃতীয় পক্ষের মডিউলগুলির সাথে জ্ঞাত বিবাদগু লির জন্য চেক৷</translation> 2664 <translation id="760537465793895946">তৃতীয় পক্ষের মডিউলগুলির সাথে জ্ঞাত বিবাদগু লির জন্য চেক৷</translation>
2836 <translation id="1640180200866533862">ব্যবহারকারীর নীতিসমূহ</translation> 2665 <translation id="1640180200866533862">ব্যবহারকারীর নীতিসমূহ</translation>
2837 <translation id="7042418530779813870">প্রতি&amp;লেপন এবং অনুসন্ধান করুন</transla tion> 2666 <translation id="7042418530779813870">প্রতি&amp;লেপন এবং অনুসন্ধান করুন</transla tion>
2838 <translation id="9110447413660189038">&amp;উপরে</translation> 2667 <translation id="9110447413660189038">&amp;উপরে</translation>
2839 <translation id="375403751935624634">একটি সার্ভার ত্রুটির কারণে অনুবাদ ব্যর্থ হয় েছে৷</translation> 2668 <translation id="375403751935624634">একটি সার্ভার ত্রুটির কারণে অনুবাদ ব্যর্থ হয় েছে৷</translation>
2840 <translation id="2101225219012730419">সংস্করণ:</translation> 2669 <translation id="2101225219012730419">সংস্করণ:</translation>
2670 <translation id="1570242578492689919">হরফ এবং এনকোডিং</translation>
2841 <translation id="2762632611300864971">এতে প্রয়োগ হয়</translation> 2671 <translation id="2762632611300864971">এতে প্রয়োগ হয়</translation>
2842 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U RL"/></translation> 2672 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U RL"/></translation>
2843 <translation id="9004241046659393937">উইন্ডো 5 সক্রিয় করুন</translation> 2673 <translation id="9004241046659393937">উইন্ডো 5 সক্রিয় করুন</translation>
2844 <translation id="8050038245906040378">Microsoft Commercial Code Signing</transla tion> 2674 <translation id="8050038245906040378">Microsoft Commercial Code Signing</transla tion>
2845 <translation id="271907111803265074">আপনার মোবাইল ডেটা ফুরিয়েছে৷ <ph name="NETWO RK"/> ব্যবহার করতে অন্য প্ল্যান ক্রয় করুন৷</translation> 2675 <translation id="271907111803265074">আপনার মোবাইল ডেটা ফুরিয়েছে৷ <ph name="NETWO RK"/> ব্যবহার করতে অন্য প্ল্যান ক্রয় করুন৷</translation>
2846 <translation id="3031557471081358569">আমদানির জন্য আইটেম নির্বাচন করুন:</transla tion> 2676 <translation id="3031557471081358569">আমদানির জন্য আইটেম নির্বাচন করুন:</transla tion>
2847 <translation id="1368832886055348810">বাম থেকে ডান</translation> 2677 <translation id="1368832886055348810">বাম থেকে ডান</translation>
2848 <translation id="2246796647895323322">আরও দ্রুত অনুসন্ধানের জন্য ঝটপট সক্ষম করুন (বহূউপযোগী ক্ষেত্রের ইনপুট <ph name="BEGIN_LINK"/>লগ রাখা হতে পারে<ph name="END _LINK"/>)</translation>
2849 <translation id="3031433885594348982"><ph name="DOMAIN"/>-এ আপনার কানেকশন দুর্বল এনক্রিপশনে এনক্রিপ্ট হয়েছে৷</translation> 2678 <translation id="3031433885594348982"><ph name="DOMAIN"/>-এ আপনার কানেকশন দুর্বল এনক্রিপশনে এনক্রিপ্ট হয়েছে৷</translation>
2850 <translation id="4047345532928475040">N/A</translation> 2679 <translation id="4047345532928475040">N/A</translation>
2851 <translation id="5604324414379907186">সর্বদা বুকমার্কস দণ্ড দেখান</translation> 2680 <translation id="5604324414379907186">সর্বদা বুকমার্কস দণ্ড দেখান</translation>
2852 <translation id="3220630151624181591">অ্যাক্টিভেট ট্যাব 2</translation> 2681 <translation id="3220630151624181591">অ্যাক্টিভেট ট্যাব 2</translation>
2853 <translation id="249113932447298600">দুঃখিত, <ph name="DEVICE_LABEL"/> ডিভাইসটি এই মুহুর্তে সমর্থিত নয়৷</translation> 2682 <translation id="249113932447298600">দুঃখিত, <ph name="DEVICE_LABEL"/> ডিভাইসটি এই মুহুর্তে সমর্থিত নয়৷</translation>
2854 <translation id="8898139864468905752">ট্যাব অবলোকন</translation> 2683 <translation id="8898139864468905752">ট্যাব অবলোকন</translation>
2855 <translation id="2799223571221894425">পুনঃশুরু</translation> 2684 <translation id="2799223571221894425">পুনঃশুরু</translation>
2856 <translation id="5771816112378578655">সেটআপ চলছে...</translation> 2685 <translation id="5771816112378578655">সেটআপ চলছে...</translation>
2857 <translation id="4981175823895517727">এলোমেলো ওয়ালপেপার</translation>
2858 <translation id="1197979282329025000"><ph name="PRINTER_NAME"/> মুদ্রকের মুদ্রক দক্ষতা পুনরুদ্ধারের সময় একটি ত্রুটি ঘটেছে৷ এই মুদ্রক <ph name="CLOUD_PRINT_NAME" />-এর সাথে নিবন্ধভুক্ত করা যাবে না৷</translation> 2686 <translation id="1197979282329025000"><ph name="PRINTER_NAME"/> মুদ্রকের মুদ্রক দক্ষতা পুনরুদ্ধারের সময় একটি ত্রুটি ঘটেছে৷ এই মুদ্রক <ph name="CLOUD_PRINT_NAME" />-এর সাথে নিবন্ধভুক্ত করা যাবে না৷</translation>
2859 <translation id="285480231336205327">উচ্চ কনট্র্যাস্ট মোড সক্ষম করুন</translatio n> 2687 <translation id="285480231336205327">উচ্চ কনট্র্যাস্ট মোড সক্ষম করুন</translatio n>
2860 <translation id="6744468237221042970">কম্পিউটার (<ph name="ADDRESS"/>)</translat ion> 2688 <translation id="8820901253980281117">পপ-আপ ব্যতিক্রমসমূহ</translation>
2861 <translation id="5288481194217812690"><ph name="FILENAME"/></translation> 2689 <translation id="5288481194217812690"><ph name="FILENAME"/></translation>
2862 <translation id="1143142264369994168">শংসাপত্র স্বাক্ষরকারী</translation> 2690 <translation id="1143142264369994168">শংসাপত্র স্বাক্ষরকারী</translation>
2863 <translation id="904949795138183864"> <ph name="URL"/>তে ওয়েবপৃষ্ঠাটি আর বিদ্যমা ন নেই৷</translation> 2691 <translation id="904949795138183864"> <ph name="URL"/>তে ওয়েবপৃষ্ঠাটি আর বিদ্যমা ন নেই৷</translation>
2864 <translation id="6032912588568283682">ফাইল সিস্টেম</translation>
2865 <translation id="214353449635805613">স্ক্রীনশটের অঞ্চল</translation> 2692 <translation id="214353449635805613">স্ক্রীনশটের অঞ্চল</translation>
2693 <translation id="3637683040568979198">একাধিক অবস্থান শিরলেখ প্রাপ্ত হয়েছে৷ এটি H TTP প্রতিক্রিয়া বিভাজন আক্রমন
2694 রক্ষা করার জন্য অননুমোদিত৷ </translation>
2866 <translation id="3228279582454007836">আপনি আজকের আগে এই সাইটটি পরিদর্শন করেন নি৷ </translation> 2695 <translation id="3228279582454007836">আপনি আজকের আগে এই সাইটটি পরিদর্শন করেন নি৷ </translation>
2867 <translation id="7027125358315426638">ডেটাবেসের নাম:</translation>
2868 <translation id="5449716055534515760">Close Win&amp;dow</translation> 2696 <translation id="5449716055534515760">Close Win&amp;dow</translation>
2869 <translation id="2814489978934728345">এই পৃষ্ঠা লোড করা বন্ধ করুন</translation> 2697 <translation id="2814489978934728345">এই পৃষ্ঠা লোড করা বন্ধ করুন</translation>
2870 <translation id="2354001756790975382">অন্য বুকমার্কস</translation> 2698 <translation id="2354001756790975382">অন্য বুকমার্কস</translation>
2871 <translation id="5234325087306733083">অফলাইন মোড</translation> 2699 <translation id="5234325087306733083">অফলাইন মোড</translation>
2872 <translation id="1779392088388639487">PKCS #12 আমদনি ত্রুটি</translation> 2700 <translation id="1779392088388639487">PKCS #12 আমদনি ত্রুটি</translation>
2873 <translation id="5120421890733714118">ওয়েবসাইট শনাক্ত করার জন্য এই শংসপত্রটিকে ব িশ্বাস করুন৷</translation> 2701 <translation id="5120421890733714118">ওয়েবসাইট শনাক্ত করার জন্য এই শংসপত্রটিকে ব িশ্বাস করুন৷</translation>
2874 <translation id="166278006618318542">বিষয় সর্বজনীন কী অ্যালগারিদম</translation> 2702 <translation id="166278006618318542">বিষয় সর্বজনীন কী অ্যালগারিদম</translation>
2875 <translation id="5759272020525228995">ওয়েবসাইটটি <ph name="URL"/> পুনরুদ্ধার করা র সময় একটি ত্রুটির সম্মুখীন হয়েছিল৷ 2703 <translation id="5759272020525228995">ওয়েবসাইটটি <ph name="URL"/> পুনরুদ্ধার করা র সময় একটি ত্রুটির সম্মুখীন হয়েছিল৷
2876 এটি রক্ষণাবেক্ষণ জনিত কারণে ডাউন বা ত্রুটিপূর্ণভাবে কনফিগার হয়ে থাকতে পা রে৷</translation> 2704 এটি রক্ষণাবেক্ষণ জনিত কারণে ডাউন বা ত্রুটিপূর্ণভাবে কনফিগার হয়ে থাকতে পা রে৷</translation>
2877 <translation id="2946119680249604491">সংযোগ জুড়ুন</translation>
2878 <translation id="641480858134062906"><ph name="URL"/> লোড করতে ব্যর্থ</translati on> 2705 <translation id="641480858134062906"><ph name="URL"/> লোড করতে ব্যর্থ</translati on>
2879 <translation id="3693415264595406141">পাসওয়ার্ড:</translation> 2706 <translation id="3693415264595406141">পাসওয়ার্ড:</translation>
2880 <translation id="8602184400052594090">তালিকা ফাইল পাওয়া যাচ্ছে না অথবা পঠনযোগ্য৷ </translation> 2707 <translation id="8602184400052594090">তালিকা ফাইল পাওয়া যাচ্ছে না অথবা পঠনযোগ্য৷ </translation>
2881 <translation id="2784949926578158345">সংযোগ পুনঃসেট করা হয়েছে৷</translation> 2708 <translation id="2784949926578158345">সংযোগ পুনঃসেট করা হয়েছে৷</translation>
2882 <translation id="6663792236418322902">আপনার চয়ন করা পাসওয়ার্ডটি এই ফাইলটিকে পরে পুনরুদ্ধার করার জন্য রক্ষণের কাজে লাগবে৷ দয়া করে এটিকে একটি সুরক্ষিত স্থানে রেক র্ড করুন৷</translation> 2709 <translation id="6663792236418322902">আপনার চয়ন করা পাসওয়ার্ডটি এই ফাইলটিকে পরে পুনরুদ্ধার করার জন্য রক্ষণের কাজে লাগবে৷ দয়া করে এটিকে একটি সুরক্ষিত স্থানে রেক র্ড করুন৷</translation>
2710 <translation id="4532822216683966758">আপনার DNS শংসাপত্র উত্স চেক করা সক্ষম আছে৷ এর ফল স্বরূপ ব্যক্তিগত তথ্য Google-এ পাঠানো হতে পারে৷</translation>
2883 <translation id="3834911756107486551"><ph name="USER_NAME"/> রূপে সাইন ইন হয়েছেন </translation> 2711 <translation id="3834911756107486551"><ph name="USER_NAME"/> রূপে সাইন ইন হয়েছেন </translation>
2884 <translation id="6321196148033717308">স্বর স্বীকৃতি সম্বন্ধে</translation> 2712 <translation id="6321196148033717308">স্বর স্বীকৃতি সম্বন্ধে</translation>
2885 <translation id="6582381827060163791">আপনি অনলাইন আছেন৷</translation> 2713 <translation id="4742412957996571326">Chrome OS Bluetooth সমর্থন সক্ষম করুন৷</tr anslation>
2714 <translation id="4663317021223369617">কুকিজ ও সাইট ডেটা</translation>
2886 <translation id="3412265149091626468">নির্বাচনে যান</translation> 2715 <translation id="3412265149091626468">নির্বাচনে যান</translation>
2887 <translation id="8167737133281862792">শংসাপত্র যুক্ত করুন</translation> 2716 <translation id="8167737133281862792">শংসাপত্র যুক্ত করুন</translation>
2888 <translation id="2645009827850892485">খারাপ DMToken</translation> 2717 <translation id="2645009827850892485">খারাপ DMToken</translation>
2889 <translation id="7509179828847922845"><ph name="HOST_NAME"/>-এ 2718 <translation id="7509179828847922845"><ph name="HOST_NAME"/>-এ
2890 সংযোগ 2719 সংযোগ
2891 বাধাপ্রাপ্ত হয়েছে৷</translation> 2720 বাধাপ্রাপ্ত হয়েছে৷</translation>
2892 <translation id="2911372483530471524">PID নামব্যবধান</translation> 2721 <translation id="2911372483530471524">PID নামব্যবধান</translation>
2893 <translation id="2503900156957403447">এছাড়াও অফলাইন দর্শনের জন্য একটি অনুলিপি প াঠান (<ph name="PAGE_SIZE"/>)</translation>
2894 <translation id="7254373286028228618">WebKit এর XSS নিরীক্ষক (ক্রশ-সাইট স্ক্রিপ্ টিং সুরক্ষা) সক্ষম করে৷ এটির বৈশিষ্ট্যর লক্ষ্য হ'ল আপনাকে দূষিত ওয়েবসাইটগুলির নি র্দিষ্ট আক্রমণগুলি থেকে সুরক্ষা দেওয়া৷ এটি আপনার সুরক্ষা উন্নতি করে, কিন্তু এটি সকল ওয়েবসাইটের সাথে সুসঙ্গত নাও হতে পারে৷</translation> 2722 <translation id="7254373286028228618">WebKit এর XSS নিরীক্ষক (ক্রশ-সাইট স্ক্রিপ্ টিং সুরক্ষা) সক্ষম করে৷ এটির বৈশিষ্ট্যর লক্ষ্য হ'ল আপনাকে দূষিত ওয়েবসাইটগুলির নি র্দিষ্ট আক্রমণগুলি থেকে সুরক্ষা দেওয়া৷ এটি আপনার সুরক্ষা উন্নতি করে, কিন্তু এটি সকল ওয়েবসাইটের সাথে সুসঙ্গত নাও হতে পারে৷</translation>
2895 <translation id="4267171000817377500">প্ল্যাগইনস</translation>
2896 <translation id="3613583336903733241">স্পষ্ট উইন্ডো</translation> 2723 <translation id="3613583336903733241">স্পষ্ট উইন্ডো</translation>
2897 <translation id="8584134039559266300">অ্যাক্টিভেট ট্যাব 8</translation> 2724 <translation id="8584134039559266300">অ্যাক্টিভেট ট্যাব 8</translation>
2898 <translation id="5189060859917252173">&quot;<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>&quot; শংসাপত্রটি একটি শংসাকরণ কর্তৃপক্ষের প্রতিনিধিত্ব করে৷</translation> 2725 <translation id="5189060859917252173">&quot;<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>&quot; শংসাপত্রটি একটি শংসাকরণ কর্তৃপক্ষের প্রতিনিধিত্ব করে৷</translation>
2899 <translation id="3785852283863272759">ইমেল পৃষ্ঠার অবস্থান</translation> 2726 <translation id="3785852283863272759">ইমেল পৃষ্ঠার অবস্থান</translation>
2900 <translation id="2255317897038918278">Microsoft Time Stamping</translation> 2727 <translation id="2255317897038918278">Microsoft Time Stamping</translation>
2901 <translation id="3493881266323043047">বৈধতা</translation> 2728 <translation id="3493881266323043047">বৈধতা</translation>
2902 <translation id="8205932077017940719"><ph name="URL"/> স্থায়ীরূপে আপনার মোবাইল ড িভাইসে ডেটা জমা করতে চায়৷</translation> 2729 <translation id="8205932077017940719"><ph name="URL"/> স্থায়ীরূপে আপনার মোবাইল ড িভাইসে ডেটা জমা করতে চায়৷</translation>
2903 <translation id="5979421442488174909">&amp;এতে অনুবাদ করুন <ph name="LANGUAGE"/> </translation> 2730 <translation id="5979421442488174909">&amp;এতে অনুবাদ করুন <ph name="LANGUAGE"/> </translation>
2904 <translation id="2662876636500006917">Chrome ওয়েব দোকান</translation> 2731 <translation id="2662876636500006917"> Chrome ওয়েব দোকান</translation>
2905 <translation id="6069671174561668781">ওয়ালপেপার সেট করুন</translation>
2906 <translation id="952992212772159698">সক্রিয় নেই</translation> 2732 <translation id="952992212772159698">সক্রিয় নেই</translation>
2733 <translation id="3040136669977326843">$2এর মধ্যে $1টি আইটেম আটকানো হচ্ছে...</tra nslation>
2907 <translation id="8299269255470343364">জাপানী</translation> 2734 <translation id="8299269255470343364">জাপানী</translation>
2908 <translation id="5187826826541650604"><ph name="KEY_NAME"/> (<ph name="DEVICE"/> )</translation> 2735 <translation id="5187826826541650604"><ph name="KEY_NAME"/> (<ph name="DEVICE"/> )</translation>
2909 <translation id="6429639049555216915">অ্যাপলিকেশানটি বর্তমানে পাওয়া যাচ্ছে না৷</ translation> 2736 <translation id="6429639049555216915">অ্যাপলিকেশানটি বর্তমানে পাওয়া যাচ্ছে না৷</ translation>
2910 <translation id="2144536955299248197">শংসাপত্র দর্শনকারী: <ph name="CERTIFICATE_ NAME"/></translation> 2737 <translation id="2144536955299248197">শংসাপত্র দর্শনকারী: <ph name="CERTIFICATE_ NAME"/></translation>
2911 <translation id="8600982036490131878">NTP প্রস্তাবনা পৃষ্ঠা</translation>
2912 <translation id="50030952220075532"><ph name="NUMBER_ONE"/> দিন বাকি</translatio n> 2738 <translation id="50030952220075532"><ph name="NUMBER_ONE"/> দিন বাকি</translatio n>
2913 <translation id="2885378588091291677">কার্য পরিচালক</translation> 2739 <translation id="2885378588091291677">কার্য পরিচালক</translation>
2914 <translation id="5792852254658380406">এক্সটেনশনগুলি পরিচালনা করুন...</translatio n> 2740 <translation id="5792852254658380406">এক্সটেনশনগুলি পরিচালনা করুন...</translatio n>
2915 <translation id="6893165711706297716">বিজ্ঞপ্তিকরণগুলি সক্ষম করুন</translation> 2741 <translation id="6893165711706297716">বিজ্ঞপ্তিকরণগুলি সক্ষম করুন</translation>
2916 <translation id="8962083179518285172">বিবরণ লুকান</translation> 2742 <translation id="8962083179518285172">বিবরণ লুকান</translation>
2917 <translation id="2359808026110333948">অবিরত</translation> 2743 <translation id="2359808026110333948">অবিরত</translation>
2918 <translation id="5951823343679007761">কোনও ব্যাটারি নেই</translation> 2744 <translation id="5951823343679007761">কোনও ব্যাটারি নেই</translation>
2919 <translation id="1618661679583408047">সার্ভারের নিরাপত্তা শংসাপত্র এখনও কার্যকর হয় নি!</translation> 2745 <translation id="1618661679583408047">সার্ভারের নিরাপত্তা শংসাপত্র এখনও কার্যকর হয় নি!</translation>
2920 <translation id="4880261670356410858">স্থানিয় ত্রুটি</translation> 2746 <translation id="4880261670356410858">স্থানিয় ত্রুটি</translation>
2921 <translation id="7039912931802252762">Microsoft Smart Card Logon</translation> 2747 <translation id="7039912931802252762">Microsoft Smart Card Logon</translation>
2922 <translation id="3752582316358263300">ওকে...</translation> 2748 <translation id="3752582316358263300">ওকে...</translation>
2923 <translation id="6224481128663248237">বিন্যাসন সফলভাবে সম্পূর্ণ</translation> 2749 <translation id="6224481128663248237">বিন্যাসন সফলভাবে সম্পূর্ণ</translation>
2924 <translation id="2062873666041460278">যে নেটওয়ার্কটিতে আপনি সংযুক্ত হওয়ার চেষ্টা করছেন তার একটি নিরাপত্তা শংসাপত্রের প্রয়োজন যেটি এখনও ইনস্টল করা হয়নি অথবা আর ব ৈধ নয়৷ একটি নতুন শংসাপত্র প্রাপ্ত করার জন্য ব্যবহৃত ওয়েবসাইট পরিদর্শন করতে ওকে বোতাম ক্লিক করুন৷ আপনার নতুন শংসাপত্র প্রাপ্ত করা হয়ে গেলে, সংযুক্ত হতে পুনরায় চেষ্টা করুন৷</translation>
2925 <translation id="3065140616557457172">অনুসন্ধানের জন্য টাইপ করুন অথবা সমস্তকিছু ঠিকঠাক কাজ করছে - তা নেভিগেট করা জন্য একটি URL প্রবেশ করান৷</translation> 2750 <translation id="3065140616557457172">অনুসন্ধানের জন্য টাইপ করুন অথবা সমস্তকিছু ঠিকঠাক কাজ করছে - তা নেভিগেট করা জন্য একটি URL প্রবেশ করান৷</translation>
2926 <translation id="3643454140968246241"><ph name="COUNT"/>টি ফাইল সিঙ্ক হচ্ছে...</ translation>
2927 <translation id="977224059380370527">MB</translation>
2928 <translation id="5509693895992845810">এই &amp;রূপে সংরক্ষণ করুন...</translation> 2751 <translation id="5509693895992845810">এই &amp;রূপে সংরক্ষণ করুন...</translation>
2929 <translation id="5986279928654338866"><ph name="DOMAIN"/> সার্ভারটির একটি ব্যবহা রকারী নাম এবং পাসওয়ার্ড প্রয়োজন৷</translation> 2752 <translation id="5986279928654338866"><ph name="DOMAIN"/> সার্ভারটির একটি ব্যবহা রকারী নাম এবং পাসওয়ার্ড প্রয়োজন৷</translation>
2930 <translation id="521467793286158632">সমস্ত পাসওয়ার্ড সরান</translation> 2753 <translation id="521467793286158632">সমস্ত পাসওয়ার্ড সরান</translation>
2931 <translation id="2491120439723279231">সার্ভারের শংসাপত্রে ত্রুটি আছে৷</translati on> 2754 <translation id="2491120439723279231">সার্ভারের শংসাপত্রে ত্রুটি আছে৷</translati on>
2932 <translation id="4448844063988177157">Wi-Fi নেটওয়ার্কগুলির জন্য অনুসন্ধান করুন. ..</translation> 2755 <translation id="4448844063988177157">Wi-Fi নেটওয়ার্কগুলির জন্য অনুসন্ধান করুন. ..</translation>
2933 <translation id="5765780083710877561">বর্ণনা:</translation> 2756 <translation id="5765780083710877561">বর্ণনা:</translation>
2934 <translation id="2954705784594331199">এই ওয়েবপৃষ্ঠাটি পরে <ph name="BEGIN_LINK"/ >পুনঃলোড<ph name="END_LINK"/> করুন৷</translation> 2757 <translation id="2954705784594331199">এই ওয়েবপৃষ্ঠাটি পরে <ph name="BEGIN_LINK"/ >পুনঃলোড<ph name="END_LINK"/> করুন৷</translation>
2935 <translation id="338583716107319301">পৃথককারী</translation> 2758 <translation id="338583716107319301">পৃথককারী</translation>
2936 <translation id="2079053412993822885">আপনি যদি আপনার শংসাপত্রগুলির একটি বিলোপ কর েন, আপনি নিজেকে সনাক্ত করতে আর এটি ব্যবহার করতে পারবেন না৷</translation> 2759 <translation id="2079053412993822885">আপনি যদি আপনার শংসাপত্রগুলির একটি বিলোপ কর েন, আপনি নিজেকে সনাক্ত করতে আর এটি ব্যবহার করতে পারবেন না৷</translation>
2937 <translation id="7221869452894271364">এই পৃষ্ঠাটি পুনঃ লোড করুন</translation> 2760 <translation id="7221869452894271364">এই পৃষ্ঠাটি পুনঃ লোড করুন</translation>
2938 <translation id="8446884382197647889">আরও জানুন</translation>
2939 <translation id="3805982836721883262">আররর! কোনো কিছু আপনার হোম পৃষ্ঠা অধিকার কর ার চেষ্টা করেছে!</translation> 2761 <translation id="3805982836721883262">আররর! কোনো কিছু আপনার হোম পৃষ্ঠা অধিকার কর ার চেষ্টা করেছে!</translation>
2940 <translation id="6791443592650989371">সক্রিয়করণ স্থিতি:</translation> 2762 <translation id="6791443592650989371">সক্রিয়করণ স্থিতি:</translation>
2941 <translation id="4801257000660565496">অ্যাপ্লিকেশন &amp;শর্টকাট তৈরি করুন</trans lation> 2763 <translation id="4801257000660565496">অ্যাপ্লিকেশন &amp;শর্টকাট তৈরি করুন</trans lation>
2942 <translation id="6503256918647795660">সুইশ ফরাসী কীবোর্ড</translation> 2764 <translation id="6503256918647795660">সুইশ ফরাসী কীবোর্ড</translation>
2943 <translation id="2498826285048723189">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; এক ্সটেনশান স্বয়ংক্রিয়ভাবে সরানো হয়েছে৷</translation> 2765 <translation id="2498826285048723189">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; এক ্সটেনশান স্বয়ংক্রিয়ভাবে সরানো হয়েছে৷</translation>
2944 <translation id="6175314957787328458">Microsoft Domain GUID</translation> 2766 <translation id="6175314957787328458">Microsoft Domain GUID</translation>
2945 <translation id="6883209331334683549"><ph name="PRODUCT_NAME"/> সাহায্য</transla tion>
2946 <translation id="8179976553408161302">প্রবেশ করান</translation> 2767 <translation id="8179976553408161302">প্রবেশ করান</translation>
2947 <translation id="691321796646552019">এটিকে পরিত্যাগ করুন!</translation> 2768 <translation id="691321796646552019">এটিকে পরিত্যাগ করুন!</translation>
2948 <translation id="8261506727792406068">মুছুন</translation> 2769 <translation id="8261506727792406068">মুছুন</translation>
2949 <translation id="7800518121066352902">ঘড়ির কাঁটার &amp;বিপরীত দিকে ঘোরান</transl ation> 2770 <translation id="7800518121066352902">ঘড়ির কাঁটার &amp;বিপরীত দিকে ঘোরান</transl ation>
2950 <translation id="345693547134384690">&amp;ছবি নতুন ট্যাবে খুলুন</translation> 2771 <translation id="345693547134384690">&amp;ছবি নতুন ট্যাবে খুলুন</translation>
2951 <translation id="7422192691352527311">অভিরুচিসমূহ...</translation> 2772 <translation id="7422192691352527311">অভিরুচিসমূহ...</translation>
2952 <translation id="3911824782900911339">নতুন ট্যাব পৃষ্ঠা</translation>
2953 <translation id="4545759655004063573">অপর্যাপ্ত অনুমতির কারণে সংরক্ষণ করতে পারবে ন না৷ দয়া করে অন্য কোনো স্থানে সংরক্ষণ করুন৷</translation>
2954 <translation id="1799205928600649930">সরবরাহকৃত তালিকাভুক্তি মোড অপারেটিং সিস্টে মের এই সংস্করণ দ্বারা সমর্থিত নয়৷ নিশ্চিত করুন যে আপনি নতুন সংস্করণ চালাচ্ছেন এ বং পুনরায় চেষ্টা করুন৷</translation>
2955 <translation id="354211537509721945">প্রশাসকরা আপডেটগুলিকে অক্ষম করেছেন</transla tion> 2773 <translation id="354211537509721945">প্রশাসকরা আপডেটগুলিকে অক্ষম করেছেন</transla tion>
2956 <translation id="1375198122581997741">সংস্করণ সম্পর্কে</translation> 2774 <translation id="1375198122581997741">সংস্করণ সম্পর্কে</translation>
2957 <translation id="642282551015776456">ফাইল বা ফোল্ডারের নাম হিসাবে নামটি ব্যবহৃত নাও হতে পারে</translation> 2775 <translation id="642282551015776456">ফাইল বা ফোল্ডারের নাম হিসাবে নামটি ব্যবহৃত নাও হতে পারে</translation>
2958 <translation id="6080500266398037342">পরিষেবা ডেটা</translation>
2959 <translation id="3577001450437977987">সিঙ্ক ত্রুটি: আবার সাইন ইন করুন...</transl ation> 2776 <translation id="3577001450437977987">সিঙ্ক ত্রুটি: আবার সাইন ইন করুন...</transl ation>
2960 <translation id="6915804003454593391">ব্যবহারকারী:</translation> 2777 <translation id="6915804003454593391">ব্যবহারকারী:</translation>
2961 <translation id="2345435964258511234">GPU উপস্থাপনের সময় প্রদর্শনের উল্লম্ব রিফ্ রেশ হারের সাথে সিঙ্ক্রোনাইজেশান অক্ষম করে৷ এটি ফ্রেম হারকে 60 হার্টস 2778 <translation id="2345435964258511234">GPU উপস্থাপনের সময় প্রদর্শনের উল্লম্ব রিফ্ রেশ হারের সাথে সিঙ্ক্রোনাইজেশান অক্ষম করে৷ এটি ফ্রেম হারকে 60 হার্টস
2962 বাড়ানোর মঞ্জুরি দেয়৷ বেঞ্চমার্কিং-এর উদ্দেশ্যে উপযোগী হওয়ার সাথে সাথে, দ ্রুত স্ক্রীন আপডেটের সময় এটি দেখার কারণে চোখে চাপ সৃষ্টি হয়৷</translation> 2779 বাড়ানোর মঞ্জুরি দেয়৷ বেঞ্চমার্কিং-এর উদ্দেশ্যে উপযোগী হওয়ার সাথে সাথে, দ ্রুত স্ক্রীন আপডেটের সময় এটি দেখার কারণে চোখে চাপ সৃষ্টি হয়৷</translation>
2963 <translation id="7915471803647590281">প্রতিক্রিয়াটি প্রেরণের আগে কী ঘটছে তা দয় া করে আমাদের জানান৷ </translation> 2780 <translation id="7915471803647590281">প্রতিক্রিয়াটি প্রেরণের আগে কী ঘটছে তা দয় া করে আমাদের জানান৷ </translation>
2964 <translation id="5725124651280963564"><ph name="HOST_NAME"/>-এর জন্য একটি কী জেন ারেট করতে অনুগ্রহ করে <ph name="TOKEN_NAME"/>-এ সাইন ইন করুন৷</translation> 2781 <translation id="5725124651280963564"><ph name="HOST_NAME"/>-এর জন্য একটি কী জেন ারেট করতে অনুগ্রহ করে <ph name="TOKEN_NAME"/>-এ সাইন ইন করুন৷</translation>
2965 <translation id="8418113698656761985">রোমানিয় কীবোর্ড</translation> 2782 <translation id="8418113698656761985">রোমানিয় কীবোর্ড</translation>
2966 <translation id="3206175707080061730">&quot;$1&quot; নামের একটি ফাইল ইতিমধ্যেই ব িদ্যমান৷ আপনি কি এটি প্রতিস্থাপন করতে চান?</translation> 2783 <translation id="3206175707080061730">&quot;$1&quot; নামের একটি ফাইল ইতিমধ্যেই ব িদ্যমান৷ আপনি কি এটি প্রতিস্থাপন করতে চান?</translation>
2967 <translation id="5976160379964388480">অন্যান্য</translation> 2784 <translation id="5976160379964388480">অন্যান্য</translation>
2968 <translation id="3439970425423980614">পূর্বরুপের মধ্যে PDF খোলা হচ্ছে</translati on> 2785 <translation id="3439970425423980614">পূর্বরুপের মধ্যে PDF খোলা হচ্ছে</translati on>
2969 <translation id="1648797160541174252"><ph name="NETWORK_NAME"/>-এর জন্য নেটওয়ার্ কে প্রক্সি</translation> 2786 <translation id="1648797160541174252"><ph name="NETWORK_NAME"/>-এর জন্য নেটওয়ার্ কে প্রক্সি</translation>
2970 <translation id="3527085408025491307">ফোল্ডার</translation> 2787 <translation id="3527085408025491307">ফোল্ডার</translation>
2971 <translation id="3665842570601375360">নিরাপত্তা:</translation> 2788 <translation id="3665842570601375360">নিরাপত্তা:</translation>
2972 <translation id="8812832766208874265"><ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/>টি ব্যবহার করা চালিয়ে যান</translation> 2789 <translation id="8812832766208874265"><ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/>টি ব্যবহার করা চালিয়ে যান</translation>
2973 <translation id="6853995060616197846"><ph name="PRODUCT_NAME"/> লোড হচ্ছে</trans lation>
2974 <translation id="1430915738399379752">মুদ্রণ</translation> 2790 <translation id="1430915738399379752">মুদ্রণ</translation>
2975 <translation id="7999087758969799248">মানক ইনপুট পদ্ধতি</translation> 2791 <translation id="7999087758969799248">মানক ইনপুট পদ্ধতি</translation>
2792 <translation id="9137526406337347448">Google পরিসেবাসমূহ</translation>
2976 <translation id="2635276683026132559">স্বাক্ষর করা</translation> 2793 <translation id="2635276683026132559">স্বাক্ষর করা</translation>
2977 <translation id="4835836146030131423">সাইন ইন করার সময় ত্রুটি৷</translation> 2794 <translation id="4835836146030131423">সাইন ইন করার সময় ত্রুটি৷</translation>
2795 <translation id="8109000982585843816"><ph name="PLUGIN_NAME"/> প্লাগ-ইন অক্ষম কর া হয়েছে৷ এটি পুনঃ-সক্ষম করতে, দয়া করে <ph name="CHROME_PLUGINS_LINK"/>-এ যান৷</t ranslation>
2978 <translation id="7489517910697905073">বিজ্ঞপ্তি অক্ষম করুন</translation> 2796 <translation id="7489517910697905073">বিজ্ঞপ্তি অক্ষম করুন</translation>
2979 <translation id="7715454002193035316">কেবল অধিবেশন</translation> 2797 <translation id="7715454002193035316">কেবল অধিবেশন</translation>
2980 <translation id="2475982808118771221">একটি ত্রুটি ঘটেছে</translation> 2798 <translation id="2475982808118771221">একটি ত্রুটি ঘটেছে</translation>
2981 <translation id="3324684065575061611">(এন্টারপ্রাইজ নীতি দ্বারা অক্ষমিত)</transl ation> 2799 <translation id="3324684065575061611">(এন্টারপ্রাইজ নীতি দ্বারা অক্ষমিত)</transl ation>
2982 <translation id="7385854874724088939">মুদ্রণের চেষ্টা করার সময় কোন ত্রুটি ঘটেছে৷ দয়া করে আপনার মুদ্রকটি চেক করুন এবং আবার চেষ্টা করুন৷</translation> 2800 <translation id="7385854874724088939">মুদ্রণের চেষ্টা করার সময় কোন ত্রুটি ঘটেছে৷ দয়া করে আপনার মুদ্রকটি চেক করুন এবং আবার চেষ্টা করুন৷</translation>
2983 <translation id="770015031906360009">গ্রীক</translation> 2801 <translation id="770015031906360009">গ্রীক</translation>
2984 <translation id="8116152017593700047">আপনি এখান থেকে সংরক্ষিত স্ক্রিনশটগুলি নির্ বাচন করতে পারেন৷ বর্তমানে কোনও স্ক্রিনশট নেই৷ আপনি একটি স্ক্রিনশট নিতে Ctrl + &q uot;পূর্বরূপ মোড&quot; কীটি একসাথে টিপতে পারেন৷ আপনার নেওয়া শেষ তিনটি স্ক্রিনশট এখানে উপস্থিত হবে৷</translation> 2802 <translation id="8116152017593700047">আপনি এখান থেকে সংরক্ষিত স্ক্রিনশটগুলি নির্ বাচন করতে পারেন৷ বর্তমানে কোনও স্ক্রিনশট নেই৷ আপনি একটি স্ক্রিনশট নিতে Ctrl + &q uot;পূর্বরূপ মোড&quot; কীটি একসাথে টিপতে পারেন৷ আপনার নেওয়া শেষ তিনটি স্ক্রিনশট এখানে উপস্থিত হবে৷</translation>
2803 <translation id="6718553273653596934">open &quot;$1&quot;: $2 খুলতে অক্ষম</trans lation>
2985 <translation id="3454157711543303649">সক্রিয়করণ সমাপ্ত</translation> 2804 <translation id="3454157711543303649">সক্রিয়করণ সমাপ্ত</translation>
2986 <translation id="884923133447025588">কোন প্রত্যাহার নির্মাণকৌশল পাওয়া যায় নি৷</t ranslation> 2805 <translation id="884923133447025588">কোন প্রত্যাহার নির্মাণকৌশল পাওয়া যায় নি৷</t ranslation>
2987 <translation id="291886813706048071">আপনি <ph name="SEARCH_ENGINE"/>-এর মাধ্যমে এখান থেকে অনুসন্ধান করতে পারেন</translation> 2806 <translation id="291886813706048071">আপনি <ph name="SEARCH_ENGINE"/>-এর মাধ্যমে এখান থেকে অনুসন্ধান করতে পারেন</translation>
2988 <translation id="556042886152191864">বোতাম</translation> 2807 <translation id="556042886152191864">বোতাম</translation>
