Index: remoting/webapp/_locales.official/lt/messages.json |
diff --git a/remoting/webapp/_locales.official/lt/messages.json b/remoting/webapp/_locales.official/lt/messages.json |
deleted file mode 100644 |
index 303b1173fa6f81be1d82e59b94464fbedf546fb4..0000000000000000000000000000000000000000 |
--- a/remoting/webapp/_locales.official/lt/messages.json |
+++ /dev/null |
@@ -1,385 +0,0 @@ |
-{ |
- "access_code": { |
- "message": "Prieigos kodas" |
- }, |
- "access_code_timer": { |
- "message": "\u0160io prieigos kodo galiojimo laikas baigsis po $1", |
- "placeholders": { |
- "1": { |
- "content": "$1" |
- } |
- } |
- }, |
- "all_connections": { |
- "message": "Visi ry\u0161iai" |
- }, |
- "ask_pin_dialog_confirm_label": { |
- "message": "I\u0161 naujo \u012fveskite PIN kod\u0105" |
- }, |
- "ask_pin_dialog_label": { |
- "message": "PIN kodas" |
- }, |
- "cancel": { |
- "message": "At\u0161aukti" |
- }, |
- "clear_history": { |
- "message": "I\u0161valyti istorij\u0105" |
- }, |
- "close": { |
- "message": "U\u017edaryti" |
- }, |
- "close_prompt": { |
- "message": "I\u0161\u0117jus i\u0161 \u0161io puslapio, baigsis nuotolinio \u201eChrome\u201c darbalaukio sesija." |
- }, |
- "confirm_host_delete": { |
- "message": "Ar tikrai norite neleisti nuotolinio ry\u0161io su \u201e$1\u201c? Jei apsigalvosite, tur\u0117site i\u0161 naujo \u012fgalinti ry\u0161\u012f tame kompiuteryje.", |
- "placeholders": { |
- "1": { |
- "content": "$1" |
- } |
- } |
- }, |
- "connect_button": { |
- "message": "Prisijungti" |
- }, |
- "connection_from_header": { |
- "message": "I\u0161" |
- }, |
- "connection_history_button": { |
- "message": "Ry\u0161i\u0173 istorija" |
- }, |
- "connection_history_title": { |
- "message": "Ry\u0161i\u0173 istorija" |
- }, |
- "connection_to_header": { |
- "message": "Su" |
- }, |
- "continue_button": { |
- "message": "T\u0119sti" |
- }, |
- "continue_prompt": { |
- "message": "\u0160iuo metu \u0161\u012f \u012frengin\u012f bendrinate su kitu naudotoju. Ar norite toliau bendrinti?" |
- }, |
- "description_authorize": { |
- "message": "Jei norite naudoti nuotolin\u012f \u201eChrome\u201c darbalauk\u012f, turite suteikti kompiuterio i\u0161pl\u0117stin\u0117s prieigos leidimus. Tai reik\u0117s atlikti tik vien\u0105 kart\u0105." |
- }, |
- "description_connect": { |
- "message": "Papra\u0161ykite, kad naudotojas, kurio kompiuter\u012f norite pasiekti, spustel\u0117t\u0173 \u201eBendrinti dabar\u201c ir suteikt\u0173 jums prieigos kod\u0105." |
- }, |
- "description_home": { |
- "message": "Naudodami nuotolin\u012f \u201eChrome\u201c darbalauk\u012f galite saugiai bendrinti kompiuter\u012f \u017einiatinkliu. Abu naudotojai turi paleisti nuotolinio \u201eChrome\u201c darbalaukio program\u0105, kuri\u0105 galima rasti adresu $1.", |
- "placeholders": { |
- "1": { |
- "content": "$1" |
- } |
- } |
- }, |
- "disable_host": { |
- "message": "Neleisti" |
- }, |
- "disconnect_button_plus_shortcut_linux": { |
- "message": "Atsijungti (\u201eCtrl\u201c + \u201eAlt\u201c + \u201eEsc\u201c)" |
- }, |
- "disconnect_button_plus_shortcut_mac_os_x": { |
- "message": "Atsijungti (\u201eOpt\u201c + \u201eCtrl\u201c + \u201eEsc\u201c)" |
- }, |
- "disconnect_button_plus_shortcut_windows": { |
- "message": "Atsijungti (\u201eCtrl\u201c + \u201eAlt\u201c + \u201eEsc\u201c)" |
- }, |
- "disconnect_myself_button": { |
- "message": "Atsijungti" |
- }, |
- "disconnect_other_button": { |
- "message": "Atsijungti" |
- }, |
- "duration_header": { |
- "message": "Trukm\u0117" |
- }, |
- "error_authentication_failed": { |