2989 <translation id="3609002127297296006">উন্নত সেটিংস...</translation> 2808 <translation id="3609002127297296006">উন্নত সেটিংস...</translation>
2990 <translation id="1352060938076340443">বাধাপ্রাপ্ত</translation> 2809 <translation id="1352060938076340443">বাধাপ্রাপ্ত</translation>
2991 <translation id="7229570126336867161">EVDO এর প্রয়োজন</translation> 2810 <translation id="7229570126336867161">EVDO এর প্রয়োজন</translation>
2992 <translation id="5516209960248315766"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
2993 সনাক্ত করেছে যে কোন ESET পণ্য সুরক্ষা সংযোগগুলি আটকাচ্ছে৷
2994 এটি ঠিক কোন সুরক্ষা সমস্যা নয় কারণ ESET সফটওয়্যার সাধারণত একই মোবাইল ড িভাইসে চলতে থাকে৷ যদিও,
2995 <ph name="PRODUCT_NAME"/>'-এর সুরক্ষা সংযোগগুলির নির্দিষ্ট দিকগুলিতে অ নুদারতার কারণে ESET পণ্যগুলিকে এই বাধাগুলি না দানের জন্য কনফিগার করা থাকতে হবে৷ নির্দেশাবলীর জন্য 'আরও জানুন' লিঙ্কটি ক্লিক করুন৷</translation>
2996 <translation id="7582844466922312471">মোবাইল ডেটা</translation> 2811 <translation id="7582844466922312471">মোবাইল ডেটা</translation>
2997 <translation id="945522503751344254">প্রতিক্রিয়া প্রেরণ করুন</translation> 2812 <translation id="945522503751344254">প্রতিক্রিয়া প্রেরণ করুন</translation>
2998 <translation id="1215411991991485844">নতুন পটভূমি অ্যাপ্লিকেশন জোড়া হয়েছে</trans lation> 2813 <translation id="1215411991991485844">নতুন পটভূমি অ্যাপ্লিকেশন জোড়া হয়েছে</trans lation>
2999 <translation id="4539401194496451708">Chrome প্রোফাইল <ph name="USER_EMAIL_ADDRE SS"/> ব্যবহার করা হচ্ছে৷ শেষ বার সিঙ্ক হয়েছে: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></trans lation> 2814 <translation id="4539401194496451708">Chrome প্রোফাইল <ph name="USER_EMAIL_ADDRE SS"/> ব্যবহার করা হচ্ছে৷ শেষ বার সিঙ্ক হয়েছে: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></trans lation>
3000 <translation id="4726672564094551039">নীতিগুলি পুনঃলোড করুন</translation> 2815 <translation id="4726672564094551039">নীতিগুলি পুনঃলোড করুন</translation>
3001 <translation id="4647697156028544508">দয়া করে &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quo t;-এর PIN লিখুন:</translation> 2816 <translation id="4647697156028544508">দয়া করে &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quo t;-এর PIN লিখুন:</translation>
3002 <translation id="7369847606959702983">ক্রেডিট কার্ড (অন্যান্য)</translation> 2817 <translation id="7369847606959702983">ক্রেডিট কার্ড (অন্যান্য)</translation>
2818 <translation id="6867459744367338172">ভাষাসমূহ এবং ইনপুট</translation>
3003 <translation id="7671130400130574146">সিস্টেম শিরোনাম দণ্ড ও সীমানাগুলি ব্যবহার করুন</translation> 2819 <translation id="7671130400130574146">সিস্টেম শিরোনাম দণ্ড ও সীমানাগুলি ব্যবহার করুন</translation>
3004 <translation id="9170848237812810038">&amp;পূর্বাবস্থায় ফিরুন</translation> 2820 <translation id="9170848237812810038">&amp;পূর্বাবস্থায় ফিরুন</translation>
3005 <translation id="284970761985428403"><ph name="ASCII_NAME"/> (<ph name="UNICODE_ NAME"/>)</translation> 2821 <translation id="284970761985428403"><ph name="ASCII_NAME"/> (<ph name="UNICODE_ NAME"/>)</translation>
3006 <translation id="3903912596042358459">সার্ভারটি অনুরোধটি পূরণ প্রত্যাখ্যান করেছে ৷</translation> 2822 <translation id="3903912596042358459">সার্ভারটি অনুরোধটি পূরণ প্রত্যাখ্যান করেছে ৷</translation>
3007 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K</translation> 2823 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K</translation>
3008 <translation id="5819890516935349394">সামগ্রী ব্রাউজার</translation> 2824 <translation id="5819890516935349394">সামগ্রী ব্রাউজার</translation>
3009 <translation id="2731392572903530958">বন্ধ হওয়া উইল্ডো পুনরায়&amp;খুলুন</transla tion> 2825 <translation id="2731392572903530958">বন্ধ হওয়া উইল্ডো পুনরায়&amp;খুলুন</transla tion>
3010 <translation id="7972819274674941125">কপিরাইট বার্তা</translation> 2826 <translation id="7972819274674941125">কপিরাইট বার্তা</translation>
3011 <translation id="6509136331261459454">অন্যান্য ব্যবহারকারীদের পরিচালনা করুন...</ translation> 2827 <translation id="6509136331261459454">অন্যান্য ব্যবহারকারীদের পরিচালনা করুন...</ translation>
3012 <translation id="1254593899333212300">সরাসরি ইন্টারনেট সংযোগ</translation> 2828 <translation id="1254593899333212300">সরাসরি ইন্টারনেট সংযোগ</translation>
3013 <translation id="6107012941649240045">একে ইস্যু করা হয়েছিল</translation> 2829 <translation id="6107012941649240045">একে ইস্যু করা হয়েছিল</translation>
3014 <translation id="6483805311199035658"><ph name="FILE"/> খোলা হচ্ছে...</translati on> 2830 <translation id="6483805311199035658"><ph name="FILE"/> খোলা হচ্ছে...</translati on>
3015 <translation id="940425055435005472">হরফের মাপ:</translation> 2831 <translation id="940425055435005472">হরফের মাপ:</translation>
3016 <translation id="494286511941020793">প্রক্সি কনফিগারেশন সহায়তা</translation> 2832 <translation id="494286511941020793">প্রক্সি কনফিগারেশন সহায়তা</translation>
3017 <translation id="2765217105034171413">ক্ষুদ্র</translation> 2833 <translation id="2765217105034171413">ক্ষুদ্র</translation>
3018 <translation id="1285266685456062655"><ph name="NUMBER_FEW"/> hours ago</transla tion> 2834 <translation id="1285266685456062655"><ph name="NUMBER_FEW"/> hours ago</transla tion>
3019 <translation id="9154176715500758432">এই পৃষ্ঠাতে থাকুন</translation> 2835 <translation id="9154176715500758432">এই পৃষ্ঠাতে থাকুন</translation>
3020 <translation id="6988771638657196063">এই URLটি অন্তর্ভুক্ত করুন:</translation> 2836 <translation id="6988771638657196063">এই URLটি অন্তর্ভুক্ত করুন:</translation>
2837 <translation id="5717920936024713315">সমস্ত কুকি এবং সাইট ডেটা...</translation>
2838 <translation id="3989645375652333873">আরও দ্রুত অনুসন্ধানের ঝটপট সক্ষম করুন (বহূ উপযোগী ক্ষেত্রের <ph name="BEGIN_LINK"/>লগ রাখা হতে পারে<ph name="END_LINK"/>)৷< /translation>
3021 <translation id="3842552989725514455">Serif হরফ</translation> 2839 <translation id="3842552989725514455">Serif হরফ</translation>
3022 <translation id="9070966745251964488">পথ অত্যন্ত বড়</translation>
3023 <translation id="1813278315230285598">পরিষেবাসমূহ</translation> 2840 <translation id="1813278315230285598">পরিষেবাসমূহ</translation>
3024 <translation id="6860097299815761905">প্রক্সি সেটিংস...</translation> 2841 <translation id="6860097299815761905">প্রক্সি সেটিংস...</translation>
3025 <translation id="3672159315667503033"><ph name="URL"/> স্থায়ীরূপে আপনার কম্পিউটা রে অত্যধিক ডেটা জমা করতে চায়৷</translation> 2842 <translation id="3672159315667503033"><ph name="URL"/> স্থায়ীরূপে আপনার কম্পিউটা রে অত্যধিক ডেটা জমা করতে চায়৷</translation>
3026 <translation id="373572798843615002">1 টি ট্যাব</translation> 2843 <translation id="373572798843615002">1 টি ট্যাব</translation>
3027 <translation id="4806065163318322702">কথন ইনপুট টগল করুন</translation> 2844 <translation id="4806065163318322702">কথন ইনপুট টগল করুন</translation>
3028 <translation id="3177048931975664371">পাসওয়ার্ড লুকাতে ক্লিক করুন</translation> 2845 <translation id="3177048931975664371">পাসওয়ার্ড লুকাতে ক্লিক করুন</translation>
3029 <translation id="3092544800441494315">এই স্ক্রিনশটটি অন্তর্ভুক্ত করুন:</translat ion> 2846 <translation id="3092544800441494315">এই স্ক্রিনশটটি অন্তর্ভুক্ত করুন:</translat ion>
3030 <translation id="1385372238023117104">সিঙ্ক ত্রুটি - আবার সাইন ইন করুন...</trans lation> 2847 <translation id="1385372238023117104">সিঙ্ক ত্রুটি - আবার সাইন ইন করুন...</trans lation>
3031 <translation id="7714464543167945231">শংসাপত্র</translation> 2848 <translation id="7714464543167945231">শংসাপত্র</translation>
2849 <translation id="5530864958284331435">$1 ফাইল নির্বাচিত, $2</translation>
3032 <translation id="3616741288025931835">ব্রাউজ করা ডেটা &amp;সাফ করুন...</translat ion> 2850 <translation id="3616741288025931835">ব্রাউজ করা ডেটা &amp;সাফ করুন...</translat ion>
3033 <translation id="3313622045786997898">শংসাপত্র স্বাক্ষর মান</translation> 2851 <translation id="3313622045786997898">শংসাপত্র স্বাক্ষর মান</translation>
3034 <translation id="8535005006684281994">Netscape শংসাপত্র পুনর্নবীকরণ URL</transla tion> 2852 <translation id="8535005006684281994">Netscape শংসাপত্র পুনর্নবীকরণ URL</transla tion>
3035 <translation id="6970856801391541997">মুদ্রণ নির্দিষ্ট পৃষ্ঠাসমূহ</translation> 2853 <translation id="6970856801391541997">মুদ্রণ নির্দিষ্ট পৃষ্ঠাসমূহ</translation>
3036 <translation id="2440604414813129000">উ&amp;ত্স দেখুন</translation> 2854 <translation id="2440604414813129000">উ&amp;ত্স দেখুন</translation>
3037 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> 2855 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation>
3038 <translation id="774465434535803574">Pack এক্সটেনশান ত্রুটি</translation> 2856 <translation id="774465434535803574">Pack এক্সটেনশান ত্রুটি</translation>
3039 <translation id="8200772114523450471">পুনঃসূচনা</translation> 2857 <translation id="8200772114523450471">পুনঃসূচনা</translation>
3040 <translation id="7865978820218947446">ব্যবহারকারী সম্পাদনা করুন</translation> 2858 <translation id="7865978820218947446">ব্যবহারকারী সম্পাদনা করুন</translation>
3041 <translation id="73307164865957919">পাঠানো হচ্ছে…</translation>
3042 <translation id="523299859570409035">বিজ্ঞপ্তি ব্যতিক্রম</translation>
3043 <translation id="6358975074282722691"><ph name="NUMBER_TWO"/> secs ago</translat ion> 2859 <translation id="6358975074282722691"><ph name="NUMBER_TWO"/> secs ago</translat ion>
3044 <translation id="5423849171846380976">সক্রিয় হয়েছে</translation> 2860 <translation id="5423849171846380976">সক্রিয় হয়েছে</translation>
3045 <translation id="8279918208320642483">অফলাইন অনুলিপিটি তৈরী করার সময় একটি ত্রুটি ঘটেছে</translation> 2861 <translation id="6748105842970712833">SIM কার্ড অক্ষম হয়েছে</translation>
3046 <translation id="7323391064335160098">VPN সমর্থন</translation> 2862 <translation id="7323391064335160098">VPN সমর্থন</translation>
3047 <translation id="3929673387302322681">বিকাশ - অস্থায়ী</translation> 2863 <translation id="3929673387302322681">বিকাশ - অস্থায়ী</translation>
3048 <translation id="4251486191409116828">অ্যাপ্লিকেশন শর্টকাট তৈরিতে ব্যর্থ হয়েছে</ translation> 2864 <translation id="4251486191409116828">অ্যাপ্লিকেশন শর্টকাট তৈরিতে ব্যর্থ হয়েছে</ translation>
3049 <translation id="3391110846660358513">পৃষ্ঠভূমি অ্যাপ্লিকেশন</translation>
3050 <translation id="7077872827894353012">প্রোটোকল নিয়ন্ত্রণকারীকে এড়ানো হয়েছে</tran slation> 2865 <translation id="7077872827894353012">প্রোটোকল নিয়ন্ত্রণকারীকে এড়ানো হয়েছে</tran slation>
3051 <translation id="8175186925287705914"><ph name="PRODUCT_NAME"/> সনাক্ত করেছে যে NetNanny সুরক্ষিত সংযোগগুলিকে আটকাচ্ছে৷ এটি কোনও সুরক্ষাজনিত সমস্যা নয় কারণ NetN anny সফটওয়্যার সাধারণত একই মোবাইল ডিভাইসে চলছে৷ তবে, Chrome-এর সুরক্ষা সংযোগগুলি র নির্দিষ্ট দিকগুলিতে অসহিষ্ণুতার দরুণ, NetNanny এই বাধাটি না দানের জন্য কনফিগার হতে হবে৷ নির্দেশিকার জন্য 'আরও জানুন' ক্লিক করুন৷</translation>
3052 <translation id="6831820634148551662">পাসফ্রেজ পুনরাবৃত্তির গণনা অত্যন্ত বড়৷</t ranslation> 2866 <translation id="6831820634148551662">পাসফ্রেজ পুনরাবৃত্তির গণনা অত্যন্ত বড়৷</t ranslation>
3053 <translation id="1472675084647422956">আরও দেখান</translation> 2867 <translation id="1472675084647422956">আরও দেখান</translation>
3054 <translation id="3009731429620355204">অধিবেশনগুলি</translation> 2868 <translation id="3009731429620355204">অধিবেশনগুলি</translation>
3055 <translation id="8018281414848451770"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>-এর সাথে মুদ্ রণ করুন</translation> 2869 <translation id="8018281414848451770"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>-এর সাথে মুদ্ রণ করুন</translation>
3056 <translation id="1400709102841174216">শংসাপত্র GUID হারিয়ে গেছে</translation> 2870 <translation id="1400709102841174216">শংসাপত্র GUID হারিয়ে গেছে</translation>
3057 <translation id="5689774203269256801"><ph name="NETWORK_ID"/> ব্যবহার করতে গেলে আপনাকে প্রথমে <ph name="LINK_START"/>নেটওয়ার্কের সাইন ইন পৃষ্ঠায় যেতে হবে<ph na me="LINK_END"/>, যা কয়েক সেকেন্ডের মধ্যে স্বয়ংক্রিয়ভাবে খুলবে৷ যদি এটি না ঘটে থাকে, ইন্টারনেট সংযোগের জন্য নেটওয়ার্ক ব্যবহার করা যাবে না৷</translation>
3058 <translation id="1398871098198323645">নেটওয়ার্ক শংসাপত্র প্রাপ্ত করুন</translat ion>
3059 <translation id="1122988962988799712">WebGL অক্ষম করুন</translation>
3060 <translation id="5190835502935405962">বুকমার্ক দণ্ড</translation> 2871 <translation id="5190835502935405962">বুকমার্ক দণ্ড</translation>
3061 <translation id="7828272290962178636">সার্ভারটিতে অনুরোধটি পূরণ করার জন্য কার্যক ারিতা নেই৷</translation> 2872 <translation id="7828272290962178636">সার্ভারটিতে অনুরোধটি পূরণ করার জন্য কার্যক ারিতা নেই৷</translation>
2873 <translation id="7823073559911777904">প্রক্সি সেটিংস পরিবর্তন করুন...</translati on>
3062 <translation id="5438430601586617544">(প্যাক করা নেই)</translation> 2874 <translation id="5438430601586617544">(প্যাক করা নেই)</translation>
3063 <translation id="6460601847208524483">পরবর্তী খুঁজুন</translation> 2875 <translation id="6460601847208524483">পরবর্তী খুঁজুন</translation>
3064 <translation id="8433186206711564395">নেটওয়ার্ক সেটিংস</translation> 2876 <translation id="8433186206711564395">নেটওয়ার্ক সেটিংস</translation>
3065 <translation id="5130284816644138873">সিঙ্ক সেটিংসে অনুসন্ধান ইঞ্জিনগুলি সক্ষম ক রুন৷ এটি আপনার কাস্টম অনুসন্ধান ইঞ্জিনগুলিকে অন্যান্য ক্লায়েন্টদের সাথে সিঙ্ক কর ার অনুমতি দেয়৷</translation> 2877 <translation id="5130284816644138873">সিঙ্ক সেটিংসে অনুসন্ধান ইঞ্জিনগুলি সক্ষম ক রুন৷ এটি আপনার কাস্টম অনুসন্ধান ইঞ্জিনগুলিকে অন্যান্য ক্লায়েন্টদের সাথে সিঙ্ক কর ার অনুমতি দেয়৷</translation>
3066 <translation id="8146177459103116374">আপনি যদি এই ডিভাইসে ইতিমধ্যেই নিবন্ধন করে থাকনে, তাহলে আপনি <ph name="LINK2_START"/>একজন বিদ্যমান ব্যবহারকারী হিসাবে সাইন ইন করতে পারেন<ph name="LINK2_END"/>৷</translation> 2878 <translation id="8146177459103116374">আপনি যদি এই ডিভাইসে ইতিমধ্যেই নিবন্ধন করে থাকনে, তাহলে আপনি <ph name="LINK2_START"/>একজন বিদ্যমান ব্যবহারকারী হিসাবে সাইন ইন করতে পারেন<ph name="LINK2_END"/>৷</translation>
3067 <translation id="4856478137399998590">আপনার মোবাইল ডেটা পরিষেবা সক্রিয় করা হয়েছে এবং তা ব্যবহারের জন্য তৈরি আছে</translation> 2879 <translation id="4856478137399998590">আপনার মোবাইল ডেটা পরিষেবা সক্রিয় করা হয়েছে এবং তা ব্যবহারের জন্য তৈরি আছে</translation>
3068 <translation id="1676388805288306495">ওয়েবপৃষ্ঠার ডিফল্ট হরফ এবং ভাষা পরিবর্তন ক রুন৷</translation> 2880 <translation id="1676388805288306495">ওয়েবপৃষ্ঠার ডিফল্ট হরফ এবং ভাষা পরিবর্তন ক রুন৷</translation>
3069 <translation id="3305389145870741612">বিন্যাসনের প্রক্রিয়াটিতে কয়েক সেকেন্ড সময় লাগতে পারে৷ দয়া করে অপেক্ষা করুন৷</translation> 2881 <translation id="3305389145870741612">বিন্যাসনের প্রক্রিয়াটিতে কয়েক সেকেন্ড সময় লাগতে পারে৷ দয়া করে অপেক্ষা করুন৷</translation>
3070 <translation id="3648607100222897006">এই পরীক্ষামূলক বৈশিষ্ট্যগুলি যেকোনো সময়ে পরিবর্তন, ভঙ্গ বা অদৃশ্য হয়ে যেতে পারে৷ আপনি এই পরীক্ষাগুলির যেকোনো একটি চালু ক রতে কী ঘটতে পারে সে সম্পর্কে আমরা কোনো রকম নিশ্চয়তা দিই না এবং এমনকি আপনার ব্রা উজার তাত্ক্ষণিকভাবে বিস্ফোরণ ঘটাতে পারে৷ মজা সরিয়ে, আপনার ব্রাউজার আপনার সকল ডে টা মুছে দিতে পারে, বা আপনার সুরক্ষা ও গোপনীয়তা অপ্রত্যাশিতভাবে ক্ষতিগ্রস্থ হতে পারে৷ আপনার দ্বারা সক্রিয় করা যেকোনো পরীক্ষা এই ব্রাউজারের সমস্ত ব্যবহারকারীদের জন্য সক্রিয় হবে৷ দয়া করে সাবধানতার সাথে এগিয়ে যান৷</translation> 2882 <translation id="3648607100222897006">এই পরীক্ষামূলক বৈশিষ্ট্যগুলি যেকোনো সময়ে পরিবর্তন, ভঙ্গ বা অদৃশ্য হয়ে যেতে পারে৷ আপনি এই পরীক্ষাগুলির যেকোনো একটি চালু ক রতে কী ঘটতে পারে সে সম্পর্কে আমরা কোনো রকম নিশ্চয়তা দিই না এবং এমনকি আপনার ব্রা উজার তাত্ক্ষণিকভাবে বিস্ফোরণ ঘটাতে পারে৷ মজা সরিয়ে, আপনার ব্রাউজার আপনার সকল ডে টা মুছে দিতে পারে, বা আপনার সুরক্ষা ও গোপনীয়তা অপ্রত্যাশিতভাবে ক্ষতিগ্রস্থ হতে পারে৷ আপনার দ্বারা সক্রিয় করা যেকোনো পরীক্ষা এই ব্রাউজারের সমস্ত ব্যবহারকারীদের জন্য সক্রিয় হবে৷ দয়া করে সাবধানতার সাথে এগিয়ে যান৷</translation>
3071 <translation id="8969761905474557563">GPU অ্যাক্সিলারেটেড বিক্ষিপ্তকরণ</translat ion> 2883 <translation id="8969761905474557563">GPU অ্যাক্সিলারেটেড বিক্ষিপ্তকরণ</translat ion>
3072 <translation id="3937640725563832867">শংসাপত্র ইস্যুকারী বিকল্প নাম</translation > 2884 <translation id="3937640725563832867">শংসাপত্র ইস্যুকারী বিকল্প নাম</translation >
3073 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation> 2885 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation>
3074 <translation id="1163931534039071049">ফ্রেম উত্স &amp;দেখুন</translation> 2886 <translation id="1163931534039071049">ফ্রেম উত্স &amp;দেখুন</translation>
3075 <translation id="8770196827482281187">ফার্সী ইনপুট লেআউট(ISIRI 2901 লেআউট)</tr anslation> 2887 <translation id="8770196827482281187">ফার্সী ইনপুট লেআউট(ISIRI 2901 লেআউট)</tr anslation>
3076 <translation id="6423239382391657905">VPN খুলুন</translation> 2888 <translation id="6423239382391657905">VPN খুলুন</translation>
3077 <translation id="5642953011762033339">অ্যাকাউন্ট সংযোগ বিচ্ছিন্ন করুন</translati on> 2889 <translation id="5642953011762033339">অ্যাকাউন্ট সংযোগ বিচ্ছিন্ন করুন</translati on>
3078 <translation id="7564847347806291057">সমাপ্তি প্রক্রিয়া</translation> 2890 <translation id="7564847347806291057">সমাপ্তি প্রক্রিয়া</translation>
3079 <translation id="1607220950420093847">আপনার অ্যাকাউন্ট মোছা বা অক্ষম করা হয়ে থাক তে পারে৷ দয়া করে সাইন আউট করুন৷</translation> 2891 <translation id="1607220950420093847">আপনার অ্যাকাউন্ট মোছা বা অক্ষম করা হয়ে থাক তে পারে৷ দয়া করে সাইন আউট করুন৷</translation>
3080 <translation id="5660872996699900541">সেখানে কোনো সেশন নেই৷</translation> 2892 <translation id="5660872996699900541">সেখানে কোনো সেশন নেই৷</translation>
3081 <translation id="5613695965848159202">নামহীন পরিচয়:</translation> 2893 <translation id="5613695965848159202">নামহীন পরিচয়:</translation>
3082 <translation id="560108005804229228">সিঙ্ক ত্রুটি: সাইন আউট করে আবার সাইন ইন করু ন...</translation> 2894 <translation id="560108005804229228">সিঙ্ক ত্রুটি: সাইন আউট করে আবার সাইন ইন করু ন...</translation>
2895 <translation id="2233320200890047564">সূচিবদ্ধ ডেটাবেস</translation>
3083 <translation id="7063412606254013905">ফিশিং স্ক্যামস সম্পর্কে আরও জানুন৷</transl ation> 2896 <translation id="7063412606254013905">ফিশিং স্ক্যামস সম্পর্কে আরও জানুন৷</transl ation>
3084 <translation id="1711129802457340606">এই ফাইলটি দেখতে, ওয়েবে দেখার যোগ্য কোনো বি ন্যাসে রূপান্তর করুন৷ উদাহরণস্বরূপ, আপনি এটিকে Google ডক্সে আপলোড করতে পারেন৷</t ranslation> 2897 <translation id="1711129802457340606">এই ফাইলটি দেখতে, ওয়েবে দেখার যোগ্য কোনো বি ন্যাসে রূপান্তর করুন৷ উদাহরণস্বরূপ, আপনি এটিকে Google ডক্সে আপলোড করতে পারেন৷</t ranslation>
3085 <translation id="7253521419891527137">এবং আরও জানুন</translation> 2898 <translation id="7253521419891527137">এবং আরও জানুন</translation>
3086 <translation id="8698464937041809063">Google অঙ্কন</translation>
3087 <translation id="7053053706723613360">উন্নত সেশন পুনরুদ্ধার অক্ষম করুন</translat ion>
3088 <translation id="5233930340889611108">ওয়েবকিট</translation>
3089 <translation id="8260864402787962391">মাউস</translation> 2899 <translation id="8260864402787962391">মাউস</translation>
3090 <translation id="9076523132036239772">দুঃখিত, আপনার ইমেল বা পাসওয়ার্ড যাচাই করা হয়নি৷ প্রথমে একটি নেটওয়ার্কের সঙ্গে সংযোগ করার চেষ্টা করুন৷</translation> 2900 <translation id="9076523132036239772">দুঃখিত, আপনার ইমেল বা পাসওয়ার্ড যাচাই করা হয়নি৷ প্রথমে একটি নেটওয়ার্কের সঙ্গে সংযোগ করার চেষ্টা করুন৷</translation>
3091 <translation id="6965978654500191972">ডিভাইস</translation> 2901 <translation id="6965978654500191972">ডিভাইস</translation>
3092 <translation id="2959872918720987777">সুপারিশ প্রয়োগ করুন</translation> 2902 <translation id="2959872918720987777">সুপারিশ প্রয়োগ করুন</translation>
2903 <translation id="1242521815104806351">যোগাযোগ বিশদ বিবরণ</translation>
3093 <translation id="5295309862264981122">নেভিগেশন নিশ্চিত করুন</translation> 2904 <translation id="5295309862264981122">নেভিগেশন নিশ্চিত করুন</translation>
3094 <translation id="8249320324621329438">সর্বশেষ প্রাপ্ত করেছে:</translation> 2905 <translation id="8249320324621329438">সর্বশেষ প্রাপ্ত করেছে:</translation>
3095 <translation id="8912105746549309870">সংরক্ষণের জন্য কোন পরিষেবা ব্যবহার করা উচি ত?</translation> 2906 <translation id="4349257896724741430">হোম পৃষ্ঠা নির্বাচন করুন...</translation>
3096 <translation id="5804241973901381774">অনুমতিসমূহ</translation> 2907 <translation id="1492817554256909552">অ্যাক্সেস পয়েন্ট নাম:</translation>
3097 <translation id="901834265349196618">ইমেল</translation> 2908 <translation id="901834265349196618">ইমেল</translation>
3098 <translation id="5038863510258510803">সক্ষম হচ্ছে...</translation> 2909 <translation id="5038863510258510803">সক্ষম হচ্ছে...</translation>
3099 <translation id="1973491249112991739"><ph name="PLUGIN_NAME"/> ডাউনলোড ব্যর্থ হয় েছে৷</translation>
3100 <translation id="5835133142369577970">দয়া করে একটি ফোল্ডার নাম নির্দিষ্ট করুন</t ranslation> 2910 <translation id="5835133142369577970">দয়া করে একটি ফোল্ডার নাম নির্দিষ্ট করুন</t ranslation>
3101 <translation id="5527474464531963247">আপনি হয়ত অন্য নেটওয়ার্ক নির্বাচন করতে পারে ন৷</translation> 2911 <translation id="5527474464531963247">আপনি হয়ত অন্য নেটওয়ার্ক নির্বাচন করতে পারে ন৷</translation>
3102 <translation id="5546865291508181392">খুঁজুন</translation> 2912 <translation id="5546865291508181392">খুঁজুন</translation>
3103 <translation id="9001645559783103511">আচ্ছাদনের নীচে</translation>
3104 <translation id="1999115740519098545">প্রারম্ভে</translation> 2913 <translation id="1999115740519098545">প্রারম্ভে</translation>
3105 <translation id="3151436138455740407">নেটিভ ক্লায়েন্ট হার্ডওয়্যার ব্যতিক্রম পরি চালনা</translation> 2914 <translation id="6462618603010801878"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> সংযোগকারী সক ্ষম করুন</translation>
3106 <translation id="2983818520079887040">সেটিংস...</translation> 2915 <translation id="2983818520079887040">সেটিংস...</translation>
3107 <translation id="1465619815762735808">চালনা করতে ক্লিক করুন</translation> 2916 <translation id="1465619815762735808">চালনা করতে ক্লিক করুন</translation>
3108 <translation id="6941937518557314510">আপনার শংসাপত্র দিয়ে <ph name="HOST_NAME"/> -এ প্রমাণীকরণ করতে দয়া করে <ph name="TOKEN_NAME"/>-এ সাইন ইন করুন৷</translation> 2917 <translation id="6941937518557314510">আপনার শংসাপত্র দিয়ে <ph name="HOST_NAME"/> -এ প্রমাণীকরণ করতে দয়া করে <ph name="TOKEN_NAME"/>-এ সাইন ইন করুন৷</translation>
3109 <translation id="2099686503067610784">সার্ভার শংসাপত্র &quot;<ph name="CERTIFICA TE_NAME"/>&quot; মুছবেন?</translation> 2918 <translation id="2099686503067610784">সার্ভার শংসাপত্র &quot;<ph name="CERTIFICA TE_NAME"/>&quot; মুছবেন?</translation>
3110 <translation id="6873213799448839504">কোন স্ট্রিং কে অটো কমিট</translation> 2919 <translation id="6873213799448839504">কোন স্ট্রিং কে অটো কমিট</translation>
3111 <translation id="7238585580608191973">SHA-256 আঙুলের ছাপ</translation> 2920 <translation id="7238585580608191973">SHA-256 আঙুলের ছাপ</translation>
3112 <translation id="2501278716633472235">ফিরে যান</translation> 2921 <translation id="2501278716633472235">ফিরে যান</translation>
3113 <translation id="3588662957555259973">* Google প্রোফাইল ফটো </translation> 2922 <translation id="3588662957555259973">* Google প্রোফাইল ফটো </translation>
3114 <translation id="131461803491198646">হোম নেটওয়ার্ক, রোমিং নয়</translation> 2923 <translation id="131461803491198646">হোম নেটওয়ার্ক, রোমিং নয়</translation>
3115 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation> 2924 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation>
2925 <translation id="5679279978772703611">সংরক্ষিত পাসওয়ার্ডগুলি পরিচালনা করুন...</ translation>
3116 <translation id="1285320974508926690">কখনই এই সাইটটিকে অনুবাদ করবেন না</translat ion> 2926 <translation id="1285320974508926690">কখনই এই সাইটটিকে অনুবাদ করবেন না</translat ion>
3117 <translation id="3613422051106148727">&amp;নতুন ট্যাবে খুলুন</translation> 2927 <translation id="3613422051106148727">&amp;নতুন ট্যাবে খুলুন</translation>
3118 <translation id="8954894007019320973">(চলছে)</translation> 2928 <translation id="8954894007019320973">(চলছে)</translation>
3119 <translation id="3748412725338508953">অত্যধিক পুনঃনির্দেশ ছিল৷</translation> 2929 <translation id="3748412725338508953">অত্যধিক পুনঃনির্দেশ ছিল৷</translation>
3120 <translation id="4136301910370409733"><ph name="APP_NAME"/> বিজ্ঞপ্তি পাঠানো উচি ত, কিন্তু আপনাকে Chrome-এ সাইন ইন করতে হবে৷</translation> 2930 <translation id="4136301910370409733"><ph name="APP_NAME"/> বিজ্ঞপ্তি পাঠানো উচি ত, কিন্তু আপনাকে Chrome-এ সাইন ইন করতে হবে৷</translation>
3121 <translation id="8199609324558269892">অপর্যাপ্ত অনুমতি</translation>
3122 <translation id="5833726373896279253">এই সেটিংস কেবল মালিক ঈষত্সংশোধন করতে পারেন :</translation> 2931 <translation id="5833726373896279253">এই সেটিংস কেবল মালিক ঈষত্সংশোধন করতে পারেন :</translation>
3123 <translation id="6005282720244019462">লাতিন আমেরিকান কীবোর্ড</translation> 2932 <translation id="6005282720244019462">লাতিন আমেরিকান কীবোর্ড</translation>
3124 <translation id="3758760622021964394">পৃষ্ঠাটি আপনার মাউস কার্সার অক্ষম করতে চাই ছে৷</translation> 2933 <translation id="3758760622021964394">পৃষ্ঠাটি আপনার মাউস কার্সার অক্ষম করতে চাই ছে৷</translation>
3125 <translation id="5627523580512561598">এক্সটেনশান <ph name="EXTENSION_NAME"/></tr anslation> 2934 <translation id="5627523580512561598">এক্সটেনশান <ph name="EXTENSION_NAME"/></tr anslation>
3126 <translation id="8831104962952173133">ফিশিং সনাক্ত হয়েছে!</translation> 2935 <translation id="8831104962952173133">ফিশিং সনাক্ত হয়েছে!</translation>
3127 <translation id="6452181791372256707">প্রত্যাখ্যান</translation> 2936 <translation id="6452181791372256707">প্রত্যাখ্যান</translation>
3128 <translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE"/>(ছদ্মবেশী)</trans lation> 2937 <translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE"/>(ছদ্মবেশী)</trans lation>
3129 <translation id="6681668084120808868">ফটো তুলুন</translation> 2938 <translation id="6681668084120808868">ফটো তুলুন</translation>
3130 <translation id="1368265273904755308">সমস্যা প্রতিবেদন করুন</translation>
3131 <translation id="780301667611848630">না ধন্যবাদ</translation> 2939 <translation id="780301667611848630">না ধন্যবাদ</translation>
3132 <translation id="2812989263793994277">কোনও চিত্র দেখাবেন না</translation> 2940 <translation id="2812989263793994277">কোনও চিত্র দেখাবেন না</translation>
3133 <translation id="722363467515709460">স্ক্রীন ম্যাগনিফায়ার সক্ষম করুন</translatio n> 2941 <translation id="722363467515709460">স্ক্রীন ম্যাগনিফায়ার সক্ষম করুন</translatio n>
3134 <translation id="7190251665563814471">এই প্ল্যাগ-ইনগুলি সর্বদা <ph name="HOST"/> -এ মঞ্জুর করুন</translation> 2942 <translation id="7190251665563814471">এই প্ল্যাগ-ইনগুলি সর্বদা <ph name="HOST"/> -এ মঞ্জুর করুন</translation>
3135 <translation id="2043684166640445160"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
3136 ওয়েবপৃষ্ঠা প্রদর্শন করতে পারবে না কারণ আপনার কম্পিউটারে ইন্টারনেটে সংয ুক্ত হয়নি৷</translation>
3137 <translation id="5390222677196640946">কুকিজ এবং সাইট ডেটা দেখান</translation>
3138 <translation id="2712866615167520691">অ্যাক্সেস করার বৈশিষ্ট্য সক্ষম হয়েছে৷ বাতি ল করার জন্য Ctrl+Alt+Z টিপুন৷</translation> 2943 <translation id="2712866615167520691">অ্যাক্সেস করার বৈশিষ্ট্য সক্ষম হয়েছে৷ বাতি ল করার জন্য Ctrl+Alt+Z টিপুন৷</translation>
3139 <translation id="6845383723252244143">ফোল্ডার নির্বাচন করুন</translation> 2944 <translation id="6845383723252244143">ফোল্ডার নির্বাচন করুন</translation>
3140 <translation id="8263231521757761563">সক্রিয় প্রোটোকল পরিচালনাকারীগণ</translatio n> 2945 <translation id="8263231521757761563">সক্রিয় প্রোটোকল পরিচালনাকারীগণ</translatio n>
3141 <translation id="7359657277149375382">ফাইলের প্রকার</translation> 2946 <translation id="7359657277149375382">ফাইলের প্রকার</translation>
3142 <translation id="2749756011735116528"><ph name="PRODUCT_NAME"/> এ সাইন ইন করুন < /translation> 2947 <translation id="2749756011735116528">এতে সাইন ইন করুন <ph name="PRODUCT_NAME"/> </translation>
3143 <translation id="2653131220478186612">এটি ক্ষতি করতে পারে৷ বলবেন না যে আমরা আপনা কে সতর্ক করিনি...</translation>
3144 <translation id="8925458182817574960">&amp;সেটিংস</translation> 2948 <translation id="8925458182817574960">&amp;সেটিংস</translation>
3145 <translation id="6361850914223837199">ত্রুটির বিশদ বিবরণ:</translation> 2949 <translation id="6361850914223837199">ত্রুটির বিশদ বিবরণ:</translation>
3146 <translation id="8948393169621400698">সর্বদা <ph name="HOST"/>-এ প্ল্যাগ-ইনগুলি মঞ্জুর করুন</translation> 2950 <translation id="8948393169621400698">সর্বদা <ph name="HOST"/>-এ প্ল্যাগ-ইনগুলি মঞ্জুর করুন</translation>
3147 <translation id="6527303717912515753">ভাগ করুন</translation> 2951 <translation id="6527303717912515753">ভাগ করুন</translation>
3148 <translation id="4285498937028063278">আনপিন</translation>
3149 <translation id="8477304033437705374">সেটিংস পরিবর্তনের চেষ্টা করা হয়েছে</transl ation>
3150 <translation id="8291808604460602261">আমার অ্যাপলিকেশনগুলির সঙ্গে সংযোগে আমি যাত ে সক্ষম হই তার জন্য ওয়েব ইন্টেন্ট মঞ্জুর করুন৷</translation>
3151 <translation id="3865082058368813534">ডেটা থেকে পরিষ্কার সংরক্ষিত স্বতঃপূর্ণ</tr anslation> 2952 <translation id="3865082058368813534">ডেটা থেকে পরিষ্কার সংরক্ষিত স্বতঃপূর্ণ</tr anslation>
3152 <translation id="7066944511817949584">&quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;-এর সা থে সংযোগ করতে ব্যর্থ৷</translation>
3153 <translation id="7225179976675429563">নেটওয়ার্কের প্রকার হারিয়ে গেছে</translatio n> 2953 <translation id="7225179976675429563">নেটওয়ার্কের প্রকার হারিয়ে গেছে</translatio n>
3154 <translation id="5436492226391861498">প্রক্সি টানেলের জন্য প্রতীক্ষারত...</trans lation> 2954 <translation id="5436492226391861498">প্রক্সি টানেলের জন্য প্রতীক্ষারত...</trans lation>
3155 <translation id="3803991353670408298">এটি সরানোর আগে দয়া করে অন্য ইনপুট পদ্ধতি য ুক্ত করুন৷</translation> 2955 <translation id="3803991353670408298">এটি সরানোর আগে দয়া করে অন্য ইনপুট পদ্ধতি য ুক্ত করুন৷</translation>
3156 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> সেকেন্ড</translati on> 2956 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> সেকেন্ড</translati on>
3157 <translation id="1366692873603881933">পরিবর্তনসমূহ এখনো সংরক্ষন করা হয়নি৷</tran slation> 2957 <translation id="7006788746334555276">সামগ্রী সেটিংস</translation>
3158 <translation id="3369521687965833290">এক্সটেনশন প্যাকমুক্ত করতে পারেনা৷ কোনও এক ্সটেনশনকে সুরক্ষিতভাবে প্যাকমুক্ত করতে, আপনার প্রোফাইল ডিরেক্টরিতে অবশ্যই এমন এক টি পথ থাকবে যা চালক অক্ষরটি দিয়ে শুরু হবে এবং এতে কোন জাংশন, মাউন্ট পয়েন্ট বা সি মলিঙ্ক থাকবে না৷ আপনার প্রোফাইলে এ জাতীয় কোনও পথ বিদ্যমান নেই৷</translation> 2958 <translation id="3369521687965833290">এক্সটেনশন প্যাকমুক্ত করতে পারেনা৷ কোনও এক ্সটেনশনকে সুরক্ষিতভাবে প্যাকমুক্ত করতে, আপনার প্রোফাইল ডিরেক্টরিতে অবশ্যই এমন এক টি পথ থাকবে যা চালক অক্ষরটি দিয়ে শুরু হবে এবং এতে কোন জাংশন, মাউন্ট পয়েন্ট বা সি মলিঙ্ক থাকবে না৷ আপনার প্রোফাইলে এ জাতীয় কোনও পথ বিদ্যমান নেই৷</translation>
3159 <translation id="337920581046691015"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ইনস্টল করা হবে৷</ translation> 2959 <translation id="337920581046691015"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ইনস্টল করা হবে৷</ translation>
3160 <translation id="6463482983216013362">আরম্ভ করার সেটিংস পরিবর্তনের চেষ্টা করা হয় েছে </translation>
3161 <translation id="6282194474023008486">পোস্টাল কোড</translation> 2960 <translation id="6282194474023008486">পোস্টাল কোড</translation>
3162 <translation id="7733107687644253241">নীচের ডানদিক</translation> 2961 <translation id="7733107687644253241">নীচের ডানদিক</translation>
3163 <translation id="5139955368427980650">&amp;খুলুন</translation> 2962 <translation id="5139955368427980650">&amp;খুলুন</translation>
3164 <translation id="8136149669168180907"><ph name="TOTAL_SIZE"/>-এর <ph name="DOWNL OADED_AMOUNT"/> ডাউনলোড হয়েছে</translation> 2963 <translation id="8136149669168180907"><ph name="TOTAL_SIZE"/>-এর <ph name="DOWNL OADED_AMOUNT"/> ডাউনলোড হয়েছে</translation>
3165 <translation id="443673843213245140">প্রক্সির ব্যবহার অক্ষম করা হয়েছে কিন্তু কোন ো স্পষ্ট প্রক্সি কনফিগারেশান নির্দিষ্ট করা হয়েছে৷</translation> 2964 <translation id="443673843213245140">প্রক্সির ব্যবহার অক্ষম করা হয়েছে কিন্তু কোন ো স্পষ্ট প্রক্সি কনফিগারেশান নির্দিষ্ট করা হয়েছে৷</translation>
3166 <translation id="4643612240819915418">নতুন ট্যাবে ভিডিও &amp;খুলুন</translation> 2965 <translation id="4643612240819915418">নতুন ট্যাবে ভিডিও &amp;খুলুন</translation>
3167 <translation id="7997479212858899587">পরিচয়:</translation> 2966 <translation id="7997479212858899587">পরিচয়:</translation>
3168 <translation id="4444956462837310372">স্বয়ং-গোপন</translation>
3169 <translation id="8300849813060516376">OTASP ব্যর্থ</translation> 2967 <translation id="8300849813060516376">OTASP ব্যর্থ</translation>
3170 <translation id="2213819743710253654">পৃষ্ঠা কর্ম</translation> 2968 <translation id="2213819743710253654">পৃষ্ঠা কর্ম</translation>
3171 <translation id="1317130519471511503">আইটেমগুলি সম্পাদনা করুন...</translation> 2969 <translation id="1317130519471511503">আইটেমগুলি সম্পাদনা করুন...</translation>
3172 <translation id="6391538222494443604">ইনপুট নির্দেশিকা বন্ধ করা আবশ্যক৷</transla tion> 2970 <translation id="6391538222494443604">ইনপুট নির্দেশিকা বন্ধ করা আবশ্যক৷</transla tion>
3173 <translation id="4264154755694493263">কোনো অ্যাপ ইনস্টল করার সময় কোনো নতুন ট্যাব পৃষ্ঠা খোলার পরিবর্তে ট্যাবস্ট্রিপে নতুন ট্যাব পৃষ্ঠা বোতামটিতে নির্দেশ করে সর্ বদা একটি বাবল দেখান৷</translation> 2971 <translation id="4264154755694493263">কোনো অ্যাপ ইনস্টল করার সময় কোনো নতুন ট্যাব পৃষ্ঠা খোলার পরিবর্তে ট্যাবস্ট্রিপে নতুন ট্যাব পৃষ্ঠা বোতামটিতে নির্দেশ করে সর্ বদা একটি বাবল দেখান৷</translation>
3174 <translation id="8051695050440594747"><ph name="MEGABYTES"/> MB সহজপ্রাপ্য</tra nslation> 2972 <translation id="8051695050440594747"><ph name="MEGABYTES"/> MB সহজপ্রাপ্য</tra nslation>
3175 <translation id="7088615885725309056">পূর্বতর</translation> 2973 <translation id="7088615885725309056">পূর্বতর</translation>
3176 <translation id="461656879692943278"><ph name="HOST_NAME"/> তে <ph name="ELEMENT S_HOST_NAME"/>এর থেকে বিষয়বস্তু রয়েছে, এই সাইটটি ম্যালওয়ার বিতরণ করার জন্য পর িচিত একটি সাইট৷ আপনি এই সাইটে গেলে আপনার কম্পিউটারটিতে ভাইরাস ঢুকে পড়তে পারে৷ < /translation> 2974 <translation id="461656879692943278"><ph name="HOST_NAME"/> তে <ph name="ELEMENT S_HOST_NAME"/>এর থেকে বিষয়বস্তু রয়েছে, এই সাইটটি ম্যালওয়ার বিতরণ করার জন্য পর িচিত একটি সাইট৷ আপনি এই সাইটে গেলে আপনার কম্পিউটারটিতে ভাইরাস ঢুকে পড়তে পারে৷ < /translation>
3177 <translation id="8962198349065195967">এই নেটওয়ার্কটি আপনার প্রশাসকের দ্বারা কনফি গার করা হয়েছে৷</translation> 2975 <translation id="8962198349065195967">এই নেটওয়ার্কটি আপনার প্রশাসকের দ্বারা কনফি গার করা হয়েছে৷</translation>
3178 <translation id="2143778271340628265">ম্যানুয়াল প্রক্সি কনফিগারেশন</translation> 2976 <translation id="2143778271340628265">ম্যানুয়াল প্রক্সি কনফিগারেশন</translation>
3179 <translation id="2441192698565541088">আপনার Google অ্যাকাউন্ট <ph name="PRODUCT_ NAME"/> থেকে সংযোগ বিচ্ছিন্ন করার মাধ্যেমে, এই কম্পিউটারে করা আপনার ডেটাতে পরিবর ্তনগুলি এখন আপনার Google অ্যাকাউন্টের সাথে সিঙ্ক হবে না৷ আপনার Google অ্যাকাউন্ট আগে থেকে সংরক্ষিত ডেটা ততক্ষন অবশিষ্ট থাকবে যতক্ষন না আপনি <ph name="BEGIN_LINK "/>Google ড্যাশবোর্ড<ph name="END_LINK"/> ব্যবহার করে এগুলিকে সরাচ্ছেন৷</transla tion> 2977 <translation id="2441192698565541088">আপনার Google অ্যাকাউন্ট <ph name="PRODUCT_ NAME"/> থেকে সংযোগ বিচ্ছিন্ন করার মাধ্যেমে, এই কম্পিউটারে করা আপনার ডেটাতে পরিবর ্তনগুলি এখন আপনার Google অ্যাকাউন্টের সাথে সিঙ্ক হবে না৷ আপনার Google অ্যাকাউন্ট আগে থেকে সংরক্ষিত ডেটা ততক্ষন অবশিষ্ট থাকবে যতক্ষন না আপনি <ph name="BEGIN_LINK "/>Google ড্যাশবোর্ড<ph name="END_LINK"/> ব্যবহার করে এগুলিকে সরাচ্ছেন৷</transla tion>
3180 <translation id="5294529402252479912">Adobe Reader এখনই আপডেট করুন</translation> 2978 <translation id="5294529402252479912">Adobe Reader এখনই আপডেট করুন</translation>
3181 <translation id="5263972071113911534"><ph name="NUMBER_MANY"/> days ago</transla tion> 2979 <translation id="5263972071113911534"><ph name="NUMBER_MANY"/> days ago</transla tion>
3182 <translation id="8039201516055467126">গুণাবলী:</translation>
3183 <translation id="7461850476009326849">স্বতন্ত্র প্লাগ-ইনগুলি অক্ষম করুন</transla tion> 2980 <translation id="7461850476009326849">স্বতন্ত্র প্লাগ-ইনগুলি অক্ষম করুন</transla tion>
3184 <translation id="4097411759948332224">বর্তমান পৃষ্ঠার একটি স্ক্রীণ শট পাঠান</tra nslation> 2981 <translation id="4097411759948332224">বর্তমান পৃষ্ঠার একটি স্ক্রীণ শট পাঠান</tra nslation>
3185 <translation id="2231990265377706070">ব্যখ্যার বিন্দু</translation> 2982 <translation id="2231990265377706070">ব্যখ্যার বিন্দু</translation>
3186 <translation id="7199540622786492483"><ph name="PRODUCT_NAME"/> পুরানো হয়েছে কার ণ কিছু সময় ধরে এটিকে পুনঃলঞ্চ করা হয়নি৷ একটি আপডেট উপলব্ধ রয়েছে এবং আপনি পুনঃলঞ্ চ করার সাথে সাথেই এটি প্রয়োগ করা হবে৷</translation> 2983 <translation id="7199540622786492483"><ph name="PRODUCT_NAME"/> পুরানো হয়েছে কার ণ কিছু সময় ধরে এটিকে পুনঃলঞ্চ করা হয়নি৷ একটি আপডেট উপলব্ধ রয়েছে এবং আপনি পুনঃলঞ্ চ করার সাথে সাথেই এটি প্রয়োগ করা হবে৷</translation>
3187 <translation id="2171101176734966184">আপনি <ph name="DOMAIN"/>-এ পৌঁছানোর প্রচেষ ্টা করেছেন, কিন্তু সার্ভারটি একটি দুর্বল অ্যালগারিদম স্বাক্ষর ব্যবহার করে একটি স ্বাক্ষরিত শংসাপত্র উপস্থাপন করেছে৷ এর অর্থ হ'ল সার্ভার যে সুরক্ষা প্রমাণপত্রাদি উপস্থাপন করেছে তা জাল হতে পারে এবং সার্ভারটি আপনার প্রত্যাশিত সার্ভার নাও হতে পা রে (হতে পারে আপনি একজন আক্রমণকারীর সাথে যোগাযোগ করছেন)৷</translation> 2984 <translation id="2171101176734966184">আপনি <ph name="DOMAIN"/>-এ পৌঁছানোর প্রচেষ ্টা করেছেন, কিন্তু সার্ভারটি একটি দুর্বল অ্যালগারিদম স্বাক্ষর ব্যবহার করে একটি স ্বাক্ষরিত শংসাপত্র উপস্থাপন করেছে৷ এর অর্থ হ'ল সার্ভার যে সুরক্ষা প্রমাণপত্রাদি উপস্থাপন করেছে তা জাল হতে পারে এবং সার্ভারটি আপনার প্রত্যাশিত সার্ভার নাও হতে পা রে (হতে পারে আপনি একজন আক্রমণকারীর সাথে যোগাযোগ করছেন)৷</translation>
3188 <translation id="8652722422052983852">ওপস৷ আসুন এটি ঠিক করি৷</translation> 2985 <translation id="8652722422052983852">ওপস৷ আসুন এটি ঠিক করি৷</translation>
3189 <translation id="3726527440140411893">আপনি যখন এই পৃষ্ঠাটি দেখেছিলেন তখন নিম্নোক ্ত কুকিজ সেট হয়েছিল:</translation> 2986 <translation id="3726527440140411893">আপনি যখন এই পৃষ্ঠাটি দেখেছিলেন তখন নিম্নোক ্ত কুকিজ সেট হয়েছিল:</translation>
3190 <translation id="6989763994942163495">উন্নত সেটিংস দেখান ...</translation> 2987 <translation id="8212778630687987949">এনক্রিপশন পাসফ্রেজ</translation>
3191 <translation id="3320859581025497771">আপনার ক্যারিয়ার</translation> 2988 <translation id="3320859581025497771">আপনার ক্যারিয়ার</translation>
3192 <translation id="8828781037212165374">এই বৈশিষ্ট্যগুলি সক্ষম করুন...</translatio n> 2989 <translation id="8828781037212165374">এই বৈশিষ্ট্যগুলি সক্ষম করুন...</translatio n>
3193 <translation id="8562413501751825163">আমদানি করার আগে Firefox বন্ধ করুন</transla tion> 2990 <translation id="8562413501751825163">আমদানি করার আগে Firefox বন্ধ করুন</transla tion>
3194 <translation id="2448046586580826824">নিরাপদ HTTP প্রক্সি</translation> 2991 <translation id="2448046586580826824">নিরাপদ HTTP প্রক্সি</translation>
3195 <translation id="455733399126799332">আপনার কোনো পরিষেবা ইনস্টল করা নেই৷ এখানে Ch rome ওয়েব দোকান থেকে কিছু অ্যাপ্লিকেশন প্রস্তাব আছে:</translation>
3196 <translation id="4032534284272647190"><ph name="URL"/>তে অ্যাক্সেস অস্বীকৃত৷</tr anslation> 2992 <translation id="4032534284272647190"><ph name="URL"/>তে অ্যাক্সেস অস্বীকৃত৷</tr anslation>
3197 <translation id="4928569512886388887">সিস্টেম আপডেট চূড়ান্ত হচ্ছে…</translation> 2993 <translation id="4928569512886388887">সিস্টেম আপডেট চূড়ান্ত হচ্ছে…</translation>
3198 <translation id="3129173833825111527">বাম মার্জিন</translation> 2994 <translation id="3129173833825111527">বাম মার্জিন</translation>
3199 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K (<ph name="NUM _KILOBYTES_LIVE"/>K লাইভ)</translation> 2995 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K (<ph name="NUM _KILOBYTES_LIVE"/>K লাইভ)</translation>
3200 <translation id="5554573843028719904">অন্যান্য Wi-Fi নেটওয়ার্ক...</translation > 2996 <translation id="5554573843028719904">অন্যান্য Wi-Fi নেটওয়ার্ক...</translation >
3201 <translation id="7013485839273047434">আরও এক্সটেনশান পান</translation>
3202 <translation id="7003339318920871147">ওয়েব ডেটাবেসসমূহ</translation>
3203 <translation id="5034259512732355072">অন্য ডাইরেক্টরি চয়ন করুন...</translation> 2997 <translation id="5034259512732355072">অন্য ডাইরেক্টরি চয়ন করুন...</translation>
3204 <translation id="8885905466771744233">সুনির্দিষ্ট করা এক্সটেনশানটির ইতিমধ্যেই এক টি ব্যক্তিগত কী আছে৷ এই কী-টি পুনঃব্যবহার করুন অথবা এটিকে প্রথমে মুছে দিন৷</tran slation> 2998 <translation id="8885905466771744233">সুনির্দিষ্ট করা এক্সটেনশানটির ইতিমধ্যেই এক টি ব্যক্তিগত কী আছে৷ এই কী-টি পুনঃব্যবহার করুন অথবা এটিকে প্রথমে মুছে দিন৷</tran slation>
2999 <translation id="7831504847856284956">একটি ঠিকানা যুক্ত করুন</translation>
3000 <translation id="7505152414826719222">স্থানীয় সঞ্চয়</translation>
3001 <translation id="5143596762504351799">Chrome ওয়েব দোকান থেকে অ্যাপ্লিকেশান প্রস্ তাবনা</translation>
3205 <translation id="7369056754288047856">ব্যবহারকারীরা কিছু সেটিং সংশোধন করতে পারবে না৷</translation> 3002 <translation id="7369056754288047856">ব্যবহারকারীরা কিছু সেটিং সংশোধন করতে পারবে না৷</translation>
3206 <translation id="4100843820583867709">Google Talk স্ক্রিন ভাগের অনুরোধ</translat ion>
3207 <translation id="8109246889182548008">শংসাপত্র দোকান</translation> 3003 <translation id="8109246889182548008">শংসাপত্র দোকান</translation>
3208 <translation id="5030338702439866405">দ্বারা ইস্যু করা</translation> 3004 <translation id="5030338702439866405">দ্বারা ইস্যু করা</translation>
3209 <translation id="2728127805433021124">একটি দুর্বল স্বাক্ষর অ্যালগোরিদম ব্যবহার ক রে সার্ভারের শংসাপত্রে সাইন করা হয়েছে৷</translation> 3005 <translation id="2728127805433021124">একটি দুর্বল স্বাক্ষর অ্যালগোরিদম ব্যবহার ক রে সার্ভারের শংসাপত্রে সাইন করা হয়েছে৷</translation>
3210 <translation id="2137808486242513288">একজন ব্যবহারকারী যুক্ত করুন</translation> 3006 <translation id="2137808486242513288">একজন ব্যবহারকারী যুক্ত করুন</translation>
3211 <translation id="6193618946302416945">আমি যে ভাষাতে পড়ি সেই ভাষাতে না থাকা পৃষ্ঠ াগুলি অনুবাদ করার প্রস্তব দিন</translation> 3007 <translation id="6193618946302416945">আমি যে ভাষাতে পড়ি সেই ভাষাতে না থাকা পৃষ্ঠ াগুলি অনুবাদ করার প্রস্তব দিন</translation>
3212 <translation id="129553762522093515">সম্প্রতি বন্ধ হয়েছে</translation> 3008 <translation id="129553762522093515">সম্প্রতি বন্ধ হয়েছে</translation>
3213 <translation id="1588870296199743671">এর সাথে লিঙ্ক খুলুন...</translation> 3009 <translation id="1588870296199743671">এর সাথে লিঙ্ক খুলুন...</translation>
3214 <translation id="4287167099933143704">PIN আনলকিং কী লিখুন </translation> 3010 <translation id="4287167099933143704">PIN আনলকিং কী লিখুন </translation>
3215 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> দিন</translation> 3011 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> দিন</translation>
3216 <translation id="3129140854689651517">পাঠ্য সন্ধান করুন </translation> 3012 <translation id="3129140854689651517">পাঠ্য সন্ধান করুন </translation>
3217 <translation id="5558129378926964177">Zoom &amp;In</translation> 3013 <translation id="5558129378926964177">Zoom &amp;In</translation>
3218 <translation id="7108668606237948702">লিখুন</translation> 3014 <translation id="7108668606237948702">লিখুন</translation>
3015 <translation id="4089178294798788516">নির্বাচনটি ক্লিপবোর্ডে থেকে ছেদন হয়েছে৷</t ranslation>
3219 <translation id="6451458296329894277">ফর্ম পুনঃজমা নিশ্চিত করুন</translation> 3016 <translation id="6451458296329894277">ফর্ম পুনঃজমা নিশ্চিত করুন</translation>
3220 <translation id="2576842806987913196">এই নামের একটি CRX ফাইল ইতিমধ্যে বিদ্যমান আ ছে৷</translation> 3017 <translation id="2576842806987913196">এই নামের একটি CRX ফাইল ইতিমধ্যে বিদ্যমান আ ছে৷</translation>
3221 <translation id="7015226785571892184">আপনি এই অনুরোধটি স্বীকার করলে নিম্নোক্ত অ্ যাপ্লিকেশনটি প্রবর্তিত হবে:<ph name="APPLICATION"/></translation> 3018 <translation id="7015226785571892184">আপনি এই অনুরোধটি স্বীকার করলে নিম্নোক্ত অ্ যাপ্লিকেশনটি প্রবর্তিত হবে:<ph name="APPLICATION"/></translation>
3222 <translation id="6804671422566312077">নতুন উইন্ডোতে স&amp;কল বুকমার্ক খুলুন</tra nslation> 3019 <translation id="6804671422566312077">নতুন উইন্ডোতে স&amp;কল বুকমার্ক খুলুন</tra nslation>
3223 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> ঘন্টা</translation > 3020 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> ঘন্টা</translation >
3224 <translation id="1851266746056575977">এখনই আপডেট করুন</translation> 3021 <translation id="1851266746056575977">এখনই আপডেট করুন</translation>
3225 <translation id="7017219178341817193">একটি নতুন পৃষ্ঠা যুক্ত করুন</translation> 3022 <translation id="7017219178341817193">একটি নতুন পৃষ্ঠা যুক্ত করুন</translation>
3226 <translation id="1038168778161626396">কেবলমাত্র চিহ্ন প্রদান</translation> 3023 <translation id="1038168778161626396">কেবলমাত্র চিহ্ন প্রদান</translation>
3227 <translation id="3924129493187796992">একটি নতুন হোস্টনাম ধরণ যুক্ত করুন</transla tion> 3024 <translation id="3924129493187796992">একটি নতুন হোস্টনাম ধরণ যুক্ত করুন</transla tion>
3228 <translation id="1377406721062459125">nacl-gdb ডিবাগারে পাথ সেট করুন৷ এটি আরম্ভে NaCl অ্যাপ্লিকেশনের সাথে সংযুক্ত হবে৷</translation>
3229 <translation id="8765985713192161328">হ্যান্ডেলার পরিচালনা করুন...</translation> 3025 <translation id="8765985713192161328">হ্যান্ডেলার পরিচালনা করুন...</translation>
3230 <translation id="7179921470347911571">এখনই পুনঃলঞ্চ করুন</translation> 3026 <translation id="7179921470347911571">এখনই পুনঃলঞ্চ করুন</translation>
3231 <translation id="2679312662830811292"><ph name="NUMBER_ONE"/> min ago</translati on> 3027 <translation id="2679312662830811292"><ph name="NUMBER_ONE"/> min ago</translati on>
3232 <translation id="9065203028668620118">সম্পাদনা</translation> 3028 <translation id="9065203028668620118">সম্পাদনা</translation>
3233 <translation id="8788572795284305350"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours ago</transl ation> 3029 <translation id="8788572795284305350"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours ago</transl ation>
3234 <translation id="5064044884033187473">ফাইলের মালিক</translation> 3030 <translation id="5064044884033187473">ফাইলের মালিক</translation>
3235 <translation id="1177863135347784049">কাস্টম</translation> 3031 <translation id="1177863135347784049">কাস্টম</translation>
3236 <translation id="4881695831933465202">খুলুন</translation> 3032 <translation id="4881695831933465202">খুলুন</translation>
3237 <translation id="5988520580879236902">সক্রিয় দর্শনগুলি পরিদর্শন করুন:</translati on> 3033 <translation id="5988520580879236902">সক্রিয় দর্শনগুলি পরিদর্শন করুন:</translati on>
3238 <translation id="3593965109698325041">শংসাপত্র নাম সীমাবদ্ধতাসমূহ</translation> 3034 <translation id="3593965109698325041">শংসাপত্র নাম সীমাবদ্ধতাসমূহ</translation>
3239 <translation id="4358697938732213860">একটি ঠিকানা যুক্ত করুন</translation> 3035 <translation id="4358697938732213860">একটি ঠিকানা যুক্ত করুন</translation>
3240 <translation id="8396532978067103567">ভুল পাসওয়ার্ড৷</translation> 3036 <translation id="8396532978067103567">ভুল পাসওয়ার্ড৷</translation>
3241 <translation id="2238086278708809590"><ph name="EXTENSION_NAME"/> চালিত পূর্ণ স্ ক্রীন৷</translation>
3242 <translation id="5981759340456370804">একরোখা প্রযুক্তিবিদের জন্য পরিসংখ্যান</tra nslation> 3037 <translation id="5981759340456370804">একরোখা প্রযুক্তিবিদের জন্য পরিসংখ্যান</tra nslation>
3243 <translation id="2456278819633132765">আরম্ভে নেটিভ ক্লায়েন্ট অ্যাপ্লিকেশন ডিবাগ ৷</translation>
3244 <translation id="8160015581537295331">স্প্যানীয় কীবোর্ড</translation> 3038 <translation id="8160015581537295331">স্প্যানীয় কীবোর্ড</translation>
3245 <translation id="3505920073976671674">নেটওয়ার্ক নির্বাচন করুন</translation> 3039 <translation id="3505920073976671674">নেটওয়ার্ক নির্বাচন করুন</translation>
3246 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> দিন</translation> 3040 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> দিন</translation>
3247 <translation id="6723661294526996303">বুকমার্কস এবং সেটিংস আমদানি করুন...</trans lation> 3041 <translation id="6723661294526996303">বুকমার্কস এবং সেটিংস আমদানি করুন...</trans lation>
3248 <translation id="1782924894173027610">সিঙ্ক সার্ভার ব্যস্ত আছে, দয়া করে পরে আবার চেষ্টা করুন৷</translation> 3042 <translation id="1782924894173027610">সিঙ্ক সার্ভার ব্যস্ত আছে, দয়া করে পরে আবার চেষ্টা করুন৷</translation>
3249 <translation id="6512448926095770873">এই পৃষ্ঠাটি ত্যাগ করুন</translation> 3043 <translation id="6512448926095770873">এই পৃষ্ঠাটি ত্যাগ করুন</translation>
3250 <translation id="2867768963760577682">পিনযুক্ত ট্যাব রূপে খুলুন</translation> 3044 <translation id="2867768963760577682">পিনযুক্ত ট্যাব রূপে খুলুন</translation>
3251 <translation id="8631032106121706562">পাপড়ি</translation> 3045 <translation id="8631032106121706562">পাপড়ি</translation>
3252 <translation id="5457599981699367932">অতিথি হিসাবে ব্রাউজ করুন</translation> 3046 <translation id="5457599981699367932">অতিথি হিসাবে ব্রাউজ করুন</translation>
3253 <translation id="1812514023095547458">রঙ নির্বাচন করুন</translation>
3254 <translation id="3169472444629675720">আবিষ্কার করুন</translation> 3047 <translation id="3169472444629675720">আবিষ্কার করুন</translation>
3255 <translation id="7047998246166230966">পয়েন্টার</translation> 3048 <translation id="7047998246166230966">পয়েন্টার</translation>
3256 <translation id="7908019422099334890">ওয়ালপেপার সেট করুন...</translation> 3049 <translation id="1980978280732634743">&lt;h3&gt;ব্যাকআপ&lt;/h3&gt;
3050 &lt;p&gt;
3051 Chrome-এ সাইন ইন করার ফলে আপনার বুকমার্ক, ইতিহাস এবং সেটিংস সুরক্ষিত রূপ ে আপনার Google অ্যাকাউন্টে সংরক্ষণ করা হয়, যাতে সর্বদা সেগুলির অনলাইন ব্যাকআপ নে ওয়া যেতে পারে৷ যদি আপনার কম্পিউটারের কিছু হয়ে যায় তাহলে আপনি সমস্ত Chrome ডেটা ফ েরত পাওয়ার জন্য শুধুমাত্র আপনার নতুন মেশিনে Chrome-এ সাইন ইন করুন৷ &lt;/p&gt ;
3052 &lt;h3&gt;সিঙ্ক করুন&lt;/h3&gt;
3053 &lt;p&gt;
3054 যখন আপনি একাধিক কম্পিউটারে Chrome-এ সাইন ইন করেন, তখন যে কোনো কিছু আপনি একটি কম্পিউটারে পরিবর্তন কারেন সেটি আপনার অন্য সকল কম্পিউটারে তাত্ক্ষণিকভাবে সিঙ ্ক হয়ে যাবে-কোনো তারের প্রয়োজন নেই৷ উদাহরণস্বরূপ, আপনার ল্যাপটপে কোনো বুকমার্ক জ ুড়ুন এবং সেটি আপনার ডেস্কটপেও উপস্থিত হবে৷ এই ভাবে, আপনি ঠিক সেখান থেকে আরম্ভ কর তে পারবেন যেখনে আপনি ছেড়েছিলেন৷
3055 &lt;/p&gt;</translation>
3257 <translation id="2665717534925640469">এই পৃষ্ঠাটি এখন পূর্ণ স্ক্রীণে আছে এবং আপন ার মাউস কার্সার অক্ষম করা হয়েছে৷</translation> 3056 <translation id="2665717534925640469">এই পৃষ্ঠাটি এখন পূর্ণ স্ক্রীণে আছে এবং আপন ার মাউস কার্সার অক্ষম করা হয়েছে৷</translation>
3258 <translation id="3414952576877147120">মাপ:</translation> 3057 <translation id="3414952576877147120">মাপ:</translation>
3259 <translation id="9098468523912235228"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> সেকেন্ড আগে</t ranslation> 3058 <translation id="9098468523912235228"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> সেকেন্ড আগে</t ranslation>
3260 <translation id="7009102566764819240">নীচে সমস্ত অনিরাপদ উপাদানের একটি তালিকা রয় েছে৷ কোনও নির্দিষ্ট রিসোর্সে ম্যালওয়ার থ্রেডে আরও তথ্যের জন্য ডায়াগনস্টিক লিঙ্ক টিকে ক্লিক করুন৷ আপনি যদি জানতে পারেন যে কোন রিসোর্সকে ভুল করে ফিশিং হিসাবে রিপো র্ট করা হয়ে গেছে তবে ‘ত্রুটি রিপোর্ট করুন’ লিঙ্কটিকে ক্লিক করুন৷</translation> 3059 <translation id="7009102566764819240">নীচে সমস্ত অনিরাপদ উপাদানের একটি তালিকা রয় েছে৷ কোনও নির্দিষ্ট রিসোর্সে ম্যালওয়ার থ্রেডে আরও তথ্যের জন্য ডায়াগনস্টিক লিঙ্ক টিকে ক্লিক করুন৷ আপনি যদি জানতে পারেন যে কোন রিসোর্সকে ভুল করে ফিশিং হিসাবে রিপো র্ট করা হয়ে গেছে তবে ‘ত্রুটি রিপোর্ট করুন’ লিঙ্কটিকে ক্লিক করুন৷</translation>
3261 <translation id="3592260987370335752">এবং আরও জানুন</translation> 3060 <translation id="3592260987370335752">এবং আরও জানুন</translation>
3262 <translation id="4923417429809017348">এই পৃষ্ঠাটি কোন অজানা ভাষা থেকে <ph name=" LANGUAGE_LANGUAGE"/>-এ অনুবাদ করা হয়েছে</translation> 3061 <translation id="4923417429809017348">এই পৃষ্ঠাটি কোন অজানা ভাষা থেকে <ph name=" LANGUAGE_LANGUAGE"/>-এ অনুবাদ করা হয়েছে</translation>
3263 <translation id="3631337165634322335">বর্তমান ছদদ্মবেশী সেশনের ক্ষেত্রে কেবল নীচ ের ব্যতিক্রমটি প্রযোজ্য হবে৷</translation> 3062 <translation id="3631337165634322335">বর্তমান ছদদ্মবেশী সেশনের ক্ষেত্রে কেবল নীচ ের ব্যতিক্রমটি প্রযোজ্য হবে৷</translation>
3264 <translation id="676327646545845024">এই ধরণের সমস্ত লিঙ্কের জন্য কথোপকথনটি কখনও দেখাবেন না৷</translation> 3063 <translation id="676327646545845024">এই ধরণের সমস্ত লিঙ্কের জন্য কথোপকথনটি কখনও দেখাবেন না৷</translation>
3265 <translation id="494645311413743213"><ph name="NUMBER_TWO"/> সেকেন্ড বাকি</trans lation> 3064 <translation id="494645311413743213"><ph name="NUMBER_TWO"/> সেকেন্ড বাকি</trans lation>
3266 <translation id="1485146213770915382">যেখানে অনুসন্ধান পদটি উপস্থিত হওয়া উচিত সে খানে URL-এ <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> অন্তর্ভুক্ত করুন৷</translation> 3065 <translation id="1485146213770915382">যেখানে অনুসন্ধান পদটি উপস্থিত হওয়া উচিত সে খানে URL-এ <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> অন্তর্ভুক্ত করুন৷</translation>
(...skipping 14 matching lines...) Expand all
3281 <translation id="6338268303901873939">আটকানো ব্যর্থ হয়েছে, আইটেম বিদ্যমান: $1</t ranslation> 3080 <translation id="6338268303901873939">আটকানো ব্যর্থ হয়েছে, আইটেম বিদ্যমান: $1</t ranslation>
3282 <translation id="8112223930265703044">সবকিছু</translation> 3081 <translation id="8112223930265703044">সবকিছু</translation>
3283 <translation id="3968739731834770921">কানা</translation> 3082 <translation id="3968739731834770921">কানা</translation>
3284 <translation id="3729920814805072072">সংরক্ষিত পাসওয়ার্ডগুলি পরিচালনা করুন...</ translation> 3083 <translation id="3729920814805072072">সংরক্ষিত পাসওয়ার্ডগুলি পরিচালনা করুন...</ translation>
3285 <translation id="7387829944233909572">&quot;ব্রাউজিং ডেটা সাফ করুন&quot; কথোপকথন </translation> 3084 <translation id="7387829944233909572">&quot;ব্রাউজিং ডেটা সাফ করুন&quot; কথোপকথন </translation>
3286 <translation id="8023801379949507775">এক্সটেনশগুলি এখনই আপডেট করুন</translation> 3085 <translation id="8023801379949507775">এক্সটেনশগুলি এখনই আপডেট করুন</translation>
3287 <translation id="1103666958012677467">আপনি এগিয়ে যেতে পারবেন না কারণ ওয়েবসাইট অপ ারেটর এই ডোমেনের জন্য অতিরিক্ত নিরাপত্তা অনুরোধ করেছে৷</translation> 3086 <translation id="1103666958012677467">আপনি এগিয়ে যেতে পারবেন না কারণ ওয়েবসাইট অপ ারেটর এই ডোমেনের জন্য অতিরিক্ত নিরাপত্তা অনুরোধ করেছে৷</translation>
3288 <translation id="3298789223962368867">অবৈধ URL দেওয়া হয়েছে৷</translation> 3087 <translation id="3298789223962368867">অবৈধ URL দেওয়া হয়েছে৷</translation>
3289 <translation id="2202898655984161076">মুদ্রকগুলি তালিকাকরণে একটি সমস্যা ছিল৷ আপন ার মুদ্রকগুলির মধ্যে কয়েকটি সফলভাবে <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>তে নিবন্ধীকৃত ন াও থাকতে পারে৷</translation> 3088 <translation id="2202898655984161076">মুদ্রকগুলি তালিকাকরণে একটি সমস্যা ছিল৷ আপন ার মুদ্রকগুলির মধ্যে কয়েকটি সফলভাবে <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>তে নিবন্ধীকৃত ন াও থাকতে পারে৷</translation>
3290 <translation id="6154697846084421647">বর্তমানে সাইন ইন আছে</translation> 3089 <translation id="6154697846084421647">বর্তমানে সাইন ইন আছে</translation>
3291 <translation id="2494568216001487620">ভাষা সেটিংস...</translation>
3292 <translation id="1860068271324711792">কম্প্যাক্ট মোড একটি একক বড় উইন্ডো দেখায়, য া ল্যাপটপের মত স্বল্প-রেজল্যুশন ডিভাইসের পক্ষে উপযোগী৷ পরিচালিত মোড স্বয়ংক্রিয় রূপে উইন্ডো সুবিন্যস্ত করে৷</translation>
3293 <translation id="8241707690549784388">আপনি যে পৃষ্ঠাটি খুঁজছেন সেটি আপনার প্রবেশ করানো তথ্য ব্যবহার করছে৷ এই পৃষ্ঠাতে ফিরে এলে কোনো ক্রিয়া আবার করতে হতে পারে৷ আ পনি কি অবিরত করতে চান?</translation> 3090 <translation id="8241707690549784388">আপনি যে পৃষ্ঠাটি খুঁজছেন সেটি আপনার প্রবেশ করানো তথ্য ব্যবহার করছে৷ এই পৃষ্ঠাতে ফিরে এলে কোনো ক্রিয়া আবার করতে হতে পারে৷ আ পনি কি অবিরত করতে চান?</translation>
3294 <translation id="5359419173856026110">হার্ডওয়ারের অ্যাক্সিলারেশন সক্রিয় থাকলে, ক োন পৃষ্ঠার আসল ফ্রেম রেট, ফ্রেম প্রতি সেকেন্ডে দেখায়৷</translation> 3091 <translation id="5359419173856026110">হার্ডওয়ারের অ্যাক্সিলারেশন সক্রিয় থাকলে, ক োন পৃষ্ঠার আসল ফ্রেম রেট, ফ্রেম প্রতি সেকেন্ডে দেখায়৷</translation>
3295 <translation id="4104163789986725820">র&amp;প্তানি...</translation> 3092 <translation id="4104163789986725820">র&amp;প্তানি...</translation>
3296 <translation id="2113479184312716848">Open &amp;File...</translation> 3093 <translation id="2113479184312716848">Open &amp;File...</translation>
3297 <translation id="3314617171364900239">আপডেট চেক বার বার এক্সটেনশান &quot;<ph nam e="EXTENSION_NAME"/>&quot;-এর জন্য ব্যর্থ হয়েছে৷</translation> 3094 <translation id="3314617171364900239">আপডেট চেক বার বার এক্সটেনশান &quot;<ph nam e="EXTENSION_NAME"/>&quot;-এর জন্য ব্যর্থ হয়েছে৷</translation>