- "message": "Nepavyko nustatyti tapatyb\u0117s. Bandykite prisijungti prie \u201eChrome\u201c nuotolinio kompiuterio valdymo dar kart\u0105." |
- }, |
- "error_bad_plugin_version": { |
- "message": "Tr\u016bksta kai kuri\u0173 nuotoliniam \u201eChrome\u201c darbalaukiui reikaling\u0173 komponent\u0173. \u012esitikinkite, kad \u012fdieg\u0117te naujausi\u0105 versij\u0105, ir bandykite dar kart\u0105." |
- }, |
- "error_host_is_offline": { |
- "message": "Nuotolinis kompiuteris nereaguoja \u012f ry\u0161io u\u017eklausas. Patikrinkite, ar jis prijungtas, ir bandykite dar kart\u0105." |
- }, |
- "error_host_overload": { |
- "message": "Ry\u0161ys su nuotoliniu kompiuteriu laikinai blokuojamas, nes ka\u017ekas band\u0117 prisijungti prie jo su netinkamu PIN kodu. Bandykite dar kart\u0105 v\u0117liau." |
- }, |
- "error_incompatible_protocol": { |
- "message": "Aptikta nesuderinama nuotolinio \u201eChrome\u201c darbalaukio versija. \u012esitikinkite, kad naudojate naujausios versijos \u201eGoogle Chrome\u201c ir nuotolin\u012f \u201eChrome\u201c darbalauk\u012f abiejuose kompiuteriuose, ir bandykite dar kart\u0105." |
- }, |
- "error_invalid_access_code": { |
- "message": "Netinkamas prieigos kodas. Bandykite dar kart\u0105." |
- }, |
- "error_invalid_host_domain": { |
- "message": "Pagal politikos nustatymus \u0161io kompiuterio negalima bendrinti kaip \u201eChrome\u201c nuotolinio kompiuterio valdymo prieglobos. Kreipkit\u0117s pagalbos \u012f sistemos administratori\u0173." |
- }, |
- "error_missing_plugin": { |
- "message": "Tr\u016bksta kai kuri\u0173 nuotoliniam \u201eChrome\u201c darbalaukiui reikaling\u0173 komponent\u0173. \u012esitikinkite, kad naudojate naujausios versijos \u201eGoogle Chrome\u201c, ir bandykite dar kart\u0105." |
- }, |
- "error_network_failure": { |
- "message": "Ne\u012fmanoma pasiekti prieglobos. Taip grei\u010diausiai nutiko d\u0117l naudojamo tinklo konfig\u016bracijos." |
- }, |
- "error_no_response": { |
- "message": "Serveriui nepavyko atsakyti \u012f tinklo u\u017eklaus\u0105." |
- }, |
- "error_not_authenticated": { |
- "message": "Nesate prisijung\u0119 prie \u201eChrome\u201c nuotolinio kompiuterio valdymo. Prisijunkite ir bandykite dar kart\u0105." |
- }, |
- "error_service_unavailable": { |
- "message": "Paslauga laikinai negalima. Bandykite dar kart\u0105 v\u0117liau." |
- }, |
- "error_unexpected": { |
- "message": "\u012evyko netik\u0117ta klaida. Prane\u0161kite apie problem\u0105 k\u016br\u0117jams." |
- }, |
- "footer_connecting": { |
- "message": "Jungiamasi\u2026" |
- }, |
- "footer_waiting": { |
- "message": "laukiama ry\u0161io..." |
- }, |
- "full_screen": { |
- "message": "Visas ekranas" |
- }, |
- "get_started": { |
- "message": "Prad\u0117ti" |
- }, |
- "help": { |
- "message": "Pagalba" |
- }, |
- "home_access_button": { |
- "message": "Prieiga" |
- }, |
- "home_access_description": { |
- "message": "\u017di\u016br\u0117kite ir valdykite bendrinam\u0105 kompiuter\u012f." |
- }, |
- "home_daemon_active_message": { |
- "message": "Galite saugiai pasiekti kompiuter\u012f naudodami \u201eChrome\u201c nuotolin\u012f kompiuterio valdym\u0105." |
- }, |
- "home_daemon_change_pin_link": { |
- "message": "Keisti PIN kod\u0105" |
- }, |
- "home_daemon_start_button": { |
- "message": "\u012egalinti nuotolin\u012f ry\u0161\u012f" |
- }, |
- "home_daemon_start_message": { |
- "message": "Jei norite naudoti \u201eChrome\u201c nuotolin\u012f kompiuterio valdym\u0105 \u0161iam kompiuteriui pasiekti, turite \u012fgalinti nuotolin\u012f ry\u0161\u012f." |
- }, |
- "home_daemon_stop_button": { |
- "message": "Neleisti nuotolinio ry\u0161io" |
- }, |