3298 <translation id="4850458635498951714">একটি ডিভাইস জুড়ুন</translation> 3095 <translation id="4850458635498951714">একটি ডিভাইস জুড়ুন</translation>
3299 <translation id="3140353188828248647">ফোকাস ঠিকানা দণ্ড</translation> 3096 <translation id="3140353188828248647">ফোকাস ঠিকানা দণ্ড</translation>
3300 <translation id="4860787810836767172"><ph name="NUMBER_FEW"/> secs ago</translat ion> 3097 <translation id="4860787810836767172"><ph name="NUMBER_FEW"/> secs ago</translat ion>
3301 <translation id="6462082050341971451">আপনি কি এখনও সেখানে আছেন?</translation>
3302 <translation id="1185611560928829188">ম্যাজিক তালিকা (<ph name="MAGIC_COUNT"/>)< /translation> 3098 <translation id="1185611560928829188">ম্যাজিক তালিকা (<ph name="MAGIC_COUNT"/>)< /translation>
3303 <translation id="1391582464782791898">Chrome ওয়েব দোকানে গিয়ে আরও পরিষেবা খুঁজুন ৷</translation> 3099 <translation id="1391582464782791898">Chrome ওয়েব দোকানে গিয়ে আরও পরিষেবা খুঁজুন ৷</translation>
3304 <translation id="5565871407246142825">ক্রেডিট কার্ডসমূহ</translation> 3100 <translation id="5565871407246142825">ক্রেডিট কার্ডসমূহ</translation>
3305 <translation id="4111534450840609205">এই পরামর্শসমূহ</translation> 3101 <translation id="4111534450840609205">এই পরামর্শসমূহ</translation>
3306 <translation id="2587203970400270934">অপারেটরের কোড:</translation> 3102 <translation id="2587203970400270934">অপারেটরের কোড:</translation>
3307 <translation id="3355936511340229503">সংযোগ ত্রুটি</translation> 3103 <translation id="3355936511340229503">সংযোগ ত্রুটি</translation>
3104 <translation id="1824910108648426227">আপনি ঐচ্ছিকভাবে এই পরিষেবাগুলি অক্ষম করতে পারেন</translation>
3308 <translation id="3092040396860056776">যেকোন উপায়ে পৃষ্ঠাটি লোড করার চেষ্টা করুন< /translation> 3105 <translation id="3092040396860056776">যেকোন উপায়ে পৃষ্ঠাটি লোড করার চেষ্টা করুন< /translation>
3309 <translation id="4350711002179453268">সার্ভারে কোনও সুরক্ষিত সংযোগ স্থাপনে অক্ষম ৷ এটি সার্ভার নিয়ে কোনও সমস্যা হয়ে থাকতে পারে বা এটির আপনার কাছে নেই এমন কোনও ক্ লায়েন্ট প্রমাণীকরণ শংসাপত্রের প্রয়োজন হতে পারে৷</translation> 3106 <translation id="4350711002179453268">সার্ভারে কোনও সুরক্ষিত সংযোগ স্থাপনে অক্ষম ৷ এটি সার্ভার নিয়ে কোনও সমস্যা হয়ে থাকতে পারে বা এটির আপনার কাছে নেই এমন কোনও ক্ লায়েন্ট প্রমাণীকরণ শংসাপত্রের প্রয়োজন হতে পারে৷</translation>
3310 <translation id="750509436279396091">ডাউনলোডগুলির ফোল্ডার খুলুন</translation> 3107 <translation id="750509436279396091">ডাউনলোডগুলির ফোল্ডার খুলুন</translation>
3311 <translation id="5789620807628673402">নেটওয়ার্ক আমদানি ত্রুটি</translation> 3108 <translation id="5789620807628673402">নেটওয়ার্ক আমদানি ত্রুটি</translation>
3312 <translation id="5963026469094486319">থিমগুলি পান</translation> 3109 <translation id="5963026469094486319">থিমগুলি পান</translation>
3313 <translation id="1893137424981664888">কোনও প্লাগ-ইন ইনস্টল করা নেই৷</translation > 3110 <translation id="1893137424981664888">কোনও প্লাগ-ইন ইনস্টল করা নেই৷</translation >
3314 <translation id="4919810557098212913"><ph name="HOST"/> আপনার ক্যামেরা ব্যবহার করতে চায়৷</translation> 3111 <translation id="4919810557098212913"><ph name="HOST"/> আপনার ক্যামেরা ব্যবহার করতে চায়৷</translation>
3315 <translation id="3718288130002896473">আচরণ</translation> 3112 <translation id="3718288130002896473">আচরণ</translation>
3316 <translation id="1633226303025864103">শংসাপত্র বিশ্বাস অবৈধ</translation> 3113 <translation id="1633226303025864103">শংসাপত্র বিশ্বাস অবৈধ</translation>
3317 <translation id="4813512666221746211">নেটওয়ার্ক ত্রুটি</translation> 3114 <translation id="4813512666221746211">নেটওয়ার্ক ত্রুটি</translation>
3318 <translation id="8711402221661888347">আচার</translation> 3115 <translation id="8711402221661888347">আচার</translation>
3319 <translation id="8170399998441334161">প্ল্যাটফর্ম অ্যাপ সক্ষম করুন</translation> 3116 <translation id="8170399998441334161">প্ল্যাটফর্ম অ্যাপ সক্ষম করুন</translation>
3320 <translation id="2168725742002792683">ফাইল এক্সটেনশস </translation> 3117 <translation id="2168725742002792683">ফাইল এক্সটেনশস </translation>
3321 <translation id="3974195870082915331">পাসওয়ার্ড দেখাতে ক্লিক করুন</translation> 3118 <translation id="3974195870082915331">পাসওয়ার্ড দেখাতে ক্লিক করুন</translation>
3322 <translation id="7861805612256278846">সাইন ইন করেননি</translation> 3119 <translation id="7861805612256278846">সাইন ইন করেননি</translation>
3323 <translation id="1753905327828125965">সর্বাধিক দেখা</translation> 3120 <translation id="1753905327828125965">সর্বাধিক দেখা</translation>
3324 <translation id="8116972784401310538">&amp;বুকমার্ক পরিচালক</translation> 3121 <translation id="8116972784401310538">&amp;বুকমার্ক পরিচালক</translation>
3122 <translation id="1849632043866553433">অ্যাপ্লিকেশন ক্যাশে</translation>
3325 <translation id="3591607774768458617">এই ভাষাটি বর্তমানে <ph name="PRODUCT_NAME" /> প্রদর্শনের জন্য ব্যবহারে আছে৷</translation> 3123 <translation id="3591607774768458617">এই ভাষাটি বর্তমানে <ph name="PRODUCT_NAME" /> প্রদর্শনের জন্য ব্যবহারে আছে৷</translation>
3326 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/>%</translation> 3124 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/>%</translation>
3327 <translation id="4927301649992043040">প্যাক এক্সটেনশন</translation> 3125 <translation id="4927301649992043040">প্যাক এক্সটেনশন</translation>
3328 <translation id="8679658258416378906">অ্যাক্টিভেট ট্যাব 5</translation> 3126 <translation id="8679658258416378906">অ্যাক্টিভেট ট্যাব 5</translation>
3329 <translation id="9049835026521739061">হাঙ্গুল মোড</translation> 3127 <translation id="9049835026521739061">হাঙ্গুল মোড</translation>
3330 <translation id="4763816722366148126">পূর্ববর্তী ইনপুট পদ্ধতি নির্বাচন করুন </tr anslation> 3128 <translation id="4763816722366148126">পূর্ববর্তী ইনপুট পদ্ধতি নির্বাচন করুন </tr anslation>
3331 <translation id="6458308652667395253">JavaScript ব্লক করা পরিচালনা করুন...</tran slation> 3129 <translation id="6458308652667395253">JavaScript ব্লক করা পরিচালনা করুন...</tran slation>
3332 <translation id="8435334418765210033">স্মরণ রাখা নেটওয়ার্ক</translation> 3130 <translation id="8435334418765210033">স্মরণ রাখা নেটওয়ার্ক</translation>
3333 <translation id="7005776044548004130"><ph name="URL"/>-এ থাকা ওয়েবপৃষ্ঠাটি অনেকগ ুলি পুনঃচালনার ফলাফল রূপে এসেছে৷ এই সাইটের জন্য আপনার কুকিজ সাফ করা হলে অথবা তৃত ীয়-পক্ষে কুকিজের মঞ্জুরি দেওয়া হলে সমস্যাটির সমাধান হতে পারে৷ যদি না হয়, তাহলে স ম্ভবত এটি কোন সার্ভার কনফিগারেশন সমস্যা এবং আপনার মোবাইল ডিভাইসের কোন সমস্যা নয়৷ </translation>
3334 <translation id="6516193643535292276">ইন্টারনেটে সংযোগ করতে অক্ষম৷</translation> 3131 <translation id="6516193643535292276">ইন্টারনেটে সংযোগ করতে অক্ষম৷</translation>
3335 <translation id="5125751979347152379">অকার্যকর URL৷</translation> 3132 <translation id="5125751979347152379">অকার্যকর URL৷</translation>
3336 <translation id="2791364193466153585">নিরাপত্তা তথ্য</translation> 3133 <translation id="2791364193466153585">নিরাপত্তা তথ্য</translation>
3337 <translation id="8206354486702514201">এই সেটিংটি আপনার প্রশাসক দ্বারা কার্যকরী ক রা হয়েছে৷</translation> 3134 <translation id="8206354486702514201">এই সেটিংটি আপনার প্রশাসক দ্বারা কার্যকরী ক রা হয়েছে৷</translation>
3338 <translation id="7077176974744385057">আরও প্রস্তাব</translation> 3135 <translation id="7077176974744385057">আরও প্রস্তাব</translation>
3339 <translation id="2024918351532495204">আপনার ডিভাইস অফলাইনে আছে</translation> 3136 <translation id="2024918351532495204">আপনার ডিভাইস অফলাইনে আছে</translation>
3340 <translation id="6040143037577758943">বন্ধ</translation> 3137 <translation id="6040143037577758943">বন্ধ</translation>
3341 <translation id="5607923769356613853"><ph name="BEGIN_BOLD"/> 3138 <translation id="5607923769356613853"><ph name="BEGIN_BOLD"/>
3342 রেঞ্চ মেনু &gt; 3139 রেঞ্চ মেনু &gt;
3343 <ph name="SETTINGS_TITLE"/> 3140 <ph name="SETTINGS_TITLE"/>
3344 &gt; 3141 &gt;
3345 <ph name="ADVANCED_TITLE"/> 3142 <ph name="ADVANCED_TITLE"/>
3346 &gt; 3143 &gt;
3347 <ph name="PROXIES_TITLE"/> 3144 <ph name="PROXIES_TITLE"/>
3348 &gt; 3145 &gt;
3349 LAN সেটিংস 3146 LAN সেটিংস
3350 <ph name="END_BOLD"/> 3147 <ph name="END_BOLD"/>
3351 -এ যান 3148 -এ যান
3352 এবং &quot;আপনার LAN-এর জন্য একটি প্রক্সি সার্ভার ব্যবহার করুন&quot; চে ক বাক্সটি নির্বাচন মুক্ত করুন৷</translation> 3149 এবং &quot;আপনার LAN-এর জন্য একটি প্রক্সি সার্ভার ব্যবহার করুন&quot; চে ক বাক্সটি নির্বাচন মুক্ত করুন৷</translation>
3353 <translation id="7522312030875244365">ঝটপট অনুসন্ধান পূর্বলোড করুন</translation> 3150 <translation id="7522312030875244365">ঝটপট অনুসন্ধান পূর্বলোড করুন</translation>
3354 <translation id="5787146423283493983">কী চুক্তি</translation> 3151 <translation id="5787146423283493983">কী চুক্তি</translation>
3355 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> mins ago</transla tion> 3152 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> mins ago</transla tion>
3356 <translation id="4265682251887479829">আপনি যা খুঁজছেন তা পাচ্ছেন না?</translatio n> 3153 <translation id="4265682251887479829">আপনি যা খুঁজছেন তা পাচ্ছেন না?</translatio n>
3357 <translation id="216169395504480358">Wi-fi জুড়ুন ...</translation>
3358 <translation id="1804251416207250805">হাইপারলিঙ্ক অডিটিং পিংস প্রেরণ অক্ষম করুন৷ </translation> 3154 <translation id="1804251416207250805">হাইপারলিঙ্ক অডিটিং পিংস প্রেরণ অক্ষম করুন৷ </translation>
3359 <translation id="5116628073786783676">এইরূপে অডিও সংর&amp;ক্ষণ করুন...</translat ion> 3155 <translation id="5116628073786783676">এইরূপে অডিও সংর&amp;ক্ষণ করুন...</translat ion>
3360 <translation id="3134199831823465489">বহূউপযোগী ক্ষেত্র সিঙ্কিং ইতিহাস সক্ষম করু ন</translation> 3156 <translation id="3134199831823465489">বহূউপযোগী ক্ষেত্র সিঙ্কিং ইতিহাস সক্ষম করু ন</translation>
3361 <translation id="1055276160337268034"><ph name="EXTENSION_NAME"/> এক্সটেনশনটি অত িরিক্ত অনুমতির অনুরোধ করেছে৷</translation> 3157 <translation id="1055276160337268034"><ph name="EXTENSION_NAME"/> এক্সটেনশনটি অত িরিক্ত অনুমতির অনুরোধ করেছে৷</translation>
3362 <translation id="2557899542277210112">দ্রুত অ্যাক্সেসের জন্য, আপনার বুকমার্কস এখ ানে বুকমার্কস দণ্ডে রাখুন৷</translation> 3158 <translation id="2557899542277210112">দ্রুত অ্যাক্সেসের জন্য, আপনার বুকমার্কস এখ ানে বুকমার্কস দণ্ডে রাখুন৷</translation>
3363 <translation id="2324001595651213578">ইউএস মিস্ট্রি কীবোর্ড</translation> 3159 <translation id="2324001595651213578">ইউএস মিস্ট্রি কীবোর্ড</translation>
3364 <translation id="2749881179542288782">বানান সহ ব্যাকরণ চেক করুন</translation> 3160 <translation id="2749881179542288782">বানান সহ ব্যাকরণ চেক করুন</translation>
3365 <translation id="5105855035535475848">ট্যাবগুলি পিন করুন</translation> 3161 <translation id="5105855035535475848">ট্যাবগুলি পিন করুন</translation>
3366 <translation id="3228708416890095647">SVG ও CSS ফিল্টার পেশ করাকে দ্রুত করতে GPU ব্যবহার করুন</translation> 3162 <translation id="3228708416890095647">SVG ও CSS ফিল্টার পেশ করাকে দ্রুত করতে GPU ব্যবহার করুন</translation>
3367 <translation id="5707604204219538797">পরবর্তী শব্দ </translation> 3163 <translation id="5707604204219538797">পরবর্তী শব্দ </translation>
3164 <translation id="6319015265107461127">পরিষেবা ডেটা</translation>
3368 <translation id="6892450194319317066">উন্মুক্তকারী অনুসারে নির্বাচন করুন </trans lation> 3165 <translation id="6892450194319317066">উন্মুক্তকারী অনুসারে নির্বাচন করুন </trans lation>
3166 <translation id="5414121716219514204"><ph name="ENGINE_HOST_NAME"/>আপনার অনুসন্ধ ান ইঞ্জিন হতে চায়৷</translation>
3369 <translation id="2752805177271551234">ইনপুট ইতিহাস ব্যবহার করুন</translation> 3167 <translation id="2752805177271551234">ইনপুট ইতিহাস ব্যবহার করুন</translation>
3370 <translation id="7268365133021434339">ট্যাবগুলি বন্ধ করুন</translation> 3168 <translation id="7268365133021434339">ট্যাবগুলি বন্ধ করুন</translation>
3371 <translation id="4910619056351738551">এখানে কিছু প্রস্তাবনা:</translation> 3169 <translation id="4910619056351738551">এখানে কিছু প্রস্তাবনা:</translation>
3372 <translation id="9131598836763251128">এক বা একাধিক ফাইল নির্বাচন করুন৷</translat ion> 3170 <translation id="9131598836763251128">এক বা একাধিক ফাইল নির্বাচন করুন৷</translat ion>
3373 <translation id="5489059749897101717">&amp;বানানের প্যানেল দেখান</translation> 3171 <translation id="5489059749897101717">&amp;বানানের প্যানেল দেখান</translation>
3374 <translation id="4180252021974366101">এক্সটেনশানগুলি পরিচালনা করুন...</translati on> 3172 <translation id="4180252021974366101">এক্সটেনশানগুলি পরিচালনা করুন...</translati on>
3375 <translation id="3423858849633684918">দয়া করে <ph name="PRODUCT_NAME"/>-কে পুনঃল ঞ্চ করুন</translation> 3173 <translation id="3423858849633684918">দয়া করে <ph name="PRODUCT_NAME"/>-কে পুনঃল ঞ্চ করুন</translation>
3376 <translation id="1232569758102978740">শিরোনামহীন</translation> 3174 <translation id="1232569758102978740">শিরোনামহীন</translation>
3377 <translation id="2479410451996844060">অবৈধ অনুসন্ধানের URL৷</translation> 3175 <translation id="2479410451996844060">অবৈধ অনুসন্ধানের URL৷</translation>
3378 <translation id="1903219944620007795">পাঠ্য ইনপুট করতে,উপলভ্য ইনপুট পদ্ধতি দেখার জন্য একটি ভাষা নির্বাচন করুন৷</translation> 3176 <translation id="1903219944620007795">পাঠ্য ইনপুট করতে,উপলভ্য ইনপুট পদ্ধতি দেখার জন্য একটি ভাষা নির্বাচন করুন৷</translation>
3379 <translation id="1850508293116537636">&amp;ঘড়ির কাঁটার দিকে ঘোরান</translation> 3177 <translation id="1850508293116537636">&amp;ঘড়ির কাঁটার দিকে ঘোরান</translation>
3380 <translation id="4362187533051781987">মহানগর/ছোট শহর</translation> 3178 <translation id="4362187533051781987">মহানগর/ছোট শহর</translation>
3381 <translation id="9149866541089851383">সম্পাদনা...</translation> 3179 <translation id="9149866541089851383">সম্পাদনা...</translation>
3382 <translation id="2182565278866468413"><ph name="PRODUCT_NAME"/> সনাক্ত করেছে যে NetNanny সুরক্ষিত সংযোগগুলিকে আটকাচ্ছে৷ এটি কোনও সুরক্ষাজনিত সমস্যা নয় কারণ NetN anny সফটওয়্যার সাধারণত একই কম্পিউটারে চলছে৷ তবে, Chrome-এর সুরক্ষা সংযোগগুলির নি র্দিষ্ট দিকগুলিতে অসহিষ্ণুতার দরুণ, NetNanny এই বাধাটি না দানের জন্য কনফিগার হতে হবে৷ নির্দেশিকার জন্য 'আরও জানুন' ক্লিক করুন৷</translation> 3180 <translation id="6321345693652671780">আপনার Google অ্যাকাউন্ট সংযোগ বিচ্ছিন্ন কর ুন</translation>
3383 <translation id="4305993105159184143">প্রবাহ নিয়ন্ত্রণ এবং SPDY/2.1 সক্ষম করুন< /translation>
3384 <translation id="1065245965611933814">একটি সংরক্ষিত স্ক্রিনশট অন্তর্ভুক্ত করুন:< /translation> 3181 <translation id="1065245965611933814">একটি সংরক্ষিত স্ক্রিনশট অন্তর্ভুক্ত করুন:< /translation>
3385 <translation id="7876243839304621966">সকল সরান</translation> 3182 <translation id="7876243839304621966">সকল সরান</translation>
3386 <translation id="5663459693447872156">স্বয়ংক্রিয়ভাবে অর্ধপ্রস্থে স্যুইচ করুন</tr anslation> 3183 <translation id="5663459693447872156">স্বয়ংক্রিয়ভাবে অর্ধপ্রস্থে স্যুইচ করুন</tr anslation>
3387 <translation id="4593021220803146968">&amp;এখানে যান <ph name="URL"/></translati on> 3184 <translation id="4593021220803146968">&amp;এখানে যান <ph name="URL"/></translati on>
3388 <translation id="1128987120443782698">সঞ্চয় ডিভাইসের <ph name="DEVICE_CAPACITY"/ > ক্ষমতা আছে৷ দয়া করে কমপক্ষে 4GB ক্ষমতাসম্পন্ন কোন SD কার্ড অথবা USB মেমোরি স্ট িক ঢোকান৷</translation> 3185 <translation id="1128987120443782698">সঞ্চয় ডিভাইসের <ph name="DEVICE_CAPACITY"/ > ক্ষমতা আছে৷ দয়া করে কমপক্ষে 4GB ক্ষমতাসম্পন্ন কোন SD কার্ড অথবা USB মেমোরি স্ট িক ঢোকান৷</translation>
3389 <translation id="869257642790614972">শেষে বন্ধ হওয়া ট্যাবটি পুনরায় খুলুন</tran slation> 3186 <translation id="869257642790614972">শেষে বন্ধ হওয়া ট্যাবটি পুনরায় খুলুন</tran slation>
3390 <translation id="3978267865113951599">(ক্র্যাশ হয়েছে)</translation> 3187 <translation id="3978267865113951599">(ক্র্যাশ হয়েছে)</translation>
3391 <translation id="1049926623896334335">Word document</translation>
3392 <translation id="8412145213513410671">ক্র্যাশ (<ph name="CRASH_COUNT"/>টি)</tran slation> 3188 <translation id="8412145213513410671">ক্র্যাশ (<ph name="CRASH_COUNT"/>টি)</tran slation>
3393 <translation id="3467267818798281173">Google-এর কাছে পরামর্শ চান</translation> 3189 <translation id="3467267818798281173">Google-এর কাছে পরামর্শ চান</translation>
3394 <translation id="560602183358579978">কম্পিউটিং বিভাগ...</translation> 3190 <translation id="560602183358579978">কম্পিউটিং বিভাগ...</translation>
3395 <translation id="5495984885367316038">এই ফাইলটি সংরক্ষণ করতে আপনার <ph name="PRO DUCT_NAME"/>-এ যথেষ্ট স্থান নেই৷ দয়া করে কিছু ফাইল সরান অথবা <ph name="BEGIN_LIN K"/>আরও সঞ্চয়স্থান ক্রয় করুন<ph name="END_LINK"/>৷</translation>
3396 <translation id="7649070708921625228">সহায়তা</translation> 3191 <translation id="7649070708921625228">সহায়তা</translation>
3397 <translation id="858637041960032120">ফোন নম্বর জুড়ুন</translation> 3192 <translation id="858637041960032120">ফোন নম্বর জুড়ুন</translation>
3398 <translation id="3210492393564338011">ব্যবহারকারীকে মুছুন</translation> 3193 <translation id="3210492393564338011">ব্যবহারকারীকে মুছুন</translation>
3399 <translation id="3095995014811312755">সংস্করণ</translation> 3194 <translation id="3095995014811312755">সংস্করণ</translation>
3400 <translation id="7052500709156631672">গেটওয়ে বা প্রক্সি সার্ভারটি একটি আপস্ট্রিম সার্ভার থেকে একটি অবৈধ প্রতিক্রিয়া পেয়েছে৷</translation> 3195 <translation id="7052500709156631672">গেটওয়ে বা প্রক্সি সার্ভারটি একটি আপস্ট্রিম সার্ভার থেকে একটি অবৈধ প্রতিক্রিয়া পেয়েছে৷</translation>
3401 <translation id="281133045296806353">বিদ্যমান ব্রাউজার সেশনে নতুন উইন্ডো তৈরি হয় েছে৷</translation> 3196 <translation id="281133045296806353">বিদ্যমান ব্রাউজার সেশনে নতুন উইন্ডো তৈরি হয় েছে৷</translation>
3402 <translation id="3605780360466892872">বটনডাউন</translation> 3197 <translation id="3605780360466892872">বটনডাউন</translation>
3403 <translation id="4709423352780499397">স্থানীয়ভাবে সঞ্চয়কৃত ডেটা</translation>
3404 <translation id="8204484782770036444">• <ph name="PERMISSION"/></translation> 3198 <translation id="8204484782770036444">• <ph name="PERMISSION"/></translation>
3405 <translation id="7144878232160441200">পুনরায় চেষ্টা করুন</translation>
3406 <translation id="3570985609317741174">ওয়েব সামগ্রী</translation>
3407 <translation id="3951872452847539732">আপনার নেটওয়ার্ক প্রক্সি সেটিংস কোন এক্সটেন শান দ্বারা পরিচালিত হচ্ছে৷</translation> 3199 <translation id="3951872452847539732">আপনার নেটওয়ার্ক প্রক্সি সেটিংস কোন এক্সটেন শান দ্বারা পরিচালিত হচ্ছে৷</translation>
3408 <translation id="6442697326824312960">আনপিন ট্যাব</translation> 3200 <translation id="6442697326824312960">আনপিন ট্যাব</translation>
3409 <translation id="6382612843547381371"><ph name="START_DATE_TIME"/> থেকে <ph name ="END_DATE_TIME"/> পর্যন্ত বৈধ </translation> 3201 <translation id="6382612843547381371"><ph name="START_DATE_TIME"/> থেকে <ph name ="END_DATE_TIME"/> পর্যন্ত বৈধ </translation>
3410 <translation id="4707579418881001319">L2TP/IPসেকে + ব্যবহারকারীর শংসাপত্র</trans lation>
3411 <translation id="9086302186042011942">সিঙ্ক হচ্ছে</translation>
3412 <translation id="6869402422344886127">পরীক্ষিত চেকবাক্স</translation> 3202 <translation id="6869402422344886127">পরীক্ষিত চেকবাক্স</translation>
3413 <translation id="5637380810526272785">ইনপুট পদ্ধতি</translation> 3203 <translation id="5637380810526272785">ইনপুট পদ্ধতি</translation>
3414 <translation id="404928562651467259">সতর্কতা</translation> 3204 <translation id="404928562651467259">সতর্কতা</translation>
3205 <translation id="6314007596429871800">অ্যাপ্লিকেশান ক্যাশে</translation>
3415 <translation id="7172053773111046550">এস্তোনীয় কীবোর্ড</translation> 3206 <translation id="7172053773111046550">এস্তোনীয় কীবোর্ড</translation>
3416 <translation id="4289300219472526559">কথা বলা শুরু করুন</translation>
3417 <translation id="497490572025913070">যৌগিক রেন্ডার স্তরের সীমাগুলি</translation> 3207 <translation id="497490572025913070">যৌগিক রেন্ডার স্তরের সীমাগুলি</translation>
3418 <translation id="9002707937526687073">মু&amp;দ্রণ...</translation> 3208 <translation id="9002707937526687073">মু&amp;দ্রণ...</translation>
3419 <translation id="4133237568661345071">স্বতঃ-লগইন সক্ষম করুন</translation> 3209 <translation id="4133237568661345071">স্বতঃ-লগইন সক্ষম করুন</translation>
3420 <translation id="3851140433852960970">এই সামগ্রী প্রদর্শন করার জন্য কোনও প্ল্যাগ -ইন উপলব্ধ নেই৷</translation> 3210 <translation id="3851140433852960970">এই সামগ্রী প্রদর্শন করার জন্য কোনও প্ল্যাগ -ইন উপলব্ধ নেই৷</translation>
3421 <translation id="5556459405103347317">পুনঃলোড</translation> 3211 <translation id="5556459405103347317">পুনঃলোড</translation>
3422 <translation id="8000020256436988724">সরজ্ঞামদণ্ড</translation> 3212 <translation id="8000020256436988724">সরজ্ঞামদণ্ড</translation>
3213 <translation id="8326395326942127023">ডেটাবেস নাম:</translation>
3423 <translation id="7507930499305566459">স্থিতি প্রতিক্রিয়া শংসাপত্র</translation> 3214 <translation id="7507930499305566459">স্থিতি প্রতিক্রিয়া শংসাপত্র</translation>
3424 <translation id="3958088479270651626">বুকমার্কস এবং সেটিংস আমদানি করুন</translat ion>
3425 <translation id="2689915906323125315">আমার Google অ্যাকাউন্ট পাসওয়ার্ডটি ব্যবহার করুন</translation> 3215 <translation id="2689915906323125315">আমার Google অ্যাকাউন্ট পাসওয়ার্ডটি ব্যবহার করুন</translation>
3426 <translation id="8518865679229538285">তামিল ইনপুট পদ্ধতি (টাইপরাইটার)</translati on>
3427 <translation id="4557136421275541763">সতর্কতা: </translation> 3216 <translation id="4557136421275541763">সতর্কতা: </translation>
3217 <translation id="407097265175181480"><ph name="BEGIN_BOLD"/>আপনি ছদ্মবেশে রয়েছেন <ph name="END_BOLD"/>৷ এই উইন্ডোতে আপনার দ্বারা দেখা পৃষ্ঠাগুলি আপনার ব্রাউজার ই তিহাসে বা অনুসন্ধান ইতিহাসে উপস্থিত হবে না, এবং আপনার কম্পিউটারে খোলা &lt;strong &gt;সমস্ত&lt;/strong&gt; ছদ্মবেশ উইন্ডো বন্ধ করার পর তারা অন্যান্য ট্র্যাকও ছেড়ে যাবে না, যেমন কুকি৷ যাইহোক, আপনার ডাউনলোড করা যেকোনো ফাইল অথবা তৈরি করা বুকমার্ কস সংরক্ষিত হবে৷ <ph name="LINE_BREAK"/>
3218 <ph name="BEGIN_BOLD"/>ছদ্মবেশে গেলে তা অন্যান্য ব্যক্তিদের আচরণকে, সার্ ভারকে বা সফ্টওয়্যারকে প্রভাবিত করে না৷ এর থেকে সতর্ক থাকুন:<ph name="END_BOLD"/>
3219 <ph name="BEGIN_LIST"/>
3220 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/> এমন ওয়েবসাইট যা আপনার তথ্য সংগ্রহ করে অথব া ভাগ করে<ph name="END_LIST_ITEM"/>
3221 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>এমন ইন্টারনেট পরিষেবা প্রদানকারী অথবা কর্ম ী যারা আপনার পরিদর্শন করা পৃষ্ঠা ট্র্যাক করে<ph name="END_LIST_ITEM"/>
3222 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>এমন ক্ষতিকারক সফ্টওয়্যার যা বিনামূল্যে স্ম াইলির পরিবর্তে আপনার কীস্ট্রোক ট্র্যাক করে<ph name="END_LIST_ITEM"/>
3223 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>গোপন এজেন্ট দ্বারা তত্বাবধান<ph name="END_ LIST_ITEM"/>
3224 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>আপনার পিছনে দাঁডিয়ে থাকা ব্যক্তি<ph name=" END_LIST_ITEM"/>
3225 <ph name="END_LIST"/>
3226 ছদ্মবেশী ব্রাউজিং সম্পর্কে <ph name="BEGIN_LINK"/>অধিক জানুন<ph name="EN D_LINK"/>৷</translation>
3428 <translation id="2604243255129603442"><ph name="NAME_OF_EXTENSION"/>-কে অক্ষম কর া হয়েছে৷ আপনি যদি বুকমার্কগুলিকে সিঙ্ক করা বন্ধ করেন তাহলে, সরঞ্জাম মেনুর মাধ্য মে অ্যাক্সেসযোগ্য এক্সটেনশানসমূহ পৃষ্ঠাতে এই এক্সটেনশানটিকে আপনি পুনরায়-সক্ষম ক রতে পারবেন৷</translation> 3227 <translation id="2604243255129603442"><ph name="NAME_OF_EXTENSION"/>-কে অক্ষম কর া হয়েছে৷ আপনি যদি বুকমার্কগুলিকে সিঙ্ক করা বন্ধ করেন তাহলে, সরঞ্জাম মেনুর মাধ্য মে অ্যাক্সেসযোগ্য এক্সটেনশানসমূহ পৃষ্ঠাতে এই এক্সটেনশানটিকে আপনি পুনরায়-সক্ষম ক রতে পারবেন৷</translation>
3429 <translation id="7136694880210472378">ডিফল্ট করুন</translation> 3228 <translation id="7136694880210472378">ডিফল্ট করুন</translation>
3430 <translation id="3274763671541996799">আপনি পূর্ণ পর্দাতে চলে গেছেন৷</translation > 3229 <translation id="3274763671541996799">আপনি পূর্ণ পর্দাতে চলে গেছেন৷</translation >
3431 <translation id="7681202901521675750">SIM কার্ড লক আছে, দয়া করে PIN প্রবেশ করুন৷ অবশিষ্ট প্রয়াস: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation> 3230 <translation id="7681202901521675750">SIM কার্ড লক আছে, দয়া করে PIN প্রবেশ করুন৷ অবশিষ্ট প্রয়াস: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation>
3432 <translation id="2489918096470125693">ফোল্ডার যুক্ত &amp;করুন...</translation> 3231 <translation id="2489918096470125693">ফোল্ডার যুক্ত &amp;করুন...</translation>
3433 <translation id="7353651168734309780"><ph name="EXTENSION_NAME"/>-এর নতুন অনুমতি প্রয়োজন</translation>
3434 <translation id="6420812616858267777"><ph name="PRODUCT_NAME"/> সিঙ্ক আপনার কম্ পিউটার এবং মোবাইল ডিভাইসের মধ্যে ডেটা (যেমন বুকমার্ক এবং সেটিংস) ভাগ করাকে সহজ ক রে তোলে৷
3435 আপনি যখন আপনার Google অ্যাকাউন্ট দিয়ে সাইন ইন করেন তখন <ph name="PROD UCT_NAME"/> আপনার ডেটাকে Google-এর মাধ্যমে অনলাইনে সঞ্চয় করে সিঙ্ক্রোনাইজ করে৷< /translation>
3436 <translation id="7484964289312150019">নতুন উইন্ডোতে স&amp;কল বুকমার্ক খুলুন</tra nslation> 3232 <translation id="7484964289312150019">নতুন উইন্ডোতে স&amp;কল বুকমার্ক খুলুন</tra nslation>
3437 <translation id="1731346223650886555">সেমিকোলন</translation> 3233 <translation id="1731346223650886555">সেমিকোলন</translation>
3438 <translation id="158849752021629804">হোম নেটওয়ার্কের প্রয়োজন</translation> 3234 <translation id="158849752021629804">হোম নেটওয়ার্কের প্রয়োজন</translation>
3439 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7, একক শংসাপত্র</translation> 3235 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7, একক শংসাপত্র</translation>
3440 <translation id="7587108133605326224">বাল্টিক</translation> 3236 <translation id="7587108133605326224">বাল্টিক</translation>
3441 <translation id="5705029873444503867">আপনার প্রশাসকের দ্বারা আপনার মোবাইল ডিভাইস ের স্থানীয় ফাইলগুলি অক্ষম করা হয়েছে৷</translation>
3442 <translation id="3991936620356087075">আপনি অনেকবার ভুল PIN আনলকিং কী লিখেছেন৷ আপ নার SIM কার্ড স্থায়ীভাবে অক্ষম হয়েছে৷</translation> 3237 <translation id="3991936620356087075">আপনি অনেকবার ভুল PIN আনলকিং কী লিখেছেন৷ আপ নার SIM কার্ড স্থায়ীভাবে অক্ষম হয়েছে৷</translation>
3443 <translation id="936801553271523408">সিস্টেম ডায়াগনোস্টিক ডেটা</translation> 3238 <translation id="936801553271523408">সিস্টেম ডায়াগনোস্টিক ডেটা</translation>
3444 <translation id="820791781874064845">এই ওয়েব পৃষ্ঠাটি একটি এক্সটেনশান দ্বারা অবর ুদ্ধ হয়েছে</translation> 3239 <translation id="820791781874064845">এই ওয়েব পৃষ্ঠাটি একটি এক্সটেনশান দ্বারা অবর ুদ্ধ হয়েছে</translation>
3445 <translation id="9009144784540995197">আপনার মুদ্রক পরিচালনা করুন </translation> 3240 <translation id="9009144784540995197">আপনার মুদ্রক পরিচালনা করুন </translation>
3446 <translation id="3021678814754966447">ফ্রেম উত্স &amp;দেখুন</translation> 3241 <translation id="3021678814754966447">ফ্রেম উত্স &amp;দেখুন</translation>
3447 <translation id="8601206103050338563">TLS WWW ক্লায়েন্ট প্রমাণীকরণ</translation > 3242 <translation id="8601206103050338563">TLS WWW ক্লায়েন্ট প্রমাণীকরণ</translation >
3448 <translation id="1692799361700686467">একাধিক সাইট থেকে কুকিজ মঞ্জুরিপ্রাপ্ত৷</tr anslation> 3243 <translation id="1692799361700686467">একাধিক সাইট থেকে কুকিজ মঞ্জুরিপ্রাপ্ত৷</tr anslation>
3449 <translation id="5187295959347858724">আপনি এখন <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>এ সাইন ইন করেছেন৷ আপনার বুকমার্ক, ইতিহাস এবং অন্য সেটিংস আপনার Google অ্যাকাউন্টে সমন্বিত করা হচ্ছে৷</translation> 3244 <translation id="5187295959347858724">আপনি এখন <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>এ সাইন ইন করেছেন৷ আপনার বুকমার্ক, ইতিহাস এবং অন্য সেটিংস আপনার Google অ্যাকাউন্টে সমন্বিত করা হচ্ছে৷</translation>
3450 <translation id="529232389703829405">আপনি <ph name="DATE"/>-এ ডেটার <ph name="DA TA_AMOUNT"/> ক্রয় করেছেন </translation> 3245 <translation id="529232389703829405">আপনি <ph name="DATE"/>-এ ডেটার <ph name="DA TA_AMOUNT"/> ক্রয় করেছেন </translation>
3451 <translation id="7419106976560586862">প্রোফাইল পথ</translation> 3246 <translation id="7419106976560586862">প্রোফাইল পথ</translation>
3452 <translation id="5271549068863921519">পাসওয়ার্ড সংরক্ষণ করুন</translation> 3247 <translation id="5271549068863921519">পাসওয়ার্ড সংরক্ষণ করুন</translation>
3453 <translation id="4784330909746505604">PowerPoint presentation</translation>
3454 <translation id="4345587454538109430">কনফিগার করুন...</translation> 3248 <translation id="4345587454538109430">কনফিগার করুন...</translation>
3455 <translation id="8148264977957212129">পিনইন ইনপুট পদ্ধতি</translation> 3249 <translation id="8148264977957212129">পিনইন ইনপুট পদ্ধতি</translation>
3456 <translation id="7772032839648071052">পাসফ্রেজ নিশ্চিত করুন</translation> 3250 <translation id="7772032839648071052">পাসফ্রেজ নিশ্চিত করুন</translation>
3457 <translation id="6857811139397017780">সক্রিয় করুন <ph name="NETWORKSERVICE"/></ translation> 3251 <translation id="6857811139397017780">সক্রিয় করুন <ph name="NETWORKSERVICE"/></ translation>
3458 <translation id="3251855518428926750">যুক্ত করুন...</translation> 3252 <translation id="3251855518428926750">যুক্ত করুন...</translation>
3459 <translation id="4120075327926916474">আপনি কি চান যে ওয়েব ফর্ম পূরণ করার জন্য Ch rome এই ক্রেডিট কার্ড তথ্য পূরণ করুক?</translation> 3253 <translation id="4120075327926916474">আপনি কি চান যে ওয়েব ফর্ম পূরণ করার জন্য Ch rome এই ক্রেডিট কার্ড তথ্য পূরণ করুক?</translation>
3460 <translation id="6929555043669117778">পপ-আপগুলি ব্লক করা অবিরত করুন</translation > 3254 <translation id="6929555043669117778">পপ-আপগুলি ব্লক করা অবিরত করুন</translation >
3461 <translation id="5864471791310927901">DHCP লুকআপ ব্যর্থ</translation> 3255 <translation id="5864471791310927901">DHCP লুকআপ ব্যর্থ</translation>
3462 <translation id="3508920295779105875">অন্য ফোল্ডার চয়ন করুন...</translation> 3256 <translation id="3508920295779105875">অন্য ফোল্ডার চয়ন করুন...</translation>
3463 <translation id="2503458975635466059"><ph name="HOST_NAME"/> হোস্টে <ph name="PR OCESS_ID"/> প্রক্রিয়া প্রোফাইল ব্যবহার করছে এমন উপস্থিত হতে পারে৷ যদি আপনি নিশ্চ িত থাকেন যে অন্য কোন প্রক্রিয়া এই প্রোফাইল ব্যবহার করছে না তাহলে, <ph name="LOCK _FILE"/> ফাইলকে মুছুন এবং <ph name="PRODUCT_NAME"/> পুনঃলঞ্চ করুন৷</translation> 3257 <translation id="2503458975635466059"><ph name="HOST_NAME"/> হোস্টে <ph name="PR OCESS_ID"/> প্রক্রিয়া প্রোফাইল ব্যবহার করছে এমন উপস্থিত হতে পারে৷ যদি আপনি নিশ্চ িত থাকেন যে অন্য কোন প্রক্রিয়া এই প্রোফাইল ব্যবহার করছে না তাহলে, <ph name="LOCK _FILE"/> ফাইলকে মুছুন এবং <ph name="PRODUCT_NAME"/> পুনঃলঞ্চ করুন৷</translation>
3464 <translation id="904451693890288097">দয়া করে &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot ;-এর পাসকী লিখুন:</translation>
3465 <translation id="2987775926667433828">চিনা ঐতিহ্যশালী</translation> 3258 <translation id="2987775926667433828">চিনা ঐতিহ্যশালী</translation>
3466 <translation id="6684737638449364721">সকল ব্রাউজিং ডেটা সাফ করুন...</translation > 3259 <translation id="6684737638449364721">সকল ব্রাউজিং ডেটা সাফ করুন...</translation >
3467 <translation id="3954582159466790312">নিঃ&amp;শব্দ মুক্ত করুন</translation> 3260 <translation id="3954582159466790312">নিঃ&amp;শব্দ মুক্ত করুন</translation>
3468 <translation id="1110772031432362678">কোনও নেটওয়ার্কের খোঁজ পাওয়া যায়নি৷</transl ation> 3261 <translation id="1110772031432362678">কোনও নেটওয়ার্কের খোঁজ পাওয়া যায়নি৷</transl ation>
3469 <translation id="8579724778016455313">এই ডিভাইসটি যে ডোমেনে ব্যবহারকারীর অ্যাকাউ ন্টটি সম্পর্কিত সেটিতে নথিভুক্ত করতে পারা যায়না৷</translation> 3262 <translation id="8579724778016455313">এই ডিভাইসটি যে ডোমেনে ব্যবহারকারীর অ্যাকাউ ন্টটি সম্পর্কিত সেটিতে নথিভুক্ত করতে পারা যায়না৷</translation>
3470 <translation id="7737525395960596244">স্বতঃপূর্ণ উন্নত করতে সাহায্য করুন৷ এটি সক ্ষম সহ, Chrome মাঝেমাঝে স্বতঃপূর্ণ টিমকে অতিরিক্ত প্রতিক্রিয়া পাঠানোর জন্য আপনাক ে প্রণোদনা দেবে৷</translation> 3263 <translation id="7737525395960596244">স্বতঃপূর্ণ উন্নত করতে সাহায্য করুন৷ এটি সক ্ষম সহ, Chrome মাঝেমাঝে স্বতঃপূর্ণ টিমকে অতিরিক্ত প্রতিক্রিয়া পাঠানোর জন্য আপনাক ে প্রণোদনা দেবে৷</translation>
3471 <translation id="3936390757709632190">অডিও নতুন ট্যাবে &amp;খুলুন</translation> 3264 <translation id="3936390757709632190">অডিও নতুন ট্যাবে &amp;খুলুন</translation>
3472 <translation id="3955607296752942438"><ph name="VIDEO_HTML"/> উপাদানগুলিতে মিডিয় া উত্স API সক্ষম করুন৷</translation> 3265 <translation id="3955607296752942438"><ph name="VIDEO_HTML"/> উপাদানগুলিতে মিডিয় া উত্স API সক্ষম করুন৷</translation>
3473 <translation id="7297622089831776169">ইনপুট &amp;পদ্ধতিসমূহ</translation> 3266 <translation id="7297622089831776169">ইনপুট &amp;পদ্ধতিসমূহ</translation>
3474 <translation id="6644283850729428850">এই নীতিটি অসমর্থিত হয়েছে৷</translation> 3267 <translation id="6644283850729428850">এই নীতিটি অসমর্থিত হয়েছে৷</translation>
3475 <translation id="1152775729948968688">তবে, এই পৃষ্ঠাটিতে সুরক্ষিত নয় এমন সংস্থান রয়েছে৷ এই সংস্থানগুলি স্থানান্তরণের সময় অন্যরা দেখতে পেতে পারে এবং এই পৃষ্ঠাটির আচরণ পরিবর্তন করতে কোনও আক্রমণকারী দ্বারা ঈষত্পরিবর্তিত হতে পারে৷</translation> 3268 <translation id="1152775729948968688">তবে, এই পৃষ্ঠাটিতে সুরক্ষিত নয় এমন সংস্থান রয়েছে৷ এই সংস্থানগুলি স্থানান্তরণের সময় অন্যরা দেখতে পেতে পারে এবং এই পৃষ্ঠাটির আচরণ পরিবর্তন করতে কোনও আক্রমণকারী দ্বারা ঈষত্পরিবর্তিত হতে পারে৷</translation>
3476 <translation id="604124094241169006">স্বয়ংক্রিয়</translation> 3269 <translation id="604124094241169006">স্বয়ংক্রিয়</translation>
3477 <translation id="862542460444371744">&amp;এক্সটেনশনস</translation> 3270 <translation id="862542460444371744">&amp;এক্সটেনশনস</translation>
3478 <translation id="6807906590218483700">আপনি <ph name="DOMAIN"/>-এ পৌঁছানোর প্রচেষ ্টা করেছেন, কিন্তু এর পরিবর্তে আপনি এমন একটি সার্ভারে পৌঁছে গেছেন যা <ph name="D OMAIN2"/> রূপে নিজের পরিচয় দিচ্ছে৷ এটি সার্ভারে কোনো ভুল কনফিগারেশনের কারণে অথবা আরও কোনো জটিল কারণে হয়ে থাকতে পারে৷ আপনার নেটওয়ার্কে কোনো আক্রমণকারী চেষ্টা করছ ে যাতে আপনি <ph name="DOMAIN3"/>-এর কোন নকল (এবং সম্ভাব্য ক্ষতিকারক) সংস্করণে ভি জিট করেন৷</translation> 3271 <translation id="6807906590218483700">আপনি <ph name="DOMAIN"/>-এ পৌঁছানোর প্রচেষ ্টা করেছেন, কিন্তু এর পরিবর্তে আপনি এমন একটি সার্ভারে পৌঁছে গেছেন যা <ph name="D OMAIN2"/> রূপে নিজের পরিচয় দিচ্ছে৷ এটি সার্ভারে কোনো ভুল কনফিগারেশনের কারণে অথবা আরও কোনো জটিল কারণে হয়ে থাকতে পারে৷ আপনার নেটওয়ার্কে কোনো আক্রমণকারী চেষ্টা করছ ে যাতে আপনি <ph name="DOMAIN3"/>-এর কোন নকল (এবং সম্ভাব্য ক্ষতিকারক) সংস্করণে ভি জিট করেন৷</translation>
3479 <translation id="2383066183457571563">দয়া করে নিশ্চিত করুন যে এটি কোনো এন্টারপ্র াইজ ডিভাইস নয়৷ এন্টারপ্রাইজ তালিকাভুক্তি বাতিল হবে৷</translation> 3272 <translation id="2383066183457571563">দয়া করে নিশ্চিত করুন যে এটি কোনো এন্টারপ্র াইজ ডিভাইস নয়৷ এন্টারপ্রাইজ তালিকাভুক্তি বাতিল হবে৷</translation>
3480 <translation id="8045462269890919536">রোমানিয়</translation> 3273 <translation id="8045462269890919536">রোমানিয়</translation>
3481 <translation id="6320286250305104236">নেটওয়ার্ক সেটিংস...</translation> 3274 <translation id="6320286250305104236">নেটওয়ার্ক সেটিংস...</translation>
3482 <translation id="5973229212631512780"><ph name="FILE_NAME"/> ক্ষতিকারক দেখাচ্ছে৷ </translation> 3275 <translation id="5973229212631512780"><ph name="FILE_NAME"/> ক্ষতিকারক দেখাচ্ছে৷ </translation>
3483 <translation id="2927657246008729253">পরিবর্তন...</translation> 3276 <translation id="2927657246008729253">পরিবর্তন...</translation>
3484 <translation id="7586781939132793422">উচ্চারিত প্রতিক্রিয়া অক্ষম করুন</translati on> 3277 <translation id="7586781939132793422">উচ্চারিত প্রতিক্রিয়া অক্ষম করুন</translati on>
3485 <translation id="7978412674231730200">ব্যক্তিগত কী</translation> 3278 <translation id="7978412674231730200">ব্যক্তিগত কী</translation>
3486 <translation id="5308380583665731573">সংযুক্ত করুন</translation> 3279 <translation id="5308380583665731573">সংযুক্ত করুন</translation>
3487 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT US"/></translation> 3280 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT US"/></translation>
3488 <translation id="9049981332609050619">আপনি <ph name="DOMAIN"/>-এ পৌছানোর প্রয়াস করছেন, কিন্তু সার্ভার একটি অবৈধ শংসাপত্র উপস্থাপন করেছে|</translation> 3281 <translation id="9049981332609050619">আপনি <ph name="DOMAIN"/>-এ পৌছানোর প্রয়াস করছেন, কিন্তু সার্ভার একটি অবৈধ শংসাপত্র উপস্থাপন করেছে|</translation>
3489 <translation id="4414232939543644979">নতুন &amp;ছদ্মবেশী উইন্ডো</translation> 3282 <translation id="4414232939543644979">নতুন &amp;ছদ্মবেশী উইন্ডো</translation>
3490 <translation id="1693754753824026215"><ph name="SITE"/> এর পৃষ্ঠাটি জানাচ্ছে:</t ranslation> 3283 <translation id="1693754753824026215"><ph name="SITE"/> এর পৃষ্ঠাটি জানাচ্ছে:</t ranslation>
3491 <translation id="7148804936871729015"><ph name="URL"/>এর জন্য সার্ভারটি প্রতিক্র িয়া জানাতে অনেকবেশি সময় নিয়েছে৷ এটি ওভারলোড হয়ে থাকতে পারে৷</translation> 3284 <translation id="7148804936871729015"><ph name="URL"/>এর জন্য সার্ভারটি প্রতিক্র িয়া জানাতে অনেকবেশি সময় নিয়েছে৷ এটি ওভারলোড হয়ে থাকতে পারে৷</translation>
3492 <translation id="5066173162665203318">অগ্রণী সেটআপ...</translation> 3285 <translation id="5066173162665203318">অগ্রণী সেটআপ...</translation>
3493 <translation id="7278870042769914968">GTK + থিম ব্যবহার করুন</translation>
3494 <translation id="4501530680793980440">সরানো নিশ্চিত করুন</translation> 3286 <translation id="4501530680793980440">সরানো নিশ্চিত করুন</translation>
3495 <translation id="8108473539339615591">XSS নিরীক্ষক</translation> 3287 <translation id="8108473539339615591">XSS নিরীক্ষক</translation>
3496 <translation id="1902576642799138955">বৈধতা পর্ব</translation> 3288 <translation id="1902576642799138955">বৈধতা পর্ব</translation>
3497 <translation id="2634682188025601075">এই সাইটটি দেখলে আমার মোবাইলের ক্ষতি হতে পা রে আমি তা বুঝেছি৷</translation>
3498 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation> 3289 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation>
3499 <translation id="7988324688042446538">ডেস্কটপ বুকমার্ক</translation>
3500 <translation id="6692173217867674490">খারাপ পাসফ্রেজ</translation> 3290 <translation id="6692173217867674490">খারাপ পাসফ্রেজ</translation>
3501 <translation id="5550431144454300634">ইনপুট স্বয়ংক্রিয়ভাবে ঠিক করুন</translation > 3291 <translation id="5550431144454300634">ইনপুট স্বয়ংক্রিয়ভাবে ঠিক করুন</translation >
3502 <translation id="3308006649705061278">অর্গানাইজেশনাল ইউনিট (OU) </translation> 3292 <translation id="3308006649705061278">অর্গানাইজেশনাল ইউনিট (OU) </translation>
3503 <translation id="8912362522468806198">Google অ্যাকাউন্ট</translation> 3293 <translation id="8912362522468806198">Google অ্যাকাউন্ট</translation>
3504 <translation id="4443536555189480885">&amp;Help</translation> 3294 <translation id="4443536555189480885">&amp;Help</translation>
3505 <translation id="340485819826776184">ঠিকানা দণ্ডে অনুসন্ধানগুলি সম্পূর্ণ করতে সহ ায়তার জন্য এবং টাইপ করা URLগুলির জন্য একটি পূর্বানুমান পরিষেবা ব্যবহার করুন</tra nslation> 3295 <translation id="340485819826776184">ঠিকানা দণ্ডে অনুসন্ধানগুলি সম্পূর্ণ করতে সহ ায়তার জন্য এবং টাইপ করা URLগুলির জন্য একটি পূর্বানুমান পরিষেবা ব্যবহার করুন</tra nslation>
3506 <translation id="4207762215349123040"><ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/>-এ থাকা < ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> প্লাগইন আপনার মোবাইল ডিভাইসে অ্যাক্সেস করতে চায়৷& quot;</translation> 3296 <translation id="2907063150691494337">একটি ডিভাইসে একটি বুকমার্ক জুড়ুন এবং এটি ঝ টপটভাবে আপনার সকল ডিভাইসে জুড়ে যাবে৷</translation>
3507 <translation id="6318501022818228039">সিঙ্ক সেটিংসে অ্যাপ্লিকেশন বিজ্ঞপ্তি অক্ষম করুন৷ এটি আপনার অ্যাপ্লিকেশন থেকে অন্য ক্লায়েন্টে সিঙ্ক বিজ্ঞপ্তি গ্রহণকে বন্ধ করে৷</translation> 3297 <translation id="6318501022818228039">সিঙ্ক সেটিংসে অ্যাপ্লিকেশন বিজ্ঞপ্তি অক্ষম করুন৷ এটি আপনার অ্যাপ্লিকেশন থেকে অন্য ক্লায়েন্টে সিঙ্ক বিজ্ঞপ্তি গ্রহণকে বন্ধ করে৷</translation>
3508 <translation id="4074900173531346617">ইমেল স্বাক্ষরকারীর শংসাপত্র</translation> 3298 <translation id="4074900173531346617">ইমেল স্বাক্ষরকারীর শংসাপত্র</translation>
3509 <translation id="6165508094623778733">আরও জানুন</translation> 3299 <translation id="6165508094623778733">আরও জানুন</translation>
3510 <translation id="9052208328806230490">আপনি আপনার মুদ্রকগুলি <ph name="EMAIL"/> অ ্যাকাউন্টটি ব্যবহার করে <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>তে নিবন্ধীকৃত করেছেন</trans lation> 3300 <translation id="9052208328806230490">আপনি আপনার মুদ্রকগুলি <ph name="EMAIL"/> অ ্যাকাউন্টটি ব্যবহার করে <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>তে নিবন্ধীকৃত করেছেন</trans lation>
3511 <translation id="2577777710869989646">উফ! যখন এই ডিভাইস স্বয়ংক্রিয় ভাবে তালিকা ভুক্ত করা হচ্ছিল তখন কিছু ভুল হয়েছে৷ লগইন স্ক্রিনে Ctrl-Alt-E কী সমন্বয় ব্যবহা র করে আবার চেষ্টা করুন, অথবা আপনার কোনো সহায়তা প্রতিনিধির সাথে যোগাযোগ করুন৷</t ranslation>
3512 <translation id="822618367988303761"><ph name="NUMBER_TWO"/> days ago</translati on> 3301 <translation id="822618367988303761"><ph name="NUMBER_TWO"/> days ago</translati on>
3513 <translation id="7568593326407688803">এই পৃষ্ঠাটি<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>ভ াষাতে আছে আপনি কি এটিকে অনুবাদ করতে চাইবেন?</translation> 3302 <translation id="7568593326407688803">এই পৃষ্ঠাটি<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>ভ াষাতে আছে আপনি কি এটিকে অনুবাদ করতে চাইবেন?</translation>
3514 <translation id="563969276220951735">ফর্ম স্বয়ং-পূর্ণ</translation> 3303 <translation id="563969276220951735">ফর্ম স্বয়ং-পূর্ণ</translation>
3304 <translation id="6619171318821784180">বিদ্যমান সেটিং রাখুন</translation>
3515 <translation id="6870130893560916279">ইউক্রেনীয় কীবোর্ড</translation> 3305 <translation id="6870130893560916279">ইউক্রেনীয় কীবোর্ড</translation>
3516 <translation id="766592070029747268">এনক্রিপ্ট করা ONC ফাইল ডিক্রিপ্ট করতে অক্ষম ৷</translation> 3306 <translation id="766592070029747268">এনক্রিপ্ট করা ONC ফাইল ডিক্রিপ্ট করতে অক্ষম ৷</translation>
3517 <translation id="1543766961885680449">Audio রেকর্ডিং শুরু হয়েছে৷</translation> 3307 <translation id="1543766961885680449">Audio রেকর্ডিং শুরু হয়েছে৷</translation>
3518 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation> 3308 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation>
3519 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> মিনিট</translation > 3309 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> মিনিট</translation >
3520 <translation id="2649911884196340328">সার্ভারের নিরাপত্তা শংসাপত্রে ত্রুটি আছে!< /translation> 3310 <translation id="2649911884196340328">সার্ভারের নিরাপত্তা শংসাপত্রে ত্রুটি আছে!< /translation>
3521 <translation id="6666647326143344290">আপনার Google অ্যাকাউন্ট সহ</translation> 3311 <translation id="6666647326143344290">আপনার Google অ্যাকাউন্ট সহ</translation>
3522 <translation id="4980112683975062744">সার্ভার থেকে সদৃশ শিরোলেখগুলি পাওয়া গেছে</ translation> 3312 <translation id="4980112683975062744">সার্ভার থেকে সদৃশ শিরোলেখগুলি পাওয়া গেছে</ translation>
3523 <translation id="3828029223314399057">বুকমার্কগুলি সন্ধান করুন</translation> 3313 <translation id="3828029223314399057">বুকমার্কগুলি সন্ধান করুন</translation>
3524 <translation id="4885705234041587624">MSCHAPv2</translation> 3314 <translation id="4885705234041587624">MSCHAPv2</translation>
3525 <translation id="5614190747811328134">ব্যবহারকারী বিঞ্জপ্তি</translation> 3315 <translation id="5614190747811328134">ব্যবহারকারী বিঞ্জপ্তি</translation>
3526 <translation id="3918953202886869483"><ph name="HOST_NAME"/> এ থাকা ওয়েবপৃষ্ঠাটি আপনার নেটওয়ার্ক সংযোগটি দুর্বল থাকার কারণে পৌঁছাতে পারেনি৷ নেটওয়ার্ক সংযোগটি পু নরুদ্ধার করা হলে পৃষ্ঠাটি লোড হবে৷ <ph name="LINE_BREAK"/></translation> 3316 <translation id="3918953202886869483"><ph name="HOST_NAME"/> এ থাকা ওয়েবপৃষ্ঠাটি আপনার নেটওয়ার্ক সংযোগটি দুর্বল থাকার কারণে পৌঁছাতে পারেনি৷ নেটওয়ার্ক সংযোগটি পু নরুদ্ধার করা হলে পৃষ্ঠাটি লোড হবে৷ <ph name="LINE_BREAK"/></translation>
3527 <translation id="3551117997325569860">প্রক্সি সেটিংস পরিবর্তন করতে, &quot;<ph na me="USE_SHARED_PROXIES"/>&quot; সেটিং সক্ষম করুন৷</translation> 3317 <translation id="3551117997325569860">প্রক্সি সেটিংস পরিবর্তন করতে, &quot;<ph na me="USE_SHARED_PROXIES"/>&quot; সেটিং সক্ষম করুন৷</translation>
3528 <translation id="8906421963862390172">&amp;বানান-পরীক্ষা বিকল্পসমূহ</translation > 3318 <translation id="8906421963862390172">&amp;বানান-পরীক্ষা বিকল্পসমূহ</translation >
3529 <translation id="9046895021617826162">সংযোগ ব্যর্থ হয়েছে</translation> 3319 <translation id="9046895021617826162">সংযোগ ব্যর্থ হয়েছে</translation>
3530 <translation id="4061733942661196912">যখন সক্ষম হবে, তখন কোনো Google অ্যাকাউন্ট লগ ইন পৃষ্ঠা দেখার সময়ে কেউ ইনফোবার ট্রিগার হয়ে যাবে যে প্রোফাইলে সংযুক্ত Googl e অ্যাকাউন্টে সহজে সাইন ইন করতে দেবে৷ যদি প্রোফাইল কোনো অ্যাকাউন্টের সঙ্গে সংযুক ্ত করা হয়, এই পতাকা বিবেচনা না করে, স্বতঃলগ ইন সর্বদা অক্ষম হয়৷</translation> 3320 <translation id="4061733942661196912">যখন সক্ষম হবে, তখন কোনো Google অ্যাকাউন্ট লগ ইন পৃষ্ঠা দেখার সময়ে কেউ ইনফোবার ট্রিগার হয়ে যাবে যে প্রোফাইলে সংযুক্ত Googl e অ্যাকাউন্টে সহজে সাইন ইন করতে দেবে৷ যদি প্রোফাইল কোনো অ্যাকাউন্টের সঙ্গে সংযুক ্ত করা হয়, এই পতাকা বিবেচনা না করে, স্বতঃলগ ইন সর্বদা অক্ষম হয়৷</translation>
3531 <translation id="1492188167929010410">ক্র্যাশ ID <ph name="CRASH_ID"/></translat ion> 3321 <translation id="1492188167929010410">ক্র্যাশ ID <ph name="CRASH_ID"/></translat ion>
3532 <translation id="1963692530539281474"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> দিন বাকি</tran slation> 3322 <translation id="1963692530539281474"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> দিন বাকি</tran slation>
3533 <translation id="4470270245053809099">ইস্যু করেছেন: <ph name="NAME"/></translati on> 3323 <translation id="4470270245053809099">ইস্যু করেছেন: <ph name="NAME"/></translati on>
3534 <translation id="6268747994388690914">HTML ফাইল থেকে বুকমার্ক আমদানি করুন...</tr anslation> 3324 <translation id="6268747994388690914">HTML ফাইল থেকে বুকমার্ক আমদানি করুন...</tr anslation>
3535 <translation id="5365539031341696497">থাই ইনপুট পদ্ধতি(কেসমানি কীবোর্ড)</transl ation> 3325 <translation id="5365539031341696497">থাই ইনপুট পদ্ধতি(কেসমানি কীবোর্ড)</transl ation>
3536 <translation id="2403091441537561402">গেটওয়ে:</translation> 3326 <translation id="2403091441537561402">গেটওয়ে:</translation>
3537 <translation id="668171684555832681">অন্যান্য...</translation> 3327 <translation id="668171684555832681">অন্যান্য...</translation>
3538 <translation id="7540972813190816353">আপডেট পরীক্ষা করার সময় একটি ত্রুটি হয়েছে: <ph name="ERROR"/></translation> 3328 <translation id="7540972813190816353">আপডেট পরীক্ষা করার সময় একটি ত্রুটি হয়েছে: <ph name="ERROR"/></translation>
3539 <translation id="2225024820658613551">আপনার এগিয়ে যাওয়া উচিত নয়, &lt;strong&gt;ব িশেষ করে&lt;/strong&gt; আপনি যদি এই সাইটের জন্য আগে এই সতর্কবার্তা না দেখে থাকেন তাহলে৷</translation> 3329 <translation id="2225024820658613551">আপনার এগিয়ে যাওয়া উচিত নয়, &lt;strong&gt;ব িশেষ করে&lt;/strong&gt; আপনি যদি এই সাইটের জন্য আগে এই সতর্কবার্তা না দেখে থাকেন তাহলে৷</translation>
3540 <translation id="2049639323467105390">এই ডিভাইস <ph name="DOMAIN"/> দ্বারা পরিচা লিত হয়৷</translation>
3541 <translation id="1932098463447129402">আগে কখনও নয়</translation> 3330 <translation id="1932098463447129402">আগে কখনও নয়</translation>
3542 <translation id="7845920762538502375"><ph name="PRODUCT_NAME"/> আপনার ডেটা সিঙ্ক করতে পারে না কারণ এটি সিঙ্ক সার্ভারের সাথে সংযুক্ত হতে পারেনি৷ পুনঃচেষ্টা করা হ চ্ছে...</translation> 3331 <translation id="7845920762538502375"><ph name="PRODUCT_NAME"/> আপনার ডেটা সিঙ্ক করতে পারে না কারণ এটি সিঙ্ক সার্ভারের সাথে সংযুক্ত হতে পারেনি৷ পুনঃচেষ্টা করা হ চ্ছে...</translation>
3543 <translation id="6137946187038918690">টাচপ্যাড/মাউস সেটিংস</translation>
3544 <translation id="2192664328428693215">কোন সাইট যখন ডেস্কটপ বিজ্ঞপ্তিগুলি দেখাতে চায় আমায় বলুন (প্রস্তাবিত)</translation> 3332 <translation id="2192664328428693215">কোন সাইট যখন ডেস্কটপ বিজ্ঞপ্তিগুলি দেখাতে চায় আমায় বলুন (প্রস্তাবিত)</translation>
3545 <translation id="6708242697268981054">উত্স:</translation> 3333 <translation id="6708242697268981054">উত্স:</translation>
3546 <translation id="4786993863723020412">ক্যাশে পঠনে ত্রুটি</translation> 3334 <translation id="4786993863723020412">ক্যাশে পঠনে ত্রুটি</translation>
3547 <translation id="6630452975878488444">নির্বাচন শর্টকাট</translation> 3335 <translation id="6630452975878488444">নির্বাচন শর্টকাট</translation>
3548 <translation id="8709969075297564489">সার্ভার শংসাপত্রের প্রত্যাহার চেক</transla tion> 3336 <translation id="8709969075297564489">সার্ভার শংসাপত্রের প্রত্যাহার চেক</transla tion>
3549 <translation id="6393653048282730833">মুদ্রণ সেটিংস পরিচালনা করুন ...</translati on>
3550 <translation id="8698171900303917290">ইনস্টলিংয়ে সমস্যা রয়েছে?</translation> 3337 <translation id="8698171900303917290">ইনস্টলিংয়ে সমস্যা রয়েছে?</translation>
3551 <translation id="2440443888409942524">Pinyin ইনপুট পদ্ধতি(ইউএস ডিভোরাক কীবোর্ডের জন্য)</translation> 3338 <translation id="2440443888409942524">Pinyin ইনপুট পদ্ধতি(ইউএস ডিভোরাক কীবোর্ডের জন্য)</translation>
3552 <translation id="830868413617744215">বিটা</translation> 3339 <translation id="830868413617744215">বিটা</translation>
3553 <translation id="2679392804024228530">সমস্ত সিঙ্ক হওয়া ডেটা এনক্রিপ্ট করুন</tran slation> 3340 <translation id="2679392804024228530">সমস্ত সিঙ্ক হওয়া ডেটা এনক্রিপ্ট করুন</tran slation>
3554 <translation id="5925147183566400388">সার্টিফিকেশান প্র্যাকটিস স্টেটমেন্ট পয়েন্ট ার</translation> 3341 <translation id="5925147183566400388">সার্টিফিকেশান প্র্যাকটিস স্টেটমেন্ট পয়েন্ট ার</translation>
3555 <translation id="1497270430858433901">আপনি <ph name="DATE"/>-এ <ph name="DATA_AM OUNT"/> ফ্রী ব্যবহার পেয়েছেন</translation> 3342 <translation id="1497270430858433901">আপনি <ph name="DATE"/>-এ <ph name="DATA_AM OUNT"/> ফ্রী ব্যবহার পেয়েছেন</translation>
3343 <translation id="840245097294512396">WebGL অক্ষম করুন৷</translation>
3556 <translation id="1779652936965200207">দয়া করে &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quo t;-এ পাসকীটি লিখুন:</translation> 3344 <translation id="1779652936965200207">দয়া করে &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quo t;-এ পাসকীটি লিখুন:</translation>
3557 <translation id="8307376264102990850">চার্জ হচ্ছে 3345 <translation id="8307376264102990850">চার্জ হচ্ছে
3558 সম্পূর্ণ হওয়া পর্যন্ত সময় গণনা করা হচ্ছে</translation> 3346 সম্পূর্ণ হওয়া পর্যন্ত সময় গণনা করা হচ্ছে</translation>
3559 <translation id="4289422470195730934"><ph name="BEGIN_BOLD"/>আপনি অতিথি হিসাবে ব ্রাউজিং করছেন<ph name="END_BOLD"/>৷ এই উইন্ডোতে আপনি যে পৃষ্ঠাগুলি দেখেন তা ব্রা উজারের ইতিহাসে বা অনুসন্ধানের ইতিহাসে উপস্থিত হয় না এবং আপনি কম্পিউটার থেকে সাই ন আউটের পরে এটি কুকিজের মতো কম্পিউটারে অন্য কোনও রকম চিহ্ন রেখে যায়না৷ আপনার ডা উনলোড করা ফাইলগুলি এবং তৈরি করা বুকমার্কগুলি সংরক্ষিত হবে না৷
3560 <ph name="LINE_BREAK"/>
3561 অতিথি ব্রাউজিং সম্পর্কে <ph name="BEGIN_LINK"/>আরও জানুন<ph name="END_LINK"/>৷</ translation>
3562 <translation id="636850387210749493">এন্টারপ্রাইজ নথিভুক্তিকরণ</translation> 3347 <translation id="636850387210749493">এন্টারপ্রাইজ নথিভুক্তিকরণ</translation>
3563 <translation id="1947424002851288782">জার্মান কীবোর্ড</translation> 3348 <translation id="1947424002851288782">জার্মান কীবোর্ড</translation>
3564 <translation id="932508678520956232">মুদ্রণ সূচনা করা যায়নি</translation> 3349 <translation id="932508678520956232">মুদ্রণ সূচনা করা যায়নি</translation>
3565 <translation id="4861833787540810454">&amp;খেলুন</translation> 3350 <translation id="4861833787540810454">&amp;খেলুন</translation>
3566 <translation id="2552545117464357659">নবীনতর</translation> 3351 <translation id="2552545117464357659">নবীনতর</translation>
3567 <translation id="7269802741830436641">এই ওয়েবপৃষ্ঠাটির একটি পুনঃচালনা লুপ আছে</ translation> 3352 <translation id="7269802741830436641">এই ওয়েবপৃষ্ঠাটির একটি পুনঃচালনা লুপ আছে</ translation>
3568 <translation id="7068610691356845980">নতুন ট্যাব পৃষ্ঠায় 'প্রস্তাবনা' কার্ড জুড়ু ন, যা কোন পৃষ্ঠাগুলিকে খুলতে হবে তার পরামর্শ দেয়৷</translation>
3569 <translation id="4180788401304023883">CA শংসাপত্র &quot;<ph name="CERTIFICATE_NA ME"/>&quot;মুছবেন?</translation> 3353 <translation id="4180788401304023883">CA শংসাপত্র &quot;<ph name="CERTIFICATE_NA ME"/>&quot;মুছবেন?</translation>
3570 <translation id="5869522115854928033">সংরক্ষিত পাসওয়ার্ড</translation> 3354 <translation id="5869522115854928033">সংরক্ষিত পাসওয়ার্ড</translation>
3355 <translation id="1709220265083931213">উন্নত বিকল্পগুলি</translation>
3571 <translation id="3436440123324878555">প্ল্যান কিনুন...</translation> 3356 <translation id="3436440123324878555">প্ল্যান কিনুন...</translation>
3572 <translation id="5748266869826978907">আপনার DNS সেটিংস চেক করুন৷ যদি আপনি এর অর ্থের ব্যাপারে নিশ্চিত না হন তাহলে 3357 <translation id="5748266869826978907">আপনার DNS সেটিংস চেক করুন৷ যদি আপনি এর অর ্থের ব্যাপারে নিশ্চিত না হন তাহলে
3573 আপনার নেটওয়ার্ক প্রশাসকের সঙ্গে যোগাযোগ করুন৷</translation> 3358 আপনার নেটওয়ার্ক প্রশাসকের সঙ্গে যোগাযোগ করুন৷</translation>
3574 <translation id="4193154014135846272">Google দস্তাবেজ</translation>
3575 <translation id="4771973620359291008">একটি অজানা ত্রুটি ঘটেছে৷</translation> 3359 <translation id="4771973620359291008">একটি অজানা ত্রুটি ঘটেছে৷</translation>
3576 <translation id="5509914365760201064">ইস্যুকারী: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY "/></translation> 3360 <translation id="5509914365760201064">ইস্যুকারী: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY "/></translation>
3577 <translation id="6446356484127229069"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
3578 এর নেটওয়ার্ক অ্যাক্সেস করতে সমস্যা আছে৷
3579 <ph name="LINE_BREAK"/>
3580 এটি আপনার ফায়ারওয়াল বা অ্যান্টিভাইরাস সফ্টওয়্যারটি ত্রুটিপূর্ণভাবে
3581 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
3582 কে আপনার মোবাইল ডিভাইসকে একটি প্রবেশকারী বলে মনে করে এবং এটিকে ইন্টারনে টের সাথে সংযুক্ত করতে অবরুদ্ধ করে৷</translation>
3583 <translation id="5449588825071916739">সবকটি ট্যাব বুকমার্ক করুন...</translation> 3361 <translation id="5449588825071916739">সবকটি ট্যাব বুকমার্ক করুন...</translation>
3584 <translation id="7073385929680664879">ইনপুট পদ্ধতিগুলির মাধ্যমে চক্রাবর্ত করুন</ translation> 3362 <translation id="7073385929680664879">ইনপুট পদ্ধতিগুলির মাধ্যমে চক্রাবর্ত করুন</ translation>
3585 <translation id="6898699227549475383">সংস্থা (O)</translation> 3363 <translation id="6898699227549475383">সংস্থা (O)</translation>
3586 <translation id="4333854382783149454">RSA এনক্রিপশানের সাথে PKCS #1 SHA-1</trans lation> 3364 <translation id="4333854382783149454">RSA এনক্রিপশানের সাথে PKCS #1 SHA-1</trans lation>
3587 <translation id="762904068808419792">এখানে আপনার অনুসন্ধান ক্যোয়ারী লিখুন</trans lation> 3365 <translation id="762904068808419792">এখানে আপনার অনুসন্ধান ক্যোয়ারী লিখুন</trans lation>
3588 <translation id="5679399270800798467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> এক্সটেনশান &quot ;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; কণ্ঠস্বর শনাক্ত করার জন্য বর্তমানে অডিও রেকর্ ড করছে৷</translation> 3366 <translation id="5679399270800798467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> এক্সটেনশান &quot ;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; কণ্ঠস্বর শনাক্ত করার জন্য বর্তমানে অডিও রেকর্ ড করছে৷</translation>
3589 <translation id="8615618338313291042">ছদ্মবেশী অ্যাপ্লিকেশান: <ph name="APP_NAME "/></translation> 3367 <translation id="8615618338313291042">ছদ্মবেশী অ্যাপ্লিকেশান: <ph name="APP_NAME "/></translation>
3590 <translation id="978146274692397928">প্রাথমিক যতিচিহ্ন বিস্তৃতি পূর্ণ</translati on> 3368 <translation id="978146274692397928">প্রাথমিক যতিচিহ্ন বিস্তৃতি পূর্ণ</translati on>
3591 <translation id="106701514854093668">ডেস্কটপ বুকমার্ক</translation>
3592 <translation id="8155798677707647270">নতুন সংস্করণ ইনস্টল হচ্ছে...</translation> 3369 <translation id="8155798677707647270">নতুন সংস্করণ ইনস্টল হচ্ছে...</translation>
3593 <translation id="8186593878477717195">শংসাপত্র GUID সংঘর্ষ</translation> 3370 <translation id="2304783958703511257">উন্নত সেটিংস</translation>
3594 <translation id="7206494583433114060">সিঙ্ক করা শুরু করুন</translation>
3595 <translation id="6886871292305414135">নতুন &amp;ট্যাবে লিঙ্ক খুলুন</translation> 3371 <translation id="6886871292305414135">নতুন &amp;ট্যাবে লিঙ্ক খুলুন</translation>
3596 <translation id="1639192739400715787">সুরক্ষা সেটিংস অ্যাক্সেস করতে সিম কার্ড PI N প্রবেশ করুন</translation> 3372 <translation id="1639192739400715787">সুরক্ষা সেটিংস অ্যাক্সেস করতে সিম কার্ড PI N প্রবেশ করুন</translation>
3597 <translation id="7961015016161918242">কখনই নয়</translation> 3373 <translation id="7961015016161918242">কখনই নয়</translation>
3598 <translation id="3950924596163729246">নেটওয়ার্কটি অ্যাক্সেস করতে অক্ষম৷</transl ation> 3374 <translation id="3950924596163729246">নেটওয়ার্কটি অ্যাক্সেস করতে অক্ষম৷</transl ation>
3599 <translation id="5212461935944305924">কুকি ও সাইট ডেটা ব্যতিক্রমসমূহ</translatio n>