- "home_share_button": { |
- "message": "Bendrinti" |
- }, |
- "home_share_description": { |
- "message": "Bendrinkite \u0161\u012f kompiuter\u012f, kad kitas naudotojas gal\u0117t\u0173 j\u012f matyti ir valdyti." |
- }, |
- "home_share_description_chrome_os": { |
- "message": "(\u0160i funkcija \u201eChromebook\u201c dar negalima\u2026 Steb\u0117kite naujienas.)" |
- }, |
- "host_list_empty_hosting_supported": { |
- "message": "Jei norite \u012fgalinti nuotolin\u012f prisijungim\u0105 prie kito kompiuterio, \u010dia \u012fdiekite \u201eChrome\u201c nuotolin\u012f kompiuterio valdym\u0105 ir spustel\u0117kite \u201e$1\u201c.", |
- "placeholders": { |
- "1": { |
- "content": "$1" |
- } |
- } |
- }, |
- "host_list_empty_hosting_unsupported": { |
- "message": "Neturite joki\u0173 registruot\u0173 kompiuteri\u0173. Jei norite \u012fgalinti nuotolin\u012f prisijungim\u0105 prie kompiuterio, \u010dia \u012fdiekite \u201eChrome\u201c nuotolin\u012f kompiuterio valdym\u0105 ir spustel\u0117kite \u201e$1\u201c.", |
- "placeholders": { |
- "1": { |
- "content": "$1" |
- } |
- } |
- }, |
- "host_setup_crash_reporting_message": { |
- "message": "Leid\u0119 mums kaupti naudojimo statistik\u0105 ir strig\u010di\u0173 ataskaitas, pad\u0117site tobulinti \u201eChrome\u201c nuotolin\u012f kompiuterio valdym\u0105." |
- }, |
- "host_setup_dialog_description": { |
- "message": "Jei norite apsaugoti prieig\u0105 prie \u0161io kompiuterio, rinkit\u0117s $1ma\u017eiausiai \u0161e\u0161i\u0173 skaitmen\u0173$2 PIN. Jo reik\u0117s bandant prisijungti kitoje vietoje.", |
- "placeholders": { |
- "1": { |
- "content": "$1" |
- }, |
- "2": { |
- "content": "$2" |
- } |
- } |
- }, |
- "host_setup_host_failed": { |
- "message": "Paleid\u017eiant nuotolin\u0119 prieigos paslaug\u0105 \u012fvyko klaida." |
- }, |
- "host_setup_install": { |
- "message": "\u201eChrome\u201c atsisiun\u010diama \u201eChrome\u201c nuotolinio kompiuterio valdymo diegimo programa. Pasibaigus atsisiuntimui paleiskite j\u0105 prie\u0161 t\u0119sdami." |
- }, |
- "host_setup_install_pending": { |
- "message": "Paleiskite diegimo program\u0105 prie\u0161 t\u0119sdami." |
- }, |
- "host_setup_registration_failed": { |
- "message": "M\u0117ginant u\u017eregistruoti \u0161\u012f kompiuter\u012f \u012fvyko klaida." |
- }, |
- "host_setup_started": { |
- "message": "Nuotolinis ry\u0161ys \u0161iame kompiuteryje \u012fgalintas." |
- }, |
- "host_setup_started_disable_sleep": { |
- "message": "Patikrinkite kompiuterio galios valdymo nustatymus ir \u012fsitikinkite, kad jis n\u0117ra sukonfig\u016bruotas u\u017emigti neveikos b\u016bsenos." |
- }, |
- "host_setup_starting": { |
- "message": "\u012egalinamas nuotolinis ry\u0161ys \u0161iame kompiuteryje\u2026" |
- }, |
- "host_setup_stop_failed": { |
- "message": "Neleid\u017eiant nuotolin\u0117s prieigos prie \u0161io kompiuterio \u012fvyko klaida. Bandykite dar kart\u0105 v\u0117liau." |
- }, |
- "host_setup_stopped": { |
- "message": "Nuotolinis ry\u0161ys \u0161iame kompiuteryje neleid\u017eiamas." |
- }, |
- "host_setup_stopping": { |
- "message": "Neleid\u017eiamas nuotolinis ry\u0161ys \u0161iame kompiuteryje\u2026" |
- }, |
- "host_setup_update_pin_failed": { |
- "message": "Atnaujinant PIN kod\u0105 \u012fvyko klaida. Bandykite dar kart\u0105 v\u0117liau." |
- }, |
- "host_setup_updated_pin": { |
- "message": "PIN kodas buvo atnaujintas." |
- }, |
- "host_setup_updating_pin": { |
- "message": "\u0160io kompiuterio PIN kodas atnaujinamas\u2026" |
- }, |
- "incoming_connections": { |
- "message": "Su \u0161iuo kompiuteriu" |
- }, |
- "instructions_share_above": { |