3600 <translation id="2835170189407361413">ফর্ম সাফ করুন</translation> 3375 <translation id="2835170189407361413">ফর্ম সাফ করুন</translation>
3601 <translation id="4631110328717267096">সিস্টেম আপডেট ব্যর্থ হয়েছে৷</translation> 3376 <translation id="4631110328717267096">সিস্টেম আপডেট ব্যর্থ হয়েছে৷</translation>
3602 <translation id="361846151613043842">উইন্ডো 1 সক্রিয় করুন</translation> 3377 <translation id="361846151613043842">উইন্ডো 1 সক্রিয় করুন</translation>
3603 <translation id="7493310265090961755">ব্যান্ড</translation> 3378 <translation id="7493310265090961755">ব্যান্ড</translation>
3604 <translation id="3695919544155087829">এই শংসাপত্রের ফাইলটি এনক্রিপ্ট করতে ব্যবহৃ ত হওয়া পাসওয়ার্ডটি আপনি দয়া করে প্রবেশ করুন৷</translation> 3379 <translation id="3695919544155087829">এই শংসাপত্রের ফাইলটি এনক্রিপ্ট করতে ব্যবহৃ ত হওয়া পাসওয়ার্ডটি আপনি দয়া করে প্রবেশ করুন৷</translation>
3605 <translation id="2230051135190148440">CHAP</translation> 3380 <translation id="2230051135190148440">CHAP</translation>
3606 <translation id="2509857212037838238"><ph name="PLUGIN_NAME"/> ইনস্টল করুন</tran slation>
3607 <translation id="6308937455967653460">লি&amp;ঙ্ক এই রূপে সংরক্ষণ করুন...</transl ation> 3381 <translation id="6308937455967653460">লি&amp;ঙ্ক এই রূপে সংরক্ষণ করুন...</transl ation>
3382 <translation id="311214945287371140">একাধিক বিষয়বস্তু-স্বভাব শিরলেখ প্রাপ্ত হয়েছ ে৷ এটি HTTP প্রতিক্রিয়া বিভাজন আক্রমন
3383 রক্ষা করার জন্য অননুমোদিত৷ </translation>
3608 <translation id="5828633471261496623">মুদ্রন হচ্ছে...</translation> 3384 <translation id="5828633471261496623">মুদ্রন হচ্ছে...</translation>
3609 <translation id="5421136146218899937">ব্রাউজিং ডেটা সাফ করুন...</translation> 3385 <translation id="5421136146218899937">ব্রাউজিং ডেটা সাফ করুন...</translation>
3610 <translation id="5783059781478674569">কন্ঠস্বর স্বীকৃতি বিকল্প</translation> 3386 <translation id="5783059781478674569">কন্ঠস্বর স্বীকৃতি বিকল্প</translation>
3611 <translation id="5441100684135434593">তারযুক্ত নেটওয়ার্ক</translation> 3387 <translation id="5441100684135434593">তারযুক্ত নেটওয়ার্ক</translation>
3612 <translation id="8606000531741139742">টাচপ্যাড:</translation> 3388 <translation id="8606000531741139742">টাচপ্যাড:</translation>
3613 <translation id="3285322247471302225">নতুন &amp;ট্যাব</translation> 3389 <translation id="3285322247471302225">নতুন &amp;ট্যাব</translation>
3614 <translation id="3943582379552582368">&amp;ফিরুন</translation> 3390 <translation id="3943582379552582368">&amp;ফিরুন</translation>
3615 <translation id="7607002721634913082">বিরাম দেওয়া</translation> 3391 <translation id="7607002721634913082">বিরাম দেওয়া</translation>
3616 <translation id="7928710562641958568">বের করে দেওযার ডিভাইস</translation>
3617 <translation id="480990236307250886">হোম পৃষ্ঠাটি খুলুন</translation> 3392 <translation id="480990236307250886">হোম পৃষ্ঠাটি খুলুন</translation>
3618 <translation id="6380143666419481200">স্বীকার ও অবিরত করুন</translation> 3393 <translation id="6380143666419481200">স্বীকার ও অবিরত করুন</translation>
3619 <translation id="713122686776214250">&amp;পৃষ্ঠা জুড়ুন...</translation> 3394 <translation id="713122686776214250">&amp;পৃষ্ঠা জুড়ুন...</translation>
3620 <translation id="4816492930507672669">পৃষ্ঠাতে মানানসই</translation> 3395 <translation id="4816492930507672669">পৃষ্ঠাতে মানানসই</translation>
3621 <translation id="8286036467436129157">সাইন ইন</translation> 3396 <translation id="8286036467436129157">সাইন ইন</translation>
3622 <translation id="594713537555167317">সেটিংস কনফিগার করুন...</translation> 3397 <translation id="594713537555167317">সেটিংস কনফিগার করুন...</translation>
3623 <translation id="1255964530203229794"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> হিসাবে সিঙ ্ক হয়েছে৷ শেষ বার সিঙ্ক হয়েছে: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation> 3398 <translation id="1255964530203229794"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> হিসাবে সিঙ ্ক হয়েছে৷ শেষ বার সিঙ্ক হয়েছে: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation>
3624 <translation id="6697308399043041614">Chrome থেকে মোবাইল</translation>
3625 <translation id="1122198203221319518">&amp;সরঞ্জামসমূহ</translation> 3399 <translation id="1122198203221319518">&amp;সরঞ্জামসমূহ</translation>
3400 <translation id="5757539081890243754">হোম পৃষ্ঠা</translation>
3626 <translation id="2760009672169282879">বুলগেরিয় ধ্বনি-নির্দেশক কীবোর্ড</translati on> 3401 <translation id="2760009672169282879">বুলগেরিয় ধ্বনি-নির্দেশক কীবোর্ড</translati on>
3627 <translation id="6608140561353073361">সমস্ত কুকি এবং সাইট ডেটা...</translation> 3402 <translation id="6608140561353073361">সমস্ত কুকি এবং সাইট ডেটা...</translation>
3628 <translation id="2596602318381383954">এটি ব্যবহার করে ক্রিয়াকলাপ সম্পূর্ণ করুন:< /translation> 3403 <translation id="2596602318381383954">এটি ব্যবহার করে ক্রিয়াকলাপ সম্পূর্ণ করুন:< /translation>
3629 <translation id="8007030362289124303">ব্যাটারি নিম্ন</translation> 3404 <translation id="8007030362289124303">ব্যাটারি নিম্ন</translation>
3630 <translation id="3790909017043401679">SIM কার্ড PIN লিখুন</translation>
3631 <translation id="4513946894732546136">প্রতিক্রিয়া</translation> 3405 <translation id="4513946894732546136">প্রতিক্রিয়া</translation>
3632 <translation id="1135328998467923690">এই প্যাকেজটি অবৈধ: '<ph name="ERROR_CODE"/ >'৷</translation> 3406 <translation id="1135328998467923690">এই প্যাকেজটি অবৈধ: '<ph name="ERROR_CODE"/ >'৷</translation>
3633 <translation id="5906719743126878045"><ph name="NUMBER_TWO"/> ঘন্টা বাকি</transl ation> 3407 <translation id="5906719743126878045"><ph name="NUMBER_TWO"/> ঘন্টা বাকি</transl ation>
3634 <translation id="1753682364559456262">চিত্র ব্লক করা পরিচালনা করুন...</translati on> 3408 <translation id="1753682364559456262">চিত্র ব্লক করা পরিচালনা করুন...</translati on>
3635 <translation id="6550675742724504774">বিকল্পসমূহ</translation> 3409 <translation id="6550675742724504774">বিকল্পসমূহ</translation>
3636 <translation id="8959208747503200525"><ph name="NUMBER_TWO"/> hours ago</transla tion> 3410 <translation id="8959208747503200525"><ph name="NUMBER_TWO"/> hours ago</transla tion>
3637 <translation id="2889064240420137087">এর সাথে লিঙ্ক খুলুন...</translation> 3411 <translation id="2889064240420137087">এর সাথে লিঙ্ক খুলুন...</translation>
3638 <translation id="431076611119798497">&amp;বিশদ বিবরণ</translation> 3412 <translation id="431076611119798497">&amp;বিশদ বিবরণ</translation>
3639 <translation id="5653140146600257126">&quot;$1&quot; নামের ফোল্ডার ইতিমধ্যেই বিদ ্যমান৷ দয়া করে একটি ভিন্ন নাম চয়ন করুন৷</translation>
3640 <translation id="737801893573836157">সিস্টেম শিরোনাম দণ্ড লুকান এবং ঘনবিন্যস্ত স ীমানা ব্যবহার করুন</translation> 3413 <translation id="737801893573836157">সিস্টেম শিরোনাম দণ্ড লুকান এবং ঘনবিন্যস্ত স ীমানা ব্যবহার করুন</translation>
3641 <translation id="5352235189388345738">এটি অ্যাক্সেস করতে পারে:</translation> 3414 <translation id="5352235189388345738">এটি অ্যাক্সেস করতে পারে:</translation>
3642 <translation id="5040262127954254034">গোপনীয়তা</translation> 3415 <translation id="5040262127954254034">গোপনীয়তা</translation>
3643 <translation id="7666868073052500132">উদ্দেশ্যসমূহ: <ph name="USAGES"/></transla tion> 3416 <translation id="7666868073052500132">উদ্দেশ্যসমূহ: <ph name="USAGES"/></transla tion>
3644 <translation id="7148311641502571842"><ph name="PLUGIN_NAME"/> অক্ষম করা হয়েছে৷ এটিকে পুনঃসক্ষম করতে, দয়া করে <ph name="CHROME_PLUGINS_LINK"/>-এ যান৷</translat ion> 3417 <translation id="6985345720668445131">জাপানী ইনপুট সেটিংস</translation>
3645 <translation id="3258281577757096226">3 Set (Final)</translation> 3418 <translation id="3258281577757096226">3 Set (Final)</translation>
3419 <translation id="2359174522669474766">একটি ফাইল নির্বাচিত, $1</translation>
3646 <translation id="6906268095242253962">এগিয়ে যাওয়ার জন্য দয়া করে ইন্টারনেটে সংযুক ্ত হন৷</translation> 3420 <translation id="6906268095242253962">এগিয়ে যাওয়ার জন্য দয়া করে ইন্টারনেটে সংযুক ্ত হন৷</translation>
3647 <translation id="1908748899139377733">ফ্রেম &amp;তথ্য দেখুন</translation> 3421 <translation id="1908748899139377733">ফ্রেম &amp;তথ্য দেখুন</translation>
3648 <translation id="8551526551737765270">নেটওয়ার্ক কনফিগারেশন পার্স করতে ব্যর্থ হয়ে ছে: <ph name="PARSE_ERROR_MESSAGE"/></translation> 3422 <translation id="8551526551737765270">নেটওয়ার্ক কনফিগারেশন পার্স করতে ব্যর্থ হয়ে ছে: <ph name="PARSE_ERROR_MESSAGE"/></translation>
3649 <translation id="803771048473350947">ফাইল</translation> 3423 <translation id="803771048473350947">ফাইল</translation>
3650 <translation id="6206311232642889873">চিত্র অনুলি&amp;পি করুন</translation> 3424 <translation id="6206311232642889873">চিত্র অনুলি&amp;পি করুন</translation>
3651 <translation id="5158983316805876233">সকল প্রোটোকলের জন্য একই প্রক্সি ব্যবহার কর ুন</translation> 3425 <translation id="5158983316805876233">সকল প্রোটোকলের জন্য একই প্রক্সি ব্যবহার কর ুন</translation>
3652 <translation id="7108338896283013870">লুকান</translation> 3426 <translation id="7108338896283013870">লুকান</translation>
3653 <translation id="3366404380928138336">বাহ্যিক প্রোটোকল অনুরোধ</translation> 3427 <translation id="3366404380928138336">বাহ্যিক প্রোটোকল অনুরোধ</translation>
3654 <translation id="5300589172476337783">দেখান</translation> 3428 <translation id="5300589172476337783">দেখান</translation>
3655 <translation id="3160041952246459240">আপনার ফাইলগুলিতে এমন শংসাপত্রগুলি রয়েছে যা এই সার্ভারগুলিকে শনাক্ত করে:</translation> 3429 <translation id="3160041952246459240">আপনার ফাইলগুলিতে এমন শংসাপত্রগুলি রয়েছে যা এই সার্ভারগুলিকে শনাক্ত করে:</translation>
3656 <translation id="566920818739465183">আপনি এই সাইটটি প্রথমবার <ph name="VISIT_DAT E"/>-এ পরিদর্শন করেছিলেন৷</translation> 3430 <translation id="566920818739465183">আপনি এই সাইটটি প্রথমবার <ph name="VISIT_DAT E"/>-এ পরিদর্শন করেছিলেন৷</translation>
3657 <translation id="2961695502793809356">এগিয়ে যাওয়ার জন্য ক্লিক করুন, ইতিহাস দেখার জন্য ধরে রাখুন</translation> 3431 <translation id="2961695502793809356">এগিয়ে যাওয়ার জন্য ক্লিক করুন, ইতিহাস দেখার জন্য ধরে রাখুন</translation>
3658 <translation id="4092878864607680421">&quot;<ph name="APP_NAME"/>&quot; অ্যাপটির নবীনতম সংস্করণটির আরও অনুমতির প্রয়োজন, তাই এটি অক্ষম করা আছে৷</translation> 3432 <translation id="4092878864607680421">&quot;<ph name="APP_NAME"/>&quot; অ্যাপটির নবীনতম সংস্করণটির আরও অনুমতির প্রয়োজন, তাই এটি অক্ষম করা আছে৷</translation>
3659 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> সেকেন্ড</trans lation> 3433 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> সেকেন্ড</trans lation>
3660 <translation id="5828228029189342317">আপনি কিছু নির্দিষ্ট প্রকারের ফাইল ডাউনলোডে র পরে স্বয়ংক্রিয়ভাবে খোলার জন্য চয়ন করেছেন৷</translation> 3434 <translation id="5828228029189342317">আপনি কিছু নির্দিষ্ট প্রকারের ফাইল ডাউনলোডে র পরে স্বয়ংক্রিয়ভাবে খোলার জন্য চয়ন করেছেন৷</translation>
3661 <translation id="1416836038590872660">EAP-MD5</translation> 3435 <translation id="1416836038590872660">EAP-MD5</translation>
3662 <translation id="176587472219019965">&amp;নতুন উইন্ডো</translation> 3436 <translation id="176587472219019965">&amp;নতুন উইন্ডো</translation>
3663 <translation id="2859369953631715804">একটি মোবাইল নেটওয়ার্ক চয়ন করুন</translatio n>
3664 <translation id="2788135150614412178">+</translation> 3437 <translation id="2788135150614412178">+</translation>
3665 <translation id="6514565641373682518">এই পৃষ্ঠাটি আপনার মাউস কার্সরকে অক্ষম করেছ ে৷</translation> 3438 <translation id="6514565641373682518">এই পৃষ্ঠাটি আপনার মাউস কার্সরকে অক্ষম করেছ ে৷</translation>
3666 <translation id="5308689395849655368">ক্র্যাশ প্রতিবেদন অক্ষম আছে৷</translation> 3439 <translation id="5308689395849655368">ক্র্যাশ প্রতিবেদন অক্ষম আছে৷</translation>
3667 <translation id="8372369524088641025">খারাপ WEP কী</translation> 3440 <translation id="8372369524088641025">খারাপ WEP কী</translation>
3668 <translation id="8689341121182997459">মেয়াদ শেষ:</translation> 3441 <translation id="8689341121182997459">মেয়াদ শেষ:</translation>
3669 <translation id="4701497436386167014">ট্যাব ব্রাউজার টেনে আনার সময় একটি ব্রাউজার উইন্ডো তৈরি করা সক্ষম করুন৷</translation> 3442 <translation id="4701497436386167014">ট্যাব ব্রাউজার টেনে আনার সময় একটি ব্রাউজার উইন্ডো তৈরি করা সক্ষম করুন৷</translation>
3670 <translation id="899403249577094719">Netscape শংসাপত্র ভিত্তি URL</translation> 3443 <translation id="899403249577094719">Netscape শংসাপত্র ভিত্তি URL</translation>
3671 <translation id="2737363922397526254">সঙ্কুচিত করুন...</translation> 3444 <translation id="2737363922397526254">সঙ্কুচিত করুন...</translation>
3672 <translation id="8605428685123651449">SQLite মেমোরি</translation> 3445 <translation id="8605428685123651449">SQLite মেমোরি</translation>
3673 <translation id="5469175127151858022">উপরে অন্তর্ভুক্ত করার জন্য আপনার চয়ন করা য েকোনো তথ্যে অতিরিক্ত হিসাবে 3446 <translation id="5469175127151858022">উপরে অন্তর্ভুক্ত করার জন্য আপনার চয়ন করা য েকোনো তথ্যে অতিরিক্ত হিসাবে
3674 Chrome এবং অপারেটিং সিস্টেম সংস্করণ জমা দেওয়া হবে৷ এই প্রতিক্রিয়া 3447 Chrome এবং অপারেটিং সিস্টেম সংস্করণ জমা দেওয়া হবে৷ এই প্রতিক্রিয়া
3675 সমস্যা নির্ণয় করতে ও Chrome উন্নত করতে সহায়তা করার জন্য ব্যবহার করা হয়৷ 3448 সমস্যা নির্ণয় করতে ও Chrome উন্নত করতে সহায়তা করার জন্য ব্যবহার করা হয়৷
3676 আপনার জমা দেওয়া যেকোনো তথ্য আমাদের গোপনীয়তা নীতি অনুসারে 3449 আপনার জমা দেওয়া যেকোনো তথ্য আমাদের গোপনীয়তা নীতি অনুসারে
3677 স্পষ্টভাবে বা প্রাসঙ্গিকভাবে রক্ষা করা হবে৷<ph name="BEGIN_BOLD"/> এই প্ রতিক্রিয়া জমা দিয়ে, আপনি সম্মত হন যে যেকোনো Google পণ্য বা পরিষেবা উন্নত করার জন ্য 3450 স্পষ্টভাবে বা প্রাসঙ্গিকভাবে রক্ষা করা হবে৷<ph name="BEGIN_BOLD"/> এই প্ রতিক্রিয়া জমা দিয়ে, আপনি সম্মত হন যে যেকোনো Google পণ্য বা পরিষেবা উন্নত করার জন ্য
3678 আপনার দেওয়া প্রতিক্রিয়া Google ব্যবহার করতে পারে৷ 3451 আপনার দেওয়া প্রতিক্রিয়া Google ব্যবহার করতে পারে৷
3679 <ph name="END_BOLD"/></translation> 3452 <ph name="END_BOLD"/></translation>
3680 <translation id="2841013758207633010">সময়</translation> 3453 <translation id="2841013758207633010">সময়</translation>
3681 <translation id="4880827082731008257">ইতিহাস অনুসন্ধান</translation> 3454 <translation id="4880827082731008257">ইতিহাস অনুসন্ধান</translation>
3682 <translation id="8661290697478713397">লিঙ্কটি ছ&amp;দ্মবেশী উইন্ডোতে খুলুন</tran slation> 3455 <translation id="8661290697478713397">লিঙ্কটি ছ&amp;দ্মবেশী উইন্ডোতে খুলুন</tran slation>
3683 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_TO"/ >] (<ph name="DEVICE"/>)</translation> 3456 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_TO"/ >] (<ph name="DEVICE"/>)</translation>
3684 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> সেকেন্ড</translat ion> 3457 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> সেকেন্ড</translat ion>
3685 <translation id="3414856743105198592">সরানোযোগ্য মিডিয়া বিন্যাস করা সমস্ত ডেটা ম ুছে দিতে চলেছে৷ আপনি কি চালিয়ে যেতে চান?</translation> 3458 <translation id="3414856743105198592">সরানোযোগ্য মিডিয়া বিন্যাস করা সমস্ত ডেটা ম ুছে দিতে চলেছে৷ আপনি কি চালিয়ে যেতে চান?</translation>
3686 <translation id="2158448795143567596">WebGL API হয়ে 3D গ্রাফিক্স ব্যবহার করতে ক্ যানভাস উপাদানগুলি সক্ষম করে৷</translation> 3459 <translation id="2158448795143567596">WebGL API হয়ে 3D গ্রাফিক্স ব্যবহার করতে ক্ যানভাস উপাদানগুলি সক্ষম করে৷</translation>
3687 <translation id="5338503421962489998">স্থানীয় সঞ্চয়স্থান</translation>
3688 <translation id="1702534956030472451">পশ্চিমী</translation> 3460 <translation id="1702534956030472451">পশ্চিমী</translation>
3689 <translation id="794676567536738329">অনুমতিগুলি নিশ্চিত করুন</translation> 3461 <translation id="794676567536738329">অনুমতিগুলি নিশ্চিত করুন</translation>
3690 <translation id="6636709850131805001">অস্বীকৃত স্থিতি</translation> 3462 <translation id="6636709850131805001">অস্বীকৃত স্থিতি</translation>
3691 <translation id="6095984072944024315">−</translation> 3463 <translation id="6095984072944024315">−</translation>
3692 <translation id="5567989639534621706">অ্যাপ্লিকেশন ক্যাশে</translation>
3693 <translation id="9141716082071217089">সার্ভারের শংসাপত্র প্রত্যাহার করা হয়েছে কি না চেক করতে অক্ষম৷</translation> 3464 <translation id="9141716082071217089">সার্ভারের শংসাপত্র প্রত্যাহার করা হয়েছে কি না চেক করতে অক্ষম৷</translation>
3694 <translation id="4304224509867189079">লগ ইন</translation> 3465 <translation id="4304224509867189079">লগ ইন</translation>
3695 <translation id="5332624210073556029">সময় অঞ্চল:</translation> 3466 <translation id="5332624210073556029">সময় অঞ্চল:</translation>
3696 <translation id="6198102561359457428">সাইন আউট করে আবার সাইন ইন করুন...</transla tion> 3467 <translation id="6198102561359457428">সাইন আউট করে আবার সাইন ইন করুন...</transla tion>
3468 <translation id="4572673395966285802">ফাইল সিস্টেম</translation>
3697 <translation id="4799797264838369263">এই বিকল্প বর্তমানে কোন এন্টারপ্রাইজ নীতি দ ্বারা পরিচালিত হয়৷ আরও তথ্যের জন্য দয়া করে আপনার প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন৷< /translation> 3469 <translation id="4799797264838369263">এই বিকল্প বর্তমানে কোন এন্টারপ্রাইজ নীতি দ ্বারা পরিচালিত হয়৷ আরও তথ্যের জন্য দয়া করে আপনার প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন৷< /translation>
3698 <translation id="4492190037599258964">'<ph name="SEARCH_STRING"/>'-এর অনুসন্ধান ফলাফল</translation> 3470 <translation id="4492190037599258964">'<ph name="SEARCH_STRING"/>'-এর অনুসন্ধান ফলাফল</translation>
3699 <translation id="3573179567135747900">&quot;<ph name="FROM_LOCALE"/>&quot; তে ফে রান (পুনর্সূচনা প্রয়োজন)</translation> 3471 <translation id="3573179567135747900">&quot;<ph name="FROM_LOCALE"/>&quot; তে ফে রান (পুনর্সূচনা প্রয়োজন)</translation>
3700 <translation id="8235333616059839358">আপনার ইন্টারনেট সংযোগ পরীক্ষা করুন৷ আপনি ব ্যবহার করে থাকতে পারেন 3472 <translation id="8235333616059839358">আপনার ইন্টারনেট সংযোগ পরীক্ষা করুন৷ আপনি ব ্যবহার করে থাকতে পারেন
3701 এমন যেকোন রাউটার, মোডেম বা অন্য নেটওয়ার্ক ডিভাইস পুনর্সূচনা করুন৷</trans lation> 3473 এমন যেকোন রাউটার, মোডেম বা অন্য নেটওয়ার্ক ডিভাইস পুনর্সূচনা করুন৷</trans lation>
3702 <translation id="8940081510938872932">আপনার কম্পিউটারটি এই মুহুর্তে অনেকগুলি কাজ করছে৷ পরে আবার চেষ্টা করুন৷</translation>
3703 <translation id="4042471398575101546">পৃষ্ঠা যুক্ত করুন</translation> 3474 <translation id="4042471398575101546">পৃষ্ঠা যুক্ত করুন</translation>
3704 <translation id="8848709220963126773">Shift কী মোড স্যুইচ</translation> 3475 <translation id="8848709220963126773">Shift কী মোড স্যুইচ</translation>
3705 <translation id="3703445029708071516">টাইপ করা URLগুলির সিঙ্কিং সক্ষম করুন</tran slation> 3476 <translation id="3703445029708071516">টাইপ করা URLগুলির সিঙ্ক করা সক্ষম করুন</tr anslation>
3706 <translation id="4630748399013401982">ক্যামেরা: <ph name="DEVICE_NAME"/></transl ation>
3707 <translation id="8828933418460119530">DNS নাম</translation> 3477 <translation id="8828933418460119530">DNS নাম</translation>
3708 <translation id="988159990683914416">বিকাশকারী বিল্ড</translation> 3478 <translation id="988159990683914416">বিকাশকারী বিল্ড</translation>
3709 <translation id="1097658378307015415">সাইন ইন করার আগে, <ph name="NETWORK_ID"/> নেটওয়ার্ক সক্রিয় করতে দয়া করে অতিথি রূপে প্রবেশ করুন</translation> 3479 <translation id="1097658378307015415">সাইন ইন করার আগে, <ph name="NETWORK_ID"/> নেটওয়ার্ক সক্রিয় করতে দয়া করে অতিথি রূপে প্রবেশ করুন</translation>
3710 <translation id="4114470632216071239">SIM কার্ড লক করুন (মোবাইল ডেটা ব্যবহারের জ ন্য PIN প্রয়োজন)</translation> 3480 <translation id="4114470632216071239">SIM কার্ড লক করুন (মোবাইল ডেটা ব্যবহারের জ ন্য PIN প্রয়োজন)</translation>
3711 <translation id="5184584788669813359">এই PDF নথিটির অংশগুলি প্রদর্শন করতে পারা য ায়নি৷ Adobe Reader-এ খুলবেন?</translation> 3481 <translation id="5184584788669813359">এই PDF নথিটির অংশগুলি প্রদর্শন করতে পারা য ায়নি৷ Adobe Reader-এ খুলবেন?</translation>
3712 <translation id="3303260552072730022">একটি এক্সটেনশন চালিত পূর্ণ স্ক্রীন৷</trans lation>
3713 <translation id="2183426022964444701">এক্সটেনশন রুট ডিরেক্টরি নির্বাচন করুন৷</tr anslation> 3482 <translation id="2183426022964444701">এক্সটেনশন রুট ডিরেক্টরি নির্বাচন করুন৷</tr anslation>
3714 <translation id="2517143724531502372"><ph name="DOMAIN"/>-এর থেকে কুকিজ কেবল সত্ রের জন্য মঞ্জুরিপ্রাপ্ত৷</translation> 3483 <translation id="2517143724531502372"><ph name="DOMAIN"/>-এর থেকে কুকিজ কেবল সত্ রের জন্য মঞ্জুরিপ্রাপ্ত৷</translation>
3715 <translation id="5212108862377457573">পূর্ববর্তী ইনপুটের ভিত্তিতে রূপান্তরকরণ সা মঞ্জস্য করুন</translation> 3484 <translation id="5212108862377457573">পূর্ববর্তী ইনপুটের ভিত্তিতে রূপান্তরকরণ সা মঞ্জস্য করুন</translation>
3485 <translation id="1131941560418793928">মাউস কার্সর</translation>
3716 <translation id="8675377193764357545"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> হিসাবে সিঙ ্ক হয়েছে</translation> 3486 <translation id="8675377193764357545"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> হিসাবে সিঙ ্ক হয়েছে</translation>
3717 <translation id="5811533512835101223">(মূল স্ক্রিনশটে ফিরে যান)</translation> 3487 <translation id="5811533512835101223">(মূল স্ক্রিনশটে ফিরে যান)</translation>
3718 <translation id="939519157834106403">SSID</translation> 3488 <translation id="939519157834106403">SSID</translation>
3719 <translation id="7005848115657603926">অবৈধ পৃষ্ঠা শ্রেণি, <ph name="EXAMPLE_PAGE _RANGE"/> ব্যবহার করুন</translation> 3489 <translation id="7005848115657603926">অবৈধ পৃষ্ঠা শ্রেণি, <ph name="EXAMPLE_PAGE _RANGE"/> ব্যবহার করুন</translation>
3720 <translation id="3705722231355495246">-</translation> 3490 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
3491 <translation id="3448976534399424402">রেঞ্চ মেনুতে ফোকাস করুন</translation>
3721 <translation id="2635102990349508383">অ্যাকাউন্ট সাইন-ইন বিশদ এখনও প্রবেশ করানো হয় নি৷</translation> 3492 <translation id="2635102990349508383">অ্যাকাউন্ট সাইন-ইন বিশদ এখনও প্রবেশ করানো হয় নি৷</translation>
3722 <translation id="6653661802708479588">অনুসন্ধানের ইঞ্জিনগুলি সিঙ্ক করা সক্ষম করু ন</translation> 3493 <translation id="6653661802708479588">অনুসন্ধানের ইঞ্জিনগুলি সিঙ্ক করা সক্ষম করু ন</translation>
3723 <translation id="6902055721023340732">স্বয়ংকনফিগারেশান URL</translation> 3494 <translation id="6902055721023340732">স্বয়ংকনফিগারেশান URL</translation>
3724 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation> 3495 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation>
3725 <translation id="7481312909269577407">ফরওয়ার্ড</translation> 3496 <translation id="7481312909269577407">ফরওয়ার্ড</translation>
3726 <translation id="3759876923365568382"><ph name="NUMBER_FEW"/> দিন বাকি</translat ion> 3497 <translation id="3759876923365568382"><ph name="NUMBER_FEW"/> দিন বাকি</translat ion>
3727 <translation id="295228163843771014">আপনি পাসওয়ার্ডগুলি সিঙ্ক না করা চয়ন করেছেন; আপনি পরে যেকোনও সময় আপনার সিঙ্ক সেটিংস পরিবর্তন করে আপনার সিদ্ধান্ত পরিবর্তন কর তে পারেন৷</translation> 3498 <translation id="295228163843771014">আপনি পাসওয়ার্ডগুলি সিঙ্ক না করা চয়ন করেছেন; আপনি পরে যেকোনও সময় আপনার সিঙ্ক সেটিংস পরিবর্তন করে আপনার সিদ্ধান্ত পরিবর্তন কর তে পারেন৷</translation>
3728 <translation id="2478277127709346535">উইন্ডো 7 সক্রিয় করুন</translation> 3499 <translation id="2478277127709346535">উইন্ডো 7 সক্রিয় করুন</translation>
3729 <translation id="5972826969634861500"><ph name="PRODUCT_NAME"/> শুরু করুন</trans lation> 3500 <translation id="5972826969634861500"><ph name="PRODUCT_NAME"/> শুরু করুন</trans lation>
3730 <translation id="6522797484310591766">এখনই সাইন ইন করুন</translation> 3501 <translation id="6522797484310591766">এখনই সাইন ইন করুন</translation>
3502 <translation id="7828702903116529889"><ph name="PRODUCT_NAME"/> এর নেটওয় ার্কটি অ্যাক্সেস করতে সমস্যা আছে৷ <ph name="LINE_BREAK"/>এটি আপনার ফায়ার ওয়াল বা অ্যান্টিভাইরাস সফ্টওয়্যারটি ত্রুটিপূর্ণভাবে <ph name="PRODUCT_NAME"/>ক ে আপনার কম্পিউটারের একটি প্রবেশকারী বলে মনে করে এবং এটিকে ইন্টারনেটের সাথে সংযুক ্ত করতে অবরুদ্ধ করে৷</translation>
3731 <translation id="878069093594050299">এই শংসাপত্রটি নিম্নলিখিত ব্যবহারগুলির জন্য যাচাইকৃত:</translation> 3503 <translation id="878069093594050299">এই শংসাপত্রটি নিম্নলিখিত ব্যবহারগুলির জন্য যাচাইকৃত:</translation>
3732 <translation id="2991701592828182965">উচ্চারিত প্রতিক্রিয়া সক্ষম করা হচ্ছে৷</tra nslation> 3504 <translation id="2991701592828182965">উচ্চারিত প্রতিক্রিয়া সক্ষম করা হচ্ছে৷</tra nslation>
3505 <translation id="6463782637635274853">লেপন করা হচ্ছে...</translation>
3733 <translation id="5852112051279473187">ওহো! এই ডিভাইসটি নথিভুক্তির চেষ্টা করার সম য় সত্যই কোনও গোলোযোগ হয়েছিল৷ দয়া করে আবার চেষ্টা করুন৷</translation> 3506 <translation id="5852112051279473187">ওহো! এই ডিভাইসটি নথিভুক্তির চেষ্টা করার সম য় সত্যই কোনও গোলোযোগ হয়েছিল৷ দয়া করে আবার চেষ্টা করুন৷</translation>
3734 <translation id="6894066781028910720">ফাইল ম্যানেজার খুলুন</translation> 3507 <translation id="6894066781028910720">ফাইল ম্যানেজার খুলুন</translation>
3735 <translation id="7088418943933034707">শংসাপত্রগুলি পরিচালনা করুন...</translation > 3508 <translation id="7088418943933034707">শংসাপত্রগুলি পরিচালনা করুন...</translation >
3736 <translation id="497421865427891073">অগ্রবর্তী করুন</translation> 3509 <translation id="497421865427891073">অগ্রবর্তী করুন</translation>
3737 <translation id="2453576648990281505">ফাইলটি ইতিমধ্যেই বিদ্যমান</translation> 3510 <translation id="2453576648990281505">ফাইলটি ইতিমধ্যেই বিদ্যমান</translation>
3738 <translation id="3127589841327267804">পিওয়াইজেজে</translation> 3511 <translation id="3127589841327267804">পিওয়াইজেজে</translation>
3739 <translation id="3902011095621490992">এক্সটেনশান সতর্কতা সক্রিয় করুন</translati on> 3512 <translation id="3902011095621490992">এক্সটেনশান সতর্কতা সক্রিয় করুন</translati on>
3740 <translation id="3668823961463113931">হ্যান্ডলার</translation> 3513 <translation id="3668823961463113931">হ্যান্ডলার</translation>
3741 <translation id="8808478386290700967">ওয়েব দোকান</translation>
3742 <translation id="1732215134274276513">ট্যাবগুলি আনপিন করুন</translation> 3514 <translation id="1732215134274276513">ট্যাবগুলি আনপিন করুন</translation>
3743 <translation id="4084682180776658562">বুকমার্ক</translation> 3515 <translation id="4084682180776658562">বুকমার্ক</translation>
3744 <translation id="8859057652521303089">আপনার ভাষা নির্বাচন করুন:</translation> 3516 <translation id="8859057652521303089">আপনার ভাষা নির্বাচন করুন:</translation>
3745 <translation id="3030138564564344289">আবার ডাউনলোডের চেষ্টা করুন</translation> 3517 <translation id="3030138564564344289">আবার ডাউনলোডের চেষ্টা করুন</translation>
3746 <translation id="2603463522847370204">ছদ্মবেশী উইন্ডোতে খুলু&amp;ন</translation> 3518 <translation id="2603463522847370204">ছদ্মবেশী উইন্ডোতে খুলু&amp;ন</translation>
3747 <translation id="4381091992796011497">ব্যবহারকারী নাম:</translation> 3519 <translation id="4381091992796011497">ব্যবহারকারী নাম:</translation>
3748 <translation id="4636388769812446016">মাইক্রোফোন ইতিমধ্যে ব্যবহারে রয়েছে৷</trans lation> 3520 <translation id="4636388769812446016">মাইক্রোফোন ইতিমধ্যে ব্যবহারে রয়েছে৷</trans lation>
3749 <translation id="5830720307094128296">&amp;এই রূপে পৃষ্ঠা সংরক্ষণ করুন...</trans lation> 3521 <translation id="5830720307094128296">&amp;এই রূপে পৃষ্ঠা সংরক্ষণ করুন...</trans lation>
3750 <translation id="2448312741937722512">প্রকার</translation> 3522 <translation id="2448312741937722512">প্রকার</translation>
3751 <translation id="8114439576766120195">সকল ওয়েবসাইটে আপনার ডেটা</translation> 3523 <translation id="8114439576766120195">সকল ওয়েবসাইটে আপনার ডেটা</translation>
3752 <translation id="5209320130288484488">কোনো ডিভাইস খুঁজে পাওয়া যায়নি</translation > 3524 <translation id="5209320130288484488">কোনো ডিভাইস খুঁজে পাওয়া যায়নি</translation >
3753 <translation id="8364627913115013041">সেট করা নেই৷</translation> 3525 <translation id="8364627913115013041">সেট করা নেই৷</translation>
3754 <translation id="4668954208278016290">যন্ত্রটিতে চিত্র নিষ্কাশনে একটি সমস্যা হয়ে ছিল৷</translation> 3526 <translation id="4668954208278016290">যন্ত্রটিতে চিত্র নিষ্কাশনে একটি সমস্যা হয়ে ছিল৷</translation>
3755 <translation id="5822838715583768518">অ্যাপ্লেকশন প্রবর্তন করুন</translation> 3527 <translation id="5822838715583768518">অ্যাপ্লেকশন প্রবর্তন করুন</translation>
3756 <translation id="3942974664341190312">2 Set</translation> 3528 <translation id="3942974664341190312">2 Set</translation>
3757 <translation id="8477241577829954800">বাতিল করা</translation> 3529 <translation id="8477241577829954800">বাতিল করা</translation>
3758 <translation id="6735304988756581115">কুকিজ এবং অন্য সাইট ডেটা দেখান...</transla tion> 3530 <translation id="6735304988756581115">কুকিজ এবং অন্য সাইট ডেটা দেখান...</transla tion>
3759 <translation id="3048564749795856202">যদি ঝুঁকিটি বুঝেছেন বোধ করলে, আপনি <ph nam e="PROCEED_LINK"/> করতে পারেন৷</translation> 3531 <translation id="3048564749795856202">যদি ঝুঁকিটি বুঝেছেন বোধ করলে, আপনি <ph nam e="PROCEED_LINK"/> করতে পারেন৷</translation>
3760 <translation id="5996258716334177896">আপনার প্রোফাইলটি সঠিকভাবে খোলা যাবে না৷ কি ছু বৈশিষ্ট্য অনুপলব্ধ হতে পারে৷ দয়া করে চেক করুন যে প্রোফাইলটি বিদ্যমান এবং এটির সামগ্রী পড়ার ও লেখার অনুমতি আপনার কাছে আছে৷</translation> 3532 <translation id="5996258716334177896">আপনার প্রোফাইলটি সঠিকভাবে খোলা যাবে না৷ কি ছু বৈশিষ্ট্য অনুপলব্ধ হতে পারে৷ দয়া করে চেক করুন যে প্রোফাইলটি বিদ্যমান এবং এটির সামগ্রী পড়ার ও লেখার অনুমতি আপনার কাছে আছে৷</translation>
3761 <translation id="7953739707111622108">এই ডিভাইসটি ফাইল সিস্টেমটি স্বীকৃত না হওয়া র কারণে খুলতে পারা যায়না৷</translation> 3533 <translation id="7953739707111622108">এই ডিভাইসটি ফাইল সিস্টেমটি স্বীকৃত না হওয়া র কারণে খুলতে পারা যায়না৷</translation>
3762 <translation id="2433507940547922241">উপস্থিতি</translation> 3534 <translation id="2433507940547922241">উপস্থিতি</translation>
3763 <translation id="839072384475670817">অ্যাপ্লিকেশন &amp;শর্টকাট তৈরি করুন...</tra nslation> 3535 <translation id="839072384475670817">অ্যাপ্লিকেশন &amp;শর্টকাট তৈরি করুন...</tra nslation>
3764 <translation id="2176045495080708525">নিম্নলিখিত এক্সটেনশান এখন ইনস্টল হয়েছে:</t ranslation>
3765 <translation id="2501190902826909027">উচ্চারিত প্রতিক্রিয়া অক্ষম করা হচ্ছে৷</tra nslation> 3536 <translation id="2501190902826909027">উচ্চারিত প্রতিক্রিয়া অক্ষম করা হচ্ছে৷</tra nslation>
3766 <translation id="6756161853376828318"><ph name="PRODUCT_NAME"/>-কে আমার ডিফল্ট ব ্রাউজার করুন</translation> 3537 <translation id="6756161853376828318"><ph name="PRODUCT_NAME"/>-কে আমার ডিফল্ট ব ্রাউজার করুন</translation>
3767 <translation id="3046910703532196514">ওয়েবপৃষ্ঠা, সম্পন্ন</translation> 3538 <translation id="3046910703532196514">ওয়েবপৃষ্ঠা, সম্পন্ন</translation>
3768 <translation id="9112614144067920641">দয়া করে একটি নতুন PIN চয়ন করুন৷</translati on> 3539 <translation id="9112614144067920641">দয়া করে একটি নতুন PIN চয়ন করুন৷</translati on>
3769 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation> 3540 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation>
3770 <translation id="7773726648746946405">সেশন সঞ্চয়স্থান</translation>
3771 <translation id="9147392381910171771">&amp;বিকল্পসমূহ</translation> 3541 <translation id="9147392381910171771">&amp;বিকল্পসমূহ</translation>
3772 <translation id="1803557475693955505">পৃষ্ঠভূমি পৃষ্ঠা '<ph name="BACKGROUND_PAG E"/>' লোড করা যায়নি৷</translation> 3542 <translation id="1803557475693955505">পৃষ্ঠভূমি পৃষ্ঠা '<ph name="BACKGROUND_PAG E"/>' লোড করা যায়নি৷</translation>
3773 <translation id="3633997706330212530">আপনি ঐচ্ছিকভাবে এই পরিষেবাগুলি অক্ষম করতে পারেন</translation>
3774 <translation id="2929033900046795715">এই ক্ষেত্রে, আপনার ব্রাউজারে উপস্থাপিত সার ্ভার শংসাপত্র অথবা কোন মধ্যবর্তী CA শংসাপত্রে 1024 বিটের কম একটি RSA কী-এর মত কো নো দুর্বল কী আছে৷ যেহেতু কোনো দুর্বল সর্বজনীন কী-এর জন্য সঙ্গতিপূর্ণ ব্যক্তিগত ক ী বের করা সহজ তাই একজন আক্রমণকারী সহজেই আসল সার্ভারের পরিচয় নকল করতে পারে৷</tran slation> 3543 <translation id="2929033900046795715">এই ক্ষেত্রে, আপনার ব্রাউজারে উপস্থাপিত সার ্ভার শংসাপত্র অথবা কোন মধ্যবর্তী CA শংসাপত্রে 1024 বিটের কম একটি RSA কী-এর মত কো নো দুর্বল কী আছে৷ যেহেতু কোনো দুর্বল সর্বজনীন কী-এর জন্য সঙ্গতিপূর্ণ ব্যক্তিগত ক ী বের করা সহজ তাই একজন আক্রমণকারী সহজেই আসল সার্ভারের পরিচয় নকল করতে পারে৷</tran slation>
3775 <translation id="6264485186158353794">সুরক্ষাতে ফিরুন</translation> 3544 <translation id="6264485186158353794">সুরক্ষাতে ফিরুন</translation>
3776 <translation id="7705524343798198388">VPN</translation> 3545 <translation id="7705524343798198388">VPN</translation>
3777 <translation id="5130080518784460891">ইটেন</translation> 3546 <translation id="5130080518784460891">ইটেন</translation>
3778 <translation id="5847724078457510387">এই সাইটটি DNS-এ এটির সকল বৈধ সংশাপত্র তালি কাবদ্ধ করে৷ যদিও সার্ভারটি একটি এমন ব্যবহার করছে যা তালিকাবদ্ধ নয়৷</translation> 3547 <translation id="5847724078457510387">এই সাইটটি DNS-এ এটির সকল বৈধ সংশাপত্র তালি কাবদ্ধ করে৷ যদিও সার্ভারটি একটি এমন ব্যবহার করছে যা তালিকাবদ্ধ নয়৷</translation>
3779 <translation id="1394853081832053657">ভয়েস স্বীকৃতির বিকল্পগুলি</translation> 3548 <translation id="1394853081832053657">ভয়েস স্বীকৃতির বিকল্পগুলি</translation>
3780 <translation id="5037676449506322593">সকল নির্বাচন করুন</translation> 3549 <translation id="5037676449506322593">সকল নির্বাচন করুন</translation>
3781 <translation id="1981905533439890161">নতুন অ্যাপ্লিকেশন নিশ্চিত করুন</translatio n> 3550 <translation id="1981905533439890161">নতুন অ্যাপ্লিকেশন নিশ্চিত করুন</translatio n>
3782 <translation id="2785530881066938471">বর্তমান স্ক্রিপ্টটির জন্য <ph name="RELATI VE_PATH"/> ফাইলটি লোড করতে পারা যায়নি৷ এটি UTF-8 এনকোড হওয়া নেই৷</translation> 3551 <translation id="2785530881066938471">বর্তমান স্ক্রিপ্টটির জন্য <ph name="RELATI VE_PATH"/> ফাইলটি লোড করতে পারা যায়নি৷ এটি UTF-8 এনকোড হওয়া নেই৷</translation>
3783 <translation id="3807747707162121253">&amp;বাতিল</translation> 3552 <translation id="3807747707162121253">&amp;বাতিল</translation>
3784 <translation id="202352106777823113">ডাউনলোডটি অত্যধিক সময় নিয়েছে এবং নেটওয়ার্ক দ্বারা বন্ধ হয়েছে৷</translation>
3785 <translation id="6155817405098385604">GPU যখন ব্যবহার হয় না 3D সফ্টওয়্যার রাস্টে রাইজারে ফিরে আসবেন না৷</translation> 3553 <translation id="6155817405098385604">GPU যখন ব্যবহার হয় না 3D সফ্টওয়্যার রাস্টে রাইজারে ফিরে আসবেন না৷</translation>
3786 <translation id="1857773308960574102">এই ফাইলটি ক্ষতিকারক দেখাচ্ছে৷</translation > 3554 <translation id="1857773308960574102">এই ফাইলটি ক্ষতিকারক দেখাচ্ছে৷</translation >
3787 <translation id="3306897190788753224">অস্থায়ীভাবে রূপান্তর ব্যক্তিগতকরণ, ইতিহাস- ভিত্তিক প্রস্তাবনাগুলি এবং ব্যবহারকারীর অভিধান অক্ষম করুন</translation> 3555 <translation id="3306897190788753224">অস্থায়ীভাবে রূপান্তর ব্যক্তিগতকরণ, ইতিহাস- ভিত্তিক প্রস্তাবনাগুলি এবং ব্যবহারকারীর অভিধান অক্ষম করুন</translation>
3788 <translation id="8941882480823041320">পূর্ববর্তী শব্দ</translation> 3556 <translation id="8941882480823041320">পূর্ববর্তী শব্দ</translation>
3789 <translation id="2489435327075806094">পয়েন্টারের গতি:</translation>
3790 <translation id="2574102660421949343"><ph name="DOMAIN"/>-এর থেকে কুকিজ মঞ্জুরিপ ্রাপ্ত৷</translation> 3557 <translation id="2574102660421949343"><ph name="DOMAIN"/>-এর থেকে কুকিজ মঞ্জুরিপ ্রাপ্ত৷</translation>
3791 <translation id="2773948261276885771">পৃষ্ঠা সেট করুন</translation> 3558 <translation id="2773948261276885771">পৃষ্ঠা সেট করুন</translation>
3792 <translation id="8279030405537691301">যখন থ্রেডেড কম্পোজিটিং সক্ষম থাকে তখন, ত্ব রিত CSS অ্যানিমেশন কম্পোজিটিং থ্রেডে চলে৷ যাইহোক, ত্বরিত CSS অ্যানিমেশনের সঙ্গে চললে কার্য সম্পাদনে লাভ হতে পারে, এমনকি কম্পোজিটার থ্রেড ছাড়াও৷</translation>
3793 <translation id="2157875535253991059">পৃষ্ঠাটি এখন পূর্ণ পর্দায় রয়েছে</translati on> 3559 <translation id="2157875535253991059">পৃষ্ঠাটি এখন পূর্ণ পর্দায় রয়েছে</translati on>
3794 <translation id="20817612488360358">সিস্টেম প্রক্সি সেটিংস ব্যবহার করার জন্য সেট আছে কিন্তু একটি সুনির্দিষ্ট প্রক্সি কনফিগারেশনও নির্দিষ্ট করা আছে৷</translation > 3560 <translation id="20817612488360358">সিস্টেম প্রক্সি সেটিংস ব্যবহার করার জন্য সেট আছে কিন্তু একটি সুনির্দিষ্ট প্রক্সি কনফিগারেশনও নির্দিষ্ট করা আছে৷</translation >
3561 <translation id="1503894213707460512"><ph name="PLUGIN_NAME"/> প্লাগ-ইনের চালনার জন্য আপনার অনুমতির প্রয়োজন৷</translation>
3795 <translation id="471800408830181311">ব্যক্তিগত কী আউটপুট করতে ব্যর্থ৷</translati on> 3562 <translation id="471800408830181311">ব্যক্তিগত কী আউটপুট করতে ব্যর্থ৷</translati on>
3796 <translation id="2262505173081785042">একটি ড্রাইভ জুড়ুন</translation> 3563 <translation id="2262505173081785042">একটি ড্রাইভ জুড়ুন</translation>
3564 <translation id="1639058970766796751">সারিবদ্ধ</translation>
3797 <translation id="1177437665183591855">অজানা সার্ভার শংসাপত্র ত্রুটি</translation > 3565 <translation id="1177437665183591855">অজানা সার্ভার শংসাপত্র ত্রুটি</translation >
3798 <translation id="3394150261239285340"><ph name="HOST"/> আপনার ক্যামেরা ও মাইক্রো ফোন ব্যবহার করতে চায়৷</translation> 3566 <translation id="3394150261239285340"><ph name="HOST"/> আপনার ক্যামেরা ও মাইক্রো ফোন ব্যবহার করতে চায়৷</translation>
3799 <translation id="8467473010914675605">কোরিয় ইনপুট পদ্ধতি</translation> 3567 <translation id="8467473010914675605">কোরিয় ইনপুট পদ্ধতি</translation>
3800 <translation id="8102535138653976669"><ph name="PRODUCT_NAME"/> নিরাপপদভাবে আপনা র ডেটাকে আপনার Google অ্যাকাউন্টের সাথে সিঙ্ক করে৷ সবকিছুকে সিঙ্ক করুন অথবা সিঙ্ ক করা ডেটার প্রকার এবং এনক্রিপশন সেটিংস কাস্টমাইজ করুন৷</translation> 3568 <translation id="8102535138653976669"><ph name="PRODUCT_NAME"/> নিরাপপদভাবে আপনা র ডেটাকে আপনার Google অ্যাকাউন্টের সাথে সিঙ্ক করে৷ সবকিছুকে সিঙ্ক করুন অথবা সিঙ্ ক করা ডেটার প্রকার এবং এনক্রিপশন সেটিংস কাস্টমাইজ করুন৷</translation>
3801 <translation id="2639739919103226564">স্থিতি: </translation> 3569 <translation id="2639739919103226564">স্থিতি: </translation>
3802 <translation id="6538242311007136163">সেশন (<ph name="SESSION_COUNT"/>)</transla tion> 3570 <translation id="6538242311007136163">সেশন (<ph name="SESSION_COUNT"/>)</transla tion>
3803 <translation id="6923900367903210484">কপিরাইট</translation> 3571 <translation id="6923900367903210484">কপিরাইট</translation>
3804 <translation id="3819800052061700452">&amp;পূর্ণ-স্ক্রীন</translation> 3572 <translation id="3819800052061700452">&amp;পূর্ণ-স্ক্রীন</translation>
3805 <translation id="1653672595398823009">মোবাইল ডিভাইস</translation> 3573 <translation id="5419540894229653647"><ph name="ERROR_DESCRIPTION_TEXT"/><ph nam e="LINE_BREAK"/> আপনি সমস্যাটি নিম্নলিখিত পদক্ষেপগুলি গ্রহণ করে সমস্যাটির সণাক্ত করতে পারেন <ph name="LINE_BREAK"/><ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation>
3806 <translation id="48607902311828362">বিমান মোড</translation> 3574 <translation id="3483076582513904121">আপনার সমস্ত ডিভাইসে আপনার বুকমার্ক, ইতিহাস এবং সেটিংস পেতে <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>-এ আপনার Google অ্যাকাউন্ট দিয়ে সাইন ইন করুন৷ এছাড়াও আপনি স্বয়ংক্রিয়ভাবে আপনার সকল পছন্দসই Google পরিষেবায় সা ইন ইন হবেন৷</translation>
3807 <translation id="7462271052380869725">নেটওয়ার্ক সংযোগ বিচ্ছিন্ন হয়েছে</translat ion>
3808 <translation id="8142699993796781067">ব্যক্তিগত নেটওয়ার্ক</translation>
3809 <translation id="5906065664303289925">হার্ডওয়্যার ঠিকানা:</translation> 3575 <translation id="5906065664303289925">হার্ডওয়্যার ঠিকানা:</translation>
3810 <translation id="3178000186192127858">কেবল পঠনযোগ্য</translation> 3576 <translation id="3178000186192127858">কেবল পঠনযোগ্য</translation>
3811 <translation id="4236660184841105427">সমস্ত ফাইল দেখান</translation> 3577 <translation id="4236660184841105427">সমস্ত ফাইল দেখান</translation>
3812 <translation id="2187895286714876935">সার্ভার শংসাপত্র আমদানি ত্রুটি</translat ion> 3578 <translation id="2187895286714876935">সার্ভার শংসাপত্র আমদানি ত্রুটি</translat ion>
3579 <translation id="5460896875189097758">স্থানীয় ভাবে সঞ্চয়কৃত ডেটা</translation>
3813 <translation id="4882473678324857464">বুকমার্কগুলি ফোকাস করুন</translation> 3580 <translation id="4882473678324857464">বুকমার্কগুলি ফোকাস করুন</translation>
3814 <translation id="4258348331913189841">ফাইল সিস্টেম</translation>
3815 <translation id="2494849652006911060"><ph name="PRODUCT_NAME"/> আপনার ডেটা সিঙ্ক করতে পারেনি৷ দয়া করে আপনার সিঙ্ক পাসফ্রেজ আপডেট করুন৷</translation> 3581 <translation id="2494849652006911060"><ph name="PRODUCT_NAME"/> আপনার ডেটা সিঙ্ক করতে পারেনি৷ দয়া করে আপনার সিঙ্ক পাসফ্রেজ আপডেট করুন৷</translation>
3816 <translation id="3817519158465675771">নেটওয়ার্ক বিকল্প ...</translation>
3817 <translation id="7161508766647573452">আপনার প্রশাসক কিছু সেটিং পরিচালনা করেন৷</t ranslation> 3582 <translation id="7161508766647573452">আপনার প্রশাসক কিছু সেটিং পরিচালনা করেন৷</t ranslation>
3818 <translation id="4618990963915449444"><ph name="DEVICE_NAME"/>-এ থাকা সব ফাইল মু ছে ফেলা হবে৷</translation> 3583 <translation id="4618990963915449444"><ph name="DEVICE_NAME"/>-এ থাকা সব ফাইল মু ছে ফেলা হবে৷</translation>
3584 <translation id="3128852558755400700">আপনার সবকটি ডিভাইসে <ph name="SHORT_PRODUC T_NAME"/> স্টাফ পাওয়ার জন্য সাইন ইন ও সিঙ্ক করুন৷</translation>
3819 <translation id="614998064310228828">ডিভাইস মডেল:</translation> 3585 <translation id="614998064310228828">ডিভাইস মডেল:</translation>
3820 <translation id="1581962803218266616">ফাইন্ডারে দেখান</translation> 3586 <translation id="1581962803218266616">ফাইন্ডারে দেখান</translation>
3821 <translation id="9100765901046053179">উন্নত সেটিংস</translation> 3587 <translation id="9100765901046053179">উন্নত সেটিংস</translation>
3822 <translation id="203168018648013061">সিঙ্ক ত্রুটি: দয়া করে Google ড্যাশবোর্ডের ম াধ্যমে সিঙ্ক পুনরায় সেট করুন৷</translation> 3588 <translation id="203168018648013061">সিঙ্ক ত্রুটি: দয়া করে Google ড্যাশবোর্ডের ম াধ্যমে সিঙ্ক পুনরায় সেট করুন৷</translation>
3823 <translation id="1405126334425076373">মাউস কার্সর</translation>
3824 <translation id="6096326118418049043">X.500 নাম</translation> 3589 <translation id="6096326118418049043">X.500 নাম</translation>
3825 <translation id="6086259540486894113">সিঙ্ক করার জন্য আপনাকে অন্তত একটি ডেটা প্র কার নির্বাজন করতেই হবে৷</translation> 3590 <translation id="6086259540486894113">সিঙ্ক করার জন্য আপনাকে অন্তত একটি ডেটা প্র কার নির্বাজন করতেই হবে৷</translation>
3826 <translation id="923467487918828349">সকল দেখান</translation> 3591 <translation id="923467487918828349">সকল দেখান</translation>
3827 <translation id="3093189737735839308">আপনি কি <ph name="PLUGIN_NAME"/> ইনস্টল কর ার বিষয়ে নিশ্চিত? আপনার শুধুমাত্র সেইসব প্লাগ-ইন ইনস্টল করা উচিত যেগুলিকে আপনি ব িশ্বাস করেন৷</translation>
3828 <translation id="4298972503445160211">ডেনিশ কীবোর্ড</translation> 3592 <translation id="4298972503445160211">ডেনিশ কীবোর্ড</translation>
3829 <translation id="6621440228032089700">সরাসরি প্রদর্শনের পরিবর্তে অফস্ক্রিণ বিন্য াসে মিশ্রণ সক্ষম করে৷</translation> 3593 <translation id="6621440228032089700">সরাসরি প্রদর্শনের পরিবর্তে অফস্ক্রিণ বিন্য াসে মিশ্রণ সক্ষম করে৷</translation>
3830 <translation id="3488065109653206955">আংশিকভাবে সক্রিয়</translation> 3594 <translation id="3488065109653206955">আংশিকভাবে সক্রিয়</translation>
3831 <translation id="1481244281142949601">আপনি পর্যাপ্তরূপে স্যান্ডবক্সভুক্ত হয়েছেন৷ </translation> 3595 <translation id="1481244281142949601">আপনি পর্যাপ্তরূপে স্যান্ডবক্সভুক্ত হয়েছেন৷ </translation>
3832 <translation id="4849517651082200438">ইনস্টল করবেন না</translation> 3596 <translation id="4849517651082200438">ইনস্টল করবেন না</translation>
3833 <translation id="1086565554294716241">সিঙ্ক সেটিংসে টাইপ করা URLগুলি সক্ষম করুন৷ এটি বহূউপযোগী ক্ষেত্র স্বয়ং-সম্পূর্ণতে অন্য ক্লায়েন্টদের সহযোগিতা করতে আপনার টা ইপ করা URL ইতিহাসকে সিঙ্ক করার মঞ্জুরি দেয়৷</translation> 3597 <translation id="1086565554294716241">সিঙ্ক সেটিংসে টাইপ করা URLগুলি সক্ষম করুন৷ এটি বহূউপযোগী ক্ষেত্র স্বয়ং-সম্পূর্ণতে অন্য ক্লায়েন্টদের সহযোগিতা করতে আপনার টা ইপ করা URL ইতিহাসকে সিঙ্ক করার মঞ্জুরি দেয়৷</translation>
3834 <translation id="146220085323579959">ইন্টারনেট সংযোগ বিচ্ছিন্ন হয়েছে৷ দয়া করে আপ নার ইন্টারনেট সংযোগ পরীক্ষা করুন এবং আবার চেষ্টা করুন৷</translation> 3598 <translation id="6349678711452810642">ডিফল্ট করুন</translation>
3835 <translation id="6263284346895336537">জটিল নয়</translation> 3599 <translation id="6263284346895336537">জটিল নয়</translation>
3836 <translation id="6409731863280057959">পপ-আপসমূহ</translation> 3600 <translation id="6409731863280057959">পপ-আপসমূহ</translation>
3837 <translation id="3459774175445953971">সর্বশেষ সংশোধিত:</translation> 3601 <translation id="3459774175445953971">সর্বশেষ সংশোধিত:</translation>
3838 <translation id="8776285424728638733">GB</translation>
3839 <translation id="73289266812733869">অনির্বাচিত</translation> 3602 <translation id="73289266812733869">অনির্বাচিত</translation>
3840 <translation id="8639963783467694461">স্বতঃপূর্ণ সেটিংস</translation>
3841 <translation id="3435738964857648380">নিরাপত্তা</translation> 3603 <translation id="3435738964857648380">নিরাপত্তা</translation>
3842 <translation id="9112987648460918699">খুঁজুন...</translation> 3604 <translation id="9112987648460918699">খুঁজুন...</translation>
3843 <translation id="2231233239095101917">এই পৃষ্ঠার স্ক্রিপ্ট অত্যধিক স্মৃতি ব্যবহা র করেছে৷ স্ক্রিপ্ট আবার সক্ষম করতে পুনঃ লোড করুন৷</translation> 3605 <translation id="2231233239095101917">এই পৃষ্ঠার স্ক্রিপ্ট অত্যধিক স্মৃতি ব্যবহা র করেছে৷ স্ক্রিপ্ট আবার সক্ষম করতে পুনঃ লোড করুন৷</translation>
3844 <translation id="870805141700401153">Microsoft Individual Code Signing</translat ion> 3606 <translation id="870805141700401153">Microsoft Individual Code Signing</translat ion>
3845 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> 3607 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation>
3846 <translation id="9020278534503090146">এই ওয়েবপৃষ্ঠাটি উপলবদ্ধ নয়</translation> 3608 <translation id="9020278534503090146">এই ওয়েবপৃষ্ঠাটি উপলবদ্ধ নয়</translation>
3847 <translation id="4768698601728450387">চিত্র ক্রপ করুন</translation> 3609 <translation id="4768698601728450387">চিত্র ক্রপ করুন</translation>
3848 <translation id="388918273471766578">সেটিংস সম্পাদনা করুন...</translation>
3849 <translation id="3943857333388298514">আটকে দিন</translation> 3610 <translation id="3943857333388298514">আটকে দিন</translation>
3850 <translation id="385051799172605136">ফিরুন</translation> 3611 <translation id="385051799172605136">ফিরুন</translation>
3851 <translation id="1832546148887467272"><ph name="NEW_GOOGLE_HOST"/>তে স্যুইচ করুন </translation> 3612 <translation id="1832546148887467272"><ph name="NEW_GOOGLE_HOST"/>তে স্যুইচ করুন </translation>
3852 <translation id="2670965183549957348">চিউইং ইনপুট পদ্ধতি </translation> 3613 <translation id="2670965183549957348">চিউইং ইনপুট পদ্ধতি </translation>
3853 <translation id="3268451620468152448">ওপেন ট্যাব</translation> 3614 <translation id="3268451620468152448">ওপেন ট্যাব</translation>
3854 <translation id="4918086044614829423">স্বীকার</translation> 3615 <translation id="4918086044614829423">স্বীকার</translation>
3855 <translation id="5095208057601539847">প্রদেশ</translation> 3616 <translation id="5095208057601539847">প্রদেশ</translation>
3856 <translation id="4085298594534903246">এই পৃষ্ঠাতে JavaScript ব্লক করা হয়েছে৷</tr anslation> 3617 <translation id="4085298594534903246">এই পৃষ্ঠাতে JavaScript ব্লক করা হয়েছে৷</tr anslation>
3857 <translation id="4341977339441987045">যেকোন ডেটা সেট করা থেকে সাইটগুলিকে ব্লক কর ুন</translation> 3618 <translation id="4341977339441987045">যেকোন ডেটা সেট করা থেকে সাইটগুলিকে ব্লক কর ুন</translation>
3858 <translation id="806812017500012252">শিরোনাম অনুসারে পুনঃক্রম করুন</translation> 3619 <translation id="806812017500012252">শিরোনাম অনুসারে পুনঃক্রম করুন</translation>
3859 <translation id="9167350110873177156">অথবা<ph name="IDS_SYNC_CREATE_ACCOUNT"/></ translation> 3620 <translation id="9167350110873177156">অথবা<ph name="IDS_SYNC_CREATE_ACCOUNT"/></ translation>
3860 <translation id="3781751432212184938">ট্যাব অবলোকন দেখান...</translation> 3621 <translation id="3781751432212184938">ট্যাব অবলোকন দেখান...</translation>
3861 <translation id="2960316970329790041">আমদানি থামান</translation> 3622 <translation id="2960316970329790041">আমদানি থামান</translation>
3862 <translation id="3835522725882634757">ওহো, না! এই সার্ভারটি ডেটা পাঠাচ্ছে <ph na me="PRODUCT_NAME"/> বুঝতে পারছে না৷ দয়া করে <ph name="BEGIN_LINK"/>একটি বাগ রিপো র্ট করুন<ph name="END_LINK"/>, এবং <ph name="BEGIN2_LINK"/>টাটকা তালিকা<ph name ="END2_LINK"/> অন্তর্ভুক্ত করুন৷</translation> 3623 <translation id="3835522725882634757">ওহো, না! এই সার্ভারটি ডেটা পাঠাচ্ছে <ph na me="PRODUCT_NAME"/> বুঝতে পারছে না৷ দয়া করে <ph name="BEGIN_LINK"/>একটি বাগ রিপো র্ট করুন<ph name="END_LINK"/>, এবং <ph name="BEGIN2_LINK"/>টাটকা তালিকা<ph name ="END2_LINK"/> অন্তর্ভুক্ত করুন৷</translation>
3863 <translation id="6586451623538375658">প্রাথমিক মাউস বোতাম অদল-বদল করুন</translat ion> 3624 <translation id="6586451623538375658">প্রাথমিক মাউস বোতাম অদল-বদল করুন</translat ion>
3864 <translation id="6937152069980083337">Google জাপানিয় ইনপুট (ইউএস কীবোর্ডের জন্য) </translation> 3625 <translation id="6937152069980083337">Google জাপানিয় ইনপুট (ইউএস কীবোর্ডের জন্য) </translation>
3865 <translation id="475088594373173692">প্রথম ব্যবহারকারী</translation> 3626 <translation id="475088594373173692">প্রথম ব্যবহারকারী</translation>
3866 <translation id="1731911755844941020">অনুরোধ পাঠানো হচ্ছে...</translation> 3627 <translation id="1731911755844941020">অনুরোধ পাঠানো হচ্ছে...</translation>
3867 <translation id="8371695176452482769">এখনই বলুন</translation> 3628 <translation id="8371695176452482769">এখনই বলুন</translation>
3868 <translation id="2988488679308982380">এই প্যাকেজটি ইনস্টল করতে পারেনি: '<ph name ="ERROR_CODE"/>'</translation> 3629 <translation id="2988488679308982380">এই প্যাকেজটি ইনস্টল করতে পারেনি: '<ph name ="ERROR_CODE"/>'</translation>
3869 <translation id="2904079386864173492">মডেল:</translation> 3630 <translation id="2904079386864173492">মডেল:</translation>
3631 <translation id="8917047707340793412"><ph name="ENGINE_NAME"/>তে পরিবর্তন করুন</ translation>
3870 <translation id="728836202927797241">এই অ্যাকাউন্টের সাথে Google সাইটগুলিতে স্বয় ংক্রিয়ভাবে সাইনইন করার প্রস্তাব দেয়</translation> 3632 <translation id="728836202927797241">এই অ্যাকাউন্টের সাথে Google সাইটগুলিতে স্বয় ংক্রিয়ভাবে সাইনইন করার প্রস্তাব দেয়</translation>
3871 <translation id="6129953537138746214">ব্যবধান</translation> 3633 <translation id="6129953537138746214">ব্যবধান</translation>
3872 <translation id="5041795084235183432">মাউস:</translation> 3634 <translation id="5041795084235183432">মাউস:</translation>
3873 <translation id="3704331259350077894">ক্রিয়াকলাপের বিরতি</translation> 3635 <translation id="3704331259350077894">ক্রিয়াকলাপের বিরতি</translation>
3874 <translation id="7318775302690039100"><ph name="PRODUCT_NAME"/> আপনার যেকোনো অ্য াপ্লিকেশনকে সিঙ্ক করবে, সুতরাং আপনি আপনার সাইন ইন করা যেকোনো <ph name="PRODUCT_N AME"/> ব্রাউজার থেকে এগুলি অ্যাক্সেস করতে সক্ষম হবেন৷</translation> 3636 <translation id="7318775302690039100"><ph name="PRODUCT_NAME"/> আপনার যেকোনো অ্য াপ্লিকেশনকে সিঙ্ক করবে, সুতরাং আপনি আপনার সাইন ইন করা যেকোনো <ph name="PRODUCT_N AME"/> ব্রাউজার থেকে এগুলি অ্যাক্সেস করতে সক্ষম হবেন৷</translation>
3875 <translation id="1535919895260326054">রোমাজা</translation> 3637 <translation id="1535919895260326054">রোমাজা</translation>
3876 <translation id="5801568494490449797">অভিরুচিসমূহ</translation> 3638 <translation id="5801568494490449797">অভিরুচিসমূহ</translation>
3877 <translation id="2616803374438260326">কীবোর্ড/মাউস (<ph name="ADDRESS"/>)</trans lation>
3878 <translation id="1038842779957582377">অজানা নাম</translation> 3639 <translation id="1038842779957582377">অজানা নাম</translation>
3879 <translation id="5327248766486351172">নাম</translation> 3640 <translation id="5327248766486351172">নাম</translation>
3880 <translation id="2150661552845026580">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; জু ড়বেন?</translation> 3641 <translation id="2150661552845026580">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; জু ড়বেন?</translation>
3881 <translation id="5553784454066145694">নতুন PIN চয়ন করুন</translation> 3642 <translation id="5553784454066145694">নতুন PIN চয়ন করুন</translation>
3882 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT RY"/>]</translation> 3643 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT RY"/>]</translation>
3883 <translation id="4443989740666919835">ডিফল্ট অনুসন্ধান পরিবর্তনের প্রয়াস করা হয়ে ছে</translation> 3644 <translation id="4443989740666919835">ডিফল্ট অনুসন্ধান পরিবর্তনের প্রয়াস করা হয়ে ছে</translation>
3884 <translation id="4664482161435122549">PKCS #12 রফতানি ত্রুটি</translation> 3645 <translation id="4664482161435122549">PKCS #12 রফতানি ত্রুটি</translation>
3885 <translation id="2445081178310039857">এক্সটেনশন রুট ডিরেক্টরি প্রয়োজন৷</translat ion> 3646 <translation id="2445081178310039857">এক্সটেনশন রুট ডিরেক্টরি প্রয়োজন৷</translat ion>
3886 <translation id="8251578425305135684">থাম্বনেল সরানো হয়েছে৷</translation> 3647 <translation id="8251578425305135684">থাম্বনেল সরানো হয়েছে৷</translation>
3887 <translation id="6163522313638838258">সবকিছু বিস্তার করুন...</translation> 3648 <translation id="6163522313638838258">সবকিছু বিস্তার করুন...</translation>
3888 <translation id="3037605927509011580">ইস!</translation> 3649 <translation id="3037605927509011580">ইস!</translation>
3889 <translation id="5803531701633845775">কার্সরটি না সরিয়ে পিছন থেকে শব্দবন্ধগুলি চ য়ন করুন</translation> 3650 <translation id="5803531701633845775">কার্সরটি না সরিয়ে পিছন থেকে শব্দবন্ধগুলি চ য়ন করুন</translation>
3890 <translation id="7883944954927542760">Uber Tray অক্ষম করুন৷</translation> 3651 <translation id="894868077413883288">ডাউনলোডগুলি অনুসন্ধান করু</translation>
3891 <translation id="1918141783557917887">&amp;ক্ষুদ্রতর</translation> 3652 <translation id="1918141783557917887">&amp;ক্ষুদ্রতর</translation>
3892 <translation id="6996550240668667907">কীবোর্ড ওভারলে দেখুন</translation> 3653 <translation id="6996550240668667907">কীবোর্ড ওভারলে দেখুন</translation>
3893 <translation id="8700025712071592022">সিঙ্ক সেটিংসে উন্মুক্ত ট্যাব সক্ষম করুন৷ এ টি অন্যান্য ক্লায়েন্টে আপনার উন্মুক্ত ট্যাবগুলিকে সিঙ্ক করার অনুমতি দেয়৷</transl ation> 3654 <translation id="8700025712071592022">সিঙ্ক সেটিংসে উন্মুক্ত ট্যাব সক্ষম করুন৷ এ টি অন্যান্য ক্লায়েন্টে আপনার উন্মুক্ত ট্যাবগুলিকে সিঙ্ক করার অনুমতি দেয়৷</transl ation>
3894 <translation id="4065006016613364460">ছবির URL ক&amp;পি করুন</translation> 3655 <translation id="4065006016613364460">ছবির URL ক&amp;পি করুন</translation>
3895 <translation id="6965382102122355670">ওকে</translation> 3656 <translation id="6965382102122355670">ওকে</translation>
3896 <translation id="421182450098841253">&amp;বুকমার্ক দণ্ড দেখান</translation> 3657 <translation id="421182450098841253">&amp;বুকমার্ক দণ্ড দেখান</translation>
3897 <translation id="8000066093800657092">কোনও নেটওয়ার্ক নেই</translation> 3658 <translation id="8000066093800657092">কোনও নেটওয়ার্ক নেই</translation>
3898 <translation id="4481249487722541506">প্যাক না করা এক্সটেনশন লোড করুন...</transl ation> 3659 <translation id="4481249487722541506">প্যাক না করা এক্সটেনশন লোড করুন...</transl ation>
3899 <translation id="8180239481735238521">পৃষ্ঠা</translation> 3660 <translation id="8180239481735238521">পৃষ্ঠা</translation>
3900 <translation id="2963783323012015985">তুর্কী কীবোর্ড</translation> 3661 <translation id="2963783323012015985">তুর্কী কীবোর্ড</translation>
3901 <translation id="1007233996198401083">সংযোগ করতে অক্ষম৷</translation>
3902 <translation id="2149973817440762519">বুকমার্ক সম্পাদনা করুন</translation> 3662 <translation id="2149973817440762519">বুকমার্ক সম্পাদনা করুন</translation>
3903 <translation id="5431318178759467895">রঙ</translation> 3663 <translation id="5431318178759467895">রঙ</translation>
3904 <translation id="7064842770504520784">সিঙ্ক সেটিংস কাস্টমাইজ করুন...</translatio n> 3664 <translation id="7064842770504520784">সিঙ্ক সেটিংস কাস্টমাইজ করুন...</translatio n>
3905 <translation id="2784407158394623927">আপনার মোবাইল ডেটা পরিষেবাকে সক্রিয় করা হচ্ ছে</translation> 3665 <translation id="2784407158394623927">আপনার মোবাইল ডেটা পরিষেবাকে সক্রিয় করা হচ্ ছে</translation>
3906 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation> 3666 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation>
3907 <translation id="6920989436227028121">নিয়মিত ট্যাব রূপে খুলুন</translation> 3667 <translation id="6920989436227028121">নিয়মিত ট্যাব রূপে খুলুন</translation>
3908 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM OUNT"/></translation> 3668 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM OUNT"/></translation>
3909 <translation id="2050339315714019657">প্রতিকৃতি</translation> 3669 <translation id="2050339315714019657">প্রতিকৃতি</translation>
3910 <translation id="6978839998405419496"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days ago</transla tion> 3670 <translation id="6978839998405419496"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days ago</transla tion>