- "message": "Jei norite prad\u0117ti bendrinti darbalauk\u012f, pateikite toliau nurodyt\u0105 prieigos kod\u0105 asmeniui, kuris jums pad\u0117s." |
- }, |
- "instructions_share_below": { |
- "message": "Kai jis \u012fves kod\u0105, prasid\u0117s j\u016bs\u0173 bendrinimo sesija." |
- }, |
- "invalid_pin": { |
- "message": "\u012eveskite PIN kod\u0105, sudaryt\u0105 i\u0161 \u0161e\u0161i\u0173 ar daugiau skaitmen\u0173." |
- }, |
- "it2me_first_run": { |
- "message": "Ekrano \u201enaudotojas naudotojui\u201c bendrinimas, puikiai tinkantis nuotoliniam techniniam palaikymui vykdyti." |
- }, |
- "label_connected": { |
- "message": "Prisijungta:" |
- }, |
- "me2me_first_run": { |
- "message": "Pasiekite savo kompiuter\u012f i\u0161 bet kur." |
- }, |
- "message_generating": { |
- "message": "Generuojamas prieigos kodas..." |
- }, |
- "message_session_finished": { |
- "message": "Baig\u0117si nuotolinio \u201eChrome\u201c darbalaukio sesija." |
- }, |
- "message_shared": { |
- "message": "\u0160iuo metu darbalaukis bendrinamas su \u0161iuo naudotoju: $1.", |
- "placeholders": { |
- "1": { |
- "content": "$1" |
- } |
- } |
- }, |
- "mode_authorize": { |
- "message": "Suteikti prieigos teis\u0119" |
- }, |
- "mode_it2me": { |
- "message": "Nuotolin\u0117 pagalba" |
- }, |
- "mode_me2me": { |
- "message": "Mano kompiuteriai" |
- }, |
- "offline": { |
- "message": "\u201e$1\u201c (neprisijungta)", |
- "placeholders": { |
- "1": { |
- "content": "$1" |
- } |
- } |
- }, |
- "ok": { |
- "message": "Gerai" |
- }, |
- "original_size": { |
- "message": "Pradinis dydis" |
- }, |
- "outgoing_connections": { |
- "message": "I\u0161 \u0161io kompiuterio" |
- }, |
- "pin": { |
- "message": "PIN kodas" |
- }, |
- "pin_message": { |
- "message": "\u012eveskite \u201e$1\u201c PIN kod\u0105.", |
- "placeholders": { |
- "1": { |
- "content": "$1" |
- } |
- } |
- }, |
- "pins_not_equal": { |
- "message": "\u012eveskite t\u0105 pat\u012f PIN kod\u0105 abiejuose laukeliuose." |
- }, |
- "product_description": { |
- "message": "Pasiekite kitus kompiuterius arba leiskite kitam naudotojui saugiai pasiekti kompiuter\u012f internetu." |
- }, |
- "product_name": { |
- "message": "Nuotolinis \u201eChrome\u201c darbalaukis" |
- }, |
- "reconnect": { |
- "message": "Prisijungti i\u0161 naujo" |
- }, |
- "retry": { |
- "message": "Bandyti dar kart\u0105" |
- }, |
- "screen_options": { |
- "message": "Ekrano parinktys" |
- }, |
- "send_ctrl_alt_del": { |
- "message": "\u201eCtrl\u201c + \u201eAlt\u201c + \u201eDel\u201c" |
- }, |
- "send_keys": { |
- "message": "Si\u0173sti klavi\u0161\u0173 paspaudim\u0105" |
- }, |
- "send_print_screen": { |
- "message": "PrtScn" |
- }, |
- "shrink_to_fit": { |
- "message": "Suma\u017einti, kad tilpt\u0173" |
- }, |
- "sign_in_button": { |
- "message": "Prisijungti" |
- }, |
- "sign_out_button": { |
- "message": "Atsijungti" |
- }, |
- "stop_sharing_button": { |
- "message": "Stabdyti bendrinim\u0105" |
- }, |
- "time_header": { |
- "message": "Laikas" |
- }, |
- "tooltip_connect": { |
- "message": "Prisijungti prie \u201e$1\u201c", |
- "placeholders": { |
- "1": { |
- "content": "$1" |
- } |
- } |
- }, |
- "tooltip_delete": { |
- "message": "Neleisti nuotolinio ry\u0161io su \u0161iuo kompiuteriu" |
- }, |
- "tooltip_rename": { |
- "message": "Redaguoti kompiuterio pavadinim\u0105" |
- }, |
- "warning_nat_disabled": { |
- "message": "PASTABA: pagal politikos nustatymus leid\u017eiama u\u017emegzti tik tinkle esan\u010di\u0173 kompiuteri\u0173 ry\u0161\u012f." |
- }, |
- "why_is_this_safe": { |
- "message": "Kod\u0117l tai saugu?" |
- } |
-} |