3911 <translation id="8612060185862193661">MediaStream সক্ষম করুন৷</translation> 3671 <translation id="8612060185862193661">MediaStream সক্ষম করুন৷</translation>
3912 <translation id="5112577000029535889">&amp;বিকাশকারী সরঞ্জামসমূহ</translation> 3672 <translation id="5112577000029535889">&amp;বিকাশকারী সরঞ্জামসমূহ</translation>
3913 <translation id="2301382460326681002">এক্সটেনশন রুট ডিরেক্টরিটি অবৈধ৷</translati on> 3673 <translation id="2301382460326681002">এক্সটেনশন রুট ডিরেক্টরিটি অবৈধ৷</translati on>
3914 <translation id="7839192898639727867">শংসাপত্র বিষয় কী ID</translation> 3674 <translation id="7839192898639727867">শংসাপত্র বিষয় কী ID</translation>
3915 <translation id="4759238208242260848">ডাউনলোডগুলি</translation> 3675 <translation id="4759238208242260848">ডাউনলোডগুলি</translation>
3916 <translation id="2879560882721503072"><ph name="ISSUER"/>-এর ইস্যু করা ক্লায়েন্ট শংসাপত্র সফলভাবে সঞ্চিত হয়েছে৷</translation> 3676 <translation id="2879560882721503072"><ph name="ISSUER"/>-এর ইস্যু করা ক্লায়েন্ট শংসাপত্র সফলভাবে সঞ্চিত হয়েছে৷</translation>
3917 <translation id="1275718070701477396">নির্বাচিত</translation> 3677 <translation id="1275718070701477396">নির্বাচিত</translation>
3678 <translation id="1533531958004488508">জিপ ফাইল খুলুন</translation>
3918 <translation id="1178581264944972037">বিরাম</translation> 3679 <translation id="1178581264944972037">বিরাম</translation>
3919 <translation id="932089513367755776">অ্যাপ্লিকেশন তালিকা টগল করুন</translation>
3920 <translation id="6492313032770352219">ডিস্কের মাপ:</translation> 3680 <translation id="6492313032770352219">ডিস্কের মাপ:</translation>
3921 <translation id="3225919329040284222">সার্ভারটি এমন একটি শংসাপত্র উপস্থাপনা করেছ ে যা বিল্ট-ইন প্রত্যাশাগুলির সাথে মেলে না৷ এই প্রত্যাশাগুলি আপনাকে সুরক্ষিত করতে কিছু নিশ্চিত, উচ্চ সুরক্ষার ওয়েবসাইটের জন্য অন্তর্ভুক্ত৷</translation> 3681 <translation id="3225919329040284222">সার্ভারটি এমন একটি শংসাপত্র উপস্থাপনা করেছ ে যা বিল্ট-ইন প্রত্যাশাগুলির সাথে মেলে না৷ এই প্রত্যাশাগুলি আপনাকে সুরক্ষিত করতে কিছু নিশ্চিত, উচ্চ সুরক্ষার ওয়েবসাইটের জন্য অন্তর্ভুক্ত৷</translation>
3922 <translation id="5233231016133573565">প্রক্রিয়া ID</translation> 3682 <translation id="5233231016133573565">প্রক্রিয়া ID</translation>
3923 <translation id="5941711191222866238">ছোট করুন</translation> 3683 <translation id="5941711191222866238">ছোট করুন</translation>
3924 <translation id="8512476990829870887">প্রক্রিয়া সমাপ্ত করুন</translation> 3684 <translation id="8512476990829870887">প্রক্রিয়া সমাপ্ত করুন</translation>
3925 <translation id="4121428309786185360">এই তারিখে মেয়াদউত্তীর্ণ হয়</translation> 3685 <translation id="4121428309786185360">এই তারিখে মেয়াদউত্তীর্ণ হয়</translation>
3926 <translation id="3406605057700382950">&amp;বুকমার্ক দণ্ড দেখান</translation> 3686 <translation id="3406605057700382950">&amp;বুকমার্ক দণ্ড দেখান</translation>
3927 <translation id="2049137146490122801">আপনার মেশিনে স্থানীয় ফাইলগুলিতে অ্যাক্সেস আপনার প্রশাসক অক্ষম করেছেন৷</translation> 3687 <translation id="2049137146490122801">আপনার মেশিনে স্থানীয় ফাইলগুলিতে অ্যাক্সেস আপনার প্রশাসক অক্ষম করেছেন৷</translation>
3928 <translation id="1146498888431277930">SSL সংযোগে ত্রুটি</translation> 3688 <translation id="1146498888431277930">SSL সংযোগে ত্রুটি</translation>
3929 <translation id="5588033542900357244">(<ph name="RATING_COUNT"/>)</translation> 3689 <translation id="5588033542900357244">(<ph name="RATING_COUNT"/>)</translation>
3690 <translation id="8041089156583427627">প্রতিক্রিয়া পাঠান</translation>
3930 <translation id="6394627529324717982">কমা</translation> 3691 <translation id="6394627529324717982">কমা</translation>
3931 <translation id="3325146402434751578"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>-এ মুদ্রক সেট আপ এবং পরিচালনা করুন</translation> 3692 <translation id="3325146402434751578"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>-এ মুদ্রক সেট আপ এবং পরিচালনা করুন</translation>
3932 <translation id="253434972992662860">&amp;বিরাম</translation> 3693 <translation id="253434972992662860">&amp;বিরাম</translation>
3933 <translation id="335985608243443814">ব্রাউজ করুন...</translation> 3694 <translation id="335985608243443814">ব্রাউজ করুন...</translation>
3934 <translation id="7802488492289385605">Google জাপানিয় ইনপুট (Dvorak কীবোর্ডের জন্ য)</translation> 3695 <translation id="7802488492289385605">Google জাপানিয় ইনপুট (Dvorak কীবোর্ডের জন্ য)</translation>
3935 <translation id="3876481682997626897">স্বাক্ষর মেলেনি</translation> 3696 <translation id="3876481682997626897">স্বাক্ষর মেলেনি</translation>
3936 <translation id="9169585155162064169">CAPS LOCK চালু আছে৷ 3697 <translation id="910083018063317242">প্রতিটি বহূউপযোগী ক্ষেত্র ফলাফলের জন্য একটি কনফিডেন্স মান গণনা করে বহূউপযোগী ক্ষেত্র থেকে পরামর্শগুলি প্রাকরেন্ডারিং সক্ষম করে এবং প্রতিটি বহূউপযোগী ক্ষেত্র ফযথাযথ নেটওয়ার্ক ক্রিয়াকলাপগুলির পূর্বানুমান ক রে (প্রাকরেন্ডারিং, ঝটপট, DNS প্রাকসংযোগ)৷</translation>
3937 বাতিল করতে অনুসন্ধান কী টিপুন৷</translation> 3698 <translation id="7452120598248906474">নির্দিষ্ট-চওড়া হরফ</translation>
3699 <translation id="3129687551880844787">অধিবেশন  সঞ্চয়স্থান</translation>
3938 <translation id="8892992092192084762">ইনস্টল থাকা থিম &quot;<ph name="THEME_NAME "/>&quot;৷</translation> 3700 <translation id="8892992092192084762">ইনস্টল থাকা থিম &quot;<ph name="THEME_NAME "/>&quot;৷</translation>
3939 <translation id="7427348830195639090">ব্যাকগ্রাউন্ড পৃষ্ঠা:<ph name="BACKGROUND_ PAGE_URL"/></translation> 3701 <translation id="7427348830195639090">ব্যাকগ্রাউন্ড পৃষ্ঠা:<ph name="BACKGROUND_ PAGE_URL"/></translation>
3940 <translation id="5898154795085152510">সার্ভারটি একটি অবৈধ ক্লায়েন্ট শংসাপত্র ফির িয়ে দিয়েছে৷ ত্রুটি <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>)৷</transla tion> 3702 <translation id="5898154795085152510">সার্ভারটি একটি অবৈধ ক্লায়েন্ট শংসাপত্র ফির িয়ে দিয়েছে৷ ত্রুটি <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>)৷</transla tion>
3941 <translation id="2704184184447774363">Microsoft Document Signing</translation> 3703 <translation id="2704184184447774363">Microsoft Document Signing</translation>
3942 <translation id="1071139452646369777"><ph name="HANDLER_TITLE"/>-কে ইতিমধ্যেই ব্ যবহার করা হয়েছে <ph name="PROTOCOL"/>: লিঙ্কগুলি পরিচালনা করার জন্য</translation > 3704 <translation id="1071139452646369777"><ph name="HANDLER_TITLE"/>-কে ইতিমধ্যেই ব্ যবহার করা হয়েছে <ph name="PROTOCOL"/>: লিঙ্কগুলি পরিচালনা করার জন্য</translation >
3943 <translation id="5677928146339483299">অবরুদ্ধ</translation> 3705 <translation id="5677928146339483299">অবরুদ্ধ</translation>
3944 <translation id="8147543457305414165">এই ফাইলটি পরিদর্শন করতে, ওয়েবে পরিদর্শনযোগ ্য কোনো ফরম্যাটে এটি রূপান্তর করুন৷ <ph name="BEGIN_LINK"/>আরও জানুন<ph name="EN D_LINK"/></translation> 3706 <translation id="1474842329983231719">মুদ্রণ সেটিংস পরিচালনা করুন...</translatio n>
3945 <translation id="7006127061209113769"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> &lt;b&gt;<ph name="EMAIL_ADDRESSES"/>&lt;/b&gt;-এর সঙ্গে এই মোবাইল ডিভাইসে মুদ্রক নিবন্ধিত ক রেছে৷ আপনি এখন যে কোনো <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> সক্ষমিত ওয়েব অথব মোবাইল অ্য াপ্লিকেশন থেকে আপনার মুদ্রকে মুদ্রণ করতে পারেন৷</translation>
3946 <translation id="2455981314101692989">এই ওয়েবপৃষ্ঠাটি এই ফর্মটির জন্য স্বয়ংক্ রিয় পূরণ ফর্মকে অক্ষম করেছে৷</translation> 3707 <translation id="2455981314101692989">এই ওয়েবপৃষ্ঠাটি এই ফর্মটির জন্য স্বয়ংক্ রিয় পূরণ ফর্মকে অক্ষম করেছে৷</translation>
3947 <translation id="4645676300727003670">&amp;রাখুন</translation> 3708 <translation id="4645676300727003670">&amp;রাখুন</translation>
3948 <translation id="1646136617204068573">হাঙ্গেরিয় কীবোর্ড</translation> 3709 <translation id="1646136617204068573">হাঙ্গেরিয় কীবোর্ড</translation>
3710 <translation id="3560918739529642856">প্রারম্ভ পৃষ্ঠা</translation>
3949 <translation id="5988840637546770870">এটি হ'ল সেই বিকাশের চ্যানেল যেখানে আইডিয়া গুলি পরীক্ষিত হয় তবে সময়ের ক্ষেত্রে অত্যন্ত অস্থির৷ দয়া করে সাবধানতার সাথে এগ িয়ে যান৷</translation> 3711 <translation id="5988840637546770870">এটি হ'ল সেই বিকাশের চ্যানেল যেখানে আইডিয়া গুলি পরীক্ষিত হয় তবে সময়ের ক্ষেত্রে অত্যন্ত অস্থির৷ দয়া করে সাবধানতার সাথে এগ িয়ে যান৷</translation>
3950 <translation id="3225579507836276307">একটি তৃতীয়-পক্ষ এক্সটেনশান এই ওয়েবপৃষ্ঠাতে অ্যাক্সেস অবরোধ করেছে৷</translation> 3712 <translation id="3225579507836276307">একটি তৃতীয়-পক্ষ এক্সটেনশান এই ওয়েবপৃষ্ঠাতে অ্যাক্সেস অবরোধ করেছে৷</translation>
3951 <translation id="6815551780062710681">সম্পাদনা</translation> 3713 <translation id="6815551780062710681">সম্পাদনা</translation>
3952 <translation id="4032664149172368180">জাপানী ইনপুট পদ্ধতি(ইউএস ডিভোরাক কীবোর্ ডের জন্য)</translation> 3714 <translation id="4032664149172368180">জাপানী ইনপুট পদ্ধতি(ইউএস ডিভোরাক কীবোর্ ডের জন্য)</translation>
3953 <translation id="6911468394164995108">অন্যান্য যোগদান ...</translation>
3954 <translation id="5061708541166515394">তুলনা</translation> 3715 <translation id="5061708541166515394">তুলনা</translation>
3955 <translation id="747459581954555080">সকল পুনরুদ্ধার করুন</translation> 3716 <translation id="747459581954555080">সকল পুনরুদ্ধার করুন</translation>
3956 <translation id="5130217514988682057">শংসাপত্র ডেটা বিকৃত হয়েছে</translation> 3717 <translation id="5130217514988682057">শংসাপত্র ডেটা বিকৃত হয়েছে</translation>
3957 <translation id="7167486101654761064">&amp;সর্বদা এই ধরনের ফাইল খুলুন</translati on> 3718 <translation id="7167486101654761064">&amp;সর্বদা এই ধরনের ফাইল খুলুন</translati on>
3958 <translation id="4283623729247862189">অপটিকাল ডিভাইস</translation> 3719 <translation id="4283623729247862189">অপটিকাল ডিভাইস</translation>
3959 <translation id="5826507051599432481">কমন নেম (CN)</translation> 3720 <translation id="5826507051599432481">কমন নেম (CN)</translation>
3960 <translation id="8914326144705007149">খুব বড়</translation> 3721 <translation id="8914326144705007149">খুব বড়</translation>
3722 <translation id="3748026146096797577">সংযুক্ত নয়</translation>
3961 <translation id="4215444178533108414">আইটেমগুলি সরানো সম্পন্ন</translation> 3723 <translation id="4215444178533108414">আইটেমগুলি সরানো সম্পন্ন</translation>
3962 <translation id="5154702632169343078">বিষয়</translation> 3724 <translation id="5154702632169343078">বিষয়</translation>
3963 <translation id="2575379921941782763">অ্যাক্সেসযোগ্যতার বৈশিষ্ট্যগুলি সক্ষম আছে৷ </translation> 3725 <translation id="2575379921941782763">অ্যাক্সেসযোগ্যতার বৈশিষ্ট্যগুলি সক্ষম আছে৷ </translation>
3964 <translation id="2273562597641264981">অপারেটর:</translation> 3726 <translation id="2273562597641264981">অপারেটর:</translation>
3965 <translation id="122082903575839559">শংসাপত্র স্বাক্ষর অ্যালগরিদম</translation> 3727 <translation id="122082903575839559">শংসাপত্র স্বাক্ষর অ্যালগরিদম</translation>
3966 <translation id="2181257377760181418">কোনও মুদ্রণের অপারেশনের একটি ইন-ট্যাব পূর্ বরূপ সক্ষম করে৷ </translation> 3728 <translation id="2181257377760181418">কোনও মুদ্রণের অপারেশনের একটি ইন-ট্যাব পূর্ বরূপ সক্ষম করে৷ </translation>
3967 <translation id="5613166402967092338"><ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/>-এর থেকে <p h name="HOST_NAME"/> সামগ্রী ধারণ করে, একটি সাইট যা ম্যালওয়ার বিতরণ নামে পরিচিত৷ আপনি যদি এই সাইটটিতে যান আপনার মোবাইল ডিভাইসে ভাইরাস আসতে পারে৷</translation>
3968 <translation id="4575703660920788003">কীবোর্ডের লেআউট স্যুইচ করতে Shift-Alt চাপু ন৷</translation> 3729 <translation id="4575703660920788003">কীবোর্ডের লেআউট স্যুইচ করতে Shift-Alt চাপু ন৷</translation>
3969 <translation id="7240120331469437312">শংসাপত্র বিষয় বিকল্প নাম</translation> 3730 <translation id="7240120331469437312">শংসাপত্র বিষয় বিকল্প নাম</translation>
3970 <translation id="1131850611586448366"><ph name="HOST_NAME"/>-তে থাকা ওয়েবসাইটটিক ে একটি ''ফিশিং&quot; সাইট হিসাবে রিপোর্ট করা হয়েছে৷ ফিশিং সাইটগুলি ব্যবহারকারীদে র তাদের ব্যাঙ্কের মত বিশ্বাসযোগ্য প্রতিষ্ঠান হিসাবে উপস্থাপিত করে প্রায়শই ব্যক্ত িগত ও আর্থিক তথ্য প্রকাশ করানোর কৌশল প্রয়োগ করে৷</translation> 3731 <translation id="1131850611586448366"><ph name="HOST_NAME"/>-তে থাকা ওয়েবসাইটটিক ে একটি ''ফিশিং&quot; সাইট হিসাবে রিপোর্ট করা হয়েছে৷ ফিশিং সাইটগুলি ব্যবহারকারীদে র তাদের ব্যাঙ্কের মত বিশ্বাসযোগ্য প্রতিষ্ঠান হিসাবে উপস্থাপিত করে প্রায়শই ব্যক্ত িগত ও আর্থিক তথ্য প্রকাশ করানোর কৌশল প্রয়োগ করে৷</translation>
3971 <translation id="2669198762040460457">আপনার লেখা ব্যবহারকারীনাম অথবা পাসওয়ার্ডটি ভুল৷</translation> 3732 <translation id="2669198762040460457">আপনার লেখা ব্যবহারকারীনাম অথবা পাসওয়ার্ডটি ভুল৷</translation>
3733 <translation id="1049337682107026577">আপনার সিঙ্ক পাসফ্রেজটি লিখুন</translation>
3972 <translation id="1161575384898972166">ক্লায়েন্ট শংসাপত্র রফতানি করতে অনুগ্রহ করে <ph name="TOKEN_NAME"/>-এ সাইন ইন করুন৷</translation> 3734 <translation id="1161575384898972166">ক্লায়েন্ট শংসাপত্র রফতানি করতে অনুগ্রহ করে <ph name="TOKEN_NAME"/>-এ সাইন ইন করুন৷</translation>
3973 <translation id="1718559768876751602">এখনই একটি Google অ্যাকাউন্ট তৈরি করুন</tra nslation> 3735 <translation id="1718559768876751602">এখনই একটি Google অ্যাকাউন্ট তৈরি করুন</tra nslation>
3974 <translation id="1884319566525838835">স্যান্ডবক্স স্থিতি</translation> 3736 <translation id="1884319566525838835">স্যান্ডবক্স স্থিতি</translation>
3975 <translation id="2770465223704140727">তালিকা থেকে সরান</translation> 3737 <translation id="2770465223704140727">তালিকা থেকে সরান</translation>
3976 <translation id="8314013494437618358">থ্রেডেড কম্পোজিটিং</translation>
3977 <translation id="6053401458108962351">&amp;ব্রাউজিং ডেটা সাফ করুন...</translatio n> 3738 <translation id="6053401458108962351">&amp;ব্রাউজিং ডেটা সাফ করুন...</translatio n>
3978 <translation id="2339641773402824483">আপডেটের জন্য চেক করা হচ্ছে...</translation > 3739 <translation id="2339641773402824483">আপডেটের জন্য চেক করা হচ্ছে...</translation >
3979 <translation id="5770385044111747894">NPAPI</translation> 3740 <translation id="5770385044111747894">NPAPI</translation>
3980 <translation id="9111742992492686570">জটিল নিরাপত্তা আপডেট ডাউনলোড করুন</transla tion> 3741 <translation id="9111742992492686570">জটিল নিরাপত্তা আপডেট ডাউনলোড করুন</transla tion>
3981 <translation id="304009983491258911">SIM কার্ড PIN পরিবর্তন করুন</translation> 3742 <translation id="382710796901050177"><ph name="PLUGIN_NAME"/> প্ল্যাগ-ইন আবশ্যক< /translation>
3982 <translation id="8636666366616799973">প্যাকেজটি অবৈধ৷ বিশদ বিবরণ: '<ph name="ERR OR_MESSAGE"/>'৷</translation> 3743 <translation id="8636666366616799973">প্যাকেজটি অবৈধ৷ বিশদ বিবরণ: '<ph name="ERR OR_MESSAGE"/>'৷</translation>
3983 <translation id="2654226057706132620">আপনি সাইন ইন এড়িয়ে ও <ph name="LINK_START" />অতিথি হিসাবে ব্রাউজ<ph name="LINK_END"/> করতে পারেন৷</translation> 3744 <translation id="2654226057706132620">আপনি সাইন ইন এড়িয়ে ও <ph name="LINK_START" />অতিথি হিসাবে ব্রাউজ<ph name="LINK_END"/> করতে পারেন৷</translation>
3984 <translation id="2045969484888636535">কুকিজ অবরুদ্ধ করা অবিরত করুন</translation> 3745 <translation id="2045969484888636535">কুকিজ অবরুদ্ধ করা অবিরত করুন</translation>
3985 <translation id="7353601530677266744">কম্যান্ড লাইন</translation> 3746 <translation id="7353601530677266744">কম্যান্ড লাইন</translation>
3986 <translation id="766024200984943827">যদি কোনো ক্ষেত্রে আপনার মোবাইল ডিভাইসে কোনো কিছু ঘটে আপনার সব <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> সেটিংস নিরাপদ থাকবে৷</transla tion>
3987 <translation id="2766006623206032690">প্র&amp;তিলেপন করুন ও যান</translation> 3747 <translation id="2766006623206032690">প্র&amp;তিলেপন করুন ও যান</translation>
3988 <translation id="4394049700291259645">অক্ষম</translation> 3748 <translation id="4394049700291259645">অক্ষম</translation>
3989 <translation id="969892804517981540">অফিসিয়াল বিল্ড</translation> 3749 <translation id="969892804517981540">অফিসিয়াল বিল্ড</translation>
3990 <translation id="445923051607553918">Wi-Fi নেটওয়ার্কে যোগ দিন</translation> 3750 <translation id="445923051607553918">Wi-Fi নেটওয়ার্কে যোগ দিন</translation>
3991 <translation id="100242374795662595">অজানা ডিভাইস</translation> 3751 <translation id="100242374795662595">অজানা ডিভাইস</translation>
3992 <translation id="9087725134750123268">কুকিজ এবং অন্য সাইট ডেটা মুছবেন</translati on> 3752 <translation id="9087725134750123268">কুকিজ এবং অন্য সাইট ডেটা মুছবেন</translati on>
3993 <translation id="756631359159530168">বিমিশ্রকরণ সক্ষমিত থাকলে, পৃষ্ঠা সামগ্রীর প ্রি-টাইল পেন্টিং সক্ষম করুন৷</translation> 3753 <translation id="756631359159530168">বিমিশ্রকরণ সক্ষমিত থাকলে, পৃষ্ঠা সামগ্রীর প ্রি-টাইল পেন্টিং সক্ষম করুন৷</translation>
3994 <translation id="3349155901412833452">একটি প্রার্থী তালিকা পৃষ্ঠাবদ্ধ করার জন্য , এবং . কী ব্যবহার করুন</translation> 3754 <translation id="3349155901412833452">একটি প্রার্থী তালিকা পৃষ্ঠাবদ্ধ করার জন্য , এবং . কী ব্যবহার করুন</translation>
3995 <translation id="3981681824736556685">আপনি যদি কোন প্রক্সি সার্ভার ব্যবহার করেন তাহলে, প্রক্সি সার্ভার কাজ করছে কি না নিশ্চিত করতে আপনার প্রক্সি সেটিংস চেক করুন বা আপনার 3755 <translation id="3981681824736556685">আপনি যদি কোন প্রক্সি সার্ভার ব্যবহার করেন তাহলে, প্রক্সি সার্ভার কাজ করছে কি না নিশ্চিত করতে আপনার প্রক্সি সেটিংস চেক করুন বা আপনার
3996 নেটওয়ার্ক প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন৷ আপনি প্রক্সি সার্ভার ব্যবহার করছে ন তা যদি বিশ্বাস না করেন তাহলে 3756 নেটওয়ার্ক প্রশাসকের সাথে যোগাযোগ করুন৷ আপনি প্রক্সি সার্ভার ব্যবহার করছে ন তা যদি বিশ্বাস না করেন তাহলে
3997 আপনার প্রক্সি সেটিংস মানানসই করা উচিত: 3757 আপনার প্রক্সি সেটিংস মানানসই করা উচিত:
3998 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> 3758 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation>
3999 <translation id="5394671634302672639">অনুসন্ধান সেটিং নির্বাচন করুন...</translat ion> 3759 <translation id="5394671634302672639">অনুসন্ধান সেটিং নির্বাচন করুন...</translat ion>
4000 <translation id="8487700953926739672">অফলাইনে উপলব্ধ</translation>
4001 <translation id="6098975396189420741">এই বিকল্পটিকে সক্ষম করা ওয়েব অ্যাপ্লিকেশনগ ুলিকে WebGL API অ্যাক্সেস করা থেকে আটকায়৷</translation>
4002 <translation id="6872947427305732831">মেমোরি শুদ্ধ করুন</translation> 3760 <translation id="6872947427305732831">মেমোরি শুদ্ধ করুন</translation>
4003 <translation id="2742870351467570537">নির্বাচিত আইটেমগুলি সরান</translation> 3761 <translation id="2742870351467570537">নির্বাচিত আইটেমগুলি সরান</translation>
4004 <translation id="7561196759112975576">সবসময়</translation> 3762 <translation id="7561196759112975576">সবসময়</translation>
4005 <translation id="3603266986805643427">নেটওয়ার্ক ত্রুটি</translation>
4006 <translation id="2116673936380190819">বিগত ঘন্টা</translation> 3763 <translation id="2116673936380190819">বিগত ঘন্টা</translation>
4007 <translation id="5765491088802881382">কোন নেটওয়ার্ক উপলব্ধ নয়</translation> 3764 <translation id="5765491088802881382">কোন নেটওয়ার্ক উপলব্ধ নয়</translation>
4008 <translation id="1971538228422220140">কুকিজ এবং অন্যান্য সাইট এবং প্লাগ-ইন ডেটা মুছুন</translation> 3765 <translation id="1971538228422220140">কুকিজ এবং অন্যান্য সাইট এবং প্লাগ-ইন ডেটা মুছুন</translation>
4009 <translation id="5692957461404855190">আপনার সবকটি ট্যাবের একটি অবলোকন দেখতে আপনা র ট্র্যাকপাডে তিনটি আঙ্গুল দিয়ে স্যোয়াইপ করুন৷ এটিকে নির্বাচিত করতে কোন থাম্বনেল ে ক্লিক করুন৷ পূর্ণস্ক্রীণ মোডে দুর্দান্ত কাজ করে৷</translation> 3766 <translation id="5692957461404855190">আপনার সবকটি ট্যাবের একটি অবলোকন দেখতে আপনা র ট্র্যাকপাডে তিনটি আঙ্গুল দিয়ে স্যোয়াইপ করুন৷ এটিকে নির্বাচিত করতে কোন থাম্বনেল ে ক্লিক করুন৷ পূর্ণস্ক্রীণ মোডে দুর্দান্ত কাজ করে৷</translation>
4010 <translation id="1375215959205954975">নতুন! পাসওয়ার্ড সিঙ্ক কনফিগার করুন</transl ation> 3767 <translation id="1375215959205954975">নতুন! পাসওয়ার্ড সিঙ্ক কনফিগার করুন</transl ation>
4011 <translation id="6510391806634703461">নতুন ব্যবহারকারী</translation> 3768 <translation id="6510391806634703461">নতুন ব্যবহারকারী</translation>
4012 <translation id="5183088099396036950">সার্ভারে সংযোগ করতে পারে নি</translation> 3769 <translation id="5183088099396036950">সার্ভারে সংযোগ করতে পারে নি</translation>
4013 <translation id="4469842253116033348"><ph name="SITE"/>-এর থেকে বিজ্ঞপ্তি অক্ষম করুন</translation> 3770 <translation id="4469842253116033348"><ph name="SITE"/>-এর থেকে বিজ্ঞপ্তি অক্ষম করুন</translation>
4014 <translation id="7322037929240387249">কীবোর্ড সেটিংস...</translation> 3771 <translation id="7322037929240387249">কীবোর্ড সেটিংস...</translation>
4015 <translation id="3709244229496787112">ডাউনলোডটি সম্পূর্ণ হওয়ার আগে ব্রাউজারটি শা ট ডাউন হয়েছিল৷</translation>
4016 <translation id="7999229196265990314">নিম্নোক্ত ফাইলগুলি তৈরি হয়েছে: 3772 <translation id="7999229196265990314">নিম্নোক্ত ফাইলগুলি তৈরি হয়েছে:
4017 3773
4018 এক্সটেনশান: <ph name="EXTENSION_FILE"/> 3774 এক্সটেনশান: <ph name="EXTENSION_FILE"/>
4019 কী ফাইল: <ph name="KEY_FILE"/> 3775 কী ফাইল: <ph name="KEY_FILE"/>
4020 3776
4021 নিজের কী ফাইল কোন নিরাপদ স্থানে রাখুন৷ আপনাকে নিজের এক্সটেনশানের নতুন সংস্করণ তৈ রি করতে হবে৷</translation> 3777 নিজের কী ফাইল কোন নিরাপদ স্থানে রাখুন৷ আপনাকে নিজের এক্সটেনশানের নতুন সংস্করণ তৈ রি করতে হবে৷</translation>
4022 <translation id="2970444815634085254">মোবাইলে Chrome অক্ষম করুন৷</translation>
4023 <translation id="1846078536247420691">&amp;হ্যাঁ</translation> 3778 <translation id="1846078536247420691">&amp;হ্যাঁ</translation>
4024 <translation id="3036649622769666520">খোলা ফাইল</translation> 3779 <translation id="3036649622769666520">খোলা ফাইল</translation>
4025 <translation id="2966459079597787514">সুইডিশ কীবোর্ড</translation> 3780 <translation id="2966459079597787514">সুইডিশ কীবোর্ড</translation>
4026 <translation id="7685049629764448582">JavaScript স্মৃতি</translation> 3781 <translation id="7685049629764448582">JavaScript স্মৃতি</translation>
4027 <translation id="6398765197997659313">পূর্ণ স্ক্রীণ বন্ধ করুন</translation> 3782 <translation id="6398765197997659313">পূর্ণ স্ক্রীণ বন্ধ করুন</translation>
4028 <translation id="4641635164232599739"><ph name="FILE_NAME"/> সাধারণভাবে ডাউনলোড করা হয় না এবং এটি বিপজ্জনক হতে পারে৷</translation> 3783 <translation id="1283104188183927512">অন্যায়াচারী এক্সটেনশান</translation>
4029 <translation id="6059652578941944813">শংসাপত্র শ্রেণীক্রম</translation> 3784 <translation id="6059652578941944813">শংসাপত্র শ্রেণীক্রম</translation>
4030 <translation id="4886690096315032939">খোলার সময়ে বিদ্যমান ট্যাবে ফোকাস করুন</tra nslation> 3785 <translation id="4886690096315032939">খোলার সময়ে বিদ্যমান ট্যাবে ফোকাস করুন</tra nslation>
4031 <translation id="5729712731028706266">&amp;দেখুন</translation> 3786 <translation id="5729712731028706266">&amp;দেখুন</translation>
4032 <translation id="774576312655125744"><ph name="WEBSITE_1"/>, <ph name="WEBSITE_2 "/>, এবং অন্যান্য <ph name="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/>টি ওয়েবসাইটে আপনার ডেটা</ translation> 3787 <translation id="774576312655125744"><ph name="WEBSITE_1"/>, <ph name="WEBSITE_2 "/>, এবং অন্যান্য <ph name="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/>টি ওয়েবসাইটে আপনার ডেটা</ translation>
4033 <translation id="9023317578768157226">সমস্ত <ph name="PROTOCOL"/> লিঙ্ক খোলার জন ্য <ph name="HANDLER_TITLE"/> (<ph name="HANDLER_HOSTNAME"/>)কে মঞ্জুরি দিবেন?</ translation> 3788 <translation id="9023317578768157226">সমস্ত <ph name="PROTOCOL"/> লিঙ্ক খোলার জন ্য <ph name="HANDLER_TITLE"/> (<ph name="HANDLER_HOSTNAME"/>)কে মঞ্জুরি দিবেন?</ translation>
4034 <translation id="6359806961507272919"><ph name="PHONE_NUMBER"/>-এর থেকে SMS...</ translation> 3789 <translation id="6359806961507272919"><ph name="PHONE_NUMBER"/>-এর থেকে SMS...</ translation>
4035 <translation id="4508765956121923607">উ&amp;ত্স দেখুন</translation> 3790 <translation id="4508765956121923607">উ&amp;ত্স দেখুন</translation>
4036 <translation id="5975083100439434680">জুম কমান</translation> 3791 <translation id="5975083100439434680">জুম কমান</translation>
4037 <translation id="8080048886850452639">অ&amp;ডিও URL অনুলিপি করুন</translation> 3792 <translation id="8080048886850452639">অ&amp;ডিও URL অনুলিপি করুন</translation>
4038 <translation id="2817109084437064140">ডিভাইসে আমদানি করুন এবং বাঁধুন... </transl ation> 3793 <translation id="2817109084437064140">ডিভাইসে আমদানি করুন এবং বাঁধুন... </transl ation>
4039 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET"/>) <ph name="LONGTZN AME"/> (<ph name="EXEMPLARCITY"/>)</translation> 3794 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET"/>) <ph name="LONGTZN AME"/> (<ph name="EXEMPLARCITY"/>)</translation>
4040 <translation id="6388512460244695397">এই পৃষ্ঠাটি এখানে পাঠান :</translation>
4041 <translation id="4517433557782069986"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>-এ সাইন ইন করুন</translation> 3795 <translation id="4517433557782069986"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>-এ সাইন ইন করুন</translation>
4042 <translation id="5849869942539715694">প্যাক এক্সটেনশান...</translation> 3796 <translation id="5849869942539715694">প্যাক এক্সটেনশান...</translation>
4043 <translation id="7339785458027436441">টাইপ করার সময় বানান পরীক্ষা করুন</translat ion> 3797 <translation id="7339785458027436441">টাইপ করার সময় বানান পরীক্ষা করুন</translat ion>
4044 <translation id="8308427013383895095">নেটওয়ার্ক সংযোগে কোন সমস্যা হওয়ার কারণে অন ুবাদ ব্যর্থ হয়েছে৷</translation> 3798 <translation id="8308427013383895095">নেটওয়ার্ক সংযোগে কোন সমস্যা হওয়ার কারণে অন ুবাদ ব্যর্থ হয়েছে৷</translation>
4045 <translation id="1828901632669367785">সিস্টেম কথোপকথন ব্যবহার করে মুদ্রণ করুন... </translation> 3799 <translation id="1828901632669367785">সিস্টেম কথোপকথন ব্যবহার করে মুদ্রণ করুন... </translation>
4046 <translation id="1801298019027379214">ভুল PIN, দয়া করে আবার চেষ্টা করুন৷ চেষ্টা বাকি আছে: <ph name="TRIES_COUNT"/>টি</translation> 3800 <translation id="1801298019027379214">ভুল PIN, দয়া করে আবার চেষ্টা করুন৷ চেষ্টা বাকি আছে: <ph name="TRIES_COUNT"/>টি</translation>
4047 <translation id="3529020546926570314">মেঘ মুদ্রকে অ্যাক্সেস করতে সাইন ইন করুন... </translation> 3801 <translation id="3529020546926570314">মেঘ মুদ্রকে অ্যাক্সেস করতে সাইন ইন করুন... </translation>
4048 <translation id="1384721974622518101">আপনি কি জানতেন, আপনি উপরের বাক্সটি থেকে সর াসরি অনুসন্ধান করতে পারেন?</translation> 3802 <translation id="1384721974622518101">আপনি কি জানতেন, আপনি উপরের বাক্সটি থেকে সর াসরি অনুসন্ধান করতে পারেন?</translation>
4049 <translation id="992543612453727859">সামনে শব্দবন্ধগুলি যুক্ত করুন </translation > 3803 <translation id="992543612453727859">সামনে শব্দবন্ধগুলি যুক্ত করুন </translation >
4050 <translation id="4728558894243024398">প্ল্যাটফর্ম</translation> 3804 <translation id="4728558894243024398">প্ল্যাটফর্ম</translation>
4051 <translation id="4998873842614926205">পরিবর্তনগুলি নিশ্চিত করুন</translation> 3805 <translation id="4998873842614926205">পরিবর্তনগুলি নিশ্চিত করুন</translation>
4052 <translation id="5720705177508910913">বর্তমান ব্যবহারকারী</translation> 3806 <translation id="5720705177508910913">বর্তমান ব্যবহারকারী</translation>
4053 <translation id="622718162866842437">নেটওয়ার্ক EAP অভিধান বিকৃত হয়েছে</translati on> 3807 <translation id="622718162866842437">নেটওয়ার্ক EAP অভিধান বিকৃত হয়েছে</translati on>
4054 <translation id="1559528461873125649">এমন কোন ফাইল বা ডিরেক্টরি নেই</translation > 3808 <translation id="1559528461873125649">এমন কোন ফাইল বা ডিরেক্টরি নেই</translation >
4055 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit.</translation> 3809 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit.</translation>
4056 <translation id="1244147615850840081">কেরিয়ার</translation> 3810 <translation id="1244147615850840081">কেরিয়ার</translation>
4057 <translation id="5832830184511718549">ওয়েব পৃষ্ঠা তৈরি করার জন্য একটি অপ্রধান থ ্রেড ব্যবহার করে৷ যখন মূল থ্রেড অপ্রতিক্রিয়াশীল থাকে এটি তখনও মসৃণ স্ক্রোলিং-এর মঞ্জুরি দেয়৷</translation>
4058 <translation id="3346457130337124365"><ph name="HOST_NAME"/>-তে মেলওয়্যার আছে৷ আ পনি যদি এই সাইটটিতে যান আপনার মোবাইল ডিভাইসে ভাইরাস আসতে পারে৷</translation>
4059 <translation id="8203365863660628138">ইনস্টলেশন নিশ্চিত করুন</translation>
4060 <translation id="406259880812417922">(মূল শব্দ: <ph name="KEYWORD"/>)</translati on> 3811 <translation id="406259880812417922">(মূল শব্দ: <ph name="KEYWORD"/>)</translati on>
4061 </translationbundle> 3812 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/generated_resources_bg.xtb ('k') | chrome/app/resources/generated_resources_ca.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